1 00:00:09,636 --> 00:00:11,054 不要那样看我 2 00:00:11,138 --> 00:00:14,183 我没疯 我只是丢了眼镜 3 00:00:17,644 --> 00:00:20,773 我不是装疯避税 4 00:00:20,856 --> 00:00:24,610 我没疯 我只是丢了眼镜 5 00:00:24,693 --> 00:00:27,738 我不管你是否丢了眼镜 你的房租还没交 6 00:00:30,240 --> 00:00:32,951 他没疯 只是有点不对劲 7 00:00:33,035 --> 00:00:35,871 你可能会问我为什么 每看见一个水坑就冲着它微笑 8 00:00:35,954 --> 00:00:39,208 因为它们看起来像你 也像我 9 00:00:39,291 --> 00:00:41,585 我的倒影完美 10 00:00:41,668 --> 00:00:44,963 我用过的尿布收藏也是如此 11 00:00:45,047 --> 00:00:47,424 这些是用过的?这不卫生 12 00:00:47,508 --> 00:00:50,219 我收集纽扣 但你太过分了! 13 00:00:50,302 --> 00:00:51,512 也许他疯了 14 00:00:51,595 --> 00:00:55,057 给我一分钟 我会给你爆料 15 00:00:55,140 --> 00:00:58,519 从我看不懂一罐汤开始 16 00:01:00,479 --> 00:01:03,649 我女友和我想吃一顿健康的晚餐 17 00:01:03,732 --> 00:01:06,985 但我差点煮了一罐奇怪的涂料稀释剂 18 00:01:10,405 --> 00:01:12,407 好了 读出你看到的字 19 00:01:12,491 --> 00:01:13,909 我没疯 我调整得很好 我把我的护照放在月球上 20 00:01:13,992 --> 00:01:17,621 我没疯 我调整得很好 21 00:01:17,704 --> 00:01:20,916 我把我的护照放在月球上 22 00:01:20,999 --> 00:01:22,125 谁不这样? 23 00:01:22,835 --> 00:01:24,461 他没疯 24 00:01:24,545 --> 00:01:27,589 他没疯 只是有点不对劲 25 00:01:27,673 --> 00:01:30,884 他的鸡蛋煮得有点软 26 00:01:30,968 --> 00:01:34,388 然后我的女友收回了她的感情 27 00:01:34,471 --> 00:01:37,933 从那时起我开始收集我用过的尿布 28 00:01:38,016 --> 00:01:39,101 视力测试 29 00:01:39,184 --> 00:01:42,396 与怜悯相比 世界的奥秘是平凡的 30 00:01:42,479 --> 00:01:44,815 你最后那个词读错了 是“行动” 31 00:01:46,984 --> 00:01:48,277 他丢了眼镜 32 00:01:48,360 --> 00:01:51,572 收音机在我脑子里播放 33 00:01:51,655 --> 00:01:54,700 它提醒我 我还没死 34 00:01:54,783 --> 00:01:58,287 我的世界在旋转 说到命运 35 00:01:58,370 --> 00:02:01,957 我的前任和验光师开始约会 36 00:02:04,001 --> 00:02:06,753 我没在妄想 也没习以为常 37 00:02:06,837 --> 00:02:09,756 我越来越心痛 严重受创 38 00:02:10,757 --> 00:02:13,385 我没疯 我只是丢了眼镜 39 00:02:16,138 --> 00:02:18,390 有人告诉我 我其实戴着眼镜 40 00:02:18,473 --> 00:02:19,683 你好像疯了 41 00:02:19,766 --> 00:02:23,186 但是不戴眼镜让我自由 42 00:02:23,270 --> 00:02:26,857 我怀疑美国宇航局在跟踪我 43 00:02:26,940 --> 00:02:28,692 他知道的太多了 44 00:02:28,775 --> 00:02:30,694 我们在月球上发现了这个 45 00:02:30,777 --> 00:02:32,571 不要再重犯了 46 00:02:32,654 --> 00:02:35,157 看到没?