1 00:00:09,636 --> 00:00:11,054 Schaut mich nicht so an. 2 00:00:11,138 --> 00:00:14,183 Ich bin nicht verrückt. Ich verlor nur meine Brille. 3 00:00:17,644 --> 00:00:20,773 Ich spiele nicht verrückt Um keine Steuern zu zahlen 4 00:00:20,856 --> 00:00:24,610 Ich bin nicht verrückt Ich habe nur meine Brille verloren 5 00:00:24,693 --> 00:00:27,738 Das ist mir egal. Ihre Miete ist noch fällig. 6 00:00:30,240 --> 00:00:32,951 Er ist nicht verrückt Nur ein bisschen daneben 7 00:00:33,035 --> 00:00:35,871 Warum ich bei jeder Pfütze lächle Die ich sehe? 8 00:00:35,954 --> 00:00:39,208 Denn sie sehen aus wie du Und sie sehen aus wie ich 9 00:00:39,291 --> 00:00:41,585 Mein Spiegelbild ist Perfektion 10 00:00:41,668 --> 00:00:44,963 Wie meine gebrauchte Windelsammlung 11 00:00:45,047 --> 00:00:47,424 Die sind benutzt? Das ist nicht hygienisch. 12 00:00:47,508 --> 00:00:50,219 Ich sammle Knöpfe, aber das ist einfach zu viel! 13 00:00:50,302 --> 00:00:51,512 Er wirkt verrückt 14 00:00:51,595 --> 00:00:55,057 Gib mir eine Minute Und ich gebe dir den Hinweis 15 00:00:55,140 --> 00:00:58,519 Es fing an Als ich eine Dose Suppe nicht lesen konnte 16 00:01:00,062 --> 00:01:01,230 ACHTUNG: KEINE SUPPE 17 00:01:01,313 --> 00:01:03,649 Meine Freundin und ich Wollten ein Abendessen 18 00:01:03,732 --> 00:01:06,985 Aber ich hätte fast Einen seltsamen Farbverdünner gekocht 19 00:01:07,069 --> 00:01:09,154 LÖSUNGSMITTEL - REINIGT UND VERDÜNNT 20 00:01:10,405 --> 00:01:12,407 Alles klar. Lesen Sie bitte diese Zeile. 21 00:01:13,992 --> 00:01:17,621 Ich bin nicht verrückt. Einfach fein eingestellt. 22 00:01:17,704 --> 00:01:20,916 Mein Reisepass ist auf dem Mond. 23 00:01:20,999 --> 00:01:22,125 Wessen nicht? 24 00:01:22,835 --> 00:01:24,461 Er ist nicht verrückt 25 00:01:24,545 --> 00:01:27,589 Er ist nicht verrückt Nur ein bisschen daneben 26 00:01:27,673 --> 00:01:30,884 Seine Eier sind nur etwas weich gekocht 27 00:01:30,968 --> 00:01:34,388 Dann entzog meine Freundin mir ihre Zuneigung 28 00:01:34,471 --> 00:01:37,933 Da fing ich Mit meiner Windelsammlung an 29 00:01:38,016 --> 00:01:39,101 Sehtest. 30 00:01:39,184 --> 00:01:42,396 Die Mysterien der Welt sind banal im Vergleich zu Mitgefühl. 31 00:01:42,479 --> 00:01:44,314 Das letzte Wort... 32 00:01:44,398 --> 00:01:45,274 lautet "Action". 33 00:01:46,984 --> 00:01:48,277 Verlor seine Brille 34 00:01:48,360 --> 00:01:51,572 In meinem Kopf läuft ein Radio 35 00:01:51,655 --> 00:01:54,700 Es erinnert mich daran Dass ich nicht tot bin 36 00:01:54,783 --> 00:01:58,287 Meine Welt dreht sich Und apropos Schicksal 37 00:01:58,370 --> 00:02:01,957 Mein Ex und der Augenarzt Gehen auf Dates 38 00:02:04,001 --> 00:02:06,753 Ich bin nicht wahnhaft oder institutionell 39 00:02:06,837 --> 00:02:09,756 Mein Kummer wächst Ich bin ein Wrack 40 00:02:10,757 --> 00:02:13,385 Bin nicht verrückt Habe nur meine Brille verloren 41 00:02:16,138 --> 00:02:18,390 Mir wurde gesagt, dass ich eine Brille trage. 42 00:02:18,473 --> 00:02:19,683 Sie wirken verrückt. 43 00:02:19,766 --> 00:02:23,186 Aber keine Brille zu haben Hat mich befreit 44 00:02:23,270 --> 00:02:26,857 Jetzt vermute ich Dass die NASA mir folgt 45 00:02:26,940 --> 00:02:28,692 Er weiß zu viel. 46 00:02:28,775 --> 00:02:30,694 Das fanden wir auf dem Mond. 47 00:02:30,777 --> 00:02:32,571 Lass es nicht nochmal passieren. 