1 00:00:05,360 --> 00:00:22,058 ترجمه و زیرنویس از بهترین تیم ترجمه فیلم و سریال های ژاپنی ::: @Jdrama_world::: 2 00:00:22,906 --> 00:00:32,906 سایت ها و صاحبان کانال ها و اپلیکیشن های محترم از پاک کردن اسم تیم ترجمه و مترجم بپرهیزید اینکار غیر قانونی و غیر اخلاقی است 3 00:00:51,030 --> 00:00:51,990 اهه 4 00:00:51,990 --> 00:00:53,920 بچه های لوس 5 00:00:54,400 --> 00:00:58,870 فکر نکنید بعد از حمله کردن به یاکوزا میتونید راحت در برید 6 00:00:58,870 --> 00:01:03,580 از امروز بند توکیو مانجی رئیس محدوده‌ی این اطرافه 7 00:01:03,580 --> 00:01:04,890 فهمیدید؟ 8 00:01:09,000 --> 00:01:10,270 بسه 9 00:01:15,230 --> 00:01:31,910 مترجمین Svetlana,May,Mr.G,Bom,Eve ,Miyuu,00STAR,FairyLand 10 00:01:33,110 --> 00:01:35,490 2020 دوم جولای آلارم تعویق 11 00:01:38,110 --> 00:01:41,230 هی، بیدار شو 12 00:01:41,230 --> 00:01:43,870 هی، بیدار شو 13 00:01:44,620 --> 00:01:47,490 ببخشید- آلارم رو قطع کن- 14 00:01:47,490 --> 00:01:49,290 ببخشید- قطعش کن- 15 00:01:49,290 --> 00:01:51,440 آلارم رو قطع کن، لعنتی 16 00:01:52,710 --> 00:01:55,910 باشه، قطعش کردم، ببخشید 17 00:01:57,090 --> 00:02:00,800 منم که هر روز صبح دارم از خواب بیدارت میکنم،نه؟ 18 00:02:00,800 --> 00:02:02,510 خیلی ممنونم 19 00:02:02,510 --> 00:02:05,810 تعداد رای ها تو این مرحله نسبت به همین زمان تو دفعه قبل بیشتره 20 00:02:05,810 --> 00:02:07,250 مشکوکه 21 00:02:07,640 --> 00:02:11,930 تقریبا 1.54 میلیون نفر تا الان رای دادن 22 00:02:17,190 --> 00:02:19,930 هنوز اوکیه، میتونم اینو بخورم 23 00:02:20,290 --> 00:02:22,780 اگه شک داری، مطمئن باش که دل درد میگیری تاکمیچی 24 00:02:22,960 --> 00:02:24,160 بزن بریم 25 00:02:24,160 --> 00:02:26,030 دیروز در شیبویا وارد در توکیو 26 00:02:26,030 --> 00:02:28,800 یک کامیون به سمت پیاده رو رفت و تصادف رخ داد 27 00:02:28,800 --> 00:02:32,150 دو نفر، یک زن و یک مرد کشته شدند 28 00:02:33,140 --> 00:02:37,590 کسانی که فوت کردند خانم تاچیبانا هیناتا، 27 ساله 29 00:02:37,590 --> 00:02:40,020 و آقای تاچیبانا نائوتو، 25 ساله بودند 30 00:02:40,020 --> 00:02:43,860 مرگ هر دو در بیمارستانی که به آن منتقل شده بودند، اعلام شد 31 00:02:44,830 --> 00:02:46,600 تاچیبانا 32 00:02:51,720 --> 00:02:53,470 هیناتا 33 00:02:54,990 --> 00:03:00,320 تنها دختری که توی عمرم باهاش قرار گذاشتم مرد 34 00:03:00,530 --> 00:03:04,410 کسانی که فوت کردند خانم تاچیبانا هیناتا، 27 ساله 35 00:03:04,410 --> 00:03:07,450 و آقای تاچیبانا نائوتو، 25 ساله بودند 36 00:03:07,450 --> 00:03:11,910 طبق گفته فردی که در جریان تحقیقات است یک درگیری بین یک گروه سازمان یافته جنایی 37 00:03:11,910 --> 00:03:14,340 به نام توکیو مانجی و یک سازمان گنگستری وجود دارد 38 00:03:14,340 --> 00:03:15,590 صبح بخیر 39 00:03:15,590 --> 00:03:17,080 صبح بخیر قربان 40 00:03:17,080 --> 00:03:21,150 هاناگاکی، بهت گفتم موقع کار به گوشیت نگاه نکن 41 00:03:21,150 --> 00:03:22,880 پورنه،آره؟ 42 00:03:22,880 --> 00:03:23,930 نه نیست 43 00:03:23,930 --> 00:03:27,660 خوب میشه اگه پیشرفت کنی و برای خودت کار پیدا کنی و از اینجا بری 44 00:03:27,660 --> 00:03:28,890 چی؟ 45 00:03:28,890 --> 00:03:32,190 چون ترسناکه که تو توی این سن باکره‌ای و دوست دختر نداری 46 00:03:32,336 --> 00:03:34,616 میخوای جادوگر بشی؟ 47 00:03:38,930 --> 00:03:40,540 چی؟ عصبانی شدی؟ 48 00:03:42,240 --> 00:03:45,700 مثلا "اگه مدرسه بودم شکستت میدادم"؟ 49 00:03:45,700 --> 00:03:48,790 همچین افرادی هم هستن که فکر میکنن باحالن 50 00:03:48,790 --> 00:03:52,670 انگار زندگیت به تهش رسیده و هیچ وقت اتفاقی نیوفتاده، نه؟ 51 00:03:54,920 --> 00:03:56,420 متاسفم 52 00:03:56,420 --> 00:03:59,370 همینه، فقط عذرخواهی کن 53 00:03:59,760 --> 00:04:02,690 حس میکنی تا وقتی بتونی عذرخواهی کنی زندگیت رو میگذرونی!؟ 54 00:04:02,690 --> 00:04:04,270 تو وحشتناکی 55 00:04:05,240 --> 00:04:06,920 متاسفم 56 00:04:06,920 --> 00:04:08,370 تکون بخور 57 00:04:10,370 --> 00:04:13,080 ریش کم پشتی داره 58 00:04:13,440 --> 00:04:16,290 من از پسرهایی که ریش پر پشت دارن خوشم نمیاد 59 00:04:16,810 --> 00:04:19,780 منظورش از جادوگر چیه؟ هرچند من یه باکره‌ام 60 00:04:19,780 --> 00:04:23,610 اما من الان یه پری‌ام 61 00:04:23,610 --> 00:04:28,230 ...یعنی من توی زندگیم یه دوست دختر داشتم، هرچند 62 00:04:28,780 --> 00:04:30,060 چی؟ 63 00:04:32,320 --> 00:04:34,990 نگو که این ته زندگی منه 64 00:04:34,990 --> 00:04:39,900 جدی میگم،کجا رو اشتباه رفتم که به همچین زندگی مزخرفی رسیدم؟ 65 00:04:57,780 --> 00:05:00,420 ...اوخ... اوخ 66 00:05:00,860 --> 00:05:02,440 چیکار میکنی تاکِمیچی؟ 67 00:05:02,650 --> 00:05:04,970 من الان مردم؟ - چی؟ - 68 00:05:06,520 --> 00:05:07,770 ها؟ آککون؟ 69 00:05:08,320 --> 00:05:09,490 چیه؟ 70 00:05:09,490 --> 00:05:11,660 تو آککون نیستی،نه؟ - چت شده؟ - 71 00:05:11,660 --> 00:05:13,830 یاماگیشی برگشتم به عقب 72 00:05:13,830 --> 00:05:16,130 دردت چیه؟- هی، چی شده؟ - 73 00:05:16,130 --> 00:05:19,170 ماکوتو، اه داری اونجات رو میخارونی 74 00:05:19,170 --> 00:05:21,300 اه تاکویا 75 00:05:21,300 --> 00:05:23,100 چیه؟چیه؟- چته؟ - 76 00:05:23,100 --> 00:05:25,780 مگه ما پنج تا خفنای میزا های نیستیم؟ 77 00:05:26,370 --> 00:05:29,390 وایسا ببینم چه خبره؟ 78 00:05:29,390 --> 00:05:34,160 انقدر به تاچیبانا فکر کردی که عقلتو از دستش دادی، نه؟ 79 00:05:34,520 --> 00:05:37,690 چرا تاچیبانا هیناتا، دوست دختر تاکیمیچی ‌ئه؟ 80 00:05:37,690 --> 00:05:41,070 اوه خودشه، به اینا میگن فلش بک 81 00:05:41,070 --> 00:05:43,150 چیه؟ 82 00:05:43,150 --> 00:05:47,640 همه‌ی اون خاطره‌‌هاییه که قبل مرگ یادم میاد 83 00:05:54,340 --> 00:05:58,020 خیلی بامزه‌ای، بریم 84 00:06:05,150 --> 00:06:06,690 چی؟ 85 00:06:06,690 --> 00:06:10,190 این چیه؟ چی؟ 86 00:06:10,190 --> 00:06:14,370 این دیگه چه کوفتیه؟ این ولگرد عوضی چشه؟ 87 00:06:16,860 --> 00:06:19,940 خیلی خب، واقعا انجامش دادم 88 00:06:19,940 --> 00:06:22,919 من واقعا همچین کاری کردم؟ 89 00:06:22,944 --> 00:06:26,404 !هی بیخیال، داری زیادی ادا در میاری 90 00:06:26,610 --> 00:06:29,410 جدی باش مرد، یه درگیری داریم 91 00:06:29,570 --> 00:06:31,620 دعوا؟ با کی؟ 92 00:06:31,620 --> 00:06:33,920 با سال دومی های شیبویا کوگیو 93 00:06:36,750 --> 00:06:39,710 برای آرایشگر آینده جا باز کنید 94 00:06:39,710 --> 00:06:42,120 تاکِمیچی، دوباره به ماسارو زنگ بزن 95 00:06:42,120 --> 00:06:43,180 ماسارو؟ 96 00:06:43,180 --> 00:06:46,260 پسر عموت ماسارو؟ 97 00:06:46,260 --> 00:06:48,790 همون ماسارو، اون سگ دیوونه ای که تو شیبوکو کار میکنه 98 00:06:48,790 --> 00:06:51,470 اگه سال سومی ها پیداشون بشه اون میتونه جلوشون رو بگیره، خب؟ 99 00:06:51,470 --> 00:06:53,760 اره اونم بود 100 00:06:53,760 --> 00:06:57,050 زود باش تاکِمیچی،موبایلت کجاست، زود باش 101 00:06:58,520 --> 00:07:00,020 وااو یه تلفن تاشو 102 00:07:00,020 --> 00:07:01,680 چی؟ - یه تلفن تاشو؟ - 103 00:07:02,730 --> 00:07:05,110 دوم جولای 2012؟ 104 00:07:05,110 --> 00:07:06,250 تاکِمیچی؟ 105 00:07:07,540 --> 00:07:09,760 من حواسم به رهبر اونایی که باهاشون دعوا میکنیم هست 106 00:07:09,785 --> 00:07:11,884 و تو هم حواست به دومی باشه 107 00:07:13,780 --> 00:07:19,490 وایسا،اشکال نداره چندتا سوال ازت بکنم؟ 108 00:07:19,490 --> 00:07:21,580 خب ما داریم میریم دعوا کنیم، درسته؟ 109 00:07:21,580 --> 00:07:24,540 هی هی، واقعا داریم میریم سر دعوا 110 00:07:24,540 --> 00:07:25,670 خب چرا؟ 111 00:07:25,670 --> 00:07:28,590 ها؟ چون با تحقیر به ما نگاه میکنن 112 00:07:28,590 --> 00:07:30,800 تحقیر؟ لعنت، من دیگه برام مهم نیست 113 00:07:30,800 --> 00:07:32,730 بازم که داری از این حرفا میزنی 114 00:07:32,730 --> 00:07:36,390 فقط قراره وقتی دیدیش با مشت بزنی تو صورتش، باشه؟ 115 00:07:36,390 --> 00:07:37,810 روت حساب میکنیم 116 00:07:37,810 --> 00:07:39,150 آره 117 00:07:42,840 --> 00:07:45,160 خیلی سر زنده بودم 118 00:07:45,970 --> 00:07:49,920 اون موقع خیلی سر زنده بودم خیلی سر زنده 119 00:07:50,490 --> 00:07:52,320 خیلی سر زنده آره 120 00:08:18,350 --> 00:08:23,200 هی سال دومی های شیبوکو من قراره مختون رو نابود کنم عوضیا 121 00:08:25,020 --> 00:08:26,720 احمقا، عوضیا 122 00:08:26,720 --> 00:08:28,220 اون مرده ترسیده 123 00:08:28,220 --> 00:08:29,860 این طوری بودم؟ 124 00:08:29,860 --> 00:08:32,360 درسته،دقیقا همونطوری- خیلی خوبه، تاکمیچی- 125 00:08:32,360 --> 00:08:33,290 خیالم راحت شد 126 00:08:33,290 --> 00:08:34,640 هی 127 00:08:45,070 --> 00:08:46,850 پس شما ولگردها اید 128 00:08:48,210 --> 00:08:51,020 شما جاسوسی سال دومی‌های ما رو میکنید 129 00:08:51,020 --> 00:08:54,200 سال سومی های شیبوکو 130 00:08:54,200 --> 00:08:55,720 لات واقعی اونان 131 00:08:55,720 --> 00:08:57,930 اون کیوماسا ست 132 00:08:57,930 --> 00:09:00,630 مودب باش عوضی 133 00:09:01,560 --> 00:09:04,800 آقای کیوماسا یکی از اعضای بند توکیو مانجی ئه 134 00:09:05,490 --> 00:09:06,770 بند توکیو مانجی 135 00:09:06,770 --> 00:09:08,115 این بده تاکمیچی 136 00:09:08,140 --> 00:09:10,930 زود باش به ماسارو زنگ بزن 137 00:09:10,930 --> 00:09:12,860 متاسفم 138 00:09:18,010 --> 00:09:20,750 اون پسر عموی من ماسارو ئه 139 00:09:21,200 --> 00:09:23,380 پفک های کرم دار فروخته شدند 140 00:09:23,380 --> 00:09:25,190 اینا شیرینی خامه دارن 141 00:09:26,180 --> 00:09:28,680 پفک کرم دار و شیرینی خامه ای کاملا با هم فرق دارن 142 00:09:28,680 --> 00:09:30,250 اگه چیزی هم باشه دقیقا برعکسشه 143 00:09:30,250 --> 00:09:32,590 آره... دقیقا برعکس 144 00:09:32,590 --> 00:09:34,130 ... اوخ 145 00:09:34,155 --> 00:09:35,425 اون سگ روانیه؟ 146 00:09:35,560 --> 00:09:37,680 بیشتر شبیه یه سگ سلطنتیه 147 00:09:39,130 --> 00:09:41,880 برو یکم پفک کرم دار بخر 148 00:09:42,760 --> 00:09:44,100 ها؟ 149 00:09:44,100 --> 00:09:46,180 ما اومدیم اینجا دعوا کنیم 150 00:09:49,570 --> 00:09:51,020 اوهو اوهو 151 00:09:53,480 --> 00:09:55,990 منظورت از این جوک چیه؟ 152 00:09:57,250 --> 00:09:58,036 هیچی 153 00:09:58,337 --> 00:09:59,984 چیزی نیست 154 00:10:04,790 --> 00:10:06,290 بس کن آککون 155 00:10:06,290 --> 00:10:08,060 الان نمی تونیم عقب بکشیم- نه بس کن- 156 00:10:08,060 --> 00:10:09,710 بعد از این کیوماسا ما رو میزنه 157 00:10:09,710 --> 00:10:11,700 برده میشیم تا آخر عمرمون تو جهنم میمونیم 158 00:10:11,700 --> 00:10:12,790 چی داری میگی؟ 159 00:10:12,790 --> 00:10:14,260 فقط بیا از اینجا بریم بیرون 160 00:10:24,640 --> 00:10:25,970 یه لحظه وایسا 161 00:10:25,970 --> 00:10:27,240 هی 162 00:10:27,240 --> 00:10:30,250 نمیتونم بذارم اینطوری بری 163 00:10:33,920 --> 00:10:37,590 این شروع زندگی من با دائم معذرت خواهی کردنه 164 00:10:37,590 --> 00:10:39,730 باشه پارس کن 165 00:10:40,690 --> 00:10:42,800 بلند تر واق واق کن، زود باش 166 00:10:42,800 --> 00:10:45,690 ما هر روز کتک می خوریم 167 00:10:45,690 --> 00:10:48,580 اون موقع بود که ترک تحصیل کردم تا از همه چیز فرار کنم 168 00:10:51,670 --> 00:10:53,170 شروع زندگی بدون شور و شوق من 169 00:10:53,170 --> 00:10:55,590 متاسفم- تفاله تفاله- 170 00:10:55,590 --> 00:10:57,130 مهم نیست چیکار کنم، جواب نمیده 171 00:10:57,130 --> 00:10:58,630 اگه میخوای تو دست و پا باشی برو 172 00:10:58,630 --> 00:10:59,470 متاسفم 173 00:10:59,470 --> 00:11:01,120 عذرخواهی 174 00:11:01,120 --> 00:11:03,720 ... عذرخواهی... عذرخواهی 175 00:11:03,720 --> 00:11:04,760 متاسفم 176 00:11:04,760 --> 00:11:07,360 ....