1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,997 --> 00:00:41,082 我们的一举一动 4 00:00:42,333 --> 00:00:45,336 可能会造成他人的不快 5 00:00:48,047 --> 00:00:50,383 不随便亲近他人 6 00:00:51,342 --> 00:00:55,305 不否定他人的意见 7 00:00:58,600 --> 00:01:02,854 这样我们就不会伤害到任何人 8 00:01:04,856 --> 00:01:07,484 也不会有受到伤害的人 9 00:01:07,567 --> 00:01:09,986 反过来再伤害我们 10 00:01:13,948 --> 00:01:17,494 可以说是从源头保护了自己 11 00:01:23,666 --> 00:01:28,797 这就是我的生存之道 12 00:01:31,549 --> 00:01:33,843 人们确实靠武力获得和平… 13 00:01:33,927 --> 00:01:35,386 所以 14 00:01:35,470 --> 00:01:38,097 当我初次遇见秋好寿乃时 15 00:01:38,181 --> 00:01:40,642 我是打心底嘲笑她 16 00:01:41,810 --> 00:01:44,270 不好意思 我有问题 17 00:01:44,354 --> 00:01:46,314 等一下再问吧 18 00:01:51,069 --> 00:01:52,737 你要现在问也可以啦 19 00:01:56,157 --> 00:01:58,326 我认为这个世界不需要暴力 20 00:01:58,952 --> 00:01:59,786 什么? 21 00:01:59,869 --> 00:02:02,831 暴力能解决任何问题吗? 22 00:02:04,833 --> 00:02:08,461 只要人生存在世界上 就会有纷争 23 00:02:09,045 --> 00:02:10,964 暴力与和平是一体两面的 24 00:02:11,047 --> 00:02:12,549 这样太奇怪了 25 00:02:12,632 --> 00:02:15,176 和平可以单纯只是和平 26 00:02:15,760 --> 00:02:17,804 每个人都想追求和平 27 00:02:18,596 --> 00:02:20,265 就算置身于战争中 28 00:02:20,348 --> 00:02:23,226 大家仍可以分享同样的愿景 29 00:02:26,980 --> 00:02:29,190 她就是所谓的理想主义者 30 00:02:29,774 --> 00:02:32,861 没想到这个世界上 31 00:02:32,944 --> 00:02:36,698 有人自信心爆棚又如此愚钝 32 00:02:39,742 --> 00:02:43,913 所以只要我们真心相信 33 00:02:44,539 --> 00:02:46,708 战争就能消失 34 00:02:46,791 --> 00:02:48,042 如果事情真的这么简单 35 00:02:48,126 --> 00:02:50,837 我还需要开这堂课吗? 36 00:02:50,920 --> 00:02:52,130 可是… 37 00:02:53,256 --> 00:02:57,051 很遗憾 时间到了 今天的课程到此结束 38 00:03:10,648 --> 00:03:14,402 我之所以会看向她 是想笑话… 39 00:03:14,485 --> 00:03:18,323 在自己的愚言被否定后 她那不爽的表情 40 00:03:24,162 --> 00:03:25,872 出乎我意料的是 41 00:03:26,998 --> 00:03:29,500 她看起来很受伤 42 00:03:36,758 --> 00:03:38,092 她当时的表情 43 00:03:38,885 --> 00:03:42,597 一定勾起了我的好奇心 44 00:03:48,519 --> 00:03:51,189 虽然如此 这点程度的好奇心 45 00:03:51,898 --> 00:03:53,900 根本不值一提 46 00:03:53,983 --> 00:03:57,362 就跟走在路上听到奇怪的音乐差不多 47 00:03:57,904 --> 00:04:00,865 -你一个人吗? -与自己无关的声音 48 00:04:00,949 --> 00:04:03,034 不过是混在风景中的杂音 49 00:04:03,117 --> 00:04:04,035 你有伴吗? 50 00:04:06,329 --> 00:04:09,499 我们刚刚上了同一堂课吧? 我也没有伴 一起吃吧 51 00:04:10,083 --> 00:04:11,668 我吗? 52 00:04:11,751 --> 00:04:13,461 对啊 可以吗? 53 00:04:15,713 --> 00:04:17,131 可以 请坐 54 00:04:17,632 --> 00:04:20,218 你是新生吧?说话别这么正式啦 55 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 难道你是学长吗? 56 00:04:23,054 --> 00:04:23,972 我是新生 57 00:04:24,055 --> 00:04:26,182 太好了 吓死我了 58 00:04:26,266 --> 00:04:28,851 我还以为自己刚进大学就闯祸了 59 00:04:30,228 --> 00:04:33,398 我叫秋好寿乃 你叫什么名字? 60 00:04:34,440 --> 00:04:35,525 我姓田端 61 00:04:35,608 --> 00:04:36,943 你的全名是什么? 62 00:04:37,026 --> 00:04:38,236 田端枫 63 00:04:38,319 --> 00:04:40,280 枫叶的枫吗? 64 00:04:40,363 --> 00:04:41,489 对 65 00:04:43,533 --> 00:04:47,245 你叫枫 我姓秋好 我们的名字都跟秋天有关 66 00:04:50,164 --> 00:04:52,834 你觉得哪一堂课比较有趣? 67 00:04:52,917 --> 00:04:54,168 都还好 68 00:04:54,252 --> 00:04:55,420 你要加入哪个社团? 69 00:04:55,503 --> 00:04:56,963 我不打算加入社团 70 00:04:57,046 --> 00:04:58,881 这样啊 71 00:04:58,965 --> 00:05:02,093 我真的好烦恼 不知道该加入哪个社团 72 00:05:02,176 --> 00:05:04,595 我对模拟联合国社很有兴趣 73 00:05:05,305 --> 00:05:09,183 社员可以扮成各国的联合国代表 进行讨论 74 00:05:09,267 --> 00:05:12,812 讨论地球暖化或环境问题 75 00:05:14,314 --> 00:05:16,566 如果你也有兴趣 我们一起去参观吧 76 00:05:18,026 --> 00:05:18,860 不用了 77 00:05:19,861 --> 00:05:20,820 抱歉 78 00:05:21,863 --> 00:05:23,740 我并不是讨厌这种活动 79 00:05:24,490 --> 00:05:27,744 抱歉 我这样像是要拉你去参加 可疑的聚会似的 80 00:05:37,128 --> 00:05:40,048 我该走了 下一堂课的教室很远 81 00:05:40,131 --> 00:05:41,674 好 下次见 82 00:05:42,884 --> 00:05:44,177 下次见 83 00:05:49,766 --> 00:05:51,809 再也不见 84 00:05:52,477 --> 00:05:55,938 像她那种可以跟任何人攀谈的人 85 00:05:56,439 --> 00:05:59,275 马上就能找到更谈得来的对象 86 00:05:59,358 --> 00:06:02,653 她只是用我来打发时间罢了 87 00:06:02,737 --> 00:06:04,906 很快就会忘了我 88 00:06:04,989 --> 00:06:05,990 早安 89 00:06:06,074 --> 00:06:07,784 我本来抱持着这样的想法 90 00:06:10,703 --> 00:06:14,082 早安 田端同学 你有修这堂课啊 91 00:06:14,165 --> 00:06:14,999 什么? 92 00:06:26,719 --> 00:06:28,096 可以发问吗? 93 00:06:30,139 --> 00:06:30,973 当然可以 94 00:06:32,183 --> 00:06:34,560 毕竟你们付了高额的学费 95 00:06:35,728 --> 00:06:40,233 我觉得只要大家同时放下武器 战争就会消失了 96 00:06:42,819 --> 00:06:44,070 你的理论… 97 00:06:44,153 --> 00:06:46,906 是理想主义 不够现实 98 00:06:46,989 --> 00:06:50,118 我们本来就该朝理想迈进啊 99 00:06:50,201 --> 00:06:51,494 只要大家同时抛下武器 100 00:06:51,577 --> 00:06:53,830 -就能和平解决了 -看来她不只是个可笑的家伙 101 00:06:53,913 --> 00:06:57,333 -还很危险 我不该跟她扯上关系 -双方都有战争威慑力 102 00:06:57,917 --> 00:07:00,878 我该如何摆脱她? 103 00:07:00,962 --> 00:07:02,922 我已经看过课本了 就是看过了才有疑问 104 00:07:03,005 --> 00:07:04,132 总之我决定… 105 00:07:04,215 --> 00:07:05,049 (教室) 106 00:07:06,717 --> 00:07:08,261 先逃再说 107 00:07:10,471 --> 00:07:12,181 田端同学 108 00:07:15,685 --> 00:07:18,312 你要去食堂吗?你想吃什么? 109 00:07:26,863 --> 00:07:27,697 小枫? 110 00:07:28,865 --> 00:07:30,658 你怎么在发呆?不吃了吗? 111 00:07:32,535 --> 00:07:33,786 没事 112 00:07:33,870 --> 00:07:35,204 我还要吃 113 00:07:35,997 --> 00:07:38,583 不知不觉间 已经过了一个月 114 00:07:39,709 --> 00:07:42,795 -我没办法强硬地推开… -我吃饱了 115 00:07:42,879 --> 00:07:44,797 主动接近我的人 116 00:07:46,215 --> 00:07:47,341 到头来 117 00:07:48,050 --> 00:07:52,013 我也成了大家窃窃私语的焦点 118 00:07:53,764 --> 00:07:57,602 一直没有决定社团 我真的很着急 119 00:07:57,685 --> 00:07:58,561 是哦 120 00:08:00,021 --> 00:08:03,483 你不喜欢模拟联合国社吗? 121 00:08:04,192 --> 00:08:06,611 气氛跟我想象的有出入 122 00:08:06,694 --> 00:08:09,405 我已经参观十个以上的社团了 123 00:08:09,489 --> 00:08:10,323 十个? 124 00:08:10,406 --> 00:08:14,410 对啊 每个社团都让我感到格格不入 125 00:08:15,286 --> 00:08:17,705 难道我被排挤了吗? 126 00:08:22,043 --> 00:08:23,419 你想在社团里做什么? 127 00:08:25,838 --> 00:08:27,798 我想让世界变得更好 128 00:08:33,596 --> 00:08:36,432 如果你真的想这么做 不如自己创立一个社团 129 00:08:41,354 --> 00:08:42,271 怎么了? 130 00:08:46,442 --> 00:08:49,153 有什么关系 我们一起创立社团吧 131 00:08:49,237 --> 00:08:52,406 做些我们都不排斥的事情 132 00:08:52,490 --> 00:08:55,743 社团的活动目的可以广泛一点 133 00:08:55,826 --> 00:08:58,412 但我不想成为那种草率行事的大人 134 00:08:58,496 --> 00:09:00,498 至少要有个贯彻始终的宗旨 135 00:09:00,581 --> 00:09:02,667 你不用做自己讨厌的事情 136 00:09:02,750 --> 00:09:04,293 我不想太引人注目 137 00:09:05,002 --> 00:09:09,131 那我们可以成立一个秘密社团 138 00:09:09,215 --> 00:09:11,133 秘密社团是什么啊? 139 00:09:11,217 --> 00:09:15,012 比如说 我们可以提出彼此的抱负啊 140 00:09:15,096 --> 00:09:16,305 什么抱负? 141 00:09:20,935 --> 00:09:22,853 成为想要的自己 142 00:09:26,023 --> 00:09:29,694 你怎么会怀抱着这种 不知天高地厚的想法啊? 143 00:09:31,946 --> 00:09:34,031 每个人都会这样想吧 144 00:09:34,115 --> 00:09:35,700 我不会 145 00:09:37,076 --> 00:09:40,621 每个人一定都有一个想要成为的自己 146 00:09:40,705 --> 00:09:42,999 这就像是某种座右铭或生存之道 147 00:09:43,749 --> 00:09:44,584 生存之道? 148 00:09:44,667 --> 00:09:47,003 没错 活在这个世界上的生存之道 149 00:09:47,086 --> 00:09:51,382 像是不说谎或不说大话 你也有这种生存之道吧? 150 00:09:52,341 --> 00:09:56,178 像是不浪费食物或乱丢垃圾 151 00:09:59,056 --> 00:10:01,559 我该说出自己的生存之道吗? 152 00:10:02,810 --> 00:10:03,936 她知道后 153 00:10:04,729 --> 00:10:06,230 一定会对我敬而远之 154 00:10:06,814 --> 00:10:10,192 我的生活就能回归平静了 于是我决定说出口 155 00:10:11,569 --> 00:10:13,696 不随便亲近他人 156 00:10:14,530 --> 00:10:16,782 不否定他人的意见 157 00:10:20,077 --> 00:10:24,081 这么一来 不会有人受伤 158 00:10:24,165 --> 00:10:27,460 受伤的人也不会来伤害自己 159 00:10:28,669 --> 00:10:31,505 听到我无聊的回答 160 00:10:32,256 --> 00:10:33,507 秋好一定会退避三舍 161 00:10:34,550 --> 00:10:36,302 你真的好温柔 162 00:10:36,385 --> 00:10:37,219 什么? 163 00:10:37,845 --> 00:10:41,349 也就是说 你不想伤害任何人吧? 164 00:10:42,350 --> 00:10:44,852 真是了不起的想法 165 00:10:49,023 --> 00:10:52,401 我们的秘密社团该取什么名字呢? 166 00:10:56,739 --> 00:10:57,907 这是摩艾吧? 167 00:11:01,744 --> 00:11:05,039 秘密社团摩艾 不错吧? 168 00:11:05,748 --> 00:11:07,333 我们是摩艾 请参考一下 169 00:11:07,416 --> 00:11:09,669 我们是摩艾 请参考一下 170 00:11:10,670 --> 00:11:12,755 我们是摩艾 请参考一下 171 00:11:17,301 --> 00:11:19,261 我们是摩艾 请参考一下 172 00:11:23,265 --> 00:11:24,892 我们是摩艾 请参考一下 173 00:11:25,684 --> 00:11:27,186 谢谢 174 00:11:27,269 --> 00:11:29,522 秘密社团是什么啊?