48 00:02:32,654 --> 00:02:35,157 Seht ihr? Ich bin nicht verrückt. 49 00:02:35,991 --> 00:02:38,285 Die Leute haben nur Angst zuzuhören. 50 00:03:45,227 --> 00:03:48,313 The Kids In The Hall – Die wunderbare Welt des Blödsinns 51 00:03:51,191 --> 00:03:53,652 Hi Tory. Ich brauche etwa fünf Minuten. 52 00:03:53,735 --> 00:03:55,112 Ok, Rory. Gut zu wissen. 53 00:03:55,195 --> 00:03:57,447 MITARBEITER MÜSSEN DIE HAARE WASCHEN BEVOR SIE KACKEN 54 00:04:03,328 --> 00:04:06,289 Rory, darf ich dir eine Frage stellen? 55 00:04:06,373 --> 00:04:09,292 Bitte. Wir freuen uns über Fragen hier. 56 00:04:09,376 --> 00:04:11,962 Vor allem die, auf die wir die Antwort haben. 57 00:04:12,546 --> 00:04:15,090 Ich wundere mich über das Schild. 58 00:04:15,173 --> 00:04:17,884 -"Keine Sozialhilfeempfänger bedienen"? -Nein. 59 00:04:17,968 --> 00:04:20,721 Gut, denn das haben wir abgeschafft. Es war illegal. 60 00:04:20,804 --> 00:04:24,182 Nein, was ich meinte, ist das Schild, das sagt: 61 00:04:24,266 --> 00:04:27,227 "Mitarbeiter müssen die Haare waschen, bevor sie kacken." 62 00:04:27,310 --> 00:04:30,480 Ich war nur neugierig auf die Logik dahinter. 63 00:04:30,564 --> 00:04:32,315 Ist es nicht offensichtlich? 64 00:04:32,399 --> 00:04:35,068 Nun, in gewisser Weise ja. 65 00:04:35,152 --> 00:04:37,988 Ich meine, ich verstehe, Haare waschen. 66 00:04:38,071 --> 00:04:40,365 Meine Güte, natürlich. 67 00:04:40,449 --> 00:04:43,618 Ja, und Kacken ist ziemlich klar. 68 00:04:43,702 --> 00:04:46,538 Nur das Wort "bevor" verwirrt mich. 69 00:04:47,789 --> 00:04:49,833 Ok. Ich erkläre es dir. 70 00:04:49,916 --> 00:04:52,878 Wenn man Haare wäscht, entfernt man Kotpartikel. 71 00:04:52,961 --> 00:04:54,963 Ja, das verstehe ich. Fahr fort. 72 00:04:55,047 --> 00:04:57,340 Nach der Entfernung der Kotpartikel 73 00:04:57,424 --> 00:04:58,967 ist es notwendig... 74 00:05:02,054 --> 00:05:05,223 Kotpartikel. 75 00:05:07,059 --> 00:05:09,936 Weißt du, das so laut auszusprechen 76 00:05:10,020 --> 00:05:13,023 zeigt mir, dass es vielleicht keinen Sinn ergibt. 77 00:05:13,940 --> 00:05:18,070 Rory, es tut mir leid. Vergiss, dass ich überhaupt gefragt habe. 78 00:05:18,153 --> 00:05:20,363 Nein. Du hast mich neugierig gemacht. 79 00:05:20,447 --> 00:05:22,407 -Dory? -Tory. Rory. 80 00:05:22,491 --> 00:05:26,161 Warum schreit ihr so? Als wäre ich auf einem Bon-Jovi-Konzert. 81 00:05:26,244 --> 00:05:30,248 Sorry, Dory. Tory hatte eine Frage zum Schild. 82 00:05:30,332 --> 00:05:33,168 "Haare waschen vor dem Kacken." 83 00:05:33,251 --> 00:05:37,422 Nun, all das gehört zu einem großartigen kulinarischen Erlebnis dazu. 84 00:05:39,424 --> 00:05:40,550 Ich verstehe. 85 00:05:40,634 --> 00:05:44,096 Ich hab mal wo gearbeitet, wo alle Angestellten oberkörperfrei waren, 86 00:05:44,179 --> 00:05:46,098 weil Trüffel verschwanden. 87 00:05:46,181 --> 00:05:47,390 Herrje. 88 00:05:47,474 --> 00:05:50,268 Wir schmuggelten sie in unseren Achselhöhlen raus. 89 00:05:50,352 --> 00:05:52,646 Ich habe deine Anekdote wirklich genossen, 90 00:05:52,729 --> 00:05:56,608 aber ich würde gerne wissen, wie diese Kack-Regel 91 00:05:56,691 --> 00:05:59,945 zu einem positiven kulinarischen Erlebnis beiträgt? 