我没疯 47 00:02:35,991 --> 00:02:38,285 只是人们害怕倾听 48 00:03:45,227 --> 00:03:48,313 大厅里的孩子们 49 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 嗨 托里 我五分钟后就来 50 00:03:53,735 --> 00:03:55,112 好的 罗里 51 00:04:03,328 --> 00:04:06,289 罗里 我可以问你一个问题吗? 52 00:04:06,373 --> 00:04:09,292 当然 这里欢迎提问 53 00:04:09,376 --> 00:04:11,962 尤其欢迎问我们可能知道答案的问题 54 00:04:12,546 --> 00:04:15,090 我只是对那个牌子很好奇 55 00:04:15,173 --> 00:04:17,884 -“不服务领救济的人”? -不是那个 56 00:04:17,968 --> 00:04:20,721 好的 因为我们已经拿掉了那个牌子 它不合法 57 00:04:20,804 --> 00:04:24,182 我指的是那个牌子 58 00:04:24,266 --> 00:04:27,227 “所有员工排便前必须洗头” 59 00:04:27,310 --> 00:04:30,480 我只是好奇这背后的逻辑 60 00:04:30,564 --> 00:04:32,315 这不是很明显吗? 61 00:04:32,399 --> 00:04:35,068 在某些方面 是的 62 00:04:35,152 --> 00:04:37,988 我是说 我明白洗头是什么意思 63 00:04:38,071 --> 00:04:40,365 你当然明白 64 00:04:40,449 --> 00:04:43,618 排便的意思也很清楚 65 00:04:43,702 --> 00:04:46,538 只是“之前”这个词让我困惑 66 00:04:47,789 --> 00:04:49,833 好的 我来解释 67 00:04:49,916 --> 00:04:52,878 你洗头时 会去除粪便颗粒 68 00:04:52,961 --> 00:04:54,963 我明白 继续 69 00:04:55,047 --> 00:04:57,340 去除粪便颗粒后 70 00:04:57,424 --> 00:04:58,967 有必要… 71 00:05:02,054 --> 00:05:05,223 粪便颗粒 72 00:05:07,059 --> 00:05:09,936 你知道 把牌子大声念出来 73 00:05:10,020 --> 00:05:13,023 让我觉得也许它没道理 74 00:05:13,940 --> 00:05:18,070 罗里 对不起 我太讨厌了 你就忘了我问过吧 75 00:05:18,153 --> 00:05:20,363 不 你让我很好奇 76 00:05:20,447 --> 00:05:22,407 -多里? -托里 罗里 77 00:05:22,491 --> 00:05:26,161 你们在叫什么?我仿佛来到了邦乔维演唱会 78 00:05:26,244 --> 00:05:30,248 抱歉 多里 托里对洗手间的标牌有疑问 79 00:05:30,332 --> 00:05:33,168 -“员工排便前必须洗头”? -就是那个标牌 80 00:05:33,251 --> 00:05:37,422 这是创造美妙用餐体验的一部分 81 00:05:39,424 --> 00:05:40,550 我想我明白了 82 00:05:40,634 --> 00:05:44,096 我曾经在一家餐厅工作 那里要求员工必须光膀子 83 00:05:44,179 --> 00:05:46,098 因为松露不见了 84 00:05:46,181 --> 00:05:47,390 天哪 85 00:05:47,474 --> 00:05:50,268 我们开始把它们塞到腋下偷偷带走 86 00:05:50,352 --> 00:05:52,646 我真的很喜欢你的轶事 87 00:05:52,729 --> 00:05:56,608 但我想知道这个排便的流程要求如何 88 00:05:56,691 --> 00:05:59,945 有助于创造积极的用餐体验? 89 00:06:00,028 --> 00:06:02,572 呃 人类流浪汉… 90 00:06:02,656 --> 00:06:04,658 我不知道 我必须解释一切吗? 91 00:06:06,493 --> 00:06:08,578 托里、罗里、多里 92 00:06:08,662 --> 00:06:10,622 我讨厌成为“那个”人 93 00:06:10,705 --> 00:06:14,000 但我们已经营业了好几个小时 却没上任何食物 94 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 科里 你能再解释一下这个牌子吗? 