太可笑了 175 00:11:29,605 --> 00:11:31,440 到底是什么鬼啊? 176 00:11:33,692 --> 00:11:36,153 谁会想要拯救世界啊 177 00:11:37,822 --> 00:11:40,658 成为想要的自己?笑死人了 178 00:11:55,965 --> 00:12:01,220 (成为想要的自己 改变世界 消除战争 秘密社团摩艾招募成员) 179 00:12:10,729 --> 00:12:12,398 我们是摩艾 请参考一下 180 00:12:12,481 --> 00:12:14,483 我们是摩艾 请参考一下 181 00:12:14,567 --> 00:12:16,694 我们是摩艾 请参考一下 182 00:12:16,777 --> 00:12:18,612 我们是摩艾 请参考一下 183 00:12:18,696 --> 00:12:20,156 我们是摩艾 请参考一下 184 00:12:26,287 --> 00:12:29,206 你真的太疯狂了 185 00:12:33,002 --> 00:12:35,546 秘密社团摩艾将会改变世界 186 00:12:39,425 --> 00:12:46,432 我现在仍会回想起秋好当时的笑容 187 00:12:49,518 --> 00:12:50,603 虽然说 188 00:12:52,646 --> 00:12:54,315 她已经不存在于这个世界上了 189 00:13:10,247 --> 00:13:13,667 摩艾将会改变世界 190 00:13:16,545 --> 00:13:20,591 我们与活跃在社会前线的精英们 切磋交流 191 00:13:21,383 --> 00:13:24,678 引导自己站上崭新的舞台 192 00:13:24,762 --> 00:13:26,805 你填写一下 193 00:13:31,560 --> 00:13:35,564 (三年后) 194 00:13:39,235 --> 00:13:41,111 还有这张出路调查表 195 00:13:42,154 --> 00:13:45,157 -这样就可以了 恭喜你找到工作 -谢谢 196 00:13:50,120 --> 00:13:51,163 现在的你 197 00:13:52,122 --> 00:13:54,458 成为想要的自己了吗? 198 00:13:55,918 --> 00:13:59,797 不只是同校毕业的学长学姐 199 00:13:59,880 --> 00:14:03,467 如果你有机会 与其他职场人士进行交流 200 00:14:03,551 --> 00:14:06,178 你的世界一定会改变 201 00:14:07,596 --> 00:14:09,682 秋好 我准备好出击了 202 00:14:09,765 --> 00:14:12,518 欢迎你跟摩艾一起 203 00:14:12,601 --> 00:14:16,313 改变自己 改变这个世界 204 00:14:17,439 --> 00:14:19,275 成为想要的自己 205 00:14:19,358 --> 00:14:21,235 -干杯 -干杯 206 00:14:28,200 --> 00:14:31,954 明年的现在 我们就穿上西装了 207 00:14:32,037 --> 00:14:35,249 真难以置信 太夸张了 208 00:14:35,332 --> 00:14:39,128 今天我们就来大吃大喝吧 209 00:14:41,839 --> 00:14:44,133 出现了 210 00:14:44,216 --> 00:14:45,092 是摩艾 211 00:14:46,427 --> 00:14:48,304 不好意思 212 00:14:52,349 --> 00:14:55,728 看来摩艾成员常来这里聚会 要换家店吗? 213 00:14:55,811 --> 00:14:59,982 怎么可能 我们要喝到 他们打道回府为止 214 00:15:00,065 --> 00:15:02,484 我才不想输给那些家伙 215 00:15:03,611 --> 00:15:07,740 明明只是个求职社团 却说些装模作样的话 216 00:15:07,823 --> 00:15:11,243 他们只是为了进入大企业 企图攀关系罢了 217 00:15:11,327 --> 00:15:15,080 巴结那些穿西装的大叔 218 00:15:15,164 --> 00:15:19,460 却摆出一副学校代表的模样 219 00:15:19,960 --> 00:15:21,295 社团内容就是喝酒聚会 220 00:15:22,379 --> 00:15:24,632 就是个烂社团 221 00:15:24,715 --> 00:15:26,050 董介 你还真敢说 222 00:15:26,133 --> 00:15:28,177 我是说真的 大家都这么说 223 00:15:28,260 --> 00:15:33,849 我最讨厌那种自我感觉良好的人了 224 00:15:36,602 --> 00:15:38,646 我们来挫挫他们的锐气吧 225 00:15:39,146 --> 00:15:40,522 好主意 226 00:15:40,606 --> 00:15:44,443 我们来毁掉摩艾 当作大学最后的回忆 227 00:15:44,526 --> 00:15:45,527 我是认真的 228 00:15:47,154 --> 00:15:51,408 我真的想要毁掉摩艾 229 00:15:52,284 --> 00:15:53,285 什么意思? 230 00:15:56,622 --> 00:16:00,292 老实说 我是摩艾的创办人 231 00:16:02,795 --> 00:16:03,629 什么? 232 00:16:05,506 --> 00:16:09,009 确切来说 除了我之外 还有另一个创办人 233 00:16:11,053 --> 00:16:13,764 我跟那个朋友一起创社 但她已经不在了 234 00:16:16,016 --> 00:16:17,017 不在了? 235 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 她死了 236 00:16:23,816 --> 00:16:27,236 -干杯 -干杯 237 00:16:28,237 --> 00:16:29,863 我很不甘心 238 00:16:31,782 --> 00:16:35,411 为了那个人 我想设法做点什么 239 00:16:40,499 --> 00:16:42,626 我要毁掉现在的摩艾 240 00:16:43,335 --> 00:16:46,046 让摩艾恢复原来的模样 241 00:16:50,426 --> 00:16:51,927 原来是这样 242 00:16:53,554 --> 00:16:56,306 不错啊 我愿意帮忙 243 00:16:57,057 --> 00:16:57,891 真的吗? 244 00:16:57,975 --> 00:16:59,810 我喜欢这种感觉 245 00:17:00,561 --> 00:17:03,647 小虾米对抗邪恶的大鲸鱼 246 00:17:04,314 --> 00:17:05,149 总觉得… 247 00:17:06,734 --> 00:17:08,193 开始兴奋起来了 248 00:17:10,029 --> 00:17:13,615 -太棒了 -太棒了 249 00:17:15,117 --> 00:17:18,704 我想让秋好的谎言成真 250 00:17:20,039 --> 00:17:22,541 将秋好未完成的理想 251 00:17:23,709 --> 00:17:24,835 化为现实 252 00:17:28,464 --> 00:17:29,798 快点 从这边下去 253 00:17:29,882 --> 00:17:30,924 等一下啦 254 00:17:46,356 --> 00:17:48,942 我们真的可以使用这里吗? 255 00:17:49,610 --> 00:17:53,238 别担心啦 我听说这里 暂时都不会有人用 256 00:17:58,744 --> 00:17:59,578 (摩艾) 257 00:17:59,661 --> 00:18:00,996 大功告成! 258 00:18:06,752 --> 00:18:09,588 从今天开始 这里就是 摩艾的秘密基地了 259 00:18:10,422 --> 00:18:11,757 秘密基地? 260 00:18:11,840 --> 00:18:15,052 没错 我们是秘密社团 当然需要一个秘密基地 261 00:18:17,638 --> 00:18:19,723 庆祝我们成立社团 262 00:18:27,022 --> 00:18:29,525 我忘了问秋好一件事 263 00:18:31,777 --> 00:18:33,112 (摩艾的抱负) 264 00:18:33,195 --> 00:18:38,283 秋好想成为什么样的人? 265 00:18:38,367 --> 00:18:39,409 这个怎么样? 266 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 她想成为的人 267 00:18:44,957 --> 00:18:46,708 一定不会只有一个样貌 268 00:18:46,792 --> 00:18:47,626 -给你 -好 269 00:18:48,710 --> 00:18:50,712 她有太多想做的事情 270 00:18:52,840 --> 00:18:53,674 好苦 271 00:18:53,757 --> 00:18:55,008 等一下 怎么可能 272 00:18:55,509 --> 00:18:57,511 所以我知道 273 00:18:57,594 --> 00:18:58,470 好苦哦 274 00:18:58,554 --> 00:19:00,013 大家都在看我们 275 00:19:01,348 --> 00:19:02,683 秋好她… 276 00:19:02,766 --> 00:19:06,478 坚信我们的力量 277 00:19:06,562 --> 00:19:10,440 真的能够阻止战争发生 278 00:19:11,984 --> 00:19:13,277 不知不觉间 279 00:19:14,153 --> 00:19:18,866 我觉得怀抱着如此天真的理想 也不是坏事 280 00:19:20,075 --> 00:19:21,618 摩艾超人登场 281 00:19:22,161 --> 00:19:24,413 暴力没有办法解决任何事情 282 00:19:24,496 --> 00:19:26,290 我们一起朝着和平前进吧 283 00:19:26,790 --> 00:19:28,333 于是这个世界 284 00:19:28,417 --> 00:19:31,587 朝和平更近了一步 285 00:19:31,670 --> 00:19:33,338 (儿童餐厅剧场) 286 00:19:44,349 --> 00:19:46,101 秋好 我问你 287 00:19:46,185 --> 00:19:49,396 你希望摩艾最后能达到什么目标? 288 00:19:50,606 --> 00:19:52,566 什么?你也知道的嘛 289 00:19:52,649 --> 00:19:56,945 世界和平、战争消失、废除种族歧视 290 00:19:57,029 --> 00:19:59,573 你已经说过好几次了 291 00:19:59,656 --> 00:20:02,367 话说回来 你在做什么? 292 00:20:02,451 --> 00:20:03,327 怎么了? 293 00:20:03,410 --> 00:20:05,162 你为什么只踩在白线上? 294 00:20:05,954 --> 00:20:06,955 你不知道吗? 295 00:20:08,123 --> 00:20:11,627 过马路时只踩白线 愿望就会实现 296 00:20:12,544 --> 00:20:15,631 所以每当我走过斑马线 297 00:20:15,714 --> 00:20:18,342 世界就变得越来越和平 298 00:20:20,260 --> 00:20:22,304 小规模的志工活动也是一样 299 00:20:23,305 --> 00:20:25,766 只要做好我们眼前能做的事情 300 00:20:26,350 --> 00:20:29,895 我们说不定就能改变世界 301 00:20:30,479 --> 00:20:31,313 没错吧? 302 00:20:33,232 --> 00:20:34,650 我办不到 303 00:20:36,193 --> 00:20:37,527 你办得到 304 00:20:40,280 --> 00:20:41,281 所以… 305 00:20:45,077 --> 00:20:48,247 要是我出了什么事 306 00:20:49,373 --> 00:20:51,792 就由你继承摩艾的宗旨 307 00:20:57,130 --> 00:20:58,382 你会出什么事啊? 308 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 什么嘛 309 00:21:06,014 --> 00:21:11,019 秋好当时交给我的奇怪任务 310 00:21:11,687 --> 00:21:15,607 我依然没有完成 311 00:21:21,822 --> 00:21:23,865 -好久不见 -好久不见 312 00:21:23,949 --> 00:21:25,993 -早安 -早安 313 00:21:28,829 --> 00:21:30,831 我才没有… 314 00:21:30,914 --> 00:21:32,374 不是这样啦 315 00:21:32,457 --> 00:21:33,625 你们这些家伙 316 00:21:40,924 --> 00:21:42,092 小枫 317 00:21:46,972 --> 00:21:49,057 (摩艾活动通知) 318 00:21:49,141 --> 00:21:51,935 “邂逅知识与创意 319 00:21:52,019 --> 00:21:53,520 为了磨练自己 320 00:21:53,603 --> 00:21:57,107 与活跃在最前线的社会人士 切磋交流” 321 00:21:57,190 --> 00:22:00,861 什么交流会嘛 不过是为了找工作攀关系罢了 322 00:22:01,528 --> 00:22:05,365 只是好听一点的联谊 参加企业与摩艾相互勾结 323 00:22:05,449 --> 00:22:08,035 是个自私自利的丑陋集会 324 00:22:08,744 --> 00:22:12,039 有关摩艾交流会不好的谣言正在蔓延 325 00:22:13,248 --> 00:22:16,793 最快速的攻击手段 就是让大众公审他们 326 00:22:17,419 --> 00:22:19,588 我们必须掌握证据 爆料真相 327 00:22:22,758 --> 00:22:24,843 我们有办法潜入他们的交流会吗? 328 00:22:26,428 --> 00:22:29,264 我可以试看看 我研究会的同学是摩艾的社员 329 00:22:29,347 --> 00:22:31,725 我去问问对方 这样也比较不可疑吧 330 00:22:31,808 --> 00:22:33,727 你有认识的人加入摩艾? 331 00:22:33,810 --> 00:22:37,898 她几乎没有出席活动 是一位就读三年级的学妹 332 00:22:37,981 --> 00:22:41,568 学妹?你想追她吗? 333 00:22:41,651 --> 00:22:43,361 我哪有 334 00:22:43,862 --> 00:22:45,489 明明就有 335 00:22:45,572 --> 00:22:48,116 天啊 他碰了那个女生的肩膀 336 00:22:48,200 --> 00:22:49,785 -下次见 -真恶心 337 00:22:50,410 --> 00:22:52,496 我认识她 她是我打工的同事 是新生 338 00:22:52,579 --> 00:22:53,747 -真的吗? -对啊 339 00:23:00,087 --> 00:23:02,923 田端学长 你们也是摩艾的成员吗? 