دلیل به هم ریختگی زندگی من 177 00:11:10,140 --> 00:11:11,850 اون بود 178 00:11:14,400 --> 00:11:16,390 ما خیلی متاسفیم 179 00:11:16,390 --> 00:11:18,030 اونا زانو زدن 180 00:11:18,030 --> 00:11:20,140 پسرای لوس ضعیف و ضایع 181 00:11:21,200 --> 00:11:22,700 سرتو بیار پایین پسر 182 00:11:22,700 --> 00:11:25,010 از الان به بعد شماها 183 00:11:25,400 --> 00:11:29,050 برده های بند توکیو مانجی هستین 184 00:11:30,845 --> 00:11:31,945 نظرت چیه؟ 185 00:11:31,970 --> 00:11:35,020 بله قربان، خدمت به شما باعث افتخاره 186 00:11:35,044 --> 00:11:37,154 فلجای ضعیف 187 00:11:37,179 --> 00:11:40,344 !ضربه خورد 188 00:11:43,564 --> 00:11:47,776 برین و تو پنجاه صفحه خلاصه تفاوت کرم پف دار و شیرینی خامه ای رو بنویسین 189 00:11:47,874 --> 00:11:50,084 !خیلی خوبی کیوماسا 190 00:11:50,844 --> 00:11:52,174 این بچه ها حتی نمیتونن بنویسن 191 00:11:52,174 --> 00:11:53,994 تو اونی هستی که نمیتونه بنویسه 192 00:11:55,914 --> 00:11:58,524 !پس تا فردا 193 00:12:05,584 --> 00:12:09,164 ...خیلی درد میکنه 194 00:12:17,364 --> 00:12:20,984 !هیچوقت به هیچکس نگو گریه کردم 195 00:12:20,984 --> 00:12:24,114 آککون زنده ای؟ 196 00:12:24,114 --> 00:12:25,344 ...آره 197 00:12:28,714 --> 00:12:30,424 شما بچه ها چی؟ 198 00:12:32,244 --> 00:12:34,094 همه خوبین؟ 199 00:12:34,784 --> 00:12:35,984 تو چی یاماگیشی؟ 200 00:12:35,984 --> 00:12:38,304 ...عینکم کو؟ عینکم 201 00:12:39,284 --> 00:12:40,764 ممنون 202 00:12:47,794 --> 00:12:50,774 قرار بود تاچیبانا رو ببینی، درسته؟ 203 00:12:52,934 --> 00:12:55,834 ببخشید همچین چیزی سرت اومد 204 00:12:55,960 --> 00:12:57,380 !خفه شو 205 00:13:04,314 --> 00:13:06,445 !پاهات دارن میلرزن مرد 206 00:13:06,470 --> 00:13:08,050 چقدر فلجی آخه 207 00:13:12,284 --> 00:13:15,174 این فلش‌بکا چی میگن؟ 208 00:13:21,694 --> 00:13:25,114 تازه اون همه درد تموم شده بود 209 00:13:29,534 --> 00:13:32,514 چرا باز میخواین انجامش بدم؟ 210 00:13:35,344 --> 00:13:38,854 تاکِمیچی کجا داری میری؟ 211 00:13:42,184 --> 00:13:44,764 !سر به سر من نذار 212 00:13:46,024 --> 00:13:50,304 لعنت بهت خدا که آخرش اینو بهم نشون دادی 213 00:13:52,824 --> 00:13:57,034 ...میدونم زندگیم آشغاله 214 00:13:57,034 --> 00:14:00,574 !میدونم زندگیم آشغاله 215 00:14:10,344 --> 00:14:12,754 ...تاچیبانا هیناتا 216 00:14:19,554 --> 00:14:21,834 چه شکلی بود؟ 217 00:14:33,944 --> 00:14:36,444 تاچیبانا 218 00:14:58,684 --> 00:15:01,424 همیشه یهو ظاهر میشی 219 00:15:04,964 --> 00:15:08,354 ...تاچیبانا... هیناتا 220 00:15:18,284 --> 00:15:19,994 یه دعوای دیگه داشتین؟ 221 00:15:23,254 --> 00:15:24,694 باید بهشون برسیم 222 00:15:25,554 --> 00:15:28,034 اینجا بانداژ دارم 223 00:15:30,894 --> 00:15:32,314 درد میکنه؟ 224 00:15:47,434 --> 00:15:49,054 225 00:15:54,654 --> 00:15:57,324 ببخشید - اینقدر درد میکنه؟ - 226 00:15:57,824 --> 00:16:02,014 چجوری با این همه درد دعوا کردی؟ 227 00:16:02,014 --> 00:16:05,164 فکر نکردی دیگه کافیته؟ 228 00:16:09,264 --> 00:16:12,714 چرا، ده سال پیش 229 00:16:13,334 --> 00:16:15,174 ده سال پیش؟ 230 00:16:16,174 --> 00:16:17,854 ...خب 231 00:16:19,544 --> 00:16:22,764 بگذریم، خوب شد دوباره دیدمت 232 00:16:23,474 --> 00:16:25,284 چیه میگی؟ 233 00:16:25,284 --> 00:16:29,564 دیروز و امروز منو دیدی و فردا هم میبینی، درسته؟ 234 00:16:33,624 --> 00:16:35,634 ...راستش 235 00:16:36,394 --> 00:16:38,634 ده سال دیگه میمیرم 236 00:16:39,194 --> 00:16:42,774 خب فکر کنم الان وسط فلش‌بکا هستم 237 00:16:43,794 --> 00:16:45,474 میمیری؟ 238 00:16:46,034 --> 00:16:48,474 نه، نمیمیری 239 00:16:49,474 --> 00:16:52,114 چطوری؟ 240 00:16:52,644 --> 00:16:54,784 ...حتی اگه بپرسی هم 241 00:17:01,384 --> 00:17:02,994 چون خیلی قوی‌ای 242 00:17:04,254 --> 00:17:06,304 قوی ام؟ 243 00:17:08,354 --> 00:17:11,794 خب بذار فقط بگیم ده سال دیگه میمیری 244 00:17:12,164 --> 00:17:16,234 ولی تو همون ده سال هم باهام میمونی، درسته؟ 245 00:17:18,334 --> 00:17:23,514 متاسفانه منفورتر از چیزی میشم که الان هستم 246 00:17:27,374 --> 00:17:29,204 پس سخت تلاش کن 247 00:17:30,074 --> 00:17:33,124 و حتی بعد از ده سال باهام بمون 248 00:17:37,784 --> 00:17:42,728 چرا با کسی مثل من قرار میذاری؟ 249 00:17:49,764 --> 00:17:52,704 دیگه میرم خونه، فردا میبینمت 250 00:18:03,774 --> 00:18:05,564 تا فردا 251 00:18:08,114 --> 00:18:11,664 مطمئنی راهنمایی میری؟ چقدر بزرگی، قدت چنده؟ 252 00:18:11,664 --> 00:18:15,264 بیا بشینیم، گفتم بشین 253 00:18:15,914 --> 00:18:17,294 احتمالا هرروز شیر میخوری 254 00:18:17,294 --> 00:18:21,454 برادر تاچیباناست؟ 255 00:18:21,454 --> 00:18:24,004 یکم پول بهمون بده، اونجا یکم هست 256 00:18:24,004 --> 00:18:26,044 یکم نون برات میخرم 257 00:18:30,574 --> 00:18:34,154 با یه بچه راهنمایی چیکار دارین؟ 258 00:18:34,674 --> 00:18:36,254 ها؟ 259 00:18:36,614 --> 00:18:38,084 تو کی باشی؟ 260 00:18:38,614 --> 00:18:39,944 گمشو موش کوچولو 261 00:18:39,944 --> 00:18:41,014 !موش؟ 262 00:18:41,014 --> 00:18:43,624 فکر میکنه خیلی باحاله 263 00:18:44,354 --> 00:18:47,324 به هزار دلیل الان روحی ثبات ندارم 264 00:18:47,324 --> 00:18:49,034 !میکشمت لعنتی 265 00:18:55,334 --> 00:18:56,594 بفرما 266 00:18:56,594 --> 00:18:58,144 مرسی 267 00:19:01,434 --> 00:19:04,784 به تاچیبانا نگو، باشه؟ آبروم میره و اینا 268 00:19:05,344 --> 00:19:08,784 فهمیدم، به خواهرم نمیگم 269 00:19:09,214 --> 00:19:12,314 یعنی، تو مثل آدم بزرگایی 270 00:19:12,314 --> 00:19:14,994 ...باید بتونی از خودت مواظبت کنی 271 00:19:15,654 --> 00:19:17,834 ...از دعوا خوشم نمیاد 272 00:19:20,484 --> 00:19:22,144 کسایی که فوت کردن خانم تاچیبانا هیناتا بودن 273 00:19:22,144 --> 00:19:23,274 ...یک گروه جنایی سازمان‌یافته، باند توکیو مانجی 274 00:19:23,274 --> 00:19:25,704 ...آقای تاچیبانا نائوتو... تایید شده که هر دو. مُردن 275 00:19:26,494 --> 00:19:28,034 چی شده؟ 276 00:19:28,034 --> 00:19:29,944 ...فهمیدم 277 00:19:31,744 --> 00:19:32,954 !درسته 278 00:19:32,954 --> 00:19:36,984 !باید ازش محافظت کنی !تو باید از تاچیبانا محافظت کنی 279 00:19:37,544 --> 00:19:40,304 منظورت چیه؟ - شاید احمقانه باشه ولی گوش کن - 280 00:19:40,304 --> 00:19:44,784 من ده سال بعد مُردم و تنها چیزی که بعدش یادمه اینه که تو مدرسه بودم 281 00:19:45,314 --> 00:19:48,714 باور کنی یا نه، ده سال، بعد اول جولای 282 00:19:48,714 --> 00:19:51,364 خواهرت میمیره، تو هم همینطور 283 00:19:52,154 --> 00:19:53,114 چی؟ 284 00:19:53,114 --> 00:19:54,724 حادثه رانندگی بود 285 00:19:54,724 --> 00:19:58,164 تو دعوا بین یه گروه جنایتکار به اسم توکیو مانجی گرفتار شدی 286 00:19:58,564 --> 00:20:00,594 گروه جنایتکار؟ - گوش کن - 287 00:20:00,594 --> 00:20:02,874 !تو باید از تاچیبانا محافظت کنی 288 00:20:09,534 --> 00:20:11,214 ...ببخشید ولی 289 00:20:12,404 --> 00:20:15,694 من فقط تونستم تو اخبار ببینم 290 00:20:18,544 --> 00:20:20,934 همچین آدم بی مصرفیم 291 00:20:21,914 --> 00:20:25,094 وقتی وسط فلش‌بکم نمیدونم چی دارم میگم 292 00:20:30,394 --> 00:20:36,094 میدونی، من خواهرت رو به قدری دوست دارم که خودمم باورم نمیشه 293 00:20:36,094 --> 00:20:37,844 الان یادم میاد 294 00:20:38,904 --> 00:20:43,754 نمیدونم یعنی واقعا بهم توجه میکرد 295 00:20:43,754 --> 00:20:47,554 ...با اینکه فقط یه عوضی بی مصرف بودم 296 00:20:47,944 --> 00:20:49,614 چی میگی؟ 297 00:20:49,614 --> 00:20:53,904 بگذریم! فقط یادت باشه ده سال دیگه اول جولای 298 00:20:56,624 --> 00:21:01,044 پس من برم تا فلش‌بک بعدی 299 00:21:04,001 --> 00:21:05,681 روت حساب میکنم 300 00:21:16,174 --> 00:21:17,754 خوبی؟ 301 00:21:17,754 --> 00:21:18,604 چی؟ 302 00:21:18,604 --> 00:21:20,354 به هوش اومده 303 00:21:20,354 --> 00:21:21,684 مُردم؟ - نه زنده ای - 304 00:21:21,684 --> 00:21:22,774 زنده ام؟ زنده؟ - آره - 305 00:21:22,774 --> 00:21:25,734 یعنی اونجا زندگی کردم؟ و بعد مردم؟ 306 00:21:25,734 --> 00:21:27,664 من زنده ام! خیلی خب - خیلی خب - 307 00:21:28,114 --> 00:21:30,824 این کارآگاه اتفاقا اینجا بود 308 00:21:30,824 --> 00:21:31,984 خطر از بیخ گوشت گذشت 309 00:21:31,984 --> 00:21:34,034 خیلی وقته ندیدمت تاکمیچی 310 00:21:34,234 --> 00:21:37,664 نائوتو؟ چرا کت و شلوار پوشیدی؟ 311 00:21:37,664 --> 00:21:40,874 این یه فلش‌بک دیگه‌ست؟ الان چندمه؟ من کجام؟ 312 00:21:40,874 --> 00:21:43,444 امروز دوم جولای 2020 ـه 313 00:21:43,834 --> 00:21:46,464 خوشحالم شلوارتو خیس نکردی 314 00:21:46,464 --> 00:21:48,144 امکان نداره 315 00:21:48,534 --> 00:21:53,614 پس چرا زنده ای؟ 316 00:21:56,844 --> 00:21:58,954 !میدونستم 317 00:21:59,984 --> 00:22:04,364 تو دنیایی که تو میشناسی من مردم 318 00:22:05,954 --> 00:22:11,364 وایسا، دنیایی که من میشناسم دیگه چیه؟ 319 00:22:14,534 --> 00:22:18,034 اون روز دوم جولای سال 2012 320 00:22:18,034 --> 00:22:22,014 جلوم ظاهر شدی و درمورد آینده بهم گفتی 321 00:22:22,014 --> 00:22:25,144 گفتی من و خواهرم ده سال بعد میمیریم 322 00:22:25,144 --> 00:22:26,814 چی...؟ 323 00:22:26,814 --> 00:22:30,214 مگه قرار نبود فلش‌بک باشه؟ 324 00:22:30,214 --> 00:22:33,824 تو جهش زمانی انجام دادی 325 00:22:34,584 --> 00:22:37,254 و من قرار بود بمیرم ولی نجات پیدا کردم 326 00:22:37,254 --> 00:22:39,344 و تونستم بهت کمک کنم 327 00:22:45,564 --> 00:22:46,684 جهش زمانی؟ 328 00:22:46,684 --> 00:22:48,644 چون قرار بود دیروز بمیرم، درسته؟ 329 00:22:48,644 --> 00:22:50,164 آره آره تو اخبار دیدم 330 00:22:50,164 --> 00:22:53,114 چون بهم گفتی قراره بمیرم الان اینجام 331 00:22:53,704 --> 00:22:55,414 سرنوشتم تغییر کرد 332 00:22:57,054 --> 00:23:00,044 چون اون موقع خیلی جدی بودی حرفتو باور کردم 333 00:23:00,044 --> 00:23:01,984 و الان کارآگاهم 334 00:23:03,514 --> 00:23:05,524 پس میتونم از خواهرم محافظت کنم 335 00:23:06,184 --> 00:23:09,394 ...اگه قضیه اینه پس 336 00:23:09,394 --> 00:23:10,664 تاچیبانا زنده‌ست؟ 337 00:23:12,054 --> 00:23:16,344 اون مرد، تنها چیزیه که نتونستم تغییر بدم 338 00:23:16,924 --> 00:23:18,434 چی؟ 339 00:23:19,724 --> 00:23:22,304 !چطور تو تنها کسی هستی که نجات پیدا کرده؟ 340 00:23:23,064 --> 00:23:24,444 341 00:23:25,964 --> 00:23:29,104 بارها و بارها به خواهرم اخطار دادم ولی اون باورم نکرد 342 00:23:29,104 --> 00:23:32,314 البته که نه! آخه اون و چه به تومان 343 00:23:32,314 --> 00:23:33,814 درد میکنه، خشونت خیلی بده 344 00:23:33,814 --> 00:23:35,654 از الان به بعد این نوع دردا تموم نمیشن 345 00:23:35,654 --> 00:23:36,574 منظورت چیه؟ 346 00:23:36,574 --> 00:23:38,284 یادت رفته چی گفتی؟ 347 00:23:38,284 --> 00:23:42,864 کسی که خواهرم رو کشت تومان‌ـه گروه توکیو مانجی 348 00:23:55,894 --> 00:23:57,394 ...ببخشید 349 00:23:57,394 --> 00:24:01,084 حتی نمیتونی یه نفر رو بکشی؟ 