95 00:06:17,587 --> 00:06:20,090 -哪个? -关于排便的那个 96 00:06:20,173 --> 00:06:23,343 它有充分的科学解释 97 00:06:23,426 --> 00:06:26,847 很复杂 但我尽量通俗地说 98 00:06:26,930 --> 00:06:29,683 -我尽力理解 -好的 99 00:06:29,766 --> 00:06:33,937 当你按摩头皮时 它会释放多巴胺 100 00:06:34,020 --> 00:06:38,608 它向臀肌发出放松肛门腺的信号 101 00:06:38,692 --> 00:06:41,278 这导致…然后… 102 00:06:42,988 --> 00:06:44,906 我本来要顺着解释下去 103 00:06:44,990 --> 00:06:47,951 但我真的觉得逻辑有问题 104 00:06:48,034 --> 00:06:49,703 你差点就顺下去了 105 00:06:49,786 --> 00:06:53,623 是政府 该死的卫生规定 106 00:06:53,707 --> 00:06:56,668 政府喜欢制定荒谬的法律 107 00:06:56,751 --> 00:07:00,797 比如孩子不能玩 或者不能在疗养院斗鸡 108 00:07:00,881 --> 00:07:03,967 不要误会我的意思 我会遵守法律以避免罚款 109 00:07:04,050 --> 00:07:06,428 但我不必喜欢它 110 00:07:08,597 --> 00:07:10,307 谢谢你的意见 马丁 111 00:07:12,559 --> 00:07:15,687 -厨房员工为什么要跟我们说话? -不知道 112 00:07:15,770 --> 00:07:17,731 那么 让我把问题捋捋清楚 113 00:07:17,814 --> 00:07:21,234 一直以来 我们都在不必要地洗头? 114 00:07:21,318 --> 00:07:23,278 而且还不必要地排便? 115 00:07:25,155 --> 00:07:27,866 -哦 也许只是洗头 -是 116 00:07:29,034 --> 00:07:30,827 好吧 这是一场灾难 117 00:07:30,911 --> 00:07:33,246 我不知道是否该问另一个问题 118 00:07:33,330 --> 00:07:35,123 问吧 119 00:07:35,207 --> 00:07:37,459 一开始是谁挂的牌子? 120 00:07:40,086 --> 00:07:43,131 我知道我们可以从哪里找到答案 121 00:07:43,840 --> 00:07:44,925 你能解释一下吗? 122 00:07:46,384 --> 00:07:48,970 天啊 你把它挂上去了? 123 00:07:49,054 --> 00:07:50,931 -是 -都过去六个月了 124 00:07:51,014 --> 00:07:52,349 挂了六个月了? 125 00:07:52,432 --> 00:07:54,517 -是 -我的天啊! 126 00:07:54,601 --> 00:07:56,561 这块牌子才是真的 我的天啊! 127 00:07:56,645 --> 00:07:58,104 员工回去工作前必须洗手 128 00:07:58,188 --> 00:08:00,482 -好吧 -我的天啊 那天是4月1日 129 00:08:00,565 --> 00:08:02,234 你不知道愚人节吗? 130 00:08:02,317 --> 00:08:03,985 -我的天啊 -我马上就走 131 00:08:04,069 --> 00:08:06,321 那天就是要取笑像你这样的人 132 00:08:06,404 --> 00:08:09,282 我的天啊!你不知道愚人节是什么? 133 00:08:09,366 --> 00:08:11,743 嘿 我想带你给我的朋友看 134 00:08:11,826 --> 00:08:15,622 大厅里的孩子们774号朋友 135 00:08:15,705 --> 00:08:16,706 萨沙 佛罗里达州博卡拉顿 136 00:08:16,790 --> 00:08:19,918 我非常兴奋 我喜欢《大厅里的孩子们》 137 00:08:20,001 --> 00:08:23,880 我等不及看新节目了 他们告诉我其中一集里有我 138 00:08:23,964 --> 00:08:26,132 他们没有说是哪个环节 139 00:08:26,216 --> 00:08:27,300 什么? 140 00:08:27,926 --> 00:08:31,346 你是说这就是我在节目中出镜的环节? 