340 00:23:03,006 --> 00:23:05,383 不是 我们没有加入摩艾 341 00:23:05,467 --> 00:23:08,678 对了 这位是川原 这位是我朋友董介 342 00:23:08,762 --> 00:23:09,971 -你好 -你好 343 00:23:10,055 --> 00:23:11,431 其实 344 00:23:11,515 --> 00:23:14,101 董介想追一位摩艾的成员 345 00:23:14,184 --> 00:23:16,186 我来看看对方是什么样的女孩 346 00:23:16,269 --> 00:23:17,270 什么? 347 00:23:17,354 --> 00:23:19,481 哦 对 348 00:23:20,148 --> 00:23:22,067 摩艾是什么样的社团? 349 00:23:23,151 --> 00:23:26,696 摩艾邀请我入社 我今天来听他们说明 350 00:23:27,280 --> 00:23:30,367 摩艾应该不是可疑的宗教团体吧? 351 00:23:30,450 --> 00:23:34,037 我也不太清楚 352 00:23:34,121 --> 00:23:36,540 但听说对找工作有帮助 353 00:23:36,623 --> 00:23:40,752 好像是这样 每个人都这么告诉我 354 00:23:40,836 --> 00:23:45,674 但为了找工作而加入社团 感觉有点那个 355 00:23:51,054 --> 00:23:53,265 干吗用我当借口啊? 356 00:23:56,101 --> 00:23:59,271 我果然受不了那些家伙 357 00:23:59,980 --> 00:24:00,939 轮到我出场了 358 00:24:03,358 --> 00:24:05,944 希望你能顺利追到她 359 00:24:06,027 --> 00:24:09,656 都说了我才没有想追她 360 00:24:10,240 --> 00:24:11,658 是哦 361 00:24:12,367 --> 00:24:14,578 (摩艾主办交流会) 362 00:24:26,965 --> 00:24:28,592 董介学长 363 00:24:31,928 --> 00:24:33,722 抱歉 今天麻烦你了 364 00:24:34,347 --> 00:24:38,143 别这么客气 我也差不多该准备找工作了 365 00:24:38,226 --> 00:24:42,397 学长 你明明找到工作了 还打算骑驴找马啊? 366 00:24:42,480 --> 00:24:44,858 不是啦 考量到将来的工作 367 00:24:44,941 --> 00:24:47,736 我觉得自己必须拓展人脉 368 00:24:47,819 --> 00:24:49,237 拓展人脉? 369 00:24:53,909 --> 00:24:54,784 (田端枫) 370 00:24:54,868 --> 00:24:56,661 (她完全就是你的喜欢的类型) 371 00:25:01,917 --> 00:25:04,586 学长?我们走吧 372 00:25:04,669 --> 00:25:05,503 好 373 00:25:12,385 --> 00:25:13,637 -好了 -谢谢 374 00:25:13,720 --> 00:25:15,680 谢谢 375 00:25:15,764 --> 00:25:17,015 谢谢 376 00:25:37,869 --> 00:25:40,247 (潜入成功 里面感觉超高级) 377 00:25:42,457 --> 00:25:45,168 第12届摩艾交流会 378 00:25:45,252 --> 00:25:47,712 现在正式开始 379 00:25:49,130 --> 00:25:52,133 金融业、商社、媒体业 380 00:25:52,217 --> 00:25:54,386 从制造业到位于霞关的政府机关 381 00:25:54,469 --> 00:25:57,681 活跃在最前线的社会精英 382 00:25:57,764 --> 00:26:01,142 以及背负着日本的将来 383 00:26:01,226 --> 00:26:04,396 来自13所大学的学生们 384 00:26:04,896 --> 00:26:08,984 摩艾将这样的活动称为“纵向摩擦” 385 00:26:09,067 --> 00:26:14,072 请各位同学务必体验看看 386 00:26:15,282 --> 00:26:16,992 我是不是太多话了? 387 00:26:18,910 --> 00:26:22,330 那么我们立刻来进行今天的活动吧 388 00:26:22,414 --> 00:26:23,790 交流会正式开始 389 00:26:29,087 --> 00:26:34,009 店员常说“欢迎光临”对吧? 各位知道背后的原因吗? 390 00:26:34,092 --> 00:26:37,178 最重要的是 能听取他人意见的灵活变通 391 00:26:37,262 --> 00:26:38,305 这么做能让自己成长… 392 00:26:38,388 --> 00:26:40,265 但我们必须保持坚定不移的态度 393 00:26:40,348 --> 00:26:43,059 不然无法应对社会上的多重任务 394 00:26:43,143 --> 00:26:45,729 关键在于自我调整的能力 395 00:26:45,812 --> 00:26:47,564 我能理解各位的想法 396 00:26:47,647 --> 00:26:49,649 必须重视自己的感受 397 00:26:49,733 --> 00:26:52,694 这样听下来 大家似乎把公司的要求 398 00:26:52,777 --> 00:26:54,863 看得太重要了 399 00:26:54,946 --> 00:26:57,365 员工必须建立友谊 400 00:26:57,449 --> 00:27:00,410 不止步于普通的关系渠道 401 00:27:00,493 --> 00:27:02,704 原来如此 你有什么想法? 402 00:27:02,787 --> 00:27:06,708 我吗?我… 403 00:27:07,375 --> 00:27:09,836 (每个人都自我感觉良好 烦死了) 404 00:27:11,004 --> 00:27:13,548 那家伙又追到一个女生了 405 00:27:13,631 --> 00:27:16,176 又来了?真受不了 406 00:27:16,259 --> 00:27:19,346 那家伙只会利用交流会来搭讪女生 407 00:27:19,429 --> 00:27:21,264 毕竟他最重视烤肉派对了 408 00:27:21,348 --> 00:27:23,099 -什么意思? -你不知道吗? 409 00:27:23,183 --> 00:27:26,561 当他在交流会上遇到心仪的女生时 就会约她们去烤肉派对 410 00:27:26,644 --> 00:27:28,313 对她们为所欲为 411 00:27:28,396 --> 00:27:29,689 烂透了 412 00:27:29,773 --> 00:27:32,776 他总是大放厥词 答应要约有权有势的前辈出来 413 00:27:32,859 --> 00:27:34,944 追到女生后 玩完就丢 414 00:27:35,028 --> 00:27:36,404 真是个渣男 415 00:27:36,488 --> 00:27:38,323 没错 416 00:27:38,406 --> 00:27:41,451 你们刚刚有看到 交流会上的那个女生吗? 417 00:27:41,534 --> 00:27:42,619 谁? 418 00:27:42,702 --> 00:27:44,621 很漂亮的那个女生? 419 00:27:44,704 --> 00:27:47,499 没错 她绝对是下一个目标 420 00:27:48,166 --> 00:27:49,667 真恶心 421 00:27:50,710 --> 00:27:51,920 那是他喜欢的型 422 00:27:52,504 --> 00:27:53,338 阿天… 423 00:27:53,421 --> 00:27:54,506 (烤肉派对超赞) 424 00:27:56,925 --> 00:27:59,552 你认识阿天吗? 425 00:27:59,636 --> 00:28:02,597 阿天吗?你问他的话… 426 00:28:02,680 --> 00:28:03,515 就是他 427 00:28:04,140 --> 00:28:05,225 接下来 428 00:28:05,308 --> 00:28:08,395 休息15分钟后 将进入第二部分 429 00:28:08,478 --> 00:28:13,525 第二部的主题是“成为想要的自己” 430 00:28:13,608 --> 00:28:16,569 欢迎大家一起热烈讨论 431 00:28:23,785 --> 00:28:25,578 (阿天最棒了) 432 00:28:36,631 --> 00:28:40,176 开始追踪目标 433 00:28:40,260 --> 00:28:41,511 了解 434 00:28:55,525 --> 00:28:57,986 好 435 00:29:01,072 --> 00:29:02,782 川岛先生 辛苦了 436 00:29:02,866 --> 00:29:05,243 -谢谢你百忙之中抽空过来 -别这么说 437 00:29:05,952 --> 00:29:07,162 你很紧张吗? 438 00:29:08,538 --> 00:29:10,498 -你现在才发现我啊 -好久不见 439 00:29:10,582 --> 00:29:11,750 谢谢你出席 440 00:29:12,667 --> 00:29:15,295 难得聚在一起 多听听别人的意见 441 00:29:26,139 --> 00:29:26,973 抱歉… 442 00:29:27,056 --> 00:29:29,142 对不起 抱歉 443 00:29:32,645 --> 00:29:34,230 辛苦了 444 00:29:41,738 --> 00:29:44,115 不好意思 让你久等了 445 00:29:44,199 --> 00:29:46,326 敝姓冈本 我在帕拉家用品工作 446 00:29:46,409 --> 00:29:48,077 -冈本先生 你好 -我是… 447 00:30:03,218 --> 00:30:05,345 (工作人员休息室) 448 00:30:06,304 --> 00:30:08,723 我要偷溜进去了 449 00:30:11,726 --> 00:30:12,852 打扰了 450 00:30:23,029 --> 00:30:24,864 需要帮忙吗? 451 00:30:24,948 --> 00:30:26,032 请问一下 452 00:30:26,783 --> 00:30:29,953 刚刚那位主持人在吗? 453 00:30:30,036 --> 00:30:32,705 阿天在里面开会 454 00:30:33,790 --> 00:30:34,874 我可以在这里等他吗? 455 00:30:34,958 --> 00:30:37,877 抱歉 这里是摩艾工作人员 专用休息室 456 00:30:37,961 --> 00:30:42,006 我真的想跟阿天聊一聊 457 00:30:42,090 --> 00:30:43,550 不 可是… 458 00:30:43,633 --> 00:30:46,010 -请你到外面… -我朋友是摩艾的社员… 459 00:30:46,094 --> 00:30:47,178 学长? 460 00:30:49,556 --> 00:30:51,391 你在这里做什么? 461 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 小本 462 00:30:54,269 --> 00:30:56,729 我有事想找阿天商量 463 00:30:57,355 --> 00:31:01,901 你想拓展人脉吗?你真的好积极哦 464 00:31:01,985 --> 00:31:03,194 请问你是… 465 00:31:03,278 --> 00:31:06,573 我是三年级的本田 但我很少出席摩艾的活动 466 00:31:06,656 --> 00:31:10,285 她姑且是这里的成员 我在这里跟她一起等吧 467 00:31:17,208 --> 00:31:20,503 董介学长 没想到你这么积极 468 00:31:20,587 --> 00:31:21,963 我以为你讨厌这种活动 469 00:31:22,046 --> 00:31:23,840 你说对了 470 00:31:23,923 --> 00:31:27,468 不过这种活动 对我们走进社会会有帮助吧? 471 00:31:45,695 --> 00:31:48,072 (摩艾合作企业一览表) 472 00:32:02,378 --> 00:32:03,922 一目了然… 473 00:32:04,547 --> 00:32:05,632 你是谁啊? 474 00:32:23,858 --> 00:32:25,318 小本 你来啦 475 00:32:25,401 --> 00:32:26,527 好久不见 476 00:32:26,611 --> 00:32:27,862 好久不见 477 00:32:27,946 --> 00:32:29,739 你多来参加交流会嘛 478 00:32:30,323 --> 00:32:31,950 -我尽量 -多来哦 479 00:32:32,033 --> 00:32:33,493 对了 480 00:32:33,576 --> 00:32:35,787 听说你有事情要找我商量 481 00:32:37,622 --> 00:32:38,539 是啊 482 00:32:40,375 --> 00:32:41,209 你要商量什么? 483 00:32:46,673 --> 00:32:47,799 我想要谢谢你 484 00:32:49,050 --> 00:32:52,470 我没想到交流会这么有帮助 485 00:32:52,553 --> 00:32:57,058 你们提倡的纵向摩擦真有一套 我叫前川董介 是经济学系四年级 486 00:32:57,892 --> 00:33:00,687 谢谢 所以你要跟我商量什么? 487 00:33:02,814 --> 00:33:06,025 没有啦 我只是想跟你道谢 488 00:33:06,943 --> 00:33:07,944 学长 489 00:33:09,529 --> 00:33:11,531 别忘了拓展人脉 490 00:33:13,741 --> 00:33:15,326 没错 我想拓展人脉 491 00:33:15,410 --> 00:33:16,828 我想设法经营人际关系… 492 00:33:16,911 --> 00:33:18,496 -找到工作后… -你的手机… 493 00:33:19,497 --> 00:33:20,581 我… 494 00:33:21,624 --> 00:33:24,252 多累积一点人脉… 495 00:33:24,335 --> 00:33:25,211 果然没错 496 00:33:25,294 --> 00:33:27,714 你看 我们都用一样的手机壳 497 00:33:30,633 --> 00:33:31,968 看来我们很合得来 498 00:33:32,051 --> 00:33:34,470 董介 你说得一点也没错 499 00:33:34,554 --> 00:33:38,182 我们下次再聊聊你对人脉的想法 交换一下联络方式吧 500 00:33:38,266 --> 00:33:40,560 当然没问题 501 00:33:51,320 --> 00:33:52,155 怪了? 502 00:33:52,989 --> 00:33:54,032 田端? 503 00:33:55,658 --> 00:33:59,370 果然是你 504 00:33:59,454 --> 00:34:01,289 好久不见 505 00:34:03,166 --> 00:34:04,125 好久不见 506 00:34:04,208 --> 00:34:05,501 你待在这里做什么? 