92 00:06:00,028 --> 00:06:02,572 Nun, der Hintern, der menschliche Hintern... 93 00:06:02,656 --> 00:06:04,658 Ich weiß nicht. Muss ich alles erklären? 94 00:06:06,493 --> 00:06:08,578 Tory, Rory, Dory. 95 00:06:08,662 --> 00:06:10,622 Ich hasse es, "dieser" Typ zu sein, 96 00:06:10,705 --> 00:06:14,000 aber wir haben seit Stunden geöffnet und kein Essen serviert. 97 00:06:15,335 --> 00:06:17,504 Cory, würdest es nochmal erklären? 98 00:06:17,587 --> 00:06:20,090 -Was denn? -Das Schild mit dem Kacken. 99 00:06:20,173 --> 00:06:23,343 Nun, das hat eine ziemlich wissenschaftliche Erklärung. 100 00:06:23,426 --> 00:06:26,847 Es ist kompliziert, aber ich kann es für Laien erklären. 101 00:06:26,930 --> 00:06:29,683 -Ich geb mein Bestes, zu verstehen. -Ok. 102 00:06:29,766 --> 00:06:33,937 Wenn man die Kopfhaut massiert, setzt man Dopamin frei, 103 00:06:34,020 --> 00:06:38,608 was den Gesäßmuskeln signalisiert, die Analdrüsen zu entspannen, 104 00:06:38,692 --> 00:06:41,278 und das verursacht... und dann... 105 00:06:42,988 --> 00:06:44,906 Ich wollte auf irgendwas hinaus, 106 00:06:44,990 --> 00:06:47,951 aber ich habe wirklich ein Problem mit der Logik. 107 00:06:48,034 --> 00:06:49,703 Du hättest es fast geschafft. 108 00:06:49,786 --> 00:06:53,623 Es ist die Regierung. Verdammte Gesundheitsvorschriften. 109 00:06:53,707 --> 00:06:56,668 Sie liebt es, lächerliche Gesetze zu verabschieden, 110 00:06:56,751 --> 00:07:00,797 wie Kinder dürfen nicht spielen oder kein Hahnenkampf in Altersheimen. 111 00:07:00,881 --> 00:07:03,967 Versteht mich nicht falsch. Ich will keine Strafe. 112 00:07:04,050 --> 00:07:06,428 Aber es muss mir nicht gefallen. 113 00:07:08,597 --> 00:07:10,307 Danke für deinen Beitrag, Martin. 114 00:07:10,390 --> 00:07:11,391 Bazd meg! 115 00:07:12,559 --> 00:07:15,687 -Warum spricht das Küchenpersonal mit uns? -Keine Ahnung. 116 00:07:15,770 --> 00:07:17,731 Lasst mich das mal klarstellen. 117 00:07:17,814 --> 00:07:21,234 Wir haben uns die ganze Zeit unnötig die Haare gewaschen? 118 00:07:21,318 --> 00:07:23,278 Und auch unnötig gekackt? 119 00:07:25,155 --> 00:07:27,866 -Oh, vielleicht nur das Haarwaschen. -Ja. 120 00:07:29,034 --> 00:07:30,827 Das ist eine Katastrophe. 121 00:07:30,911 --> 00:07:33,246 Ich zögere, eine weitere Frage zu stellen. 122 00:07:33,330 --> 00:07:35,123 Nein. Komm schon. 123 00:07:35,207 --> 00:07:37,459 Wer hat das Schild überhaupt aufgehängt? 124 00:07:40,086 --> 00:07:43,131 Ich weiß, wo wir Antworten bekommen könnten. 125 00:07:43,840 --> 00:07:44,925 Erklären Sie das. 126 00:07:47,302 --> 00:07:48,970 Sie haben das aufgehängt? 127 00:07:49,054 --> 00:07:50,931 -Ja. -Das war vor sechs Monaten. 128 00:07:51,014 --> 00:07:52,349 Es hing sechs Monate lang? 129 00:07:52,432 --> 00:07:54,517 -Ja. -Oh mein Gott! 130 00:07:54,601 --> 00:07:56,561 Hier ist das richtige. Oh mein Gott! 131 00:07:56,645 --> 00:07:58,104 MITARBEITER MÜSSEN HÄNDE WASCHEN, BEVOR SIE ZURÜCK ZUR ARBEIT GEHEN 132 00:07:58,188 --> 00:08:00,482 -Ok. -Oh mein Gott. Es war 1. April. 133 00:08:00,565 --> 00:08:02,234 Sie kennen Aprilscherze nicht? 134 00:08:02,317 --> 00:08:03,985 -Oh mein Gott. -Ich gehe. 135 00:08:04,069 --> 00:08:06,321 Man macht sich über Leute wie Sie lustig. 