141 00:08:33,223 --> 00:08:35,767 我喜欢这个节目 但这个? 142 00:08:36,393 --> 00:08:39,521 大厅里的孩子们774号朋友 143 00:08:39,604 --> 00:08:40,730 萨沙 144 00:09:22,272 --> 00:09:24,524 邮递员来找我 145 00:09:25,275 --> 00:09:27,861 邮递员对我说 146 00:09:27,944 --> 00:09:31,906 他不满于我们的门闩被卡住 147 00:09:31,990 --> 00:09:34,784 我站在我们的草坪上 148 00:09:34,868 --> 00:09:38,455 听邮递员抱怨我门的门闩 149 00:09:39,706 --> 00:09:42,000 -我本想告诉你… -别说 150 00:09:42,709 --> 00:09:44,419 -…他想要… -别说 151 00:09:44,502 --> 00:09:47,756 他还对我说他跟你谈过这事 152 00:09:47,839 --> 00:09:50,091 而显然我不知道这事 153 00:09:50,175 --> 00:09:52,093 因为你没有告诉我 154 00:09:52,177 --> 00:09:54,220 -我本来打算… -别说 155 00:09:55,805 --> 00:09:57,640 -但我只是… -别说 156 00:09:57,724 --> 00:09:59,976 …昨天跟他说了话 157 00:10:00,060 --> 00:10:03,063 而我一个字都没听你说 158 00:10:03,146 --> 00:10:05,482 你没告诉过我一个字 159 00:10:05,565 --> 00:10:09,361 我站在我们家的草坪上 160 00:10:09,444 --> 00:10:13,448 被人啪啪打脸 161 00:10:13,531 --> 00:10:15,158 嘲讽 162 00:10:15,241 --> 00:10:17,369 是 一个邮递员都能嘲讽我 163 00:10:17,452 --> 00:10:19,788 不停谈着我们大门的门闩 164 00:10:19,871 --> 00:10:23,249 你知道这事已经快24小时了 165 00:10:23,333 --> 00:10:25,168 我试过要告诉你 166 00:10:25,251 --> 00:10:28,088 但昨天大部分时间你的手都… 167 00:10:29,255 --> 00:10:30,799 卡在喂鸟器里 168 00:10:31,508 --> 00:10:33,843 你太生气了 没法听我说 169 00:10:33,968 --> 00:10:37,931 我对他说:“我以为我们已经修好了它 170 00:10:38,014 --> 00:10:40,600 “看来没有” 171 00:10:41,184 --> 00:10:44,854 我正要笑 他没有笑 172 00:10:44,938 --> 00:10:48,608 相反 他站在 173 00:10:48,691 --> 00:10:52,612 我跟你叔叔借了很多钱 174 00:10:52,695 --> 00:10:55,115 才买来的漂亮房子门前的草坪上 175 00:10:55,198 --> 00:10:57,409 还教育我? 176 00:10:58,284 --> 00:11:00,078 他教育我 177 00:11:00,161 --> 00:11:02,580 季节极端变化 178 00:11:02,664 --> 00:11:06,751 以及地面震动移动 导致我们的门闩被卡住 179 00:11:06,835 --> 00:11:10,171 天哪 芭芭 你从没跟我讲过地面震动移动 180 00:11:10,255 --> 00:11:14,634 我站在我的草坪上 而下面的地面震动移动 181 00:11:14,717 --> 00:11:16,511 我在自己的草坪上有危险 182 00:11:16,594 --> 00:11:19,389 跟我一起站着的是一个痴迷于天气的邮递员 183 00:11:25,937 --> 00:11:29,023 我刚刚读了你的“为了另一个男人离开我”的字条 184 00:11:29,107 --> 00:11:32,485 