507 00:34:06,586 --> 00:34:11,424 -你要参加交流会吗? -不用 我等等还有事 508 00:34:11,507 --> 00:34:12,383 这样啊 509 00:34:12,467 --> 00:34:13,301 先走一步 510 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 好 511 00:34:26,105 --> 00:34:29,817 我绝对不会饶过 512 00:34:30,651 --> 00:34:32,779 将秋好赶出这个世界的人 513 00:34:33,404 --> 00:34:36,449 要是能从那里重新开始 一定… 514 00:34:44,457 --> 00:34:46,584 大功告成 515 00:34:50,046 --> 00:34:52,590 -谢谢 你们帮了我一个大忙 -不客气 516 00:34:53,508 --> 00:34:55,343 这样乌鸦就不敢过来了 517 00:34:55,426 --> 00:34:56,260 对啊 518 00:34:57,595 --> 00:35:01,140 好 大家可以继续工作了 519 00:35:01,224 --> 00:35:04,018 -好 -下来吧 要继续工作了 520 00:35:05,311 --> 00:35:07,939 有什么需要注意的地方吗? 521 00:35:08,022 --> 00:35:10,191 请两位继续跟他们相处 522 00:35:10,274 --> 00:35:13,194 他们只是不适应学校罢了 523 00:35:13,736 --> 00:35:15,905 这里是他们的容身之处 524 00:35:15,988 --> 00:35:17,532 好的 525 00:35:17,615 --> 00:35:18,449 先告辞了 526 00:35:24,413 --> 00:35:26,499 做得好棒 527 00:35:28,000 --> 00:35:29,752 你做得很好 528 00:35:31,879 --> 00:35:35,091 浇点水吧 我去拿水来 529 00:35:47,687 --> 00:35:49,814 这么一来 530 00:35:49,897 --> 00:35:51,774 就能得出答案了 531 00:35:54,068 --> 00:35:58,114 什么?我完全听不懂 532 00:35:58,197 --> 00:36:00,825 我真的完全搞不懂联立方程式 533 00:36:02,034 --> 00:36:04,162 时间到了 下课吧 534 00:36:05,913 --> 00:36:07,123 辛苦了 535 00:36:13,171 --> 00:36:14,005 那是什么? 536 00:36:16,048 --> 00:36:17,133 这个吗? 537 00:36:32,982 --> 00:36:34,775 你还真闲 538 00:36:39,864 --> 00:36:43,492 你这样会被人当成废物哦 539 00:36:44,744 --> 00:36:48,623 要是你对社会没有贡献 就没有资格活在世界上 540 00:36:49,415 --> 00:36:50,249 什么? 541 00:36:51,042 --> 00:36:53,002 我的初中班主任曾经这么告诉我 542 00:36:54,170 --> 00:36:59,300 “继续这样下去 你会成为一个没用的废人” 543 00:37:03,387 --> 00:37:04,555 要是这么说 544 00:37:05,223 --> 00:37:09,018 社会上的每个大学生其实都又闲又废 545 00:37:14,982 --> 00:37:18,945 大哥哥你们是摩艾的社员吧? 546 00:37:19,946 --> 00:37:22,615 摩艾主要在做什么? 547 00:37:24,367 --> 00:37:25,785 这个嘛… 548 00:37:26,994 --> 00:37:28,996 我们要改变这个世界 549 00:37:34,293 --> 00:37:35,586 什么改变世界啊? 550 00:37:36,337 --> 00:37:40,758 就算你们教我功课 世界也不会改变 551 00:37:42,134 --> 00:37:43,094 会啊 552 00:37:45,554 --> 00:37:47,640 我们一定能改变世界 553 00:37:51,894 --> 00:37:52,895 烦死了 554 00:37:59,485 --> 00:38:01,153 (摩艾) 555 00:38:06,200 --> 00:38:08,536 是自由学校的学生们送给我们的 556 00:38:09,453 --> 00:38:10,288 这么多啊 557 00:38:11,706 --> 00:38:14,000 天啊 好大的马铃薯 558 00:38:14,875 --> 00:38:15,960 好厉害 559 00:38:18,129 --> 00:38:19,088 还有西红柿 560 00:38:22,466 --> 00:38:25,052 好大的小黄瓜 561 00:38:25,136 --> 00:38:27,138 (秘密社团摩艾收) 562 00:38:31,559 --> 00:38:34,228 (我学会联立方程式了) 563 00:38:38,941 --> 00:38:44,363 这就是摩艾促进世界和平的第一步 564 00:38:51,996 --> 00:38:52,830 真好吃 565 00:38:52,913 --> 00:38:54,498 好好吃哦 566 00:39:01,714 --> 00:39:04,300 抱歉 可以打扰你们一下吗? 567 00:39:05,343 --> 00:39:06,177 好 568 00:39:07,470 --> 00:39:09,013 这边请 569 00:39:14,977 --> 00:39:20,274 我开始在想 要是一直关在研究室里 570 00:39:20,900 --> 00:39:23,694 根本没办法解决世界上的问题 571 00:39:25,196 --> 00:39:28,616 我甚至还对着月亮大吼 希望月亮能解决我的烦恼 572 00:39:33,746 --> 00:39:35,998 不过月亮有种神奇的魔力 573 00:39:38,209 --> 00:39:41,212 -为什么月亮… -不好意思 胁… 574 00:39:41,754 --> 00:39:44,465 -我叫胁坂 -胁坂 575 00:39:45,049 --> 00:39:47,760 你指的是大学院的研究室吗? 576 00:39:49,553 --> 00:39:50,388 然后呢? 577 00:39:55,184 --> 00:39:57,937 我是研究生 正在研究社会福利 578 00:40:01,649 --> 00:40:04,652 我现在正遇到瓶颈 579 00:40:06,779 --> 00:40:09,156 正好看到了你们的社团活动内容 580 00:40:11,492 --> 00:40:12,785 发现这正是我想做的事情 581 00:40:14,995 --> 00:40:15,871 像你们这样 582 00:40:17,248 --> 00:40:22,920 有说有笑、快快乐乐地做事 才能带来变化 583 00:40:26,090 --> 00:40:27,800 摩艾一定能改变世界 584 00:40:29,510 --> 00:40:33,097 可是如果你们维持现状 可不能改变世界 585 00:40:33,681 --> 00:40:35,933 如果你们真心想要改变社会 586 00:40:36,016 --> 00:40:37,893 你们必须想办法 587 00:40:39,311 --> 00:40:41,522 让组织变得更壮大 588 00:40:44,108 --> 00:40:46,444 你们必须彰显自己的存在 589 00:40:46,527 --> 00:40:50,906 让外面的世界知道你们 590 00:40:54,410 --> 00:40:55,995 你也可以对着月亮呐喊 591 00:41:04,170 --> 00:41:07,089 夏天来临时 我便想起她 592 00:41:07,798 --> 00:41:11,010 夏天来临时 我便想起她 593 00:41:11,093 --> 00:41:13,846 鲨鱼吃掉的女孩 594 00:41:13,929 --> 00:41:17,725 可怜的女孩 595 00:41:17,808 --> 00:41:20,895 溅起白色水花的沙滩 596 00:41:20,978 --> 00:41:24,231 留下一双鲜红的凉鞋 597 00:41:24,315 --> 00:41:26,984 鲨鱼吃掉的女孩 598 00:41:27,067 --> 00:41:31,489 -可怜的女孩 -秋好… 599 00:41:31,572 --> 00:41:34,492 -夕阳沉落在 -好厉害 600 00:41:34,575 --> 00:41:37,495 湛蓝的大海上 601 00:41:37,578 --> 00:41:40,664 鲨鱼真的吃了她吗? 602 00:41:40,748 --> 00:41:44,543 鲨鱼真的吃了她吗? 603 00:41:44,627 --> 00:41:47,796 无人知晓 604 00:41:47,880 --> 00:41:50,633 无人知晓 605 00:41:56,096 --> 00:41:58,891 夏天来临时 我便想起她 606 00:41:58,974 --> 00:42:02,728 来到岛屿时 我便想起她 607 00:42:02,811 --> 00:42:05,564 鲨鱼吃掉的女孩 608 00:42:05,648 --> 00:42:09,318 可怜的女孩 609 00:42:09,401 --> 00:42:10,736 现在静谧的… 610 00:42:17,743 --> 00:42:20,746 抱歉 麻烦你了 田端 611 00:42:26,418 --> 00:42:27,378 抱歉 612 00:42:29,880 --> 00:42:32,258 真伤脑筋 613 00:42:32,341 --> 00:42:34,593 没想到这么忙 614 00:42:35,803 --> 00:42:39,473 不过我很高兴能来到这里 我真的很感谢你们 615 00:42:39,557 --> 00:42:42,434 是秋好的功劳 我什么都没做 616 00:42:43,852 --> 00:42:45,396 她真的很了不起 617 00:42:46,105 --> 00:42:48,274 摩艾正在茁壮成长 618 00:42:48,357 --> 00:42:52,027 摩艾的规模会越来越大的 619 00:42:52,987 --> 00:42:54,572 蔬菜来了 620 00:42:54,655 --> 00:42:55,823 谢谢 621 00:42:56,657 --> 00:42:58,701 -给我吧 -这是饮料 你拿得动吗? 622 00:42:58,784 --> 00:43:00,578 -没问题 -那我放手了? 623 00:43:00,661 --> 00:43:02,788 -你拿得动吗? -谁来帮帮我 624 00:43:02,871 --> 00:43:04,290 谢谢 625 00:43:05,291 --> 00:43:06,667 -谢谢 -谢谢 626 00:43:07,793 --> 00:43:09,211 -我来炒吧 -好 麻烦你 627 00:43:09,295 --> 00:43:10,754 还有冷饮哦 628 00:43:10,838 --> 00:43:11,880 (日式炒面) 629 00:43:11,964 --> 00:43:14,049 -谢谢 -谢谢 630 00:43:21,807 --> 00:43:22,766 小枫 631 00:43:23,601 --> 00:43:27,229 你也吃吃看吧 味道应该不错 632 00:43:28,147 --> 00:43:29,440 我尝尝看 633 00:43:47,166 --> 00:43:48,042 老师 634 00:43:48,917 --> 00:43:50,294 乐队的表演很精彩 635 00:43:51,211 --> 00:43:55,090 你们表演得真好 我很惊讶 636 00:43:57,468 --> 00:43:59,136 今天最大的收获 637 00:43:59,803 --> 00:44:02,681 是看到你神采奕奕的模样 638 00:44:02,765 --> 00:44:04,141 我松了口气 639 00:44:09,980 --> 00:44:10,898 很好吃 640 00:44:14,109 --> 00:44:16,070 你觉得摩艾怎么样? 641 00:44:18,030 --> 00:44:19,448 什么怎么样? 642 00:44:26,789 --> 00:44:31,043 胁坂加入我们后 很多事情都变了 643 00:44:31,919 --> 00:44:33,754 你要不要回学校? 644 00:44:34,963 --> 00:44:38,676 每位同学都期待你回来上课 645 00:44:42,221 --> 00:44:44,098 你完全不需要担心 646 00:44:45,432 --> 00:44:47,810 老师会守护你 647 00:44:49,561 --> 00:44:51,313 你不能永远逃避下去 648 00:44:51,897 --> 00:44:53,607 你必须改变自己 649 00:44:55,567 --> 00:44:59,029 社员不断增加 活动也越来越丰富 650 00:44:59,113 --> 00:45:01,532 在学校也越来越出名 651 00:45:03,784 --> 00:45:06,870 我觉得你看起来很开心啊 652 00:45:07,496 --> 00:45:09,123 这不是重点 653 00:45:10,958 --> 00:45:14,211 现在的摩艾是你想要的样子吗? 654 00:45:17,589 --> 00:45:19,466 这样下去真的好吗? 655 00:45:20,384 --> 00:45:22,761 你不可能一辈子待在这里吧? 656 00:45:24,513 --> 00:45:26,765 我是为了你好 才说这些话 657 00:45:28,725 --> 00:45:32,604 我们两个是摩艾的创办人 658 00:45:34,273 --> 00:45:37,818 如果现在的摩艾不是你所想的样子 659 00:45:37,901 --> 00:45:39,486 希望你明确的告诉我 660 00:45:42,698 --> 00:45:44,908 你也明白自己不能永远维持现状 661 00:45:45,534 --> 00:45:47,202 如果你不喜欢现在的摩艾 662 00:45:48,120 --> 00:45:50,164 我也可以做出改变 663 00:45:54,251 --> 00:45:55,169 我… 664 00:45:56,044 --> 00:45:57,337 你必须做出改变 665 00:45:58,672 --> 00:46:00,799 你必须改变自己 666 00:46:05,387 --> 00:46:06,513 不要! 667 00:46:09,975 --> 00:46:11,059 西山同学? 668 00:46:12,936 --> 00:46:16,398 没什么喜欢不喜欢的 669 00:46:18,609 --> 00:46:19,485 什么? 670 00:46:20,152 --> 00:46:22,404 只要你喜欢就好 671 00:46:22,488 --> 00:46:24,990 我不会有意见 672 00:46:26,909 --> 00:46:27,826 西山同学! 673 00:46:29,077 --> 00:46:29,912 西山同学 674 00:46:30,496 --> 00:46:32,164 别跑 675 00:46:32,247 --> 00:46:36,251 等一下 站住 676 00:46:36,335 --> 00:46:38,545 西山同学 677 00:46:38,629 --> 00:46:40,547 等等 别跑 678 00:46:43,258 --> 00:46:45,219 西山同学 快起来 679 00:46:45,302 --> 00:46:46,845 你到底在做什么? 