350 00:24:02,634 --> 00:24:06,814 شما بچه ها بعد ده سال بزرگ نشدین 351 00:24:12,014 --> 00:24:15,944 اون ماهی قرمزیه که خواهرم ده سال ازش نگهداری کرد 352 00:24:15,944 --> 00:24:20,934 اون گفت بردیش به یه فستیوال و منم مراقبش موندم 353 00:24:27,094 --> 00:24:31,084 اون موقعا گروه توکیو مانجی فقط یه گروه موتورسوار بودن ولی الان خیلی قدرتمند شدن 354 00:24:31,084 --> 00:24:34,834 و الان جوری سازمان‌یافته شدن که حتی اتحادیه سازمان یافته هم نمیتونه جلوشون رو بگیره 355 00:24:34,834 --> 00:24:37,174 حتی خط مواد خودشونو دارن 356 00:24:37,174 --> 00:24:39,554 همه میگن همه مرگای مشکوکی که تو چند سال گذشته 357 00:24:39,554 --> 00:24:41,424 رخ دادن زیر سر توکیو مانجی‌ـه 358 00:24:42,214 --> 00:24:45,284 ما پلیسا هم حتی نتونستیم دمشون رو بگیریم 359 00:24:46,442 --> 00:24:48,232 این خیلیه 360 00:24:52,484 --> 00:24:53,444 این کیه؟ 361 00:24:53,444 --> 00:24:56,904 سانو مانجیرو، اون راس توکیو مانجی‌ـه 362 00:24:56,904 --> 00:24:58,174 ...همچنین 363 00:24:59,024 --> 00:25:02,324 مهمترین شخص تومان، کیساکی تِتا 364 00:25:02,534 --> 00:25:06,814 اگه این دو نفر همدیگه رو نمیدیدن توکیو مانجی هیچوقت به وجود نمیومد 365 00:25:08,174 --> 00:25:09,704 همه چیزایی که باید میگفتم رو گفتم 366 00:25:09,704 --> 00:25:12,524 الان ازت میخوام دوباره جهش زمانی کنی 367 00:25:12,904 --> 00:25:14,414 نه تو دیوونه‌ای 368 00:25:14,414 --> 00:25:16,544 تنها راهی که میتونی جهش زمانی کنی اینه که بهم دست بدی 369 00:25:16,544 --> 00:25:19,754 یادمه ده سال پیش بهم دست دادی 370 00:25:19,754 --> 00:25:23,554 یادمه که از دوران راهنماییت ناپدید شدی 371 00:25:25,654 --> 00:25:26,554 ...امکان نداره 372 00:25:26,554 --> 00:25:27,994 ماموریتت اینه که 373 00:25:27,994 --> 00:25:31,684 برگردی به دوران راهنماییت و جلوی دیدار سانو مانجیرو و کیساکی تتا رو بگیری 374 00:25:31,684 --> 00:25:34,694 این دوتا تو جولای 2010 همدیگه رو دیدن 375 00:25:39,904 --> 00:25:41,504 میرم، میرم 376 00:25:41,504 --> 00:25:43,044 !تاکمیچی 377 00:25:43,534 --> 00:25:46,244 نه من نمیتونم! نه نه 378 00:25:46,244 --> 00:25:49,544 از بی مصرفی مثل من میخوای چیکار کنه؟ 379 00:25:49,544 --> 00:25:54,024 !من ده سال پیش باورت کردم الان نوبت توـه که بهم باور کنی 380 00:25:59,634 --> 00:26:02,664 دوست دارم دفعه بعد تو دنیایی به هوش بیای 381 00:26:02,664 --> 00:26:06,094 که خواهرم زنده‌ست 382 00:26:11,404 --> 00:26:17,454 دنیایی که تاچیبانا هیناتا زنده‌ست؟ 383 00:26:22,244 --> 00:26:23,599 اگه ماموریتت رو انجام بدی 384 00:26:23,624 --> 00:26:26,124 به منِ ده ساله دست بده و برگرد 385 00:26:32,584 --> 00:26:36,934 ولی باز فکر نمیکنم بتونم انجامش بدم 386 00:26:36,934 --> 00:26:38,424 ...آخه آدم بی مصرفی مثل من 387 00:26:38,424 --> 00:26:39,774 !تاکمیچی 388 00:26:41,094 --> 00:26:43,534 لطفا سرنوشت همه رو عوض کن 389 00:26:54,944 --> 00:26:56,064 چی؟ 390 00:26:56,088 --> 00:26:57,958 هی! با حریفت رو به رو شو 391 00:26:57,958 --> 00:26:59,108 هی 392 00:26:59,108 --> 00:27:01,018 امروز چندمه؟ 393 00:27:09,348 --> 00:27:11,158 حالت خوبه، تاکمیچی؟ 394 00:27:12,518 --> 00:27:17,188 آککون. ماکوتو. تاکویا. یاماگیشی 395 00:27:17,188 --> 00:27:19,438 پس این یعنی که من واقعا اینجام 396 00:27:19,438 --> 00:27:21,348 معلومه دیگه 397 00:27:21,348 --> 00:27:23,998 ما حق نه گفتن نداریم 398 00:27:23,998 --> 00:27:25,128 چرا 399 00:27:25,128 --> 00:27:28,978 !دست از احمق بازی بردار دعوای قماریه که توسط تومان چیده شده 400 00:27:30,038 --> 00:27:33,968 دعوای قمار! یادمه که این کار رو کردن 401 00:27:33,968 --> 00:27:36,308 یادم میاد کیوماسا مجبورمون کرد اینکارو بکنیم 402 00:27:36,308 --> 00:27:37,948 بعدی 403 00:27:38,298 --> 00:27:41,558 میزوگو از تاکویاست 404 00:27:44,048 --> 00:27:45,868 برای شیبوکو 405 00:27:47,048 --> 00:27:48,368 کیشینو 406 00:27:51,088 --> 00:27:53,568 هی تاکویا، حالت خوبه؟ 407 00:27:53,568 --> 00:27:55,888 یادمه بدن ضعیفی داری 408 00:27:55,888 --> 00:27:58,728 تاکِمیچی اگه برنده شدم ازت انتقام میگیرم برام گوشت خوک بخر، باشه؟ 409 00:27:58,728 --> 00:28:01,008 بیا بریم - تاکویا - 410 00:28:01,738 --> 00:28:04,568 ... من دوست دارم جاتو بگیرم 411 00:28:04,568 --> 00:28:07,678 اگه جلوی کیوماسا دربیایم، میمیریم 412 00:28:08,738 --> 00:28:10,678 .... چاره ای جز این ندارم 413 00:28:12,508 --> 00:28:14,188 چی شده آککون؟ 414 00:28:24,118 --> 00:28:25,888 اینو ببین 415 00:28:29,258 --> 00:28:32,728 در 7 جولای، آککون، کیوساما رو با چاقو زد 416 00:28:32,728 --> 00:28:36,678 اگه تو رو نکشم، دیگه هیچوقت نمیخندم 417 00:28:37,568 --> 00:28:39,738 هی چه روزیه؟ 418 00:28:39,738 --> 00:28:43,248 هفتمه! میخواستم به آتیشبازی تاناباتا برم 419 00:28:47,478 --> 00:28:49,228 آککون، صبر کن 420 00:28:50,448 --> 00:28:52,028 ... تاکمیچی 421 00:28:55,158 --> 00:28:57,898 چرا.... چرا جلوی منو میگیری 422 00:29:00,328 --> 00:29:02,368 ....برگرد پیشمون 423 00:29:03,958 --> 00:29:05,538 من انجامش میدم 424 00:29:15,508 --> 00:29:17,788 صبر کنید 425 00:29:28,918 --> 00:29:31,448 لعنتی داری چیکار میکنی داری جلوی دعوا رو میگیری؟ 426 00:29:37,828 --> 00:29:40,248 دیدن یه مسابقه خسته کنندست 427 00:29:44,938 --> 00:29:47,051 کیوماسا 428 00:29:47,178 --> 00:29:49,778 یک به یک شاه و غلام دربرابر هم 429 00:29:50,978 --> 00:29:52,293 بیا بجنگیم 430 00:29:54,378 --> 00:29:56,158 داری با من حرف میزنی؟ 431 00:29:56,648 --> 00:30:00,088 کی دیگه جزتو اون پادشاه لعنتیه!؟ 432 00:30:11,998 --> 00:30:13,198 ... تاکمیچی 433 00:30:13,198 --> 00:30:14,538 بکشید کنار 434 00:30:14,538 --> 00:30:16,514 چ...چه مرگش شده؟ 435 00:30:26,208 --> 00:30:28,258 کیوماسا 436 00:30:28,918 --> 00:30:31,138 تو تومانی، نه؟ 437 00:30:32,422 --> 00:30:34,532 ... اگه من ببرم 438 00:30:35,918 --> 00:30:38,698 اجازه بده رهبر، سانو مانجیرو رو ببینم 439 00:30:41,898 --> 00:30:43,138 هی 440 00:30:44,058 --> 00:30:45,898 حرومزاده 441 00:30:45,898 --> 00:30:49,178 جرات نداری به این راحتی اسم مایکی رو صدا کنی 442 00:31:21,968 --> 00:31:24,408 فقط بمیر، قبل ازینا باید میمردی 443 00:31:34,385 --> 00:31:35,845 تاکمیچی 444 00:31:37,618 --> 00:31:39,821 مهم نیست چقدر فرار کنی 445 00:31:40,021 --> 00:31:42,082 مهم نیست چند بار عذرخواهی کنی 446 00:31:42,418 --> 00:31:46,138 بقیه عمرت چیزی بیشتر از مزخرف نیست 447 00:31:48,208 --> 00:31:49,996 پس سخت تلاش کن 448 00:31:50,578 --> 00:31:53,308 و حتی بعد از ده سال پیشم بمون 449 00:31:56,468 --> 00:31:58,155 تاکمیچی، بسه 450 00:31:58,180 --> 00:31:59,960 کیوماسا! بذار حریفت باشم 451 00:31:59,985 --> 00:32:02,565 تاکمیچی - بس کن - 452 00:32:04,508 --> 00:32:07,394 همتون خیلی سر و صدا میکنن 453 00:32:09,948 --> 00:32:12,588 اولین باره که در برابرش می ایستم 454 00:32:13,148 --> 00:32:15,728 جایی که میخوام فوراً ازش خارج شم 455 00:32:17,588 --> 00:32:19,268 همه ساکت بشین 456 00:32:22,626 --> 00:32:24,616 بلند شو، لعنتی 457 00:33:00,968 --> 00:33:02,978 ... اگه من برنده شم 458 00:33:06,068 --> 00:33:08,548 بذار سانو مانجیرو رو ببینم 459 00:33:11,378 --> 00:33:12,950 ای حرامزاده 460 00:33:13,198 --> 00:33:14,648 هی 461 00:33:15,548 --> 00:33:17,298 یکی باتومش رو بده 462 00:33:17,298 --> 00:33:19,508 تاکمیچی! بسه 463 00:33:19,508 --> 00:33:21,318 تاکمیچی - میکشتت- 464 00:33:21,318 --> 00:33:22,968 تو خودت رو ثابت کردی پس بس کن 465 00:33:22,968 --> 00:33:24,858 من نمی تونم عقب نشینی کنم 466 00:33:25,228 --> 00:33:27,508 من هیچ جا نمیرم 467 00:33:29,898 --> 00:33:31,708 حتی یکی مثل من 468 00:33:33,868 --> 00:33:36,838 دلیل خوبی برای به عقب برگشتن داشته باشه 469 00:33:39,908 --> 00:33:42,518 هی یکی یک باتوم بهم بده 470 00:33:46,928 --> 00:33:48,088 باشه 471 00:33:54,448 --> 00:33:56,428 اون رو بیارین 472 00:33:59,788 --> 00:34:03,138 اگر می خوای برنده بشی چاره ای جز کشتن من نداری 473 00:34:06,768 --> 00:34:09,348 هی کیوماسا 474 00:34:10,858 --> 00:34:12,948 داری حضار رو از دست میدی 475 00:34:15,708 --> 00:34:18,148 وای نه، اون کیه؟ 476 00:34:18,148 --> 00:34:19,528 عصر بخیر رئیس 477 00:34:19,708 --> 00:34:22,058 عصر بخیر 478 00:34:23,078 --> 00:34:25,428 رئیس تومان؟ 479 00:34:26,388 --> 00:34:29,748 نه، اون دراکنه ، معاون رئیسه 480 00:34:31,418 --> 00:34:35,088 و اون پسر بچه مایکیه، رئیس 481 00:34:35,658 --> 00:34:37,878 رئیس تومان؟ 482 00:34:53,997 --> 00:34:56,747 برای سلام و احوالپرسی به رئیس باید تا چه حد تعظیم کرد؟ 483 00:34:57,144 --> 00:34:58,524 بله، آقا 484 00:35:02,158 --> 00:35:07,438 یه جایی تو سر هست که با یه ضربه محکم میتونی بترکونیش ولی من با اسلحه تست نکردم 485 00:35:08,258 --> 00:35:09,578 میخوام امتحانش کنم 486 00:35:10,528 --> 00:35:13,108 !نه، خیلی متاسفم 487 00:35:29,018 --> 00:35:30,858 اسمت چیه؟ 488 00:35:31,178 --> 00:35:32,968 ... هاناگاکی 489 00:35:33,518 --> 00:35:35,338 تاکمیچی 490 00:35:36,788 --> 00:35:38,208 که اینطور 491 00:35:39,188 --> 00:35:40,838 تاکمیچی، ها؟ 492 00:35:41,288 --> 00:35:42,868 تاکمیچی 493 00:35:43,658 --> 00:35:46,078 از این به بعد، تو دوست منی، باشه؟ 494 00:35:46,998 --> 00:35:48,038 ها؟ 495 00:35:48,038 --> 00:35:50,629 اگر مایکی اینطوی میگه، پس همینه درسته؟ 496 00:35:50,654 --> 00:35:52,172 تاکمیچی 497 00:35:54,168 --> 00:35:58,518 نتیجه؟ کی این قمار رو اداره میکنه؟ 498 00:36:06,418 --> 00:36:07,488 هی 499 00:36:07,488 --> 00:36:08,688 هی 500 00:36:08,688 --> 00:36:10,068 هی 501 00:36:22,038 --> 00:36:24,578 حلقه های مبارزه احمقانه هستن 502 00:36:26,408 --> 00:36:29,078 آبروی تومان رو نبرین 503 00:36:29,078 --> 00:36:30,928 متاسفیم 504 00:36:31,878 --> 00:36:33,848 چه خبره رئیس؟ 505 00:36:34,178 --> 00:36:35,718 ... کنچین 506 00:36:36,178 --> 00:36:38,088 دورایاکیم کم شده 507 00:36:38,088 --> 00:36:40,248 هنوزم میتونی بخوریش! قانون سه ثانیه 508 00:36:40,248 --> 00:36:42,428 اونو بردار! بیا دیگه! زودباش 509 00:36:43,518 --> 00:36:45,698 من و اینطوری صدا نکن باشه؟ 510 00:36:46,228 --> 00:36:49,038 تاکمیچی، بعدا میبینمت 511 00:36:51,628 --> 00:36:53,058 ... پس اون 512 00:36:53,798 --> 00:36:55,908 ...سانو مانجیرو 513 00:36:58,728 --> 00:37:02,188 این پایان بردگی ما نیست؟ 514 00:37:02,878 --> 00:37:05,288 آره این آخرشه 515 00:37:05,908 --> 00:37:10,058 یکم اونجا دراز بکش، فقط دراز بکش، بیا 516 00:37:12,388 --> 00:37:14,738 از این به بعد، تاکمیچی دوست منی، باشه؟ 517 00:37:15,088 --> 00:37:18,738 اگر مایکی اینطور میگه، پس همینه 518 00:37:20,388 --> 00:37:22,108 خیلی شبیهشه 519 00:37:24,498 --> 00:37:26,538 این نیست 520 00:37:35,308 --> 00:37:36,778 ممنونم 521 00:37:38,138 --> 00:37:40,758 خب من شلوارمو خیس کردم 522 00:37:45,918 --> 00:37:47,288 واقعا اینطور بود 523 00:37:47,288 --> 00:37:49,022 خیلی باحالی 524 00:37:49,598 --> 00:37:51,158 تاکویا 525 00:37:51,658 --> 00:37:53,534 واقعا خیلی باحال بودی 526 00:37:54,268 --> 00:37:55,265 ها؟ 527 00:37:55,598 --> 00:37:56,758 چیه لعنتی؟ 528 00:37:56,758 --> 00:37:58,998 چی؟ من چیزی نگفتم - فقط منو مسخره کردی - 529 00:37:58,998 --> 00:38:01,968 من این کار رو نکردم، نه، نکردم 530 00:38:03,838 --> 00:38:06,138 دعوای امروز خیلی زیاد بود 531 00:38:06,160 --> 00:38:07,360 خیلی خب،خیلی خب 532 00:38:07,360 --> 00:38:09,800 فقط یک ضربه کوچک روی نرده ها بود 533 00:38:09,800 --> 00:38:11,300 نرده؟ 