136 00:08:06,404 --> 00:08:09,282 Oh mein Gott! Sie wissen nicht, was Aprilscherze sind? 137 00:08:09,366 --> 00:08:11,743 Ich möchte dich meinen Freunden zeigen. 138 00:08:11,826 --> 00:08:15,622 Freunde von Kids In The Hall, Nummer 744. 139 00:08:15,705 --> 00:08:16,706 Sasha. 140 00:08:16,790 --> 00:08:19,918 Ich bin so aufgeregt. Ich liebe The Kids In The Hall. 141 00:08:20,001 --> 00:08:23,880 Ich kann es kaum erwarten. Sie sagten, ich bin in einer Episode. 142 00:08:23,964 --> 00:08:26,132 Sie sagten nicht, welcher Teil. 143 00:08:26,216 --> 00:08:27,300 Was? 144 00:08:27,926 --> 00:08:31,346 Das ist der Teil, den ich in der Show mache? 145 00:08:33,223 --> 00:08:35,767 Ich liebe die Show, aber das? 146 00:08:36,393 --> 00:08:39,521 Freunde von Kids In The Hall, Nummer 774. 147 00:08:39,604 --> 00:08:40,730 Sasha. 148 00:09:22,272 --> 00:09:24,524 Der Postbote kam zu mir, 149 00:09:25,275 --> 00:09:27,861 und der Postbote sagte zu mir, 150 00:09:27,944 --> 00:09:31,906 dass er unglücklich ist, dass der Riegel unseres Tores klemmt. 151 00:09:31,990 --> 00:09:34,784 Ich stehe auf unserem Rasen 152 00:09:34,868 --> 00:09:38,455 mit dem Postboten, der sich über den Riegel meines Tors beschwert. 153 00:09:39,706 --> 00:09:42,000 -Ja, ich wollte es sagen... -Bitte. 154 00:09:42,709 --> 00:09:44,419 -...dass er will... -Bitte. 155 00:09:44,502 --> 00:09:47,756 Er hat mir auch gesagt, dass er mit dir darüber sprach. 156 00:09:47,839 --> 00:09:50,091 Etwas, was ich natürlich nicht wusste, 157 00:09:50,175 --> 00:09:52,093 weil du es mir nicht erzählt hast. 158 00:09:52,177 --> 00:09:54,220 -Ja, ich wollte... -Bitte. 159 00:09:55,805 --> 00:09:57,640 -Aber ich... -Bitte. 160 00:09:57,724 --> 00:09:59,976 ...habe gestern mit ihm gesprochen. 161 00:10:00,060 --> 00:10:03,063 Und ich habe nie ein Wort gehört. 162 00:10:03,146 --> 00:10:05,482 Du hast mir nie ein Wort gesagt. 163 00:10:05,565 --> 00:10:09,361 Ich stehe auf unserem Rasen unseres Hauses 164 00:10:09,444 --> 00:10:13,448 mit Ei... mit Ei im ganzen Gesicht, 165 00:10:13,531 --> 00:10:15,158 werde belästigt, 166 00:10:15,241 --> 00:10:17,369 ja, belästigt von einem Postboten, 167 00:10:17,452 --> 00:10:19,788 der über den Riegel unseres Tores redet. 168 00:10:19,871 --> 00:10:23,249 Etwas, von dem du seit fast 24 Stunden wusstest. 169 00:10:23,333 --> 00:10:25,168 Ich hab's versucht, zu sagen, 170 00:10:25,251 --> 00:10:28,088 aber du hast gestern mit deiner Hand verbracht... 171 00:10:29,255 --> 00:10:30,799 die im Vogelhaus steckte, 172 00:10:31,508 --> 00:10:33,843 und du warst zu aufgebracht, um mir zuzuhören. 173 00:10:33,968 --> 00:10:37,931 Ich sagte zu ihm: "Ich dachte, wir hätten es repariert. 174 00:10:38,014 --> 00:10:40,600 Ich schätze, es ist wieder lose." 175 00:10:41,184 --> 00:10:44,854 Ich wollte ihn zum Lachen bringen. Er lachte nicht. 176 00:10:44,938 --> 00:10:48,608 Stattdessen steht er auf meinem Rasen 177 00:10:48,691 --> 00:10:52,612 meines schönen Hauses, für das ich viel Geld bezahlt habe, 178 00:10:52,695 --> 00:10:55,115 nachdem ich viel Geld von deinem Onkel lieh 179 00:10:55,198 --> 00:10:57,409 und er belehrt mich? 180 00:10:58,284 --> 00:11:00,078 Er belehrt mich 181 00:11:00,161 --> 00:11:02,580 über die extremen Wechsel der Jahreszeiten 182 00:11:02,664 --> 00:11:06,751 und wie sich der Boden verschiebt, weshalb unser Riegel klemmt. 