680 00:46:52,893 --> 00:46:54,228 西山同学 681 00:46:55,646 --> 00:46:56,605 你必须振作起来 682 00:46:57,231 --> 00:46:59,274 否则你下半辈子 683 00:47:00,317 --> 00:47:02,444 大家都会把你当作废物看待 684 00:47:02,528 --> 00:47:03,862 你无所谓吗? 685 00:47:14,790 --> 00:47:15,791 小枫 686 00:47:16,833 --> 00:47:19,002 小枫 你没事吧? 687 00:47:20,087 --> 00:47:21,838 好痛… 688 00:47:21,922 --> 00:47:23,090 小枫 689 00:47:24,383 --> 00:47:27,177 谁来帮帮忙! 690 00:47:30,013 --> 00:47:31,306 -你没事吧? -我没事 691 00:47:31,390 --> 00:47:32,766 拿急救箱过来 692 00:47:34,309 --> 00:47:35,852 -你没事吧? -没事 693 00:47:51,118 --> 00:47:53,662 那种家伙就该挨揍 694 00:47:54,371 --> 00:47:56,999 因为暴力没办法改变世界啊 695 00:47:58,792 --> 00:48:00,836 真的烦死了 696 00:48:12,014 --> 00:48:13,890 你不过去吗? 697 00:48:13,974 --> 00:48:15,142 她会被追走哦 698 00:48:16,226 --> 00:48:17,352 再对折一次 699 00:48:17,436 --> 00:48:19,438 你喜欢她吧? 700 00:48:21,398 --> 00:48:22,941 我们只是普通朋友 701 00:48:24,067 --> 00:48:26,820 不 我们其实更像是志同道合的伙伴 702 00:48:33,952 --> 00:48:34,953 所以 703 00:48:36,288 --> 00:48:37,623 你们改变世界了吗? 704 00:48:44,296 --> 00:48:46,256 社员越来越多了 705 00:48:47,049 --> 00:48:49,885 摩艾确实正在改变这个世界 706 00:48:54,181 --> 00:48:58,060 原来如此 世界在慢慢改变啊 707 00:49:00,604 --> 00:49:03,398 我果然没办法永远待在这里 708 00:49:09,071 --> 00:49:10,864 不用着急 709 00:49:13,825 --> 00:49:16,828 我进大学后依然没有找到人生目标 710 00:49:18,413 --> 00:49:20,540 看来你还是很闲 711 00:49:20,624 --> 00:49:23,877 没错 我依然又闲又废 712 00:49:27,547 --> 00:49:28,548 小枫 713 00:49:45,899 --> 00:49:48,068 月亮 714 00:49:48,151 --> 00:49:51,029 赐给我力量吧 715 00:49:56,410 --> 00:49:58,036 听我说 716 00:49:58,120 --> 00:50:00,872 月亮 717 00:50:00,956 --> 00:50:02,374 听我说 718 00:50:02,457 --> 00:50:05,460 听到请回答 719 00:50:05,544 --> 00:50:07,129 听到了吗? 720 00:50:17,264 --> 00:50:18,640 等我一下 721 00:50:23,687 --> 00:50:25,772 你要走了吗?我有事找你商量 722 00:50:25,856 --> 00:50:28,358 听说你们在交往? 723 00:50:30,360 --> 00:50:32,988 你听说了啊 吓到了吗? 724 00:50:35,157 --> 00:50:37,993 早就猜到可能会这样了 725 00:50:38,076 --> 00:50:39,745 你反应好平淡 726 00:50:39,828 --> 00:50:41,204 不 我很吃惊 727 00:50:41,913 --> 00:50:45,125 没想到你也会想谈恋爱 728 00:50:45,876 --> 00:50:48,754 你到底把我当成什么样的人了? 729 00:50:56,928 --> 00:50:58,388 那我先走了 730 00:51:14,362 --> 00:51:17,032 那是我对她说的 731 00:51:18,658 --> 00:51:20,243 最后一句话 732 00:51:21,620 --> 00:51:24,164 找工作竟然这么辛苦 733 00:51:24,247 --> 00:51:27,876 我可能还没升上四年级就化成灰了 734 00:51:41,890 --> 00:51:45,393 没想到这么多企业跟摩艾有挂勾 735 00:51:45,477 --> 00:51:47,938 我那时候差点吓死了 736 00:51:48,021 --> 00:51:49,648 卧底行动的成果还真惊人 737 00:51:49,731 --> 00:51:52,818 不仅如此 阿天还邀请我参加 他主办的烤肉派对 738 00:51:52,901 --> 00:51:56,613 -不会吧? -那跟摩艾无关 你也一起来吧 739 00:51:56,696 --> 00:51:57,656 是那个烤肉派对啊 740 00:51:58,156 --> 00:51:58,990 什么? 741 00:51:59,491 --> 00:52:02,202 我知道了 我会去 742 00:52:05,330 --> 00:52:06,706 你要约小本吗? 743 00:52:07,999 --> 00:52:11,294 放心 我不会告诉她你想追她 744 00:52:11,378 --> 00:52:15,423 我才没有 她已经名花有主了 745 00:52:15,507 --> 00:52:17,300 她在老家有男朋友 746 00:52:17,384 --> 00:52:18,343 知道了 747 00:52:19,636 --> 00:52:22,264 对了 听说阿天的烤肉派对 748 00:52:23,014 --> 00:52:25,100 是个不得了的活动 749 00:52:25,767 --> 00:52:28,603 他在交流会上锁定中意的女生后 750 00:52:28,687 --> 00:52:31,648 会邀请她们参加烤肉派对 对她们伸出魔爪 751 00:52:31,731 --> 00:52:35,277 不会吧?真是个渣男 752 00:52:35,360 --> 00:52:38,280 那家伙把摩艾当成玩女人的地方 753 00:52:38,363 --> 00:52:41,157 这件事曝光后 绝对能搞臭摩艾的名声 754 00:52:41,241 --> 00:52:43,493 我们要去拍下证据 755 00:52:55,130 --> 00:52:57,674 三、二、一 干杯 756 00:52:57,757 --> 00:52:59,801 -干杯! -干杯! 757 00:52:59,885 --> 00:53:01,761 耶 758 00:53:01,845 --> 00:53:04,222 -干杯! -干杯! 759 00:53:06,474 --> 00:53:08,977 既然来了 就要饱餐一顿 760 00:53:19,154 --> 00:53:19,988 真是的 761 00:53:20,071 --> 00:53:21,948 不知道他想对谁下手 762 00:53:22,032 --> 00:53:25,577 那种畜生一定来者不拒 763 00:53:27,829 --> 00:53:29,789 奇怪 田端学长? 764 00:53:30,540 --> 00:53:32,626 没想到你会出席这种场合 765 00:53:32,709 --> 00:53:34,878 你也是 766 00:53:34,961 --> 00:53:37,255 我加入摩艾了 767 00:53:37,339 --> 00:53:38,590 真的吗? 768 00:53:38,673 --> 00:53:42,093 看到有些人认真地参加社团活动 打动了我的心 769 00:53:42,594 --> 00:53:44,095 原来如此 770 00:53:44,179 --> 00:53:47,098 对了 你认识董介吧 这位是董介的后辈 小本 771 00:53:47,182 --> 00:53:50,769 你好 我也是摩艾的成员 虽然我很少出现 772 00:53:50,852 --> 00:53:53,355 -我姓川原 就读一年级 请多指教 -请多指教 773 00:53:53,438 --> 00:53:55,607 董介 小本 你们来啦 774 00:53:55,690 --> 00:53:59,569 我帮你介绍 他叫小枫 他是经济学系的 跟我同年 775 00:54:00,111 --> 00:54:01,363 -请多指教 -我叫阿天 776 00:54:01,446 --> 00:54:02,614 谢谢你来参加 777 00:54:04,866 --> 00:54:06,076 活动好盛大 778 00:54:06,159 --> 00:54:07,911 我刚好有很多朋友 779 00:54:07,994 --> 00:54:10,872 我们来交换联络方式吧 下次办活动时 我再找你 780 00:54:10,956 --> 00:54:12,582 先交换联络方式比较方便嘛 781 00:54:12,666 --> 00:54:13,959 还是说你不喜欢这种活动? 782 00:54:14,042 --> 00:54:15,752 不 没这回事 783 00:54:18,922 --> 00:54:19,839 这是我的联络方式 784 00:54:19,923 --> 00:54:21,007 好 785 00:54:21,091 --> 00:54:22,634 谢谢 786 00:54:25,053 --> 00:54:26,388 -好了 -谢谢 787 00:54:26,471 --> 00:54:29,474 我下次办活动时再联络你 788 00:54:31,559 --> 00:54:33,436 喂?我是阿天 789 00:54:33,520 --> 00:54:36,272 真的吗?我去接你 790 00:54:36,356 --> 00:54:38,358 好 先这样 791 00:54:39,067 --> 00:54:40,694 我先离开一下 待会见 792 00:54:40,777 --> 00:54:42,112 再见 793 00:54:44,781 --> 00:54:46,825 真的有这种人啊 794 00:54:47,325 --> 00:54:50,662 有时候太擅长交际 好像也是社交障碍的一种 795 00:54:51,830 --> 00:54:53,206 绝对还很烫… 796 00:54:53,289 --> 00:54:54,457 嘴巴张开 797 00:54:58,920 --> 00:55:01,756 这就是传闻中的后宫吧 798 00:55:01,840 --> 00:55:05,510 绝对拍得很丑 一定要删掉 799 00:55:08,972 --> 00:55:10,890 由香 我们聊一聊 800 00:55:10,974 --> 00:55:11,933 好的 801 00:55:14,561 --> 00:55:15,645 走吧 802 00:55:19,566 --> 00:55:22,235 来 要拍啦 803 00:55:22,318 --> 00:55:24,112 来 好了 804 00:55:24,195 --> 00:55:25,447 确认一下 805 00:55:25,530 --> 00:55:26,990 拍好了吗? 806 00:55:27,073 --> 00:55:29,993 怪了 学长他们不在这里吗? 807 00:55:30,076 --> 00:55:32,370 我们不知不觉就分散了 808 00:55:32,454 --> 00:55:33,413 好可爱哦 809 00:55:33,496 --> 00:55:34,539 等一下 810 00:55:34,622 --> 00:55:35,707 你读几年级? 811 00:55:35,790 --> 00:55:39,711 不可以 她是我朋友重要的学妹 812 00:55:39,794 --> 00:55:41,463 -什么嘛 -什么嘛 813 00:55:41,546 --> 00:55:44,507 -抱歉 你不擅长这种场合吧? -谢谢你 814 00:55:44,591 --> 00:55:47,844 别在意 你讲话不用这么客气啦 815 00:55:47,927 --> 00:55:50,180 我不喜欢这种感觉 816 00:55:51,264 --> 00:55:52,932 让我来吧 817 00:55:53,016 --> 00:55:54,267 谢谢 818 00:56:03,735 --> 00:56:07,280 你觉得上次的交流会怎么样? 我看你很勇于发言 819 00:56:07,989 --> 00:56:08,865 很有收获 820 00:56:08,948 --> 00:56:12,118 我更确定自己的目标了 821 00:56:12,202 --> 00:56:14,579 我果然想在媒体业工作 822 00:56:14,662 --> 00:56:15,497 太好了 823 00:56:15,580 --> 00:56:18,249 我下次把厉害的业界前辈介绍给你 824 00:56:18,333 --> 00:56:20,502 你有问题可以问他们 825 00:56:20,585 --> 00:56:23,296 真的吗?太棒了 826 00:56:31,054 --> 00:56:32,138 由香 827 00:56:33,139 --> 00:56:37,018 你需要我的时候 我绝对会鼎力相助 828 00:56:39,604 --> 00:56:41,731 来了 继续出招吧 829 00:56:42,315 --> 00:56:44,859 阿天 你在这里啊 830 00:56:46,736 --> 00:56:48,905 你有看到董介学长他们吗? 831 00:56:49,572 --> 00:56:50,406 是小本 832 00:56:50,490 --> 00:56:52,659 我没看到他们 833 00:56:52,742 --> 00:56:53,868 董介吗? 834 00:56:53,952 --> 00:56:56,454 怎么回事 835 00:56:57,080 --> 00:56:58,081 什么情况? 836 00:57:01,918 --> 00:57:04,462 糟糕 我打扰你们了吗? 837 00:57:05,255 --> 00:57:07,006 失礼了 838 00:57:09,634 --> 00:57:11,636 她在搞什么啊? 839 00:57:12,220 --> 00:57:13,555 怎么回事? 840 00:57:13,638 --> 00:57:16,724 阿天 再次进攻吧 拜托你了 841 00:57:18,143 --> 00:57:21,020 上吧… 842 00:57:21,104 --> 00:57:23,565 -来了 -我喜欢你 请跟我交往 843 00:57:23,648 --> 00:57:25,066 不愧是花花公子 844 00:57:25,150 --> 00:57:27,235 等一下 845 00:57:28,153 --> 00:57:29,070 抱歉 846 00:57:29,154 --> 00:57:31,656 -怎么了? -我有喜欢的人了 847 00:57:31,739 --> 00:57:32,699 等一下 848 00:57:32,782 --> 00:57:33,950 他们走过来了 849 00:57:34,033 --> 00:57:36,870 -没关系 继续拍 -我们从朋友开始吧 我愿意等你 850 00:57:36,953 --> 00:57:38,329 -对不起 -等等 851 00:57:38,413 --> 00:57:39,789 -你别跑啊 -不会吧 852 00:57:39,873 --> 00:57:40,832 等我一下 853 00:58:00,727 --> 00:58:01,769 那个 854 00:58:01,853 --> 00:58:02,770 真差劲 855 00:58:08,401 --> 00:58:12,238 一喜欢上就容易冲昏头 856 00:58:13,281 --> 00:58:16,618 忍不住失去理智 吓跑对方 857 00:58:18,119 --> 00:58:19,537 我真的太差劲了 858 00:58:21,748 --> 00:58:24,334 老实说 我很意外你是这样的人 859 00:58:25,210 --> 00:58:27,670 意外?