我这辈子从未没这么震惊过 185 00:11:32,569 --> 00:11:34,571 我这辈子! 186 00:11:35,280 --> 00:11:39,200 我站在客厅里 还以为我会读到一封情书 187 00:11:39,284 --> 00:11:42,912 但是不 这封信中没有美妙的押韵 188 00:11:42,996 --> 00:11:47,459 相反 我发现我的妻子要为了53岁的救生员离开我 189 00:11:47,542 --> 00:11:48,793 -56 -真的? 190 00:11:51,296 --> 00:11:53,465 -对不起 我本想告诉… -别说! 191 00:11:53,548 --> 00:11:55,675 -我以为你要… -别说 192 00:11:55,758 --> 00:11:58,136 …整天工作 所以我没说 193 00:11:58,219 --> 00:11:59,929 抱歉 随便吧 194 00:12:00,013 --> 00:12:03,308 我每个月工作…别收拾…七小时 195 00:12:03,391 --> 00:12:06,561 当我回到家时 只要求… 196 00:12:06,644 --> 00:12:07,979 请离开我 197 00:12:08,062 --> 00:12:11,566 …整晚和转天早上有一点独处时间 198 00:12:13,276 --> 00:12:14,527 -收拾好了? -是的 199 00:12:14,611 --> 00:12:16,112 好吧 小组会议 200 00:12:18,781 --> 00:12:21,826 好主意 我们在楼下举行小组会议 201 00:12:21,910 --> 00:12:26,289 我每年赚12680加币 202 00:12:26,372 --> 00:12:30,460 我基本上算有第二份工作 203 00:12:30,543 --> 00:12:31,628 因为我祈求你叔叔给我们钱…别开门 204 00:12:31,711 --> 00:12:32,670 …供我们吃住 205 00:12:33,296 --> 00:12:35,632 你得先往里拽 然后向上抬 206 00:12:41,304 --> 00:12:42,138 芭芭 207 00:12:43,848 --> 00:12:45,183 芭芭! 208 00:12:47,143 --> 00:12:48,144 芭芭! 209 00:12:52,857 --> 00:12:57,153 我只要求我的妻子不要和年迈的救生员睡觉 210 00:12:57,237 --> 00:12:58,238 我站在 211 00:12:59,405 --> 00:13:01,199 自己的前院被人… 212 00:13:02,450 --> 00:13:05,036 啪啪打脸 213 00:13:05,119 --> 00:13:06,829 谁来帮我揉揉脸? 214 00:13:06,913 --> 00:13:08,456 谁来帮我揉揉脸? 215 00:13:23,263 --> 00:13:24,681 漂亮的胡子 先生 216 00:13:39,904 --> 00:13:44,242 日安 先生 我要说你的胡子太壮美了 217 00:13:44,325 --> 00:13:45,827 我也要说 218 00:13:45,910 --> 00:13:49,414 你的胡子自由地散在你脸上 看起来很令人愉悦 219 00:13:49,497 --> 00:13:51,040 谢谢你 先生 220 00:13:51,124 --> 00:13:52,000 詹姆斯索洛威 221 00:13:52,750 --> 00:13:53,668 律师 222 00:13:54,419 --> 00:13:55,545 我的名片 223 00:14:02,468 --> 00:14:03,845 本杰明弗兰奇 224 00:14:04,470 --> 00:14:07,307 登山博士 我的名片 225 00:14:07,390 --> 00:14:08,683 登山? 226 00:14:09,684 --> 00:14:12,562 告诉我 我们会有一天学会如何登山吗? 227 00:14:12,645 --> 00:14:15,189 科学每天都在进步 先生 228 00:14:15,273 --> 00:14:16,524 我很高兴听到这点 229 00:14:18,818 --> 00:14:20,528 是 那么… 230 00:14:22,989 --> 00:14:25,408 -再会 先生 -再会 先生 231 00:14:35,251 --> 00:14:37,170 -怎么了? -抱歉打扰 先生 232 00:14:37,253 --> 00:14:40,798 我是在跟詹姆斯索洛威律师说话吗? 