183 00:11:06,835 --> 00:11:10,171 Du hast mir nie gesagt, dass sich der Boden verschiebt. 184 00:11:10,255 --> 00:11:14,634 Ich stehe auf meinem Rasen mit dem Boden, der sich bewegt und verschiebt. 185 00:11:14,717 --> 00:11:16,511 Ich bin in Gefahr 186 00:11:16,594 --> 00:11:19,389 mit einem Postboten, der vom Wetter besessen ist. 187 00:11:25,937 --> 00:11:29,023 Ich las gerade deine "Ich verlasse dich"-Notiz. 188 00:11:29,107 --> 00:11:32,485 Und ich war noch nie so geschockt 189 00:11:32,569 --> 00:11:34,571 in meinem Leben. In meinem Leben! 190 00:11:35,280 --> 00:11:39,200 Ich stehe im Wohnzimmer und denke, ich lese gleich einen Liebesbrief. 191 00:11:39,284 --> 00:11:42,912 Aber nein, in diesem Brief gibt es keine Reime für Frühling. 192 00:11:42,996 --> 00:11:47,459 Stattdessen verlässt du mich für einen 53-jährigen Rettungsschwimmer. 193 00:11:47,542 --> 00:11:48,793 -56. -Wirklich? 194 00:11:51,296 --> 00:11:53,465 -Sorry. Ich wollte dir sagen... -Bitte! 195 00:11:53,548 --> 00:11:55,675 -Ich dachte, du arbeitest... -Bitte. 196 00:11:55,758 --> 00:11:58,136 ...den ganzen Tag. Also, tat ich es nicht. 197 00:11:58,219 --> 00:11:59,929 Und es tut mir leid, oder so. 198 00:12:00,013 --> 00:12:03,308 Ich arbeite... Hör auf zu packen... jeden Monat sieben Stunden. 199 00:12:03,391 --> 00:12:06,561 Und wenn ich nach Hause komme, verlange ich nur... 200 00:12:06,644 --> 00:12:07,979 Verlasse mich nicht. 201 00:12:08,062 --> 00:12:11,566 ...Zeit für mich den ganzen Abend und den darauffolgenden Morgen. 202 00:12:13,276 --> 00:12:14,527 Gepackt? 203 00:12:14,611 --> 00:12:16,112 Gut, Gruppenmeeting. 204 00:12:18,781 --> 00:12:21,826 Gute Idee. Wir haben unten ein Gruppenmeeting. 205 00:12:21,910 --> 00:12:26,289 Und ich verdiene $12.680 pro Jahr. Es ist als... 206 00:12:26,372 --> 00:12:30,460 hätte ich 'nen Zweitjob, bei deinem Onkel um Geld zu betteln, damit wir... 207 00:12:30,543 --> 00:12:31,628 Nicht öffnen. 208 00:12:31,711 --> 00:12:32,670 ...essen können. 209 00:12:33,296 --> 00:12:35,632 Sie müssen ziehen und dann heben. 210 00:12:41,304 --> 00:12:42,138 Barb. 211 00:12:43,848 --> 00:12:45,183 Barb! 212 00:12:47,143 --> 00:12:48,144 Barb! 213 00:12:52,857 --> 00:12:57,153 Ich bitte nur darum, dass meine Frau nicht mit Rettungsschwimmern schläft. 214 00:12:57,237 --> 00:12:58,238 Ich stehe... 215 00:12:59,405 --> 00:13:01,199 in meinem Vorgarten mit Ei... 216 00:13:02,450 --> 00:13:05,036 mit Ei im ganzen Gesicht. 217 00:13:05,119 --> 00:13:06,829 Wer macht mein Ei sauber? 218 00:13:06,913 --> 00:13:08,456 Wer macht mein Ei sauber? 219 00:13:23,263 --> 00:13:24,681 Exquisiter Schnurrbart, Sir. 220 00:13:27,767 --> 00:13:29,018 Hallo. 221 00:13:39,904 --> 00:13:44,242 Guten Tag. Darf ich sagen, Sie haben da einen ganz prächtigen Schnurrbart. 222 00:13:44,325 --> 00:13:45,827 Und darf ich sagen, 223 00:13:45,910 --> 00:13:49,414 dass Ihrer auf angenehme Weise Ihr Gesicht ziert. 224 00:13:49,497 --> 00:13:51,040 Danke, Sir. 225 00:13:51,124 --> 00:13:52,000 James Soloway... 226 00:13:52,750 --> 00:13:53,668 Esquire. 227 00:13:54,419 --> 00:13:55,545 Meine Karte. 228 00:14:02,468 --> 00:14:03,845 Benjamin Flanch. 