没有啦 860 00:58:28,922 --> 00:58:32,091 大家似乎都以为我很会玩 861 00:58:33,259 --> 00:58:35,553 但我不会跟不喜欢的人交往 862 00:58:36,179 --> 00:58:37,680 应该说根本不想 863 00:58:38,848 --> 00:58:42,810 可是我喜欢的人总是看不上我 864 00:58:46,564 --> 00:58:47,482 真哀伤 865 00:58:48,608 --> 00:58:49,442 阿天 866 00:58:50,527 --> 00:58:52,737 董介 你理解我的心情吗? 867 00:59:01,788 --> 00:59:04,207 阿天 868 00:59:04,290 --> 00:59:06,543 你的偶像要来了 869 00:59:08,253 --> 00:59:10,380 秋好终于来了 870 00:59:11,130 --> 00:59:13,216 对了 你见过秋好吗? 871 00:59:13,299 --> 00:59:14,467 秋好是谁? 872 00:59:14,551 --> 00:59:16,761 她是前社长 我帮你介绍 走吧 873 00:59:54,340 --> 00:59:56,801 小枫 你要去哪里啊? 874 00:59:59,137 --> 01:00:01,222 就是那个人吧?就是她… 875 01:00:01,306 --> 01:00:03,099 没错 就是她 876 01:00:04,225 --> 01:00:06,978 -等等 -董介学长 877 01:00:11,065 --> 01:00:12,025 老实说 878 01:00:12,108 --> 01:00:14,027 我是摩艾的创办人 879 01:00:14,110 --> 01:00:17,447 我跟一个朋友一起创社 但她已经不在了 880 01:00:19,490 --> 01:00:20,825 不在了? 881 01:00:33,838 --> 01:00:34,797 她死了 882 01:00:37,133 --> 01:00:38,968 秋好寿乃 883 01:00:40,386 --> 01:00:43,056 那家伙从我手中夺走了真正的摩艾 884 01:00:45,516 --> 01:00:47,894 现在的你成为想要的自己了吗? 885 01:01:09,707 --> 01:01:11,626 秋好骗了我 886 01:01:14,420 --> 01:01:16,005 那家伙对我说了什么? 887 01:01:16,714 --> 01:01:19,801 秘密社团摩艾将会改变世界 888 01:01:19,884 --> 01:01:20,843 骗子 889 01:01:22,679 --> 01:01:25,723 理想?改变世界? 890 01:01:25,807 --> 01:01:26,933 骗子 891 01:01:27,600 --> 01:01:28,768 骗子 892 01:01:30,561 --> 01:01:31,562 骗子 893 01:01:40,905 --> 01:01:43,574 我要让秋好的谎言成真 894 01:01:46,452 --> 01:01:48,204 能办到这一点的人 895 01:01:49,997 --> 01:01:51,082 只有我 896 01:02:03,928 --> 01:02:09,600 (摩艾) 897 01:02:32,123 --> 01:02:34,876 (胁坂超帅) 898 01:03:26,219 --> 01:03:28,179 (秘密社团摩艾收) 899 01:03:28,262 --> 01:03:30,431 (成为想要的自己) 900 01:03:30,515 --> 01:03:31,974 (利用交流会钓女人) 901 01:03:32,058 --> 01:03:34,185 (巴结社会人士) 902 01:03:57,416 --> 01:04:00,002 (成为自我满足社团摩艾的会员吧) 903 01:04:05,341 --> 01:04:06,676 这是谁干的好事? 904 01:04:07,885 --> 01:04:09,428 太恶劣了 905 01:04:10,638 --> 01:04:12,139 这只是纸罢了 906 01:04:12,849 --> 01:04:14,141 只是画了图案的纸 907 01:04:14,225 --> 01:04:17,478 其他人会趁机看笑话 908 01:04:17,562 --> 01:04:20,273 不知不觉间 大家会对这种传闻深信不疑 909 01:04:21,482 --> 01:04:25,236 可是上面写的都是谎言 910 01:04:25,319 --> 01:04:27,321 我们不需要害怕 911 01:04:28,030 --> 01:04:30,616 大家快点收拾干净吧 912 01:04:30,700 --> 01:04:31,617 -好 -好 913 01:04:31,701 --> 01:04:34,370 把传单放到这里来 914 01:04:34,453 --> 01:04:35,580 这里有垃圾袋 915 01:04:37,039 --> 01:04:38,583 -川原 -是 916 01:04:38,666 --> 01:04:41,669 你那里有传单吗?统一放在这里吧 917 01:04:42,211 --> 01:04:44,839 章鱼先生 打声招呼吧 918 01:04:44,922 --> 01:04:47,174 两位在做什么呢? 919 01:04:47,258 --> 01:04:49,093 -大家好 -大家好 920 01:04:49,176 --> 01:04:51,137 -来点章鱼烧吧 -这是章鱼烧 921 01:04:51,220 --> 01:04:53,514 等一下 怎么变成这样了? 922 01:04:53,598 --> 01:04:56,893 抱歉 我手艺太差了 我会努力的 923 01:05:00,021 --> 01:05:02,189 瑞希 好久不见 924 01:05:02,273 --> 01:05:03,482 等一下 925 01:05:05,359 --> 01:05:06,527 这给你吃 926 01:05:06,611 --> 01:05:07,778 什么? 927 01:05:07,862 --> 01:05:09,739 这是什么啊?黏黏糊糊的 928 01:05:10,823 --> 01:05:11,866 谢啦 929 01:05:13,492 --> 01:05:15,119 意外地好吃 930 01:05:16,787 --> 01:05:17,663 太好了 931 01:05:18,748 --> 01:05:19,582 对了 932 01:05:20,124 --> 01:05:24,045 我们今天要开演唱会 希望你来看 933 01:05:25,922 --> 01:05:27,340 这是我的乐队 934 01:05:27,965 --> 01:05:29,383 (废人帮) 935 01:05:29,467 --> 01:05:31,260 “废人帮” 936 01:05:32,511 --> 01:05:33,804 我绝对会去看 937 01:05:37,350 --> 01:05:38,976 那个人今天没来吗? 938 01:05:39,769 --> 01:05:42,021 那个很废的大哥哥 939 01:05:47,693 --> 01:05:49,779 他现在不参加我们的活动了 940 01:05:52,573 --> 01:05:55,451 我打算去上大学 941 01:05:55,534 --> 01:05:57,578 等我通过高中学力鉴定考试 942 01:05:57,662 --> 01:05:59,246 这样啊 943 01:05:59,830 --> 01:06:02,249 但我毕竟是三年没去学校的废人 944 01:06:02,333 --> 01:06:03,918 不知道办不办得到 945 01:06:05,086 --> 01:06:08,214 我也想改变一下世界 946 01:06:12,009 --> 01:06:13,344 -那我走了 -好 947 01:06:15,638 --> 01:06:17,431 又失败了 948 01:06:19,308 --> 01:06:21,435 别担心啦 949 01:06:21,519 --> 01:06:22,520 -借我一下 -抱歉 950 01:06:41,580 --> 01:06:45,710 川原 你怎么没有男朋友? 951 01:06:45,793 --> 01:06:47,378 我也不知道 952 01:06:48,212 --> 01:06:50,673 你在摩艾应该能遇到不少男生吧 953 01:06:50,756 --> 01:06:53,718 确实有些不错的对象 954 01:06:53,801 --> 01:06:57,513 早知道我就多出席几场摩艾的活动了 955 01:06:57,596 --> 01:07:00,099 摩艾又不是找对象的地方 956 01:07:00,182 --> 01:07:01,475 对吧 川原 957 01:07:01,559 --> 01:07:03,060 不过摩艾好像遇到了麻烦 958 01:07:04,061 --> 01:07:06,647 听说被人撒了大量传单 959 01:07:06,731 --> 01:07:08,441 完全不用担心 960 01:07:09,066 --> 01:07:11,902 待在舒适圈冷嘲热讽的人都是垃圾 961 01:07:11,986 --> 01:07:14,113 摩艾有秋好在 不会有事的 962 01:07:14,947 --> 01:07:17,867 秋好是谁啊? 963 01:07:17,950 --> 01:07:21,954 她是摩艾的社长 也是创办人 964 01:07:22,663 --> 01:07:23,622 创办人? 965 01:07:23,706 --> 01:07:25,291 她是什么样的人? 966 01:07:26,292 --> 01:07:29,336 真心想要改变世界的人 967 01:07:30,379 --> 01:07:31,505 改变世界? 968 01:07:32,256 --> 01:07:34,592 只要每个人都成为想要的模样 969 01:07:34,675 --> 01:07:39,013 大家都做好事 不管是战争、歧视或贫穷 970 01:07:39,096 --> 01:07:42,141 迟早会消失无踪 971 01:07:42,224 --> 01:07:47,104 她很认真看待这种天真的想法 让我很佩服 972 01:07:47,813 --> 01:07:50,441 因为有那种人存在 973 01:07:50,524 --> 01:07:54,820 我们才能游手好闲地过日子 974 01:08:00,284 --> 01:08:02,119 小枫 你的电话 975 01:08:10,961 --> 01:08:13,339 -你可以接电话啊 -不用了 976 01:08:14,006 --> 01:08:15,925 八成是推销电话 977 01:08:16,008 --> 01:08:16,884 (秋好寿乃) 978 01:08:16,967 --> 01:08:21,680 真可疑 说不定是前女友 979 01:08:21,764 --> 01:08:22,973 怎么可能啊 980 01:08:25,976 --> 01:08:27,728 你知道吗? 981 01:08:28,312 --> 01:08:32,525 这个人最近常常跟阿天出去玩哦 982 01:08:32,608 --> 01:08:33,442 什么? 983 01:08:34,360 --> 01:08:37,905 没有啦 我们只有出去喝过几次酒 984 01:08:37,988 --> 01:08:40,783 我没办法拒绝他 985 01:08:40,866 --> 01:08:44,120 这两个轻浮男很合得来 986 01:08:44,203 --> 01:08:46,163 我才不轻浮 987 01:08:46,872 --> 01:08:49,625 等一下 其实阿天也不是 988 01:08:50,376 --> 01:08:53,879 他看起来很轻浮 其实很热血 989 01:08:58,425 --> 01:09:00,636 各位多吃一点 990 01:09:00,719 --> 01:09:02,847 川原 你都没怎么吃 991 01:09:02,930 --> 01:09:04,473 谢谢 992 01:09:04,557 --> 01:09:08,144 小枫学长 为什么你讲话这么客气? 993 01:09:08,227 --> 01:09:11,856 你是学长 却用这么拘谨的语气 感觉好有距离 994 01:09:11,939 --> 01:09:13,274 对吧? 995 01:09:13,357 --> 01:09:14,400 我没什么感觉 996 01:09:14,483 --> 01:09:18,362 你试着用一次普通的语气跟我们交谈 以后就会改变了 997 01:09:18,445 --> 01:09:21,532 小枫学长 试一次看看嘛 998 01:09:21,615 --> 01:09:24,076 抱歉 我必须赶最后一班车回家 999 01:09:24,160 --> 01:09:25,703 今天谢谢你们招待 1000 01:09:25,786 --> 01:09:28,247 川原 你要走了吗? 1001 01:09:32,251 --> 01:09:36,630 田端学长 你可以不用改变 对我说话的方式 1002 01:09:37,214 --> 01:09:38,048 什么? 1003 01:09:38,132 --> 01:09:39,258 你讲话会这么客气 1004 01:09:39,341 --> 01:09:43,095 是因为你在拿捏我们之间的距离 1005 01:09:44,096 --> 01:09:48,809 我认为好好拿捏彼此之间的距离 不是坏事 1006 01:09:50,311 --> 01:09:51,187 你说得没错 1007 01:09:52,104 --> 01:09:55,399 这确实不是坏事 我自己也是一样 1008 01:09:56,609 --> 01:09:58,027 我想也是 1009 01:09:58,110 --> 01:10:00,571 但你是不是在勉强自己? 1010 01:10:01,238 --> 01:10:02,990 你对每个人都挂着傻笑 1011 01:10:04,408 --> 01:10:06,076 我没有勉强自己 1012 01:10:06,827 --> 01:10:09,496 喝酒时总会傻笑的人是我 1013 01:10:10,331 --> 01:10:12,958 认真地谈着远距离恋爱的人也是我 1014 01:10:13,918 --> 01:10:17,379 我也在其他场合有着不为人知的一面 1015 01:10:18,923 --> 01:10:21,967 我有一百种的我 1016 01:10:22,801 --> 01:10:24,762 但每种模样都是真正的我 1017 01:10:52,498 --> 01:10:54,541 我搞砸了 1018 01:10:55,042 --> 01:10:57,127 我下次会好好道歉的 1019 01:10:57,211 --> 01:11:00,172 跟小本学姐和董介学长道歉 1020 01:11:01,090 --> 01:11:03,717 我想他们不会计较这种小事 1021 01:11:05,302 --> 01:11:07,346 我大概很羡慕他们吧 1022 01:11:08,305 --> 01:11:12,643 我很羡慕小本学姐 能接受各式各样的自己 1023 01:11:14,186 --> 01:11:16,814 我大概是个死脑筋 1024 01:11:17,940 --> 01:11:21,694 太执着于所谓真正的自己 1025 01:11:25,072 --> 01:11:26,949 就送我到这里吧 1026 01:11:28,325 --> 01:11:30,077 路上小心 1027 01:11:44,508 --> 01:11:47,219 (语音信箱 秋好寿乃) 1028 01:11:50,097 --> 01:11:52,182 好久不见 我是秋好 1029 01:11:53,100 --> 01:11:56,562 我前阵子遇到瑞希 1030 01:11:56,645 --> 01:11:58,397 就是那位帕雷德自由学校的学生 1031 01:11:58,480 --> 01:12:00,399 她决定要上大学了 1032 01:12:01,150 --> 01:12:05,612 还有听说她的新乐队叫做废人帮 1033 01:12:09,074 --> 01:12:11,910 田端同学 我其实有件事想告诉你 1034 01:12:12,453 --> 01:12:15,497 希望你能联络我 那再见啦 1035 01:12:22,713 --> 01:12:24,131 她现在叫我“田端同学”啊 1036 01:12:25,674 --> 01:12:26,967 (您没有留言) 1037 01:12:31,013 --> 01:12:32,639 我回来了 1038 01:12:35,225 --> 01:12:37,227 川原还好吗? 