534 00:38:12,030 --> 00:38:16,040 خدایا،میشه بهم بگی چرا هر روز باید دعوا کنی؟ 535 00:38:16,040 --> 00:38:20,150 خب،اگه بتونم دوست دارم که توی آرامش زندگی کنم 536 00:38:21,681 --> 00:38:35,486 ::: @Jdrama_world::: 537 00:38:36,393 --> 00:38:38,413 خیلی نازه 538 00:38:38,540 --> 00:38:40,860 ده سال پیش خیلی خوب بود 539 00:38:40,860 --> 00:38:44,010 فکر کنم ترجیحم توی اینجا زندگی کردن باشه 540 00:38:51,600 --> 00:38:53,520 بهرحال اون دوست دختر منه 541 00:38:58,340 --> 00:39:01,160 آرزو میکنم کاش یه پسر بودم 542 00:39:01,580 --> 00:39:02,750 چی؟ 543 00:39:02,840 --> 00:39:06,020 اونطوری میتونم مراقبت باشم 544 00:39:10,120 --> 00:39:11,430 ...خب 545 00:39:12,630 --> 00:39:14,200 برعکسه الان 546 00:39:14,790 --> 00:39:17,310 من مراقبتم هینا 547 00:39:21,200 --> 00:39:24,410 حتی نمیتونم بدون تو،به بودن تو این دنیا فکر کنم 548 00:39:26,140 --> 00:39:28,350 پس من مراقبتم 549 00:39:30,110 --> 00:39:32,580 تو همیشه منو با اسمم صدا میزنی 550 00:39:35,420 --> 00:39:37,860 من با فامیلی صدا زدنت رو تموم کردم 551 00:39:40,090 --> 00:39:41,460 ...من 552 00:39:43,120 --> 00:39:45,800 الان یه اشغالم 553 00:39:47,960 --> 00:39:50,210 که از چیزایی که دوست ندارم فرار میکنم 554 00:39:51,970 --> 00:39:54,540 مثل زندگی کردن 555 00:39:57,470 --> 00:39:58,371 ...من فقط 556 00:39:58,396 --> 00:40:00,776 هممم؟- هممم؟ 557 00:40:01,140 --> 00:40:03,320 نائوتو 558 00:40:04,310 --> 00:40:06,820 نائوتو 559 00:40:09,620 --> 00:40:11,590 پس برگشتی 560 00:40:12,090 --> 00:40:13,560 آره 561 00:40:14,030 --> 00:40:16,580 دستت رو توی بهترین موقع گرفتم 562 00:40:16,700 --> 00:40:19,590 پس حدسم درست بود 563 00:40:19,590 --> 00:40:21,830 چه ساعتی و زمانی برگشتی اونجا؟ 564 00:40:21,830 --> 00:40:25,000 فکر کنم طرفای ساعت پنج شبه،هفت جولای بود 565 00:40:25,000 --> 00:40:26,960 چه ساعتی دستم رو اونجا گرفتی؟ 566 00:40:26,960 --> 00:40:28,610 نزدیکای هشت شب؟ 567 00:40:29,000 --> 00:40:30,630 بیخیالش،اینجا چه اتفاقی افتاد واسم؟ 568 00:40:30,630 --> 00:40:32,442 میدونستم حدسم درسته،میدونستم 569 00:40:32,467 --> 00:40:34,047 ازت پرسیدم،چه بلایی سرم اومد اینجا؟ 570 00:40:34,072 --> 00:40:38,872 تمام مدتی که تو گذشته بودی انگار روح تو بدنت نبود و همش خواب بودی 571 00:40:38,907 --> 00:40:40,757 یه چیزی توی مایه های مرگ بود 572 00:40:44,380 --> 00:40:49,768 اینطوری که تو برمیگردی به همون روزه ده سال پیش 573 00:40:49,793 --> 00:40:53,563 مثلا اگه امروز به موقع برگردی،میرسی به ده سال پیش 574 00:40:53,630 --> 00:40:56,500 و اگه یه هفته رو توی اون ده سال بگذرونی 575 00:40:56,500 --> 00:40:58,450 انگار اینجا فقط یه هفتست که گذشته 576 00:40:58,450 --> 00:41:00,410 اگه این کارو کنم، از سرکارم اخراج میشم 577 00:41:00,410 --> 00:41:01,885 الان واقعا این مهمه؟ 578 00:41:01,910 --> 00:41:04,290 زندگی خواهر من تو خطره 579 00:41:04,290 --> 00:41:05,370 ماموریت چطور شد؟ 580 00:41:05,370 --> 00:41:07,396 خب،باید مایکی رو ببینم 581 00:41:07,860 --> 00:41:08,650 مایکی 582 00:41:08,675 --> 00:41:11,535 اون رئیس تومان‌‌ـه، سانو مانجیرو 583 00:41:12,030 --> 00:41:14,070 تو این زمان کم 584 00:41:14,276 --> 00:41:17,496 ولی من اون کیساکی رو ندیدم 585 00:41:21,148 --> 00:41:24,468 خب... میتونی کیساکی رو فراموش کنی 586 00:41:26,190 --> 00:41:29,300 ولی من باید کاری کنم که اون دوتا به اون ملاقات نرن مگه نه؟ 587 00:41:30,200 --> 00:41:32,510 ازت خواهش میکنم برو و سانو رو بکش 588 00:41:37,780 --> 00:41:40,770 اگه سانو بمیره،دیگه راهی براشون نمیمونه که بتونن همو ببینن 589 00:41:40,770 --> 00:41:43,850 و اینطوری،خواهرم مجبور نیست بمیره به همین آسونی 590 00:41:44,280 --> 00:41:45,639 ...نه 591 00:41:45,830 --> 00:41:47,410 فکر نمیکنم بتونم انجامش بدم 592 00:41:47,410 --> 00:41:49,540 فکر میکنی تومان چقدر جنایت کرده؟ 593 00:41:49,540 --> 00:41:53,530 مردی که بالای همه وایمیسه و خواهرم رو میکشه واقعا سزاوار زنده بودن هست؟ 594 00:42:05,900 --> 00:42:09,200 ولی اخه کشتن مایکی؟ 595 00:42:09,200 --> 00:42:12,100 وایسا "کشتن"چه معنی میده؟ 596 00:42:12,100 --> 00:42:13,320 هی،هی 597 00:42:13,320 --> 00:42:17,790 فکر نکن که غریبه ها میتونن اینقدر آُسون از اینجا برن بیرون 598 00:42:19,610 --> 00:42:20,740 مایکی؟ 599 00:42:20,740 --> 00:42:23,600 پیدات کردم، تاکِمیچی 600 00:42:25,990 --> 00:42:27,019 هی 601 00:42:27,090 --> 00:42:28,876 برات گرون تموم میشه اگه به ما پشت کنی 602 00:42:59,420 --> 00:43:01,930 مایکی،بریم 603 00:43:09,767 --> 00:43:12,947 تاکِمیچی،بریم یه چرخی بزنیم من که بیکارم 604 00:43:14,500 --> 00:43:15,435 هی 605 00:43:16,105 --> 00:43:19,550 از سر راهم برو کنار،اشغال 606 00:43:20,670 --> 00:43:21,970 کنچین 607 00:43:22,210 --> 00:43:24,250 اونا فرشن 608 00:43:24,250 --> 00:43:26,880 بهم گفتن که از اشغال به فرش ترفیع گرفتین 609 00:43:26,880 --> 00:43:29,760 یه صف بشید الان 610 00:43:30,600 --> 00:43:31,680 صف 611 00:43:31,680 --> 00:43:33,150 بله قربان 612 00:43:33,150 --> 00:43:36,270 تا میتونید کنار هم دیگه بمونید تو اون طرفی هستی 613 00:43:37,990 --> 00:43:39,670 عالیه 614 00:43:40,030 --> 00:43:41,490 چطوره،مایکی؟- خوبه،خیلی خوبه- 615 00:43:41,490 --> 00:43:43,050 خوبه؟ 616 00:43:43,050 --> 00:43:44,570 نائوتو 617 00:43:44,570 --> 00:43:46,010 تاکِمیچی 618 00:43:46,900 --> 00:43:50,873 کشتن این شیطان برام غیرممکنه 619 00:43:50,904 --> 00:43:52,754 چی دوست داری بخوری،تاکِمیچی؟ 620 00:43:53,332 --> 00:43:54,872 نمیدونم 621 00:43:55,340 --> 00:43:57,410 کفش...میرم کفش عوض کنم 622 00:43:57,410 --> 00:43:58,710 عجله کن 623 00:43:58,710 --> 00:44:01,010 همونجا وایسا 624 00:44:03,380 --> 00:44:05,090 ...هینا 625 00:44:06,350 --> 00:44:08,170 تو دیگه کی هستی؟ 626 00:44:20,730 --> 00:44:22,985 چیکار کردی؟ 627 00:44:23,995 --> 00:44:26,580 چه نقشه ای برای بردن تاکِمیچی داری؟ 628 00:44:29,410 --> 00:44:31,306 نیازی نیست باهات بیاد 629 00:44:31,331 --> 00:44:32,784 بیا برگردیم 630 00:44:33,380 --> 00:44:36,180 هینا،نه...این- میدونم،چیزی نسیت- 631 00:44:36,180 --> 00:44:38,000 من مراقبتم 632 00:44:42,050 --> 00:44:44,900 فکر میکنی میتونی یکی رو بزنی و بری؟ 633 00:44:45,860 --> 00:44:47,430 نباید با ما در بیوفتی 634 00:44:51,100 --> 00:44:53,340 قرار نیست من درگیر بشم 635 00:44:54,370 --> 00:44:57,380 درباره تاکِمیچی، راجع به همه چیزش جدیم 636 00:45:08,610 --> 00:45:10,220 ..لطفا 637 00:45:11,450 --> 00:45:12,580 بزار اون بره 638 00:45:12,605 --> 00:45:13,785 ها؟ 639 00:45:19,460 --> 00:45:21,810 صدات رو نمیشونم 640 00:45:26,800 --> 00:45:29,689 هینا داره میلرزه 641 00:45:30,470 --> 00:45:33,080 بزار بره احمق 642 00:45:36,280 --> 00:45:39,029 خودتم که داری میلرزی نه؟ 643 00:45:41,010 --> 00:45:42,900 خب که چی؟ 644 00:45:44,756 --> 00:45:47,536 قول دادم که مراقب هینا باشم 645 00:45:48,990 --> 00:45:54,160 یه سری چیزا هست که نمیتونم دوباره تسلیمشون بشم 646 00:45:55,830 --> 00:45:56,910 چی؟ 647 00:45:57,150 --> 00:45:59,100 ...خب...خب 648 00:46:01,500 --> 00:46:04,610 فکر میکردم میتونیم با هم دوست باشیم 649 00:46:05,810 --> 00:46:09,090 خب بعدش، میخوای چیطوری بمیری؟ 650 00:46:18,380 --> 00:46:20,450 فقط یه قول بهم بده 651 00:46:20,450 --> 00:46:21,800 چی؟ 652 00:46:24,460 --> 00:46:27,240 نباید حتی انگشتت هم به هینا بخوره 653 00:46:27,860 --> 00:46:29,616 ...تاکِمیچی 654 00:46:29,641 --> 00:46:31,431 برام مهم نیست، لعنتی 655 00:46:32,305 --> 00:46:33,975 !لعنتی! بــم 656 00:46:34,000 --> 00:46:36,730 اوخ،اوخ،اوخ 657 00:46:36,730 --> 00:46:38,710 انگار زدم به یه دختر 658 00:46:39,040 --> 00:46:40,893 یه سری چیزا هست که نمیتونم دوباره تسلیمشون بشم 659 00:46:40,918 --> 00:46:43,458 این روزا کسی دیگه این چیزا رو به زنا نمیگن 660 00:46:43,540 --> 00:46:45,410 عقب مونده خنگ 661 00:46:45,410 --> 00:46:47,008 نه،من اونو نگفتم 662 00:46:47,033 --> 00:46:49,373 چرا،گفتی- میگم نگفتم- 663 00:46:51,320 --> 00:46:53,000 تو واقعا شوکه‌ام کردی 664 00:46:53,890 --> 00:46:55,390 ممنونم 665 00:46:56,760 --> 00:46:58,300 ببخشید 666 00:46:59,520 --> 00:47:02,000 دوست تاکِمیچی هستین؟ 667 00:47:02,700 --> 00:47:04,560 یه خرابکاری بزرگ کردم، واقعا متاسفم 668 00:47:04,560 --> 00:47:06,100 فقط یه سوء تفاهمه 669 00:47:06,100 --> 00:47:09,050 میگم،خانوم دوست دختر میشه چند لحظه تاکِمیچی رو قرض بگیرم ازت؟ 670 00:47:09,050 --> 00:47:12,180 البته،خواهش میکنم من برمیگردم به کلاسم 671 00:47:13,240 --> 00:47:15,490 خداحافظ- راجع به منه؟- 672 00:47:16,240 --> 00:47:18,250 تو با ما میای- محاله- 673 00:47:19,780 --> 00:47:22,080 ولی میدونی 674 00:47:22,080 --> 00:47:25,580 اون فکر میکرد ما تاکِمیچی رو گرفتیم سر همین به مایکی سیلی زد 675 00:47:25,580 --> 00:47:27,260 خیلی تعجب کردم 676 00:47:27,780 --> 00:47:29,560 واقعا متاسفم 677 00:47:29,560 --> 00:47:30,594 دختر شیرینیه 678 00:47:30,619 --> 00:47:33,224 این روزا زیاد از اونا نیست 679 00:47:33,730 --> 00:47:37,230 ولی مطمئن باش که ازش مثل چشمات محافظت میکنی تا به دستشون نیوفته 680 00:47:37,230 --> 00:47:38,670 بله 681 00:47:39,730 --> 00:47:41,950 باید یه چیزی بپرسم- چی؟- 682 00:47:42,640 --> 00:47:46,250 چرا با آدمی مثل من میخوای دوست بشی؟ 683 00:47:47,270 --> 00:47:49,380 چه سوال احمقانه ای 684 00:47:51,700 --> 00:47:56,280 ولی میدونی،انگار تو دنیاهای مختلف داریم زندگی میکنیم 685 00:47:56,280 --> 00:47:59,720 هممم..ما داریم تو یه هوا نفس میکشیم 686 00:48:07,430 --> 00:48:10,330 من یه داداش داشتم که ده سال از خودم بزرگ تر بود 687 00:48:10,355 --> 00:48:12,910 هرچند که الان مرده 688 00:48:12,910 --> 00:48:16,820 خیلی بیخیال و بی پروا بود فکر میکردی ضعیفه 689 00:48:17,600 --> 00:48:21,270 اون آدمایی که از خودش قوی تر بودن رو جوری به چالش میکشید که انگار هیچی نبود براش 690 00:48:22,640 --> 00:48:25,120 تو منو یاد داداشم میندازی،تاکِمیچی 691 00:48:25,120 --> 00:48:26,610 چی؟ 692 00:48:26,610 --> 00:48:29,520 ولی خب،اون اینقدر ضایع نیست 693 00:48:29,520 --> 00:48:31,400 نه نه،مراقب باش 694 00:48:34,790 --> 00:48:36,230 ...اوخ 695 00:48:37,460 --> 00:48:41,970 این روزا دیگه کسی به اینکه مجرما باحالن فکرم نمیکنه، نه؟ 696 00:48:43,530 --> 00:48:46,582 تو زمانای داداشم،همه باحال بودن 697 00:48:46,830 --> 00:48:49,510 همشون اینقدر شجاع بودن که کل روز میجنگیدن 698 00:48:49,535 --> 00:48:52,445 ولی مراقب مشکلات خودشونم بودن 699 00:48:52,650 --> 00:48:55,520 چیش اینقدر مسخرست؟ 700 00:49:00,180 --> 00:49:05,160 باید یه جایی باشه که، آدمایی مثل ما بتونن توش آزادانه زندگی کنن 701 00:49:10,520 --> 00:49:13,330 میخوام یه نسل جدید از خلافکارا به وجود بیارم 702 00:49:13,330 --> 00:49:19,120 تومان یه تیمیه که هممون میتونیم زندگیمون رو برای همه وسط بذاریم 703 00:49:20,470 --> 00:49:22,650 ...