229 00:14:04,470 --> 00:14:07,307 Doktor des Bergsteigens. Meine Karte. 230 00:14:07,390 --> 00:14:08,683 Berge, ja? 231 00:14:09,684 --> 00:14:12,562 Werden wir je lernen, wie man sie erklimmt? 232 00:14:12,645 --> 00:14:15,189 Die Wissenschaft macht täglich Fortschritte. 233 00:14:15,273 --> 00:14:16,524 Das zu hören freut mich. 234 00:14:18,818 --> 00:14:20,528 Ja. Nun... 235 00:14:22,989 --> 00:14:25,408 -Guten Tag, der Herr. -Habe die Ehre, Sir. 236 00:14:35,251 --> 00:14:37,170 -Ja? -Tut mir leid, euer Gnaden. 237 00:14:37,253 --> 00:14:40,798 Spreche ich mit James Soloway, Esquire? 238 00:14:40,882 --> 00:14:42,133 Ich bin eben dieser. 239 00:14:42,216 --> 00:14:43,509 Ist das Ihre Karte? 240 00:14:45,178 --> 00:14:46,346 Ist es tatsächlich. 241 00:14:46,429 --> 00:14:52,393 Letzte Nacht hat ein Mann 11 Prostituierte brutal ermordet in der Bequith Lane. 242 00:14:52,477 --> 00:14:54,646 Zerhackte sie wie feine Zwiebeln. 243 00:14:54,729 --> 00:14:56,022 Meine Güte. 244 00:14:56,105 --> 00:14:58,566 Wir fanden Ihre Karte in seiner Tasche. 245 00:14:58,650 --> 00:14:59,651 Wie kann ich helfen? 246 00:14:59,734 --> 00:15:03,196 Hat der Herr erwähnt, dass er plant, Prostituierte zu töten? 247 00:15:03,279 --> 00:15:04,447 Hat er nicht. 248 00:15:06,157 --> 00:15:09,118 -Wer war an der Tür, Liebster? -Die Polizei, Liebste. 249 00:15:09,202 --> 00:15:13,122 Sie fanden meine Karte bei einem, der Prostituierte ermordete. 250 00:15:14,624 --> 00:15:17,126 Mord? Eine Karte? 251 00:15:18,252 --> 00:15:19,754 Prostituierte? 252 00:15:26,427 --> 00:15:27,428 Mein Kopf. 253 00:15:29,847 --> 00:15:30,973 Ich sollte gehen. 254 00:15:31,057 --> 00:15:33,559 -Danke. -Einen guten Tag, Sir. 255 00:15:44,570 --> 00:15:45,988 Entschuldigen Sie bitte? 256 00:15:46,072 --> 00:15:49,367 Ihr Bart ist wahrlich einer der schönsten des Empires. 257 00:15:49,450 --> 00:15:51,828 Linton Foebus. 258 00:15:51,911 --> 00:15:54,330 Irrenarzt. Meine Karte. 259 00:15:55,915 --> 00:15:58,126 Das Studium des wahnsinnigen Geistes! 260 00:15:59,335 --> 00:16:01,129 Sie haben sicher viel erlebt. 261 00:16:01,212 --> 00:16:03,214 In der Tat, mein Herr. 262 00:16:03,297 --> 00:16:04,507 Würde es gerne hören. 263 00:16:05,508 --> 00:16:09,303 James Soloway, Esquire. Meine Karte, Sir. 264 00:16:10,054 --> 00:16:13,099 Ich möchte meine Geschichten gerne teilen. 265 00:16:13,182 --> 00:16:17,311 Leider bin ich heute Abend beschäftigt, weil ich mit meiner Mutter zu Abend esse. 266 00:16:18,187 --> 00:16:23,693 Vielleicht ein Datum in der Zukunft, James Soloway, Esquire? 267 00:16:28,990 --> 00:16:31,951 Habe ich gerade einen neuen Freund gefunden? 268 00:16:36,664 --> 00:16:41,043 Sie sind der Herr, mit dem ich vor drei Monaten gesprochen habe? 269 00:16:41,127 --> 00:16:44,005 -Ja, wem verdanke ich das... -Ist das Ihre Karte? 270 00:16:44,088 --> 00:16:45,214 -Wieder? -Ja. 271 00:16:45,298 --> 00:16:47,467 Gefunden bei einem Wahnsinnigen... 272 00:16:48,426 --> 00:16:51,971 der seine Mutter tötete und sie aß. 273 00:16:52,054 --> 00:16:56,559 Aber das ist sicher nur ein makaberer Zufall. 274 00:16:56,642 --> 00:16:59,896 -Liebling, wer ist an der Tür? -Wieder die Polizei, Liebes. 275 00:16:59,979 --> 00:17:01,147 Die Polizei? 