233 00:14:40,882 --> 00:14:42,133 正是在下 234 00:14:42,216 --> 00:14:43,509 这是你的名片吗? 235 00:14:45,178 --> 00:14:46,346 没错 236 00:14:46,429 --> 00:14:52,393 昨晚 一名男子在毕奎斯巷残忍杀害了11名妓女 237 00:14:52,477 --> 00:14:54,646 他像切洋葱一样把她们切碎了 238 00:14:54,729 --> 00:14:56,022 天啊 239 00:14:56,105 --> 00:14:58,566 我们在他的口袋里找到了你的名片 240 00:14:58,650 --> 00:14:59,651 我能帮什么忙吗? 241 00:14:59,734 --> 00:15:03,196 这位先生有没有提到他计划杀死妓女? 242 00:15:03,279 --> 00:15:04,447 他没有 243 00:15:06,157 --> 00:15:09,118 -谁在门口 亲爱的? -警察 亲爱的 244 00:15:09,202 --> 00:15:13,122 他们在谋杀了妓女的先生身上发现了我的名片 245 00:15:14,624 --> 00:15:17,126 谋杀?名片? 246 00:15:18,252 --> 00:15:19,754 妓女? 247 00:15:26,427 --> 00:15:27,428 我的头 248 00:15:29,847 --> 00:15:30,973 我真的该走了 249 00:15:31,057 --> 00:15:33,559 -再会 -再会 先生 250 00:15:44,570 --> 00:15:45,988 打扰一下 先生? 251 00:15:46,072 --> 00:15:49,367 你的胡子为帝国争光了 252 00:15:49,450 --> 00:15:51,828 林顿福布斯 253 00:15:51,911 --> 00:15:54,330 精神病学家 我的名片 254 00:15:55,915 --> 00:15:58,126 研究疯狂的头脑! 255 00:15:59,335 --> 00:16:01,129 你一定有故事可讲 256 00:16:01,212 --> 00:16:03,214 确实 先生 257 00:16:03,297 --> 00:16:04,507 我很想听 258 00:16:05,508 --> 00:16:09,303 詹姆斯索洛威律师 我的名片 先生 259 00:16:10,054 --> 00:16:13,099 先生 我确实很想分享我的故事 260 00:16:13,182 --> 00:16:17,311 不巧的是 我今晚很忙 因为我要跟母亲共进晚餐 261 00:16:18,187 --> 00:16:23,693 也许未来再约 詹姆斯索洛威 律师? 262 00:16:28,990 --> 00:16:31,951 我刚交了一个新朋友吗? 263 00:16:36,664 --> 00:16:41,043 你是三个月前我找过的那位先生吗? 264 00:16:41,127 --> 00:16:44,005 -是 你有什么… -这是你的名片吗? 265 00:16:44,088 --> 00:16:45,214 -又一回? -是 266 00:16:45,298 --> 00:16:47,467 在一个疯子身上发现的 267 00:16:48,426 --> 00:16:51,971 他杀死了他母亲并吃了她 268 00:16:52,054 --> 00:16:56,559 但这肯定只是可怕的巧合 269 00:16:56,642 --> 00:16:59,896 -亲爱的 谁在门口? -又是警察 亲爱的 270 00:16:59,979 --> 00:17:01,147 警察? 271 00:17:02,231 --> 00:17:04,400 来过一次?