وسط گذاشتن زندگی 704 00:49:24,700 --> 00:49:28,280 تا هرجا که میتونیم میریم 705 00:49:30,910 --> 00:49:34,560 میخوام که به من ملحق بشی هاناگاکی تاکِمیچی 706 00:49:35,550 --> 00:49:37,830 ازت خوشم اومده 707 00:49:42,320 --> 00:49:45,370 کلی آدم هست که میتونن مبارزه کنن 708 00:49:46,030 --> 00:49:50,310 ولی کسی که جلو هرچیزی وایمیسه و تسلیم نمیشه،فرق داره 709 00:49:51,560 --> 00:49:54,310 آدمای مثل تو رو کم میشه پیدا کرد 710 00:49:58,943 --> 00:50:01,953 میخوای بعدا واسه جلسه بیای؟ 711 00:50:02,375 --> 00:50:03,985 جلسه؟ 712 00:50:04,370 --> 00:50:06,550 ...اما اگه بیام 713 00:50:07,081 --> 00:50:08,621 مشکلی نیست 714 00:50:12,857 --> 00:50:14,687 باند توکیو مانجی 715 00:50:16,660 --> 00:50:18,290 هوی، لعنتی 716 00:50:19,580 --> 00:50:21,450 عوضی به چی خیره شدی؟ 717 00:50:21,450 --> 00:50:23,420 ببخشید خیلی عذر میخوام 718 00:50:23,420 --> 00:50:24,750 گمشو- ببخشید- 719 00:50:24,750 --> 00:50:25,930 ببخشید 720 00:50:27,790 --> 00:50:29,410 اره همینه 721 00:50:29,410 --> 00:50:31,170 ...این چیزیه که اتفاق میفته 722 00:50:34,760 --> 00:50:37,290 هاناگاکی 723 00:50:37,290 --> 00:50:39,115 کیوماسا 724 00:50:39,250 --> 00:50:41,932 گذشته ها گذشته 725 00:50:45,110 --> 00:50:46,442 باشه 726 00:50:55,550 --> 00:50:57,950 ...فکر کردم که ما - این چیزیه که تا الان اتفاق افتاده- 727 00:50:57,950 --> 00:51:01,240 من در مورد اینکه آینده قراره چی بشه ، چیزی نگفتم 728 00:51:14,670 --> 00:51:16,240 عصر بخیر 729 00:51:16,240 --> 00:51:18,450 عصر بخیر 730 00:51:51,840 --> 00:51:54,090 هوی کیوماسا 731 00:51:57,350 --> 00:52:00,320 وقتی تو جلسه ای، این چه قیافه ایه که داری؟ 732 00:52:01,310 --> 00:52:03,130 لباست رو در بیار 733 00:52:04,050 --> 00:52:05,730 دعوت نشدی 734 00:52:25,040 --> 00:52:27,460 بیاین جلسه رو شروع کنیم 735 00:52:27,460 --> 00:52:29,190 بله آقا 736 00:52:29,502 --> 00:52:35,712 باند توکیو مانجی 737 00:52:53,170 --> 00:52:56,020 کل جو عوض شده 738 00:52:57,670 --> 00:53:00,870 ما اینجا دورهم جمع شدیم تا در مورد "موبیوس" حرف بزنیم 739 00:53:01,080 --> 00:53:03,960 اگه علیه ما کار کنن، درگیری بزرگی به وجود میاد 740 00:53:04,780 --> 00:53:09,922 نمیدونم چیزی در مورد دعوای بهترین دوست پاه با اوسانای موبیوس رو شنیدید یا نه 741 00:53:16,840 --> 00:53:20,220 برات مهم نیست ما بریم درسته؟ 742 00:53:20,220 --> 00:53:21,740 چی؟ 743 00:53:22,260 --> 00:53:24,580 من و تو قرار نیست یکی یکی بریم؟ 744 00:53:27,940 --> 00:53:31,874 براشون مهم نیست به زن یا یه غیرنظامی آسیب بزنن 745 00:53:31,976 --> 00:53:34,706 این اون مدل دعوایی که ما میشناسیم نیست درسته؟ 746 00:53:39,210 --> 00:53:42,220 چطوره پاه؟ میخوای بجنگی؟ 747 00:53:45,290 --> 00:53:47,370 موبیوس خیلی بزرگه 748 00:53:49,060 --> 00:53:51,070 بدون آسیب زدن فرار نمیکنیم 749 00:53:53,791 --> 00:53:55,125 رفقا براتون آزار دهنده میتونه باشه 750 00:53:55,150 --> 00:53:58,220 این جواب سوالم نبود میخوای بجنگی یا نه؟ 751 00:54:01,500 --> 00:54:03,080 میخوام بجنگم 752 00:54:04,298 --> 00:54:06,668 میخوام اون حروم زاده ها رو بکشم 753 00:54:11,180 --> 00:54:12,360 میدونستم 754 00:54:12,360 --> 00:54:13,790 چی؟ 755 00:54:13,960 --> 00:54:15,560 خب 756 00:54:16,520 --> 00:54:21,430 کسی اینجا فکر میکنه که کتک خوردن پاه خیلی آزار دهنده ست؟ 757 00:54:22,830 --> 00:54:27,580 کسی اینجا از موبیوس میترسه حتی با اینکه رفیق پاه رو زده؟ 758 00:54:32,530 --> 00:54:35,510 دیدی؟ هیچکس نیست 759 00:54:42,480 --> 00:54:43,990 پس تصمیم گرفته میشه 760 00:54:46,520 --> 00:54:49,200 ما موبیوس رو له میکنیم 761 00:55:02,410 --> 00:55:04,820 سیزده جولای 762 00:55:04,820 --> 00:55:07,160 جشنواره موساشی جایی هستش که ما نبرد سرنوشت سازی داریم 763 00:55:11,040 --> 00:55:13,460 وای 764 00:55:14,680 --> 00:55:17,650 ....این رئیس تومان هستش 765 00:55:49,110 --> 00:55:50,860 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 766 00:55:57,450 --> 00:56:02,200 فکر میکنم اونا آدمای خوبی ان 767 00:56:03,090 --> 00:56:05,190 سانو بچه خوبیه؟ شوخی میکنی دیگه 768 00:56:05,190 --> 00:56:09,360 اوضاع خرابش تو مدرسه زیر سر تومان‌ـه و آدم بدیه 769 00:56:09,360 --> 00:56:10,700 اما اونجوریم بد نیست 770 00:56:10,700 --> 00:56:13,440 چی واسه خودت بلغور میکنی؟ سانو خواهرم رو کشت 771 00:56:13,440 --> 00:56:15,970 میخوام با سانو تسویه کنم حتی میخوام بکشمش 772 00:56:15,970 --> 00:56:18,630 واقعا اونطوریم نیست 773 00:56:19,046 --> 00:56:21,650 وقتی هینا تو یه سوتفاهم به صورت مایکی سیلی زد 774 00:56:21,683 --> 00:56:23,943 اون لبخند زد و بخشیدش 775 00:56:24,070 --> 00:56:25,242 درسته 776 00:56:25,267 --> 00:56:27,392 اون کسیه که میخنده و لبخند میزنه 777 00:56:29,620 --> 00:56:30,820 ...ببین 778 00:56:31,450 --> 00:56:35,744 تومانی که در موردش حرف میزنید هدف واقعی مایکی نیست 779 00:56:37,035 --> 00:56:40,109 بخاطرهمین دوست دارم شخصا ملاقاتش کنم و باهاش حرف بزنم 780 00:56:40,220 --> 00:56:42,460 میخوام دلیل تغییر تومان رو بدونم 781 00:56:42,460 --> 00:56:45,430 مهم نیست باید 10 سال پیش سانو رو میکشتی 782 00:56:45,430 --> 00:56:49,820 و به باند توکیو مانجی خاتمه میدادی اینطوری میشد جون خواهرم رو نجات داد 783 00:56:51,470 --> 00:56:54,940 تازه، ملاقات با سانوی فعلی غیرممکنه 784 00:56:54,940 --> 00:56:58,990 مگر اینکه تو رتبه بالاهای تومان کسی رو بشناسی 785 00:56:59,610 --> 00:57:02,560 خب...انگار یکی هست 786 00:57:08,120 --> 00:57:10,280 اوه!چی؟ 787 00:57:10,280 --> 00:57:11,630 آککون 788 00:57:11,630 --> 00:57:15,600 ها؟سندو آتسوشی نباید بین تومان باشه 789 00:57:16,370 --> 00:57:18,770 اگه اشتباه نکنم کیومیزو ماساتاکا رو با چاقو زد و دستگیر شد 790 00:57:18,770 --> 00:57:20,310 من با چاقو زدمش 791 00:57:22,970 --> 00:57:26,200 من با چاقو زدم چی؟ من با چاقو زدم 792 00:57:26,200 --> 00:57:27,820 درسته من زدمش 793 00:57:28,680 --> 00:57:32,320 چیزایی که من بررسی میکردم و تیکه های کوچیکی از اونا عوض شده 794 00:57:33,550 --> 00:57:34,850 یعنی چی؟ 795 00:57:38,950 --> 00:57:40,430 تاکمیچی 796 00:57:41,060 --> 00:57:44,440 حتی اگه موقعیت ملاقات با سندو رو داشتی در مورد چیزای غیرضروری حرف نزن 797 00:57:45,390 --> 00:57:47,500 چی؟ تو نمیای؟ 798 00:57:47,500 --> 00:57:51,040 اونی که میخوای ملاقات کنی باند توکیو مانجی ـه و من پلیسم 799 00:57:52,240 --> 00:57:53,870 خوش اومدید 800 00:57:53,870 --> 00:57:56,040 خوش اومدید 801 00:57:56,670 --> 00:57:58,150 عصر بخیر 802 00:57:58,670 --> 00:58:00,460 میز رزرو کردید؟ 803 00:58:00,680 --> 00:58:03,390 ...اومدم آککون رو ببینم 804 00:58:04,670 --> 00:58:07,260 شما دوست مالک، آقای هاناگاکی هستید درسته؟ 805 00:58:07,609 --> 00:58:08,079 بله 806 00:58:08,104 --> 00:58:09,724 ایشون تو اتاق وی ای پی منتظر شمان 807 00:58:10,890 --> 00:58:12,330 ...اون مالک ـه 808 00:58:52,860 --> 00:58:57,100 خیلی وقته ندیده بودمت تاکمیچی 809 00:59:01,600 --> 00:59:03,110 ...خیلی وقته 810 00:59:04,740 --> 00:59:06,280 ...من 811 00:59:08,440 --> 00:59:11,450 منتظر دیدنت بودم 812 00:59:20,620 --> 00:59:22,300 وای 813 00:59:31,630 --> 00:59:35,691 عالی پیش رفتی اصلا عوض نشدی 814 00:59:36,680 --> 00:59:39,968 خب، ترجیح میدادم اگه میشد، تغییر کنم 815 00:59:41,410 --> 00:59:43,720 تو رو همینطور که هستی دوست دارم 816 00:59:45,450 --> 00:59:48,990 پس تو مالک بار به این خفنی هستی 817 00:59:49,990 --> 00:59:53,229 کاملا با دنیای من متفاوتی 818 00:59:58,530 --> 01:00:01,150 اما اینجا هیچی نیست 819 01:00:08,783 --> 01:00:12,963 مردی که باهاش بار اومدی، پلیسه درسته؟ 820 01:00:16,380 --> 01:00:19,010 ...نه،خب 821 01:00:19,010 --> 01:00:20,950 تاچیبانا نائوتو 822 01:00:22,380 --> 01:00:25,270 به احتمال زیاد برادر تاچیبانا هیناتا ست 823 01:00:28,560 --> 01:00:33,440 همون کسی بود که اون روز که تو روی ریل افتاده بودی نجاتت داد 824 01:00:37,700 --> 01:00:39,490 تو از کجا میدونی؟ 825 01:00:43,145 --> 01:00:44,855 چون من بودم 826 01:00:46,155 --> 01:00:47,405 چی؟ 827 01:00:48,759 --> 01:00:50,189 ...اون روز 828 01:00:52,478 --> 01:00:55,228 ...اونی که تو رو هل داد سمت ریل 829 01:01:00,119 --> 01:01:01,429 من بودم... 830 01:01:18,410 --> 01:01:19,770 امکان نداره 831 01:01:19,770 --> 01:01:21,520 درسته 832 01:01:23,080 --> 01:01:26,360 سعی کردم بکشمت- خفه شو- 833 01:01:27,850 --> 01:01:30,560 این شوخی مسخره ـتو تموم کن 834 01:01:33,848 --> 01:01:35,498 ...تو هیچوقت 835 01:01:37,802 --> 01:01:39,542 ...همچین کاری نمیکنی 836 01:01:48,993 --> 01:01:53,243 تو همونی هستی که برای نجات دوستاش سعی کرد به کیوماسا چاقو بزنه 837 01:01:54,610 --> 01:01:57,120 ...تو قوی هستی و در عین حال، خیلی مهربونی 838 01:01:58,621 --> 01:02:00,201 ...فکر میکنم 839 01:02:02,297 --> 01:02:05,687 تو بهترین دوستی هستی که تا به حال داشتم 840 01:02:07,639 --> 01:02:10,079 گرچه 10 سال ندیدمت 841 01:02:10,879 --> 01:02:13,199 که این هم چیزی رو عوض نمیکنه 842 01:02:14,948 --> 01:02:17,418 و تا الان چیزی رو تغییر نداده 843 01:02:27,951 --> 01:02:29,661 خوشحالم اینو میشنوم 844 01:02:31,539 --> 01:02:34,249 اما من کسی بودم که سعی داشت بکشتت 845 01:02:42,229 --> 01:02:46,509 من الان برده کیساکی ام 846 01:02:50,127 --> 01:02:52,667 اون من رو میترسونه 847 01:02:54,037 --> 01:02:57,787 شماها تو این 10 سال بزرگ نشدید 848 01:03:03,510 --> 01:03:06,810 کجا همه چیز اشتباه شد؟ 849 01:03:06,986 --> 01:03:10,546 ده سال پیش اوضاع تومان اینطوری نبود 850 01:03:15,040 --> 01:03:17,120 موقعی که دراکن مرد 851 01:03:17,993 --> 01:03:20,493 مایکی عوض شد 852 01:03:22,545 --> 01:03:24,515 ...دراکن 853 01:03:26,687 --> 01:03:28,437 مرد؟ 854 01:03:30,088 --> 01:03:32,818 نباید میمرد 855 01:03:48,821 --> 01:03:50,261 ...خب 856 01:03:54,441 --> 01:03:57,251 میتونی به گذشته برگردی؟ 857 01:04:00,270 --> 01:04:01,237 چی؟ 858 01:04:01,801 --> 01:04:05,730 یه عالمه چیز هست که توضیح داده نشده 859 01:04:09,473 --> 01:04:12,538 چجوری فهمیدی که 860 01:04:13,958 --> 01:04:16,598 من میخواستم به کیوساما چاقو بزنم؟ 861 01:04:19,364 --> 01:04:24,704 تاچیبانا نائوتو چجوری تونست بفهمه که تو روی ریل افتادی؟ 862 01:04:48,572 --> 01:04:50,012 چه خبره؟ 863 01:04:50,620 --> 01:04:54,710 همیشه دوست داشتم مثل اون زمانا گول بخورم و بخندم 864 01:04:54,802 --> 01:04:57,042 اوی! اوی واقعا دردم اومد 865 01:04:57,067 --> 01:04:59,507 درد میکنه؟- درد میکنه- 866 01:04:59,888 --> 01:05:02,891 وایسا آبریزش بینی دارم 867 01:05:13,980 --> 01:05:15,410 آککون؟ 868 01:05:25,495 --> 01:05:27,635 ...واقعا مطمئن نیستم 869 01:05:29,540 --> 01:05:32,660 اما میدونم که داری بهترینت رو انجام میدی 870 01:05:36,206 --> 01:05:38,096 آککون، از اونجا بیا پایین 871 01:05:41,610 --> 01:05:45,290 واقعا تحسینت میکنم خودتم میدونی 872 01:05:47,134 --> 01:05:49,644 چقدر درحالی که گریه میکردی رو پای خودت وایسادی 873 01:05:51,335 --> 01:05:53,915 آککون، از اونجا بیا پایین 874 01:05:53,940 --> 01:05:55,430 ...اگه 875 01:05:57,023 --> 01:05:59,303 ...میتونستی به گذشته برگردی 876 01:06:07,994 --> 01:06:10,174 همه ـمون رو نجات میدادی 877 01:06:12,442 --> 01:06:14,592 قهرمان گریه کن ما 878 01:06:19,295 --> 01:06:20,735 آککون 879 01:06:22,300 --> 01:06:23,950 آککون 880 01:06:28,350 --> 01:06:30,220 آککون آککون 881 01:06:30,220 --> 01:06:31,265 تاکمیچی 882 01:06:31,290 --> 01:06:32,830 آککون 883 01:06:33,030 --> 01:06:34,720 آککون- تاکِمیچی- 884 01:06:34,745 --> 01:06:37,505 !