276 00:17:02,231 --> 00:17:04,400 Hier einmal? Zweimal hier? 277 00:17:16,996 --> 00:17:19,165 -Ich werde... -Vielen Dank. 278 00:17:41,479 --> 00:17:42,480 Fang sie auf! 279 00:17:44,440 --> 00:17:45,775 Unverzeihlich. 280 00:17:46,818 --> 00:17:49,278 Nerven. Polizei hier. 281 00:17:50,029 --> 00:17:51,405 Gewöhnlich kollabiere ich. 282 00:17:51,489 --> 00:17:53,741 Warum ziehst du dich nicht in den... 283 00:17:53,825 --> 00:17:56,285 Ich fühle mich besser. Geh in die Bibliothek. 284 00:17:56,869 --> 00:17:58,162 -Ist das Ihre... -Ja. 285 00:17:59,455 --> 00:18:01,916 Der Herr, der diese Karte trug 286 00:18:01,999 --> 00:18:04,210 war besessen von Feuer! 287 00:18:04,293 --> 00:18:06,796 Letzte Nacht brannte er das Waisenhaus nieder. 288 00:18:07,505 --> 00:18:09,340 Alle Kleinen getötet. 289 00:18:09,423 --> 00:18:11,008 Bis auf diesen Kleinen. 290 00:18:12,844 --> 00:18:16,806 Ich Armer ohne Mutter, 291 00:18:16,889 --> 00:18:18,432 oder Vater, 292 00:18:18,516 --> 00:18:22,603 keine Cousins, keine Onkel, 293 00:18:22,687 --> 00:18:24,772 keine Tanten, 294 00:18:24,856 --> 00:18:27,650 Oma oder Opa, 295 00:18:27,733 --> 00:18:31,237 Schwestern oder Brüder. 296 00:18:34,323 --> 00:18:38,536 Auf ausdrücklichen Befehl des Magistrats 297 00:18:40,079 --> 00:18:42,498 werde ich Ihre Karten beschlagnahmen. 298 00:18:43,249 --> 00:18:44,709 Meine Karten? 299 00:18:59,849 --> 00:19:01,934 Meine Karten... Ich... 300 00:19:44,101 --> 00:19:45,186 EINE WAHRE GESCHICHTE 301 00:20:01,535 --> 00:20:04,413 -Wir gaben ihm einen TV... -Und die Fernbedienung. 302 00:20:04,497 --> 00:20:05,414 Ja. 303 00:20:05,498 --> 00:20:08,584 -Fernseher sind nutzlos ohne sie. -Das stimmt. 304 00:20:08,668 --> 00:20:11,420 -Weil es keine Zahlen gibt. -Das ist wahr. 305 00:20:11,504 --> 00:20:14,507 Manchmal haben sie nicht einmal Knöpfe. 306 00:20:14,590 --> 00:20:15,925 Konzentration, bitte! 307 00:20:16,008 --> 00:20:18,302 -Danke, Bruce. -Gern geschehen, Kevin. 308 00:20:18,386 --> 00:20:20,846 Obwohl er einen TV und eine Fernbedienung hat, 309 00:20:20,930 --> 00:20:25,476 schaut er auf sein Smartphone... und kichert. 310 00:20:26,185 --> 00:20:27,520 Und es ist so klein. 311 00:20:27,603 --> 00:20:32,733 Wenn wir unsere Lesebrille nicht finden, wissen wir nie, was er sieht. 312 00:20:33,901 --> 00:20:36,487 -So random. -Warum sagt er das? 313 00:20:36,570 --> 00:20:37,989 Scott, Kevin, Bruce. 314 00:20:38,072 --> 00:20:39,949 Und der Charakter, den Mark spielt. 315 00:20:40,032 --> 00:20:42,785 -Die Migräne ist zurück. -Gut, dass ihr da seid. 316 00:20:42,868 --> 00:20:47,206 Ja, alle zusammen, die abgemachte Forschung durchführen. 317 00:20:47,289 --> 00:20:48,457 Ja, Kevin. 318 00:20:48,541 --> 00:20:52,211 Die Umfrage zu den Sehgewohnheiten der Generation Z ist beendet. 319 00:20:52,294 --> 00:20:53,838 Das Ergebnis haut euch um. 320 00:20:53,921 --> 00:20:56,632 -Wie lange machst du das schon? -Ein paar Monate. 321 00:20:56,716 --> 00:20:59,176 Deswegen hast nichts geschrieben? 322 00:20:59,260 --> 00:21:00,511 -Fokus? -Fokus! 323 00:21:00,594 --> 00:21:02,221 -Danke. -Gern geschehen. 324 00:21:02,304 --> 00:21:07,435 Dieser Umfrage zufolge sind das Einzige, was die Generation Z liebt, Cliffhanger. 