又来一次? 272 00:17:16,996 --> 00:17:19,165 -我就… -非常感谢 273 00:17:41,479 --> 00:17:42,480 抓住她! 274 00:17:44,440 --> 00:17:45,775 非常抱歉 275 00:17:46,818 --> 00:17:49,278 紧张 警察来了 276 00:17:50,029 --> 00:17:51,405 我通常会晕倒 277 00:17:51,489 --> 00:17:53,741 亲爱的 你为什么不退到… 278 00:17:53,825 --> 00:17:56,285 我现在感觉好多了 书房见 279 00:17:56,869 --> 00:17:58,162 -这是你的… -是 280 00:17:59,455 --> 00:18:01,916 带着这张名片的先生 281 00:18:01,999 --> 00:18:04,210 纵火了! 282 00:18:04,293 --> 00:18:06,796 昨晚 他烧毁了孤儿院 283 00:18:07,505 --> 00:18:09,340 杀死了所有的孩子 284 00:18:09,423 --> 00:18:11,008 除了这个小家伙 285 00:18:12,844 --> 00:18:16,806 我可怜 没有妈妈 286 00:18:16,889 --> 00:18:18,432 没有爸爸 287 00:18:18,516 --> 00:18:22,603 没有表亲 没有叔叔 288 00:18:22,687 --> 00:18:24,772 没有姑姑 289 00:18:24,856 --> 00:18:27,650 没有爷爷或奶奶 290 00:18:27,733 --> 00:18:31,237 没有姐妹或兄弟 291 00:18:34,323 --> 00:18:38,536 我奉法官之命 292 00:18:40,079 --> 00:18:42,498 扣押你的名片 293 00:18:43,249 --> 00:18:44,709 我的名片? 294 00:18:59,849 --> 00:19:01,934 我的…我… 295 00:19:44,101 --> 00:19:45,186 根据真实故事改编 296 00:20:01,535 --> 00:20:04,413 -所以我们给了他一台电视 -还有遥控器 297 00:20:04,497 --> 00:20:05,414 是的 298 00:20:05,498 --> 00:20:08,584 -如今 如果没有遥控器 电视就毫无用处了 -说得对 299 00:20:08,668 --> 00:20:11,420 -因为电视上没有拨号盘 -确实 300 00:20:11,504 --> 00:20:14,507 有时电视上甚至没有按钮 就算有 我也找不到 301 00:20:14,590 --> 00:20:15,925 我们能专心解决问题吗? 302 00:20:16,008 --> 00:20:18,302 -谢谢你 布鲁斯 -不客气 凯文 303 00:20:18,386 --> 00:20:20,846 所以即使他有电视和遥控器 304 00:20:20,930 --> 00:20:25,476 他还是一直在看智能手机并咯咯笑 305 00:20:26,185 --> 00:20:27,520 它那么小 306 00:20:27,603 --> 00:20:32,733 如果我们找不到老花镜 我们永远不会知道他在看什么 307 00:20:33,901 --> 00:20:36,487 -好奇怪啊 -他为什么这么说? 308 00:20:36,570 --> 00:20:37,989 斯科特、凯文、布鲁斯 309 00:20:38,072 --> 00:20:39,949 还有马克在扮演的不知道是什么的角色 310 00:20:40,032 --> 00:20:42,785 -又开始偏头痛了 -很高兴你们都在这儿 311 00:20:42,868 --> 00:20:47,206 是 我们一起做我们都同意做的研究 312 00:20:47,289 --> 00:20:48,457 是啊 凯文 313 00:20:48,541 --> 00:20:52,211 无论如何 我完成了Z世代收视习惯的调查 314 00:20:52,294 --> 00:20:53,838 结果令人大吃一惊 315 00:20:53,921 --> 00:20:56,632 -你花了多长时间做的? -几个月 316 00:20:56,716 --> 00:20:59,176 所以这一系列里你什么都没写 317 00:20:59,260 --> 00:21:00,511 -我们能专心解决问题吗? -专心! 318 00:21:00,594 --> 00:21:02,221 -谢谢 -不客气 319 00:21:02,304 --> 00:21:07,435 根据结果 Z世代普遍喜欢悬念 320 00:21:08,352 --> 00:21:10,271 所以 如果我们想吸引住他们 321 00:21:10,354 --> 00:21:13,774 我们只需在这季结束时留下… 322 00:21:13,858 --> 00:21:16,193 -一个悬念! -对! 323 00:21:16,277 --> 00:21:19,196 