آککون! آئه 885 01:06:39,687 --> 01:06:40,767 !آککون 886 01:06:40,870 --> 01:06:43,790 نه! آککون 887 01:06:43,790 --> 01:06:45,350 !آککون 888 01:06:46,540 --> 01:06:47,940 !آککون 889 01:06:47,940 --> 01:06:49,210 !آککون 890 01:06:49,210 --> 01:06:50,920 !آککون 891 01:07:06,193 --> 01:07:07,843 حالت خوبه؟ 892 01:07:10,320 --> 01:07:12,200 برای بازجویی درسته؟ 893 01:07:13,540 --> 01:07:14,375 آره 894 01:07:15,055 --> 01:07:17,030 اشکالی نداره 895 01:07:17,030 --> 01:07:21,290 شرایط رو بهشون گزارش میدم تو باید استراحت کنی 896 01:07:25,107 --> 01:07:26,647 نائوتو 897 01:07:30,748 --> 01:07:34,168 ...به زودی دراکن....نه 898 01:07:37,330 --> 01:07:39,890 ازت میخوام بفهمی روزی که ریوگوجی کن مرد چه اتفاقی افتاد 899 01:07:39,890 --> 01:07:41,650 نه،تاکمیچی.تا وقتی که اوضاع آروم بشه 900 01:07:41,650 --> 01:07:44,170 !بهت گفتم که الان برو دنبالش 901 01:07:49,070 --> 01:07:50,890 !آککون اینو گفت 902 01:07:52,468 --> 01:07:55,410 اون گفت مایکی بعد از مرگ دراکن عوض شده 903 01:07:55,410 --> 01:07:57,850 اگر دراکن نمیره 904 01:07:58,510 --> 01:08:01,360 تومان دیگه تبدیل به همچین سازمان خطرناکی نمیشد 905 01:08:02,120 --> 01:08:07,165 اگر اشتباه نکرده باشم،ریوگوجی به قصد کشت تو شکمش جاقو فرو کردن اونم حین مبارزه بین هم تیمی ها 906 01:08:07,370 --> 01:08:10,830 یک پرونده بچگاه بوده که ما اسامی حقیقی مقصر ها رو نداریم 907 01:08:11,230 --> 01:08:13,230 یه نگاه بهش میندازم 908 01:08:19,130 --> 01:08:23,280 میدونم که یه جایی نتونستم هینا رو نجات بدم 909 01:08:25,540 --> 01:08:27,610 که نتونستم چیزی رو عوض کنم 910 01:08:35,120 --> 01:08:37,560 هیچ ربطی به اینکه میتونستم یا نه نداره دیگه 911 01:08:38,290 --> 01:08:40,200 از حالا به من بستگی داره 912 01:08:42,620 --> 01:08:46,570 تاکمیچی....عوض شدی 913 01:08:51,300 --> 01:08:53,770 چه اتفاقی میفته اگر عوض شده باشم؟ 914 01:08:54,270 --> 01:08:56,703 کار سرنوشت بوده که باید عوض میشدم،درسته؟ 915 01:08:59,510 --> 01:09:01,050 تاکمیچی 916 01:09:01,640 --> 01:09:05,813 !تویی هنوز چیزی نفهمیدی داری منو برمیگردونی!؟ ای احمق 917 01:09:09,480 --> 01:09:13,476 شنیدم که ماکوتو آنقدر اونجاش رو میخارونه که سیاه میشه 918 01:09:13,501 --> 01:09:15,186 خنده داره 919 01:09:17,920 --> 01:09:19,801 !آککون- ها؟- 920 01:09:20,860 --> 01:09:23,130 خودتی،آککون- تو چته؟- 921 01:09:23,130 --> 01:09:26,450 آککون! خودتی! آککون- هی! احمق- 922 01:09:27,040 --> 01:09:29,150 !هوی - آککون- 923 01:09:30,800 --> 01:09:32,170 آخ 924 01:09:32,170 --> 01:09:34,354 !آککون ! آککون 925 01:09:34,379 --> 01:09:35,919 هی،تو چته؟ 926 01:09:36,510 --> 01:09:38,680 تمومش کن، احمق 927 01:09:38,916 --> 01:09:41,630 !چه غلطی میکنی،تاکمیچی 928 01:09:41,630 --> 01:09:43,190 پس تو زنده ای 929 01:09:44,620 --> 01:09:46,300 پس زنده ای 930 01:09:50,530 --> 01:09:54,030 آککون،متاسفم! باید برم دیدن نائوتو 931 01:09:54,030 --> 01:09:55,112 ها؟ 932 01:09:55,360 --> 01:09:59,770 اون نائوتو احمق قبل اینکه بفهمم چیشده بهم دست داد 933 01:10:03,505 --> 01:10:05,480 این دیگه چی بود؟ 934 01:10:09,540 --> 01:10:11,150 !آککون 935 01:10:12,550 --> 01:10:14,970 مطمئنم که یه متخصص زیبایی میشی 936 01:10:15,380 --> 01:10:17,130 همونطور که درباره اش گفته بودی 937 01:10:18,250 --> 01:10:20,500 بابت مطمئن بودم 938 01:10:22,590 --> 01:10:24,910 معلومه که بهش میرسم،احمق 939 01:10:27,310 --> 01:10:29,340 تو مدرسه میبینمت 940 01:10:35,276 --> 01:10:36,360 هاوایی؟ 941 01:10:36,360 --> 01:10:37,118 بله 942 01:10:37,143 --> 01:10:38,503 عجب احمقی 943 01:10:38,528 --> 01:10:41,368 با نائوتو تو اردو مدرسه چیکار داشتی؟ 944 01:10:41,410 --> 01:10:44,360 فهمیدم! ممنون! من میرم هاوایی 945 01:10:45,710 --> 01:10:47,184 !تاکمیچی 946 01:10:47,600 --> 01:10:49,290 فردا هم میتونم ببینمت درسته؟ 947 01:10:50,050 --> 01:10:51,960 چی؟ چی؟ 948 01:10:52,420 --> 01:10:53,628 فردا؟ 949 01:10:55,090 --> 01:10:56,390 چرا باز فردا؟ 950 01:10:56,390 --> 01:11:00,099 امکان نداره! تو قول دادی به فستیوال موساشی بریم 951 01:11:01,100 --> 01:11:03,430 ما موبیوس رو له میکنیم 952 01:11:03,630 --> 01:11:05,430 اگر اشتباه نکرده باشم،ریوگوجی 953 01:11:05,430 --> 01:11:07,730 به قصد کشت تو شکمش جاقو فرو کردن اونم حین مبارزه بین هم تیمی ها 954 01:11:07,730 --> 01:11:09,300 سیزده جولای 955 01:11:09,300 --> 01:11:11,570 فستیوال موساشی جاییه که قراره نبرد نهایی رو داشته باشیم 956 01:11:11,570 --> 01:11:14,150 فستیوال موساشی نبرد قطعیه- نبرد قطعی؟- 957 01:11:14,150 --> 01:11:17,242 موبیوس بود که دراکن رو زد 958 01:11:17,800 --> 01:11:19,623 امروز چه روزیه- دوازدهم- 959 01:11:19,648 --> 01:11:20,578 فردا 960 01:11:20,750 --> 01:11:23,890 یه مورد خیلی مهم یادم اومد،میبینمت 961 01:11:27,828 --> 01:11:30,578 هنیشه یهویی سر و کله ات پیدا میشه 962 01:11:31,880 --> 01:11:35,940 من باید جلوی درگیری اونها با موبیوس رو بگیرم 963 01:11:36,300 --> 01:11:41,220 !اگر اینکارو نکنم دراکن،آککون و هینا میمیرن 964 01:11:42,323 --> 01:11:53,780 برای دریافت سایر ترجمه ها به کانال تلگرام یا وبلاگ ما مراجعه کنید، اینستاگراممون هم یادتون نره 965 01:12:04,760 --> 01:12:07,180 اون دوست دختر دوست صمیمیِ پاه ئه 966 01:12:08,664 --> 01:12:10,014 اره 967 01:12:10,870 --> 01:12:14,180 سرش ضربه خورده و شبکیه چشم سمت چپش دچار اختلاله 968 01:12:15,000 --> 01:12:20,290 تمام بدنش کبوده و شاید حتی زخم هایی رو هم رو صورتش داشته باشه 969 01:12:24,400 --> 01:12:26,100 موبیوس 970 01:12:34,620 --> 01:12:36,570 اینجا چه غلطی میکنی!؟ 971 01:12:36,570 --> 01:12:39,530 تو باعث شدی دخترم این بلا سرش بیاد و حالا اینجایی؟ 972 01:12:39,790 --> 01:12:41,990 زودتر از اینجا برو 973 01:12:41,990 --> 01:12:44,410 پدر- از اینجا برو آشغال- 974 01:12:44,410 --> 01:12:46,940 اما من کاری با اون دختر نکردم 975 01:12:51,730 --> 01:12:52,589 ها؟ 976 01:12:53,210 --> 01:12:54,970 بابت اتفاقی که افتاده واقعا متاسفیم 977 01:12:54,970 --> 01:12:57,430 هی،کنچین تعظیم نکن 978 01:12:59,165 --> 01:13:01,390 داری چیکار میکنی!؟- فقط انجامش بده- 979 01:13:04,050 --> 01:13:06,470 اینا همش به مسئولیت ما بوده 980 01:13:09,520 --> 01:13:11,530 ما واقعا از اتفاق پیش اومده متاسفیم 981 01:13:17,660 --> 01:13:19,670 فکر کردی اگر کرم هایی مثل تو تعظیم کنن 982 01:13:20,330 --> 01:13:22,101 حال دخترم خوب میشه؟ 983 01:13:22,434 --> 01:13:24,110 تو لکه ننگ این جامعه ای 984 01:13:24,110 --> 01:13:25,410 ها- مایکی- 985 01:13:25,410 --> 01:13:27,810 پدر،واقعا باید تمومش کنی 986 01:13:29,940 --> 01:13:31,910 چرا؟ 987 01:13:33,410 --> 01:13:36,260 چرا اون باید کارش به اینجا بکشه؟ 988 01:13:41,549 --> 01:13:43,549 برش گردون 989 01:13:44,350 --> 01:13:47,030 دخترم رو بهم برگردون 990 01:14:17,620 --> 01:14:19,730 تمام اعضای تومان 991 01:14:21,620 --> 01:14:23,550 هم خانواده دارن 992 01:14:25,960 --> 01:14:27,780 اونها کسایی رو دارن که براشون ارزش قائلن 993 01:14:30,270 --> 01:14:32,950 ما نمیتونیم بزاریم هیچ شخص خارجی آسیب ببینه 994 01:14:34,500 --> 01:14:37,420 ما نمیتونیم اشک خانواده و دوستانشون رو در بیاریم 995 01:14:39,440 --> 01:14:41,880 ما خودمون با مشکلاتمون دست و پنجه نرم میکنیم 996 01:14:42,310 --> 01:14:44,630 اون هم تو دنیای خودمون 997 01:14:46,980 --> 01:14:49,490 دیگه نیازی نیست تعظیم کنی 998 01:14:51,650 --> 01:14:54,270 فقط به دیگران اهمیت بده و احساس داشته باش 999 01:15:00,960 --> 01:15:03,110 کنچین تو خیلی مهربونی 1000 01:15:08,840 --> 01:15:10,520 متاسفم کنچین 1001 01:15:16,850 --> 01:15:20,460 خوشحالم که الان باهامی 1002 01:15:29,060 --> 01:15:31,100 همونطور که فکرشو میکردم 1003 01:15:32,660 --> 01:15:35,270 دراکن قلب مایکی ئه 1004 01:15:36,230 --> 01:15:38,340 اگر اون هنوزم زنده بود 1005 01:15:40,040 --> 01:15:42,350 تومان عوض نمیشد 1006 01:15:45,880 --> 01:15:47,290 آه 1007 01:15:48,340 --> 01:15:49,820 صبر کن 1008 01:15:55,420 --> 01:15:57,960 اوه،تاکمیتچی،چه خبر شده؟ 1009 01:16:10,730 --> 01:16:12,980 میتونی مبارزه با 1010 01:16:14,070 --> 01:16:15,700 موبیوس رو متوقف کنی؟ 1011 01:16:16,540 --> 01:16:17,425 هممم 1012 01:16:17,742 --> 01:16:19,102 چی گفتی؟ 1013 01:16:20,880 --> 01:16:23,520 فقط به این خاطر که دوست مایکی هستی دلیل نمیشه که حرف بزنی 1014 01:16:25,250 --> 01:16:26,630 دلیلت چیه؟ 1015 01:16:28,020 --> 01:16:28,989 خب 1016 01:16:30,020 --> 01:16:32,490 من فقط حس خوبی راجع به این یا حالا هرچی که هست ندارم 1017 01:16:34,390 --> 01:16:39,180 اگر این ادامه پیدا کنه یه نفر ممکنه بمیره 1018 01:16:41,690 --> 01:16:44,030 اونا بودن که مکس رو زدن!! گمشید 1019 01:16:44,070 --> 01:16:47,030 .... میگم همراهی باهاش خوب نیست!فقط 1020 01:16:47,030 --> 01:16:50,780 من تصمیم گرفتم که مبارزه کنیم پس به زودی تومان قراره با موبیوس بجنگه 1021 01:16:50,780 --> 01:16:51,780 مایکی 1022 01:16:51,780 --> 01:16:52,780 تو مایه دردسری 1023 01:16:52,780 --> 01:16:55,560 پاهچین! هی 1024 01:16:57,750 --> 01:17:02,260 الان چی گفتی؟ کی قراره بمیره؟ 1025 01:17:05,820 --> 01:17:07,246 اون 1026 01:17:07,720 --> 01:17:08,920 خب 1027 01:17:08,920 --> 01:17:12,540 فکر میکنم تاکمیچی یه جیزیش شده ولی نمیتونم مبارزه رو لغو کنم 1028 01:17:12,540 --> 01:17:13,550 مایکی 1029 01:17:13,550 --> 01:17:15,350 چون موبیوس اینجاست 1030 01:17:15,350 --> 01:17:16,390 چی؟ 1031 01:17:27,230 --> 01:17:29,920 موبیوس! دعوا خیلی زود پیش رفته 1032 01:17:33,150 --> 01:17:36,120 شنیدم که برامون شاخ شدی و قراره باهامون بجنگی 1033 01:17:36,120 --> 01:17:39,420 پس ما قراره ضربه اولو بزنیم 1034 01:17:39,420 --> 01:17:40,800 آه 1035 01:17:40,800 --> 01:17:42,830 بعدا باید هزینه حمل و نقل رو هم بدی 1036 01:17:43,860 --> 01:17:46,110 نه! نه دعوا نه 1037 01:17:48,030 --> 01:17:49,170 هی 1038 01:17:49,170 --> 01:17:51,740 دختر دفعه قبلی یکم قوی تر بود 1039 01:17:57,640 --> 01:18:01,750 اوسانای تو همونطور که فکرشو میکردم خیلی شل و ولی 1040 01:18:06,220 --> 01:18:07,830 میگیرمش 1041 01:18:08,990 --> 01:18:10,630 مال خودمه 1042 01:18:16,690 --> 01:18:20,630 نه،پاهجین! با موبیوس نجنگ 1043 01:18:26,000 --> 01:18:27,440 تو کی هستی 1044 01:18:42,720 --> 01:18:44,420 بوکس،ها؟ 1045 01:18:44,420 --> 01:18:45,890 بیا جلو 1046 01:18:50,890 --> 01:18:53,040 بیا،بیا،بیا،بیا 1047 01:19:08,610 --> 01:19:09,580 پاهچین 1048 01:19:09,580 --> 01:19:10,975 بشین و تماشا کن 1049 01:19:11,000 --> 01:19:12,884 این اولین مبارزه پاه ئه 1050 01:19:27,760 --> 01:19:29,540 اون قراره ببازه 1051 01:19:31,100 --> 01:19:32,980 مایکی،باید جلوشون رو بگیریم 1052 01:19:32,980 --> 01:19:35,440 چرا؟ اون هتوز تسلیم نشده 1053 01:19:35,440 --> 01:19:36,950 تو افتضاحی 1054 01:19:37,490 --> 01:19:39,720 تو افتضاحی مایکی 1055 01:19:55,660 --> 01:19:57,760 باشه باشه وایسا 1056 01:19:57,760 --> 01:20:00,610 قراره بهت هوک موبیوس رو بدم 1057 01:20:13,910 --> 01:20:15,380 متاسفم 1058 01:20:16,250 --> 01:20:17,920 خیلی ضعیفم 1059 01:20:18,450 --> 01:20:20,133 درباره چی حرف میزنی؟ 1060 01:20:20,158 --> 01:20:21,632 تو که نباختی 1061 01:20:23,790 --> 01:20:26,860 ها؟ چه چرت و پرتی میگه؟ 1062 01:20:27,250 --> 01:20:29,580 هی هر جور بهش نگاه کنی اون باخت 1063 01:20:29,605 --> 01:20:31,425 !زانو بزن! زانو بزن 1064 01:20:41,090 --> 01:20:44,340 اوه؟ مایکی یکم میخوای؟ 1065 01:20:49,410 --> 01:20:51,230 ده ثانیه دیگه کشته میشی 1066 01:21:09,520 --> 01:21:12,810 هر کی فکر میکنه پاه باخته یه قدم بیاد جلو 1067 01:21:15,290 --> 01:21:17,024 اونوقت میتونم بکشمش 1068 01:21:21,070 --> 01:21:23,820 تومان واسه منه 1069 01:21:23,820 --> 01:21:27,550 هر کس پشت من باشه نمیبازه 1070 01:21:29,880 --> 01:21:33,160 رییسمون مایکی، رییستون رو کتک زد 1071 01:21:35,820 --> 01:21:38,230 از این به بعد موبیوس 1072 01:21:39,220 --> 01:21:41,660 به باند مانجی ملحق شده 1073 01:21:43,320 --> 01:21:45,030 تموم شد؟ 1074 01:21:51,712 --> 01:21:52,962 مایکی! حواست رو جمع کن- 1075 01:21:53,600 --> 01:21:55,240 مایکی 1076 01:22:07,910 --> 01:22:10,660 نتونستم... تمومش کنم 1077 01:22:13,550 --> 01:22:16,970 بهت میگم چرا باختی 1078 01:22:24,430 --> 01:22:26,780 فقط آشغالایی مثل شما این کار ها رو میکنن 1079 01:22:32,770 --> 01:22:35,050 دستام دارن میکُشنم 1080 01:22:39,120 --> 01:22:41,620 کنچین دیگه نمیتونه بهت گوش بده 1081 01:22:46,920 --> 01:22:48,390 راست میگی 1082 01:22:51,290 --> 01:22:55,070 ممنون تاکمیچی، تو یه نجات دهنده ای 1083 01:22:56,160 --> 01:22:56,985 باشه 1084 01:23:11,140 --> 01:23:16,060 دراکن نمرده، جنگ با موبیوس هم تقریبا تموم شد 1085 01:23:16,060 --> 01:23:19,820 مطمئنم هینا و آککون تو آینده زنده ان 1086 01:23:19,820 --> 01:23:21,930 !ماموریت انجام شد 1087 01:23:28,590 --> 01:23:30,100 دقیقا ده سال پیش 1088 01:23:31,200 --> 01:23:33,620 همین روز بود 1089 01:23:45,180 --> 01:23:49,760 که دراکن اینجا باهات زندگی میکرد 1090 01:23:53,890 --> 01:23:56,960 هرگز از بین نمیره 1091 01:24:03,200 --> 01:24:07,600 ده سال پیش این روز تاکمیچی بود 1092 01:24:11,315 --> 01:24:17,045 خانم هیناتا تاچیبانا 27 ساله بود که در بیمارستانی که منتقل شده بود فوت کرد 1093 01:24:17,070 --> 01:24:19,930 نمیدونم کدوم رو انتخاب کنم 1094 01:24:20,680 --> 01:24:22,190 پس این 1095 01:24:25,180 --> 01:24:27,900 تونستم تونستم- واو عالیه- 1096 01:24:28,720 --> 01:24:32,020 به تاکمیچی حسودیم میشه با هینا به جشنواره میره 1097 01:24:32,020 --> 01:24:34,030 واقعا؟ شوخی میکنی؟ 1098 01:24:34,030 --> 01:24:36,170 بس کن، سلیقه ات بده 1099 01:24:36,530 --> 01:24:41,410 پس مشکلی نداری که تاکمیچی بکارتش رو امروز از دست بده؟ 1100 01:24:44,570 --> 01:24:47,990 !البته که نه! نمیخوام اعتراف کنم 1101 01:25:09,760 --> 01:25:11,680 تخم کاشته شد 1102 01:25:22,910 --> 01:25:24,580 میخوام به عنوان حیوون خونگیم نگهش دارم 1103 01:25:24,580 --> 01:25:26,480 تنگ ماهی قرمز داری؟ 1104 01:25:26,480 --> 01:25:28,290 پس اینو بهت میدم 1105 01:25:31,250 --> 01:25:32,570 موبیوس 1106 01:25:36,359 --> 01:25:37,709 هینا 1107 01:25:38,420 --> 01:25:39,590 متاسفم 1108 01:25:39,590 --> 01:25:41,130 همم؟ چیه؟ 1109 01:25:41,130 --> 01:25:42,930 اینجا منتظر بمون 1110 01:25:42,930 --> 01:25:45,040 چی؟- واقعا متاسفم- 1111 01:25:52,340 --> 01:25:55,150 مایکی مطمئنا وقتش رو میگیره 1112 01:25:57,140 --> 01:25:59,580 کنچین دیر کرده 1113 01:26:03,020 --> 01:26:04,580 موبیوس چرا اینجاست؟ 1114 01:26:04,580 --> 01:26:05,760 هی 1115 01:26:09,120 --> 01:26:10,760 کیوماسا 1116 01:26:18,600 --> 01:26:22,480 به خاطر دراکن از تومان اخراج شدم 1117 01:26:22,480 --> 01:26:24,510 همه چی رو از دست دادم 1118 01:26:24,510 --> 01:26:29,490 اما اون یه هیولاست و تو نمیتونی از بین ببریش 1119 01:26:29,490 --> 01:26:33,180 وقتی متوقف شد با چاقو بکشش 1120 01:26:33,350 --> 01:26:36,260 جنگ بین موبیوس و تومان هنوز تموم نشده 1121 01:26:38,180 --> 01:26:39,940 نه هنوز 1122 01:26:39,940 --> 01:26:41,655 نبرد سرنوشت ساز هنوز تمام نشده 1123 01:26:41,680 --> 01:26:43,984 سرنوشت هنوز تغییر نکرده 1124 01:26:45,560 --> 01:26:47,670 اونی که به دراکن چاقو زد 1125 01:26:49,060 --> 01:26:50,540 کیوماسا بود 1126 01:26:57,540 --> 01:27:00,740 هی کیوماسا ببین چی پیدا کردیم 1127 01:27:00,740 --> 01:27:03,540 چی کار میکنی دراکن؟ 1128 01:27:03,540 --> 01:27:04,690 هاا؟ 1129 01:27:06,580 --> 01:27:08,390 فکر میکنی تموم شده؟ 1130 01:27:08,810 --> 01:27:11,310 بهتره یکی یکی لهتون کنیم 1131 01:27:11,680 --> 01:27:14,220 اون موبیوس های حرومزاده خیلی طولش دادن 1132 01:27:14,220 --> 01:27:17,520 هی اونا زیرپای مان درسته؟ 1133 01:27:17,520 --> 01:27:20,610 باید مطمئن شی اینو فهمیدن 1134 01:27:23,230 --> 01:27:24,602 !هی 1135 01:27:24,692 --> 01:27:26,772 کی گفته ما ینجا بیایم؟ 1136 01:27:26,820 --> 01:27:30,410 اوسانای ئه، یکی از اعضای دسته سوم باهامون تماس گرفته 1137 01:27:30,410 --> 01:27:32,100 از بخش من نیست از دومی ئه درسته؟ 1138 01:27:32,139 --> 01:27:33,789 من فکر میکردم تو بودی 1139 01:27:37,210 --> 01:27:38,840 پس این چیزیه که اتفاق میوفته 1140 01:27:38,840 --> 01:27:41,290 سر راه منی، تکون بخور- هی مایکی- 1141 01:27:46,390 --> 01:27:48,700 یکی شاید بمیره 1142 01:28:09,780 --> 01:28:11,560 تو کدوم خری هستی؟ 1143 01:28:30,330 --> 01:28:33,650 اونی که کنارته نباید دراکن باشه 1144 01:28:35,130 --> 01:28:36,610 باید من باشم 1145 01:29:12,590 --> 01:29:14,110 هی به چی زل زدی؟ 1146 01:29:17,780 --> 01:29:19,560 بیخیال بیخیال 1147 01:29:21,180 --> 01:29:22,790 اون یه هیولاست 1148 01:29:28,190 --> 01:29:32,690 چون الان با مایکی میچرخی فکر میکنی ادم سرسختی شدی؟ 1149 01:29:32,690 --> 01:29:34,170 ها؟ اینطوریه؟ 1150 01:29:35,360 --> 01:29:36,620 روی زانوهات 1151 01:29:36,620 --> 01:29:38,600 روی زانوهات 1152 01:29:44,210 --> 01:29:48,850 برای باقی عمرت برده منی 1153 01:29:50,704 --> 01:29:52,224 میفهمی؟ 1154 01:29:56,220 --> 01:29:57,920 ببخشید 1155 01:29:57,920 --> 01:29:59,420 داره یه چیزی میگه 1156 01:29:59,420 --> 01:30:00,720 از زبون حرف بزن 1157 01:30:00,720 --> 01:30:02,230 ببخشید 1158 01:30:10,860 --> 01:30:12,320 تاکمیچی 1159 01:30:15,830 --> 01:30:17,410 تاکمیچی 1160 01:30:20,910 --> 01:30:22,660 خوبی تاکمیچی؟ 1161 01:30:23,840 --> 01:30:26,560 هینا- سریع اینا رو در میارم- 1162 01:30:30,350 --> 01:30:32,320 فقط تنهام بزار 1163 01:30:34,890 --> 01:30:36,740 همین حالا تنهام بزار 1164 01:30:48,100 --> 01:30:49,680 اگه من 1165 01:30:51,100 --> 01:30:53,180 مثل دراکن بودم 1166 01:30:54,770 --> 01:30:56,950 اگه مثل مایکی بودم 1167 01:30:57,740 --> 01:31:00,720 اینقدر بی ارزش نبودم 1168 01:31:02,870 --> 01:31:04,720 لعنتی 1169 01:31:08,490 --> 01:31:12,240 کاری نیست که بتونم انجام بدم 1170 01:31:14,090 --> 01:31:16,480 من فقط یه بدرد نخورم 1171 01:31:19,060 --> 01:31:21,210 مهم نیست چقدر تلاش کنم 1172 01:31:22,400 --> 01:31:24,440 نمیتونم هیچ چیز رو تغییر بدم- 1173 01:31:27,070 --> 01:31:29,320 نمیتونم کسی رو نجات بدم 1174 01:32:05,680 --> 01:32:07,790 بهت گفته بودم 1175 01:32:09,450 --> 01:32:11,690 تو قوی هستی 1176 01:32:16,560 --> 01:32:19,470 اولین باری که همو دیدیم یادت میاد؟ 1177 01:32:20,572 --> 01:32:23,742 بیا بریم! هی- نمیتونم برم- 1178 01:32:23,790 --> 01:32:26,630 به نظرت گوش نمیدم! بیا بریم 1179 01:32:26,630 --> 01:32:29,950 بسه وگرنه میرینم روت 1180 01:32:31,170 --> 01:32:34,250 ها؟ کله پوک چی زر زدی؟ ها؟ 1181 01:32:34,250 --> 01:32:37,990 دیگه نمیتونم تحملت کنم، میزنم جرت میدم 1182 01:32:41,350 --> 01:32:44,350 چی فکر میکنی؟ چه حسی داره همه چی بهم بریزه؟- 1183 01:32:44,350 --> 01:32:45,720 با کی داری حرف میزنی؟ 1184 01:32:45,720 --> 01:32:48,430 هی تمیزش کن، گند زدی به زمین 1185 01:32:48,590 --> 01:32:50,350 بله قربان 1186 01:32:55,830 --> 01:32:58,430 چیه چه مرگته؟ بعدی تویی 1187 01:32:58,430 --> 01:33:01,470 تیکه تیکه ات میکنم آشغال 1188 01:33:02,740 --> 01:33:05,580 بس کن اشکاش به اندازه کافی درد داره 1189 01:33:05,580 --> 01:33:09,220 اخم نکن دیگه- هی زنگ بزن پلیس- 1190 01:33:09,220 --> 01:33:12,490 روانیه- برو گمشو بی شعور- 1191 01:33:17,880 --> 01:33:19,170 ...اوم 1192 01:33:21,420 --> 01:33:22,890 ببخشید 1193 01:33:23,790 --> 01:33:26,260 نمیتونستم به چیز دیگه ای فکر کنم 1194 01:33:28,090 --> 01:33:30,020 نمیتونم انجامش بدم 1195 01:33:30,760 --> 01:33:33,810 من یه بی ارزشم. حتی با اینکه میلرزیدی 1196 01:33:35,208 --> 01:33:37,458 همیشه خدا ناامیدی 1197 01:33:41,770 --> 01:33:44,210 تو دراکن نیستی 1198 01:33:45,980 --> 01:33:48,400 مایکی ام نیستی 1199 01:33:53,750 --> 01:33:56,600 بدون اینکه دریغ کنی برای دیگران اشک میریزی 1200 01:33:57,990 --> 01:34:00,380 و از صمیم قلبت براشون نگران میشی 1201 01:34:03,090 --> 01:34:05,240 و حتی این تنها کاری یه که میتونی انجام بد 1202 01:34:08,100 --> 01:34:10,600 این تویی تاکمیچی 1203 01:34:15,240 --> 01:34:17,950 انقدر دوست دارم 1204 01:34:19,610 --> 01:34:21,620 تاکچیم 1205 01:34:44,889 --> 01:34:47,429 اوه درد داره- ها؟ خوبی؟- 1206 01:34:47,660 --> 01:34:49,140 خوبی؟ 1207 01:34:52,780 --> 01:34:54,290 نه 1208 01:34:57,980 --> 01:34:59,800 !نه نه 1209 01:35:00,120 --> 01:35:01,900 این منم 1210 01:35:09,030 --> 01:35:11,000 حتی اگه اینطوری باشم 1211 01:35:13,700 --> 01:35:16,380 مطمئننا ازت محافظت میکنم هینا 1212 01:35:25,810 --> 01:35:28,060 به تو میسپارمش 1213 01:35:28,980 --> 01:35:30,660 تو این ده سال 1214 01:35:33,920 --> 01:35:36,170 حتما میام میبینمت 1215 01:35:49,670 --> 01:35:52,480 تو از پسش بر میای 1216 01:36:23,300 --> 01:36:24,270 هی- 1217 01:36:24,270 --> 01:36:27,850 اینا مسلما خیلی سختن، لامصب 1218 01:36:30,320 --> 01:36:32,260 فقط شکست رو قبول کن 1219 01:36:32,980 --> 01:36:35,420 میخوای با این همه آدم چی کار کنی؟ 1220 01:36:35,780 --> 01:36:39,690 میدونستم احمقی ولی نمیدوستم کر هم هستی 1221 01:36:40,820 --> 01:36:41,950 هااا؟ 1222 01:36:42,220 --> 01:36:45,800 تنها نیستم 1223 01:36:48,460 --> 01:36:51,220 این موتور مایکی ئه 1224 01:37:10,480 --> 01:37:13,320 !هی تو گَنده دماغ که اونجایی 1225 01:37:13,320 --> 01:37:15,300 اسمت چی بود؟ 1226 01:37:15,300 --> 01:37:17,370 !لعنت بهت! مایکی 1227 01:37:17,370 --> 01:37:20,790 !اوسانای فکر میکنی کی رو داری میکشی؟ 1228 01:37:20,790 --> 01:37:23,920 میتسویا از دسته دو... مرد سر سختیه 1229 01:37:23,920 --> 01:37:27,500 خیلی زیاده، چقدره هر کدوم؟ 1230 01:37:27,500 --> 01:37:30,170 پاه نشمر 1231 01:37:30,170 --> 01:37:32,890 منتظرمون گذاشتی تا بتونی به کنچین حمله کنی 1232 01:37:32,890 --> 01:37:34,280 هاا؟ 1233 01:37:36,010 --> 01:37:37,350 که چی؟ 1234 01:37:37,350 --> 01:37:40,020 کی پشت همه این قضیه هاست؟ 1235 01:37:40,550 --> 01:37:43,170 لازم نیست بدونی 1236 01:37:43,170 --> 01:37:45,480 بهرحال میکشمت 1237 01:37:49,024 --> 01:37:50,963 کنچین، میتونی حرکت کنی؟ 1238 01:37:54,064 --> 01:37:55,953 !مگه امروز روز جشن نیست؟ 1239 01:37:58,034 --> 01:38:00,783 دیگه خونم داره به جوش میاد 1240 01:38:02,369 --> 01:38:05,719 به نفعتونه سر به سر ما نزارین 1241 01:38:05,973 --> 01:38:07,742 دخلشون رو بیارین 1242 01:38:08,384 --> 01:38:10,023 لعنتی، بزن بریم 1243 01:38:45,084 --> 01:38:47,043 لعنت بهت، اوسانای 1244 01:38:51,124 --> 01:38:52,863 لعنتیا، معلومه چه مرگتونه؟ 