325 00:21:08,352 --> 00:21:10,271 Wenn wir sie kriegen wollen, 326 00:21:10,354 --> 00:21:13,774 müssen wir die Staffel nur beenden mit... 327 00:21:13,858 --> 00:21:16,193 -Einem Cliffhanger. -Ja! 328 00:21:16,277 --> 00:21:19,196 Welchen Charakter spielt Mark? 329 00:21:19,280 --> 00:21:21,198 Ich bin perplex. 330 00:21:22,033 --> 00:21:26,120 Jede Komödie beginnt mit einem Konflikt. Der manchmal so aussieht. 331 00:21:26,203 --> 00:21:29,999 Dann muss eine unerwartete Auflösung angeboten werden. 332 00:21:30,082 --> 00:21:32,793 Nun, der Cliffhanger macht genau dasselbe, 333 00:21:32,877 --> 00:21:34,712 liefert einen Konflikt. 334 00:21:34,795 --> 00:21:36,964 Aber dann hält er die Auflösung zurück, 335 00:21:37,048 --> 00:21:41,135 lässt das Publikum in der Schwebe, als würden sie an einer Klippe hängen. 336 00:21:41,218 --> 00:21:42,470 Ich verstehe es. 337 00:21:43,054 --> 00:21:46,766 Das bedeutet also, die Frage ist, wie können wir als Comedians 338 00:21:46,849 --> 00:21:49,185 im Rahmen der Komödie 339 00:21:49,268 --> 00:21:51,854 dieses Paradoxon auflösen? 340 00:21:54,648 --> 00:21:56,984 Der Charakter, den Mark spielt, hat recht. 341 00:21:57,068 --> 00:21:58,986 -Warum machen wir nicht... -Super. 342 00:21:59,070 --> 00:22:00,404 Ich war noch nicht fertig. 343 00:22:00,488 --> 00:22:02,907 Wir schreiben einen Sketch ohne Pointe. 344 00:22:02,990 --> 00:22:06,327 Und in der nächsten Staffel kommt dann die Auflösung! 345 00:22:06,410 --> 00:22:09,955 Das. Wird. Klappen! 346 00:22:10,039 --> 00:22:11,582 Wir brauchen ihn nicht mehr. 347 00:22:13,084 --> 00:22:14,335 Du bist frei! 348 00:22:15,628 --> 00:22:17,129 Oh, das ist so cheugy. 349 00:22:17,213 --> 00:22:19,298 -Was bedeutet das? -Keine Ahnung. 350 00:22:19,381 --> 00:22:22,176 Dass wir den Cliffhanger schreiben müssen. 351 00:22:22,259 --> 00:22:23,552 Kann Bruce es nicht tun? 352 00:22:23,636 --> 00:22:25,429 Nein. Das ist die achte Folge. 353 00:22:25,513 --> 00:22:28,224 -Was? Wie weit? -Das ist der letzte Sketch. 354 00:22:28,307 --> 00:22:30,309 -Mein Gott! Worum geht es? -Das ist es. 355 00:22:30,392 --> 00:22:31,644 Wir spielen es. 356 00:22:31,727 --> 00:22:33,354 Aber es ist nicht genug Zeit. 357 00:22:33,437 --> 00:22:36,565 Wir kriegen ihn nie fertig, bevor er zu Ende ist. 358 00:22:36,649 --> 00:22:39,318 Es sei denn, wir machen es zusammen, ohne Mark. 359 00:22:39,401 --> 00:22:41,028 -Alles klar. -Los. 360 00:22:41,612 --> 00:22:42,655 Alle helfen mit. 361 00:22:43,614 --> 00:22:47,159 Gott, ich weiß nicht, ob du da oben bist oder zuhörst. 362 00:22:47,952 --> 00:22:53,374 Wenn ja, lass bitte The Kids In The Hall diesen Cliffhanger beenden. 363 00:22:54,583 --> 00:22:58,546 -Dieser scheiß Charakter kommt nicht rein. -Beide können nicht spucken. 364 00:22:58,629 --> 00:23:01,966 -Ich sage, dass... -Nein, es ergibt Sinn... 365 00:23:02,049 --> 00:23:03,509 FORTSETZUNG FOLGT 366 00:23:10,432 --> 00:23:12,101 Wie viele Finger, Marv? 367 00:23:12,184 --> 00:23:13,018 Acht, Don. 368 00:23:13,102 --> 00:23:14,770 Das sind also alle Episoden? 369 00:23:14,854 --> 00:23:16,939 -Ja, Don. -Oh, großartig. 370 00:23:17,022 --> 00:23:18,440 Wo sind die Kids jetzt? 371 00:23:18,524 --> 00:23:21,610 -Sie werden wieder eingelagert. -Ok, ausgezeichnet. 372 00:24:25,424 --> 00:24:27,426 Creative Supervisor Alexander König