马克在扮演的不知道是什么的角色 你怎么看? 324 00:21:19,280 --> 00:21:21,198 我很困惑 325 00:21:22,033 --> 00:21:26,120 所有的喜剧都是从冲突开始的 有时冲突设置得很严重 326 00:21:26,203 --> 00:21:29,999 然后喜剧必须以出人意料的方式解决冲突 327 00:21:30,082 --> 00:21:32,793 现在悬念在做同样的事 328 00:21:32,877 --> 00:21:34,712 提供冲突 329 00:21:34,795 --> 00:21:36,964 但它不解决冲突 330 00:21:37,048 --> 00:21:41,135 让观众像悬在悬崖上一样焦虑等待 331 00:21:41,218 --> 00:21:42,470 我明白你的意思 332 00:21:43,054 --> 00:21:46,766 所以这意味着问题是 作为喜剧演员 我们该如何 333 00:21:46,849 --> 00:21:49,185 在喜剧的框架内 334 00:21:49,268 --> 00:21:51,854 解决这个悖论? 335 00:21:54,648 --> 00:21:56,984 马克扮演的这个情绪激烈的角色说得有道理 336 00:21:57,068 --> 00:21:58,986 -是 我们为什么不… -说得好 337 00:21:59,070 --> 00:22:00,404 我还没说完呢 戴夫 338 00:22:00,488 --> 00:22:02,907 我们为什么不写一个短剧 把一切都铺垫好 339 00:22:02,990 --> 00:22:06,327 然后下季再抖包袱? 340 00:22:06,410 --> 00:22:09,955 这行得通! 341 00:22:10,039 --> 00:22:11,582 我们不再需要他了 342 00:22:13,084 --> 00:22:14,335 你自由了! 343 00:22:15,628 --> 00:22:17,129 那太老套了 344 00:22:17,213 --> 00:22:19,298 -什么意思啊? -不知道 345 00:22:19,381 --> 00:22:22,176 这意味着我们必须写出悬念 346 00:22:22,259 --> 00:22:23,552 这活儿留给布鲁斯就行了 347 00:22:23,636 --> 00:22:25,429 不行 这是第八集 348 00:22:25,513 --> 00:22:28,224 -什么?进行到哪里了? -这是最后一个短剧 349 00:22:28,307 --> 00:22:30,309 -我的天啊!什么内容? -就是这个 350 00:22:30,392 --> 00:22:31,644 我们正在表演它 351 00:22:31,727 --> 00:22:33,354 但时间不够了 352 00:22:33,437 --> 00:22:36,565 我们根本没法在短剧结束前写完它 353 00:22:36,649 --> 00:22:39,318 除非我们一起写 不带马克 354 00:22:39,401 --> 00:22:41,028 -好 -来吧 355 00:22:41,612 --> 00:22:42,655 全体努力 356 00:22:43,614 --> 00:22:47,159 上帝 我不知道你是否在上面 或者你是否在听 357 00:22:47,952 --> 00:22:53,374 如果你在 请让大厅里的孩子们写出这个悬念 358 00:22:54,583 --> 00:22:58,546 -我们把那个角色删掉 -我们不能有两个一样的角色 359 00:22:58,629 --> 00:23:01,966 -两个角色都应该能… -不 那显得我们没才华 360 00:23:02,049 --> 00:23:03,509 未完待续 361 00:23:10,432 --> 00:23:12,101 几根手指 马文? 362 00:23:12,184 --> 00:23:13,018 八根 唐 363 00:23:13,102 --> 00:23:14,770 所以就这么多集了? 364 00:23:14,854 --> 00:23:16,939 -是的 唐 -哦 很好 365 00:23:17,022 --> 00:23:18,440 孩子们现在在哪里? 366 00:23:18,524 --> 00:23:21,610 -又把他们封存起来了 -太好了 367 00:24:23,339 --> 00:24:25,341 字幕翻译:徐姣 368 00:24:25,424 --> 00:24:27,426 创意监督 杨婕