1039 01:12:37,311 --> 01:12:38,937 没事 你们呢? 1040 01:12:41,231 --> 01:12:45,110 她很快就睡着了 跟没事人似的 1041 01:12:50,991 --> 01:12:53,243 秋好那个人 1042 01:12:54,203 --> 01:12:56,080 她骗大家自己是摩艾的创办人 1043 01:12:56,163 --> 01:12:59,792 毕竟她夺走了我和朋友创立的社团 也只能这样说了吧 1044 01:13:00,626 --> 01:13:03,087 原来如此 1045 01:13:04,505 --> 01:13:06,924 我想也是 1046 01:13:14,598 --> 01:13:16,350 我拿去放 1047 01:13:26,652 --> 01:13:30,280 又是垃圾邮件 1048 01:13:30,948 --> 01:13:33,909 我才没有参加这种公司的说明会 1049 01:13:35,494 --> 01:13:39,623 大概有人偷偷转卖 优秀学生的电子邮箱吧 1050 01:13:39,706 --> 01:13:43,293 大概吧 只是优不优秀就不好说了 1051 01:13:51,260 --> 01:13:54,888 董介 你是从什么时候开始 收到这种垃圾邮件的? 1052 01:13:54,972 --> 01:13:56,098 什么? 1053 01:13:56,181 --> 01:13:58,308 我想想 大概是一个月前吧 1054 01:13:58,892 --> 01:14:00,060 也就是说 1055 01:14:01,186 --> 01:14:02,938 大概是你参加交流会的时候吧? 1056 01:14:03,730 --> 01:14:04,565 什么? 1057 01:14:05,607 --> 01:14:08,861 我参加阿天的烤肉派对以后 就收到好多垃圾邮件 1058 01:14:10,529 --> 01:14:12,239 也就是说… 1059 01:14:16,076 --> 01:14:18,162 (摩艾合作企业一览表) 1060 01:14:18,245 --> 01:14:20,289 (垃圾邮件信箱) 1061 01:14:22,624 --> 01:14:24,042 绝对不会有错 1062 01:14:24,126 --> 01:14:26,879 阿天把我们的电子邮箱泄漏给企业了 1063 01:14:27,463 --> 01:14:30,507 企业一定提供职位或金钱 换取学生的个资 1064 01:14:31,258 --> 01:14:33,802 不会吧? 1065 01:14:34,470 --> 01:14:38,056 他们一定搜集了每个人的情报 制作成名册 1066 01:14:38,140 --> 01:14:40,350 我们只要掌握到 他们将名册交给企业的证据 1067 01:14:40,434 --> 01:14:41,894 就能毁灭摩艾了 1068 01:14:43,937 --> 01:14:45,314 我们该怎么着手? 1069 01:14:50,652 --> 01:14:53,489 我直接问发垃圾邮件的公司 1070 01:14:54,072 --> 01:14:54,907 直接问? 1071 01:14:54,990 --> 01:14:56,617 只要我搬出阿天的名字 1072 01:14:56,700 --> 01:15:00,162 告诉对方硬盘故障 名册的资料消失了 1073 01:15:00,245 --> 01:15:01,997 说不定有人会把名册寄回给我 1074 01:15:03,790 --> 01:15:05,792 有人会这么蠢吗? 1075 01:15:06,585 --> 01:15:08,962 真的有人这么蠢 1076 01:15:14,218 --> 01:15:15,427 喂? 1077 01:15:15,511 --> 01:15:18,889 我收到公司寄给我的名册了 1078 01:15:18,972 --> 01:15:19,806 真的吗? 1079 01:15:21,767 --> 01:15:22,809 你现在在家里吗? 1080 01:15:22,893 --> 01:15:23,977 什么? 1081 01:15:24,061 --> 01:15:25,395 我先去找你 1082 01:15:40,786 --> 01:15:42,329 真蠢 1083 01:15:44,039 --> 01:15:45,249 学长你们… 1084 01:15:46,625 --> 01:15:47,876 真蠢 1085 01:16:12,609 --> 01:16:14,361 -你动作真快 -打扰了 1086 01:16:15,195 --> 01:16:17,239 有个愚蠢的上班族 1087 01:16:17,322 --> 01:16:19,533 好心地将名册回传给我 1088 01:16:19,616 --> 01:16:20,951 你看一下 1089 01:16:27,708 --> 01:16:28,542 (关于学生名册) 1090 01:16:29,668 --> 01:16:30,669 你看 1091 01:16:36,800 --> 01:16:37,926 有你的名字 1092 01:16:40,262 --> 01:16:41,471 也有我的名字 1093 01:16:42,681 --> 01:16:45,642 阿天泄漏了我们的个人资料 1094 01:16:46,393 --> 01:16:50,063 只要我们在网络上爆料 就能毁掉摩艾了 1095 01:16:50,147 --> 01:16:51,273 这样啊 1096 01:16:51,857 --> 01:16:52,691 什么? 1097 01:16:55,277 --> 01:16:56,612 小枫 你听我说 1098 01:16:58,614 --> 01:16:59,990 我们两个… 1099 01:17:01,491 --> 01:17:02,951 就此收手吧 1100 01:17:04,077 --> 01:17:04,911 什么? 1101 01:17:05,454 --> 01:17:08,081 我能理解你的心情 1102 01:17:08,165 --> 01:17:11,710 你的好友过世 摩艾又遭人夺走 1103 01:17:11,793 --> 01:17:14,004 等等 董介 你怎么了? 1104 01:17:16,923 --> 01:17:18,216 阿天… 1105 01:17:19,760 --> 01:17:21,887 他一定没意识到这是件坏事 1106 01:17:21,970 --> 01:17:24,890 他只想让大家获得更多求职信息 1107 01:17:24,973 --> 01:17:26,767 这不代表他没做错事 1108 01:17:26,850 --> 01:17:30,646 再说 他绝对拿这些个资 交换了钱或职位 1109 01:17:30,729 --> 01:17:33,857 可是在网络上爆料不太妥当吧 1110 01:17:39,529 --> 01:17:40,614 什么? 1111 01:17:41,990 --> 01:17:43,367 是阿天说服你了吗? 1112 01:17:45,827 --> 01:17:47,204 你在胡说什么啊? 1113 01:17:50,040 --> 01:17:54,127 那些轻浮的家伙影响了你 让你出手了啊 1114 01:17:57,047 --> 01:17:59,925 让你对谈着远距离恋爱的 寂寞学妹出手 1115 01:18:02,594 --> 01:18:05,180 你不是说对她没兴趣吗? 1116 01:18:15,273 --> 01:18:16,483 小本… 1117 01:18:17,943 --> 01:18:19,861 很擅长装睡 1118 01:18:21,530 --> 01:18:26,034 她知道我们企图毁掉摩艾 1119 01:18:27,577 --> 01:18:31,206 她说我们很蠢 1120 01:18:33,458 --> 01:18:35,669 我们哪里蠢了? 1121 01:18:37,671 --> 01:18:39,297 阿天是个好人 1122 01:18:39,381 --> 01:18:40,382 什么? 1123 01:18:40,465 --> 01:18:41,800 我终于懂了 1124 01:18:42,384 --> 01:18:44,386 我本来以为 1125 01:18:44,469 --> 01:18:48,890 说着成为想要的自己 或是讨论世界和理想的人很丢脸 1126 01:18:49,558 --> 01:18:52,686 但其实身为局外人 1127 01:18:53,270 --> 01:18:57,399 对他们冷嘲热讽的我更丢脸 1128 01:18:59,776 --> 01:19:01,027 你这话是什么意思? 1129 01:19:01,778 --> 01:19:03,780 我听不懂你在说什么 1130 01:19:07,325 --> 01:19:08,410 到底发生过什么事? 1131 01:19:08,493 --> 01:19:09,870 什么意思? 1132 01:19:10,829 --> 01:19:13,039 你声称他们抢走了摩艾 1133 01:19:13,123 --> 01:19:16,126 那个叫做秋好的人 到底对你们做了什么? 1134 01:19:24,509 --> 01:19:26,928 你根本不懂我们之间发生过的事 1135 01:19:28,430 --> 01:19:31,600 小枫 你去跟那个秋好谈一谈吧 1136 01:19:31,683 --> 01:19:33,059 这么一来 1137 01:19:33,143 --> 01:19:36,271 你说不定会改变想法 1138 01:20:03,048 --> 01:20:07,928 (摩艾贩售学生个资 换取金钱或职位?) 1139 01:20:25,278 --> 01:20:30,992 (随便亲近他人 否定他人 伤害他人) 1140 01:20:32,410 --> 01:20:35,080 (这种人还敢谈理想?) 1141 01:20:36,248 --> 01:20:38,583 (发送) 1142 01:20:55,725 --> 01:20:57,894 (查看推文活动) 1143 01:21:00,105 --> 01:21:01,731 (真的假的?太夸张了吧) 1144 01:21:01,815 --> 01:21:05,235 (怎么回事?这是我们学校的社团) 1145 01:21:05,318 --> 01:21:07,737 -原来是这样 -他们在贩卖个资 1146 01:21:09,990 --> 01:21:11,116 真丢脸 1147 01:21:13,493 --> 01:21:15,078 (摩艾要解散了 万岁) 1148 01:21:18,498 --> 01:21:20,250 (摩艾真的很丢脸) 1149 01:21:22,586 --> 01:21:24,087 太恶劣了 1150 01:21:24,170 --> 01:21:25,547 糟透了 1151 01:21:27,007 --> 01:21:28,383 这是什么交友社团吗? 1152 01:21:28,466 --> 01:21:31,636 -我立刻退社了 虽然已经太迟了 -一路好走 1153 01:21:35,181 --> 01:21:36,600 世界还真的改变了 1154 01:21:36,683 --> 01:21:38,768 这就是你们想要的自己吗? 1155 01:21:42,230 --> 01:21:45,191 这群自以为事的大学生 1156 01:21:47,485 --> 01:21:49,487 所以我才讨厌那些家伙 1157 01:21:59,247 --> 01:22:06,254 (文修大学求职社团“摩艾” 泄漏个资 超过四千学生受害) 1158 01:22:13,970 --> 01:22:16,306 (秋好寿乃) 1159 01:22:24,189 --> 01:22:25,523 (她就是秋好寿乃) 1160 01:22:25,607 --> 01:22:27,776 (秋好寿乃 抱怨专线) 1161 01:22:27,859 --> 01:22:31,780 (秋好寿乃是摩艾的社长吧 我参加过一次交流会) 1162 01:22:34,532 --> 01:22:36,201 (秋好寿乃终于登场了?) 1163 01:22:38,453 --> 01:22:40,455 (摩艾报告会 针对个资外泄的道歉与报告) 1164 01:22:40,538 --> 01:22:44,668 (本社团社长秋好寿乃 将针对本事件进行说明) 1165 01:23:15,365 --> 01:23:19,911 (摩艾报告会 针对个资外泄的道歉与报告) 1166 01:23:55,280 --> 01:23:56,531 田端同学 1167 01:24:06,499 --> 01:24:08,209 你现在有时间吗? 1168 01:24:11,337 --> 01:24:12,172 那个 1169 01:24:12,714 --> 01:24:16,468 我前阵子有打电话给你 你有听我的留言吗? 1170 01:24:19,345 --> 01:24:20,180 没有 1171 01:24:23,141 --> 01:24:24,100 这样啊 1172 01:24:30,148 --> 01:24:31,357 你知道吗? 1173 01:24:33,151 --> 01:24:35,153 摩艾现在有大麻烦了 1174 01:24:37,822 --> 01:24:39,407 我们遇到一些困难 1175 01:24:41,326 --> 01:24:45,080 我等等要向大家报告并组织讨论 1176 01:24:57,383 --> 01:24:59,094 我就开门见山地说了 1177 01:25:00,261 --> 01:25:02,388 你并不是偶然出现在这里的吧? 1178 01:25:03,515 --> 01:25:06,142 是你在网络上爆料吧? 1179 01:25:09,187 --> 01:25:10,146 我吗? 1180 01:25:12,107 --> 01:25:12,941 对 1181 01:25:14,400 --> 01:25:16,152 我为什么要做那种事? 1182 01:25:18,488 --> 01:25:19,489 我不知道 1183 01:25:22,075 --> 01:25:23,076 但我知道是你做的 1184 01:25:24,869 --> 01:25:26,079 什么意思? 1185 01:25:38,716 --> 01:25:40,802 我一看就知道了 1186 01:25:40,885 --> 01:25:42,220 (随便亲近他人 否定他人) 1187 01:25:42,303 --> 01:25:44,347 看到这几句话 我马上就明白了 1188 01:25:44,430 --> 01:25:46,391 (伤害他人 这种人还敢谈理想?) 