1245 01:38:53,854 --> 01:38:55,393 واقعا خسته کننده ست 1246 01:39:10,804 --> 01:39:15,253 از این به بعد دیگه تومان رنگ آرامش رو به خودش نمیبینه 1247 01:39:22,454 --> 01:39:24,093 اوه 1248 01:40:09,164 --> 01:40:12,243 دعوا از قبل شروع شده 1249 01:40:26,684 --> 01:40:28,193 دراکن 1250 01:40:35,624 --> 01:40:37,093 کیوماسا 1251 01:40:49,304 --> 01:40:51,723 چاقوم حتی به کبدت هم رسیده 1252 01:40:52,344 --> 01:40:54,053 پس لازم نیست تقلا کنی 1253 01:40:58,744 --> 01:41:00,663 خودشه 1254 01:41:04,324 --> 01:41:05,823 دراکن 1255 01:41:06,324 --> 01:41:08,394 دراکن 1256 01:41:08,394 --> 01:41:09,643 دراکن 1257 01:41:11,494 --> 01:41:12,873 دراکن 1258 01:41:13,934 --> 01:41:15,673 دراکن 1259 01:41:16,334 --> 01:41:18,243 دراکن 1260 01:41:23,744 --> 01:41:25,454 ...دراکن 1261 01:41:25,454 --> 01:41:28,723 دراکن چاقو خورده 1262 01:41:34,254 --> 01:41:35,663 دراکن 1263 01:41:36,454 --> 01:41:39,703 دراکن! دراکن 1264 01:41:43,724 --> 01:41:45,733 لعنتی ها، گمشین کنار 1265 01:41:48,974 --> 01:41:51,413 فعلا وقت کافی برای این که نگران کس دیگه ای باشی نداری 1266 01:42:00,614 --> 01:42:02,393 دراکن 1267 01:42:02,944 --> 01:42:04,793 دراکن 1268 01:42:09,084 --> 01:42:10,373 زنده ست 1269 01:42:12,584 --> 01:42:13,863 زنده ست 1270 01:42:14,634 --> 01:42:16,763 دراکن هنوز زنده ست 1271 01:42:19,494 --> 01:42:22,103 تاکمیچی! تو به جای من مراقب کنچین باش 1272 01:42:24,684 --> 01:42:25,812 من؟ 1273 01:42:30,444 --> 01:42:31,653 من...؟ 1274 01:42:37,484 --> 01:42:39,393 تو تنها کسی هستی که از عهده این کار برمیاد 1275 01:42:52,594 --> 01:42:54,123 ...نه من اون فرد نیستم 1276 01:42:57,604 --> 01:43:01,283 لعنت بهش، نمیذرام کس دیگه ای هم بمیره 1277 01:43:18,654 --> 01:43:20,624 قرار نیست بزاریم کسی از اینجا بیرون بره 1278 01:43:20,624 --> 01:43:22,633 هاناگاکی 1279 01:43:32,564 --> 01:43:36,834 تاکمیچی، برو ما ترتیب این آشغال ها رو میدیم 1280 01:43:36,834 --> 01:43:39,623 تاکمیچی، تو هنوز باکره ای، درسته؟ 1281 01:43:48,354 --> 01:43:50,533 قبلا آمبولانس خبر کردم 1282 01:43:52,354 --> 01:43:54,033 ...فقط یه کم 1283 01:43:55,724 --> 01:43:57,693 ...فقط یه کم جلوتر 1284 01:44:10,904 --> 01:44:14,383 حرومزاده ها، چرا باید الان جلوی من سبز بشین؟ 1285 01:44:15,574 --> 01:44:17,253 !برای چی؟ 1286 01:44:29,894 --> 01:44:31,533 خیلی ممنون 1287 01:44:32,924 --> 01:44:34,743 ...تاکمیچی 1288 01:44:36,694 --> 01:44:38,583 احتمالا برای تو خیلی سنگین بودم 1289 01:44:41,574 --> 01:44:44,013 ...من خودم میتونم 1290 01:44:44,774 --> 01:44:46,312 ...از پس مشکلاتم بربیام 1291 01:44:49,314 --> 01:44:50,883 ...من رو بزار زمین 1292 01:44:52,644 --> 01:44:54,253 خودم حسابش رو میرسم 1293 01:45:26,444 --> 01:45:27,993 دراکن 1294 01:45:31,254 --> 01:45:33,503 فکر کردی قراره فرار کنم؟ 1295 01:45:34,154 --> 01:45:35,981 فکر کردی ترسیدم؟ 1296 01:45:39,824 --> 01:45:42,043 لعنت، انقدر با من مثل ترسوها رفتار نکن 1297 01:45:46,034 --> 01:45:48,573 فقط دهنت رو ببند و همونجا استراحت کن 1298 01:45:51,374 --> 01:45:53,183 این مبارزه منه 1299 01:46:11,794 --> 01:46:14,303 ...این یه انتقام 1300 01:46:17,304 --> 01:46:18,623 شخصیه 1301 01:46:20,034 --> 01:46:21,473 چی؟ 1302 01:46:23,004 --> 01:46:24,674 داری درمورد چی زر میزنی؟ 1303 01:46:24,674 --> 01:46:26,383 مبارزمون توی رینگ مسابقه 1304 01:46:28,634 --> 01:46:31,063 بیا همینجا تمومش کنیم 1305 01:46:35,084 --> 01:46:37,363 ...خوب در اینصورت 1306 01:46:41,924 --> 01:46:44,743 من صد ین روی تاکمیچی شرط میبندم 1307 01:46:55,104 --> 01:46:57,204 پس میخوای بمیری؟ 1308 01:46:57,204 --> 01:46:59,993 احمق، آخه کی دوست داره بمیره؟ 1309 01:47:14,954 --> 01:47:16,433 ...من 1310 01:47:17,894 --> 01:47:19,794 همیشه از همون اول تو رو سرزنش میکردم 1311 01:47:19,794 --> 01:47:20,933 چی؟ 1312 01:47:24,264 --> 01:47:25,683 بیا اینجا ببینم 1313 01:47:44,254 --> 01:47:46,163 فکر میکردم همش بخاطر توئه 1314 01:47:48,324 --> 01:47:51,143 که زندگیم انقدر افتضاح بود 1315 01:48:03,379 --> 01:48:05,109 !...ولی 1316 01:48:05,134 --> 01:48:07,883 مسلما همچین چیزی برای تو غیر ممکنه 1317 01:48:09,114 --> 01:48:12,923 ای حرومزاره، تو خیلی روی مخی 1318 01:48:17,484 --> 01:48:18,923 هی 1319 01:48:32,812 --> 01:48:34,321 ...قرار نیست 1320 01:48:35,374 --> 01:48:38,740 قرار نیست بذارم زندگیم رو خراب کنی 1321 01:49:06,334 --> 01:49:11,653 قراره همینجا بزنم خرد و خمیرت کنم و آیندم رو عوض کنم 1322 01:49:16,314 --> 01:49:21,384 عوضی حرومزاره! اگر جرأت داری مثل بچه ها گاز نگیر 1323 01:49:21,384 --> 01:49:25,293 اشکالی نداره که مثل بچه ها به نظر بیام اصلا برام مهم نیست اگه کارم بچگونه به نظر بیاد 1324 01:49:28,554 --> 01:49:30,203 ...چون این خود واقعیمه 1325 01:49:30,864 --> 01:49:34,403 یعنی هاناگاکی تاکمیچی 1326 01:50:37,895 --> 01:50:41,973 هی میتسویا، پاه. شما پسرا هنوز زنده این؟ 1327 01:50:49,134 --> 01:50:50,393 هنوز مونده تا بتونن من رو بکشن 1328 01:50:53,674 --> 01:50:54,953 حال دراکن چطوره؟ 1329 01:51:06,363 --> 01:51:07,782 عصر بخیر 1330 01:51:07,807 --> 01:51:09,007 عصر بخیر 1331 01:51:09,032 --> 01:51:11,238 مایکی،چرا انقدر لفتش دادی؟ - معلومه کدوم گوری بودی؟ - 1332 01:51:11,342 --> 01:51:12,804 خفه شو بابا 1333 01:51:12,804 --> 01:51:15,594 بیا، یکم از اینها بخور 1334 01:51:15,653 --> 01:51:17,850 الان وقت خوردن اینها نیست 1335 01:51:17,875 --> 01:51:20,413 فقط بگیر بخور. بگیرش، بجنب 1336 01:51:21,004 --> 01:51:23,133 شما پسرها باید یه چیزی بخورین 1337 01:51:28,814 --> 01:51:31,014 ...میدونی، کنچین 1338 01:51:31,039 --> 01:51:35,693 از خیلی وقت پیش هم همیشه به قول هاش عمل میکرد 1339 01:51:39,684 --> 01:51:42,603 اون قرار نیست الان و اون هم اینجا بمیره 1340 01:51:43,524 --> 01:51:47,203 اون به من قول داده که تا هرکجا که رفتم همراهم باشه 1341 01:51:49,864 --> 01:51:52,283 پس به کنچین ایمان داشته باشین 1342 01:52:09,764 --> 01:52:11,393 هی 1343 01:52:17,324 --> 01:52:19,424 مریض به سختی تونست جون سالم به در ببره 1344 01:52:19,424 --> 01:52:20,311 چی؟ 1345 01:52:20,814 --> 01:52:22,803 جراحی موفقیت آمیز بود 1346 01:52:24,234 --> 01:52:26,533 آره، میدونستم 1347 01:52:34,286 --> 01:52:48,232 سایت ها و صاحبان کانال ها و اپلیکیشن های محترم از پاک کردن اسم تیم ترجمه و مترجم بپرهیزید. اینکار غیر قانونی و غیر اخلاقی است 1348 01:53:33,310 --> 01:53:35,340 کنچین 1349 01:53:40,244 --> 01:53:43,093 دیگه هیچوقت اینطوری نگرانم نکن 1350 01:53:59,052 --> 01:54:00,621 کنچین 1351 01:54:02,119 --> 01:54:18,115 ترجمه و زیرنویس از بهترین تیم ترجمه فیلم و سریال های ژاپنی ::: @Jdrama_world::: 1352 01:54:19,122 --> 01:54:37,240 مترجمین Svetlana,May,Mr.G,Bom,Eve ,Miyuu,00STAR,FairyLand 1353 01:54:47,287 --> 01:54:50,326 ممنون، دوباره بهتون سر میزنم - خیلی ممنون که تشریف آوردین - 1354 01:55:00,263 --> 01:55:21,264 TlG :@ Jdrama_world IG: Jdrama_world jdramaworld.blogsky.com 1355 01:55:23,464 --> 01:55:27,523 نائوتو! خواهرت کجاست؟ هینا کجاست؟ 1356 01:55:35,754 --> 01:55:38,673 تو همیشه همینطور ناگهانی پیدات میشه 1357 01:55:44,464 --> 01:55:46,113 ...هینا 1358 01:55:46,374 --> 01:55:53,508 رای دریافت سایر ترجمه ها به کانال تلگرام یا وبلاگ ما مراجعه کنید، اینستاگراممون هم یادتون نره 1359 01:55:55,943 --> 01:55:59,682 میدونم که درحال حاضر گفتن این حرف ...احمقانه به نظر میرسه، ولی 1360 01:56:01,563 --> 01:56:05,122 این که چه چیزهایی اون بیرون میتونی پیدا کنی، شگفت انگیزه 1361 01:56:07,015 --> 01:56:10,864 توی دنیایی زندگی میکنیم که بیشترمون حتی همدیگه رو نمیشناسیم 1362 01:56:11,898 --> 01:56:16,177 با اینحال همدیگه رو با اسم صدا میزنیم (به هم احترام میزاریم) 1363 01:56:17,839 --> 01:56:21,598 ما ناامید، خشمگین و پشیمون هستیم 1364 01:56:23,346 --> 01:56:27,325 با اینحال دست میزنیم و همزمان میخندیم 1365 01:56:28,785 --> 01:56:32,275 این یه روز عادی و مثل همیشه بی اهمیته 1366 01:56:32,489 --> 01:56:36,929 ولی دیگه هرگز قرار نیست همچین روزهایی رو تجربه کنیم 1367 01:56:36,954 --> 01:56:40,244 وقتی متوجهش میشم، میترسم 1368 01:56:40,244 --> 01:56:45,694 اونقدر دوستت دارم که علاقم بهت تا بینهایت ادمه داره 1369 01:56:45,694 --> 01:56:48,264 بزار یه چیز احمقانه دیگه هم بهت بگم 1370 01:56:48,264 --> 01:56:51,164 هی، واقعا جالبه 1371 01:56:51,164 --> 01:56:54,264 ،لازم نیست که حتما بهت بگم که میخوام ازت محافظت کنم 1372 01:56:54,264 --> 01:56:55,804 درسته 1373 01:56:55,804 --> 01:57:02,144 من فکر میکردم که کل هدف این زندگی آشنایی و دیدار با بقیه باشه 1374 01:57:02,144 --> 01:57:07,684 ،من اسمت رو صدا میزنم اسمت رو صدا میزنم 1375 01:57:07,684 --> 01:57:13,104 ما با تو معنی پیدا میکنیم (کسانی که دوستشون داریم) 1376 01:57:13,104 --> 01:57:18,664 ،وقتی اسمم رو صدا میزنی من به دیدنت میام 1377 01:57:18,664 --> 01:57:25,103 و زندگی با ما معنی پیدا میکنه 1378 01:57:34,174 --> 01:57:38,283 ،الان برای این حرف ها خیلی دیره و اینکه واقعا شرمندم 1379 01:57:39,644 --> 01:57:43,823 از اینکه الان این حرف رو میزنم خجالت میکشم ولی واقعا بخاطر اون زمان ازت معذرت میخوام 1380 01:57:45,154 --> 01:57:49,193 رابطه ای که بدون هیچ پیش زمینه ای بوجود میاد و عمیق تر میشه 1381 01:57:50,394 --> 01:57:54,333 اگر این رابطه رو با ارزش نمیدونی پس برای تو چه معنی دیگه ای داره؟ 1382 01:57:56,734 --> 01:58:02,204 اونقدر دوستت دارم که علاقم بهت تا بینهایت ادمه داره 1383 01:58:02,204 --> 01:58:04,704 یه چیز احمقانه دیگه هم بهت میگم 1384 01:58:04,704 --> 01:58:07,423 هی، واقعا جالبه 1385 01:58:08,274 --> 01:58:13,844 افرادی که میخواستم بهشون کمک کنم قبل از من بهم کمک کردن 1386 01:58:13,844 --> 01:58:19,254 حالا نوبت منه که ازشون تشکر کنم 1387 01:58:19,254 --> 01:58:24,454 از اینکه چه کارهایی ازم برمیاد متعجبم از اینکه چه کارهایی میتونم انجام بدم شگفت زدم 1388 01:58:24,454 --> 01:58:26,724 به محض اینکه بهش فکر میکنم 1389 01:58:26,724 --> 01:58:31,034 صورتت، اون صورت زیبات تنها چیزیه که نمیتونم جلوی فکر کردن بهش رو بگیرم 1390 01:58:31,034 --> 01:58:37,543 بالاخره متوجه شدم. این همون دلیلیه که به خاطرش زندگی میکنیم 1391 01:58:39,044 --> 01:58:44,644 ،من اسمت رو صدا میزنم اسمت رو صدا میزنم 1392 01:58:44,644 --> 01:58:49,954 ما با تو معنی پیدا میکنیم 1393 01:58:49,954 --> 01:58:55,554 ،وقتی اسمم رو صدا میزنی من به دیدنت میام 1394 01:58:55,554 --> 01:59:00,794 تو همون معنی زندگی هستی 1395 01:59:00,794 --> 01:59:06,464 ،من اسمت رو صدا میزنم اسمت رو صدا میزنم 1396 01:59:06,464 --> 01:59:11,804 ما با تو معنی پیدا میکنیم 1397 01:59:11,804 --> 01:59:17,344 ،وقتی اسمم رو صدا میزنی من به دیدنت میام 1398 01:59:17,344 --> 01:59:22,984 و زندگی با ما معنی پیدا میکنه 1399 01:59:22,984 --> 01:59:28,124 ،من اسمت رو صدا میزنم اسمت رو صدا میزنم 1400 01:59:28,124 --> 01:59:33,624 بارها و بارها اسمت رو صدا میزنم 1401 01:59:33,624 --> 01:59:39,034 ،وقتی اسمم رو صدا میزنی من به دیدنت میام 1402 01:59:39,034 --> 01:59:44,634 ،مهم نیست چند بار مهم نیست چند دفعه 1403 01:59:44,634 --> 01:59:47,763 مهم نیست چند بار