1189 01:25:47,892 --> 01:25:48,810 明白什么? 1190 01:25:52,939 --> 01:25:55,316 这是你的生存之道 1191 01:26:02,907 --> 01:26:05,493 如果真的是我 那又如何? 1192 01:26:09,664 --> 01:26:10,623 如何? 1193 01:26:11,249 --> 01:26:14,544 你可以思考一下 对方为什么会做出这种行为 1194 01:26:16,504 --> 01:26:19,382 当摩艾只是个 不会妨碍到任何人的存在时 1195 01:26:19,465 --> 01:26:21,676 没有人对摩艾有意见 1196 01:26:22,635 --> 01:26:25,263 但摩艾的规模越来越夸张 1197 01:26:25,763 --> 01:26:27,849 开始摆出一副高高在上的模样 1198 01:26:28,641 --> 01:26:30,768 使大家渐渐对摩艾产生反感 1199 01:26:31,519 --> 01:26:34,939 因此才有人做出这种事情 就只是这样 1200 01:26:39,360 --> 01:26:40,945 这是个好机会 1201 01:26:41,696 --> 01:26:44,282 你重新打造一个更符合理想的摩艾吧 1202 01:26:52,332 --> 01:26:54,083 重新打造? 1203 01:26:54,834 --> 01:26:56,085 更符合理想的摩艾? 1204 01:26:57,795 --> 01:26:59,422 这是你做出这种事的原因吗? 1205 01:26:59,505 --> 01:27:00,590 没错 1206 01:27:01,424 --> 01:27:03,801 就是我 是我做的好事 1207 01:27:07,889 --> 01:27:09,307 谁叫你说谎在先 1208 01:27:10,725 --> 01:27:11,559 说谎? 1209 01:27:12,727 --> 01:27:14,854 你不是要改变世界吗? 1210 01:27:16,231 --> 01:27:17,649 你不是要消灭战争吗? 1211 01:27:17,732 --> 01:27:19,734 你不是要成为想要的自己吗? 1212 01:27:22,320 --> 01:27:24,697 你谈着这些不切实际的理想 1213 01:27:24,781 --> 01:27:27,200 这三年来 摩艾到底都做了什么? 1214 01:27:28,534 --> 01:27:31,871 你只是培养出一群 拍社会人士马屁的恶心学生 1215 01:27:33,581 --> 01:27:35,792 你用理想蒙骗了大家 1216 01:27:35,875 --> 01:27:37,418 你到底在说什么啊? 1217 01:27:37,502 --> 01:27:39,087 摩艾慢慢变质了 1218 01:27:39,170 --> 01:27:40,964 变质的人是你 1219 01:27:41,047 --> 01:27:43,258 -你知道自己在说什么吗? -我知道 1220 01:27:45,260 --> 01:27:46,761 你怎么会变成这种人? 1221 01:27:46,844 --> 01:27:49,722 这是我的台词吧? 是你舍弃了自己的理想 1222 01:27:49,806 --> 01:27:51,307 我没有 1223 01:27:52,267 --> 01:27:54,477 我没有舍弃自己的理想 1224 01:27:55,812 --> 01:27:58,815 我想改变世界 希望大家变得幸福 1225 01:27:58,898 --> 01:28:02,610 我现在还是 想要铲除战争、歧视和贫穷 1226 01:28:02,694 --> 01:28:05,530 那你还浪费时间在求职社团上 1227 01:28:07,156 --> 01:28:09,367 光说不练是没有用的 1228 01:28:11,911 --> 01:28:14,247 为了达成理想 1229 01:28:14,330 --> 01:28:16,541 我需要手段和方法 1230 01:28:17,250 --> 01:28:19,836 我还是想要达成自己的理想 1231 01:28:23,589 --> 01:28:25,383 那你达成了什么目标? 1232 01:28:26,134 --> 01:28:29,429 你只是在辅导别人就业 这个世界哪有改变? 1233 01:28:31,139 --> 01:28:35,476 你招揽愚蠢的人进入摩艾 不需要我后 把我一脚踢走 1234 01:28:36,602 --> 01:28:37,812 把你踢走? 1235 01:28:38,354 --> 01:28:39,731 你到底是什么意思? 1236 01:28:39,814 --> 01:28:41,316 是你把我踢出摩艾 1237 01:28:43,026 --> 01:28:44,777 是你擅自退出摩艾 1238 01:28:44,861 --> 01:28:46,279 你又没有慰留我 1239 01:28:46,362 --> 01:28:48,156 我慰留你好几次了 1240 01:28:48,239 --> 01:28:50,199 我一直问你这样真的好吗? 1241 01:28:50,908 --> 01:28:54,996 你什么都不告诉我 我怎么可能会知道你的想法? 1242 01:28:57,957 --> 01:29:00,918 你根本没有试着去搞清楚 1243 01:29:02,170 --> 01:29:06,382 到头来 你根本没有试图了解我 所以才搞不清楚状况 1244 01:29:08,426 --> 01:29:12,221 就算我想找你谈 总有其他人待在你身边 1245 01:29:12,305 --> 01:29:15,266 你当时被恋爱冲昏头 1246 01:29:15,350 --> 01:29:17,643 心不在焉 1247 01:29:27,779 --> 01:29:28,613 什么? 1248 01:29:38,081 --> 01:29:39,207 等一下 1249 01:29:48,466 --> 01:29:49,675 难道说… 1250 01:29:51,219 --> 01:29:52,845 你喜欢过我? 1251 01:29:55,056 --> 01:29:55,890 什么? 1252 01:29:55,973 --> 01:29:57,600 所以你才做出这种事情吗? 1253 01:29:58,518 --> 01:29:59,811 才不是这样 1254 01:30:00,937 --> 01:30:02,146 真恶心 1255 01:30:05,066 --> 01:30:07,068 所以你才想重新打造摩艾吗? 1256 01:30:09,445 --> 01:30:13,574 看到我跟别的男人交往 你妒火中烧 做出这种事情? 1257 01:30:14,242 --> 01:30:16,536 你别侮辱我了 我才… 1258 01:30:16,619 --> 01:30:18,621 就为了这种微不足道的小事 1259 01:30:20,873 --> 01:30:22,750 你真的太差劲了 1260 01:30:23,793 --> 01:30:25,378 真的很恶心 1261 01:30:35,513 --> 01:30:38,141 早知道我当初就不要理会你了 1262 01:30:41,352 --> 01:30:44,814 我当时根本不想理你 是你缠着我不放 1263 01:30:44,897 --> 01:30:47,275 早知道我就不要理会你了 1264 01:30:48,025 --> 01:30:50,069 你当时没有任何朋友 1265 01:30:50,153 --> 01:30:51,779 大家都在背地里嘲笑你 1266 01:30:51,863 --> 01:30:54,157 甚至没有社团愿意收留你 1267 01:30:55,449 --> 01:30:57,702 早知道我就不要接纳你了 1268 01:31:00,621 --> 01:31:03,166 这么一来 大学这四年 1269 01:31:03,249 --> 01:31:05,668 我就不会过得这么悲惨了 1270 01:31:07,545 --> 01:31:09,255 说什么为了理想 1271 01:31:10,047 --> 01:31:13,050 说什么为了大家 根本只是为了自己 1272 01:31:20,016 --> 01:31:22,602 我只是你打发时间的工具人 1273 01:31:24,478 --> 01:31:26,397 不管对象是谁都无所谓 1274 01:31:27,148 --> 01:31:29,525 只是因为你碰巧遇到了我 1275 01:31:33,154 --> 01:31:34,488 不管对象是谁都无所谓 1276 01:31:34,572 --> 01:31:35,406 不… 1277 01:31:59,305 --> 01:32:00,514 可能的确是这样 1278 01:32:11,609 --> 01:32:13,527 要是没有你就好了 1279 01:32:15,196 --> 01:32:16,656 大家一定都这么想 1280 01:33:03,452 --> 01:33:06,706 (摩艾报告会 针对个资外泄的道歉与报告) 1281 01:33:06,789 --> 01:33:08,582 经过这起事件 1282 01:33:09,834 --> 01:33:12,169 我将与校方讨论 1283 01:33:12,253 --> 01:33:15,256 是否要如期举办 摩艾今年安排好的活动 1284 01:33:18,175 --> 01:33:21,220 三年级生的活动等等 1285 01:33:21,304 --> 01:33:24,098 我们将视讨论结果做出决定 1286 01:33:28,144 --> 01:33:30,354 至于摩艾的将来… 1287 01:34:06,682 --> 01:34:09,810 是否要如期举办 摩艾今年安排好的活动 1288 01:34:11,145 --> 01:34:13,397 至于摩艾的将来… 1289 01:34:21,572 --> 01:34:22,615 关于这一点 1290 01:34:26,452 --> 01:34:27,745 这次的事情 1291 01:34:31,874 --> 01:34:33,292 我真的感到很抱歉 1292 01:34:37,505 --> 01:34:41,842 我不知道该如何对大家开口 1293 01:34:44,178 --> 01:34:45,971 烦恼了很久 1294 01:34:56,107 --> 01:35:01,570 摩艾最初是个仅有两名成员的小社团 1295 01:35:05,324 --> 01:35:09,412 就像是个朋友聚会的地方 1296 01:35:12,498 --> 01:35:14,667 是个约朋友一起玩的借口 1297 01:35:16,419 --> 01:35:17,962 是个小小的团队 1298 01:35:23,467 --> 01:35:24,343 我… 1299 01:35:34,895 --> 01:35:35,771 我… 1300 01:35:40,109 --> 01:35:41,902 我非常喜欢摩艾 1301 01:35:48,742 --> 01:35:50,035 待在这里很开心 1302 01:35:53,372 --> 01:35:56,208 我真的很重视这个地方 1303 01:36:11,015 --> 01:36:15,144 摩艾越来越壮大 1304 01:36:16,562 --> 01:36:19,523 大家都成为想要的自己 1305 01:36:20,649 --> 01:36:26,947 我相信这个世界 慢慢地变得更加美好 1306 01:36:28,365 --> 01:36:29,241 可是 1307 01:36:29,825 --> 01:36:32,286 这只是我的自我满足罢了 1308 01:36:33,829 --> 01:36:37,833 我开始怀疑 自己让这个世界变得更扭曲了 1309 01:36:41,670 --> 01:36:44,215 我知道自己的想法很天真 1310 01:36:44,965 --> 01:36:45,883 不过… 1311 01:36:48,344 --> 01:36:49,303 我很抱歉 1312 01:36:56,227 --> 01:36:57,937 我要解散摩艾 1313 01:36:59,855 --> 01:37:01,899 非常对不起 1314 01:37:50,990 --> 01:37:51,824 好痛 1315 01:38:16,140 --> 01:38:17,349 好痛 1316 01:38:54,428 --> 01:38:56,263 田端 1317 01:39:03,520 --> 01:39:05,731 你知道秋好在哪里吗? 1318 01:39:05,814 --> 01:39:08,567 为什么这么问? 1319 01:39:13,113 --> 01:39:14,615 我想跟她道歉 1320 01:39:17,117 --> 01:39:19,703 是我害她解散了摩艾 1321 01:39:22,247 --> 01:39:24,333 是我在网络上爆料 1322 01:39:28,587 --> 01:39:30,130 你真差劲 1323 01:39:32,424 --> 01:39:35,552 我也不知道秋好在哪里 1324 01:39:37,429 --> 01:39:40,724 我们交往一年后就分手了 1325 01:39:41,433 --> 01:39:44,895 所以我也不知道她在哪里 1326 01:39:47,439 --> 01:39:48,273 找到了 1327 01:39:57,449 --> 01:39:58,909 你为什么要做这种事? 1328 01:40:05,332 --> 01:40:07,543 为什么要让她解散摩艾? 1329 01:40:14,758 --> 01:40:16,802 我之前觉得她伤害了我 1330 01:40:19,012 --> 01:40:20,097 觉得秋好利用我 1331 01:40:21,432 --> 01:40:24,143 把我当作打发时间的工具人 1332 01:40:26,562 --> 01:40:28,772 她不需要我后 就把我丢在一旁 1333 01:40:30,941 --> 01:40:31,859 所以… 1334 01:40:44,246 --> 01:40:47,291 田端 你知道吗? 1335 01:40:50,627 --> 01:40:54,298 活在这个世界上 每个人都在利用他人 1336 01:40:56,925 --> 01:40:58,844 不管是朋友还是恋人 1337 01:40:59,553 --> 01:41:02,514 前辈还是后辈 1338 01:41:02,598 --> 01:41:05,684 我们孤单的时候 就选择接近孤单的人 1339 01:41:06,393 --> 01:41:07,352 还有 1340 01:41:08,979 --> 01:41:10,981 难受的时候 1341 01:41:11,732 --> 01:41:13,942 希望有人陪伴在身边 1342 01:41:15,402 --> 01:41:17,029 活在这个世界上 1343 01:41:18,906 --> 01:41:21,366 大家都这样互相利用 1344 01:41:26,371 --> 01:41:27,414 还有 1345 01:41:29,500 --> 01:41:30,918 就算只是利用你打发时间 1346 01:41:32,169 --> 01:41:34,546 她当时确实需要你 1347 01:41:36,048 --> 01:41:38,258 这样就已经够了 你应该要这样想 1348 01:41:40,052 --> 01:41:40,928 不过 1349 01:41:42,221 --> 01:41:45,724 我也还没成熟到 能这么宽宏大量就是了 1350 01:41:53,774 --> 01:41:54,858 我… 1351 01:42:02,115 --> 01:42:04,034 我到底该怎么做? 1352 01:42:13,836 --> 01:42:16,380 我真的不知道 1353 01:42:22,845 --> 01:42:23,846 我… 1354 01:42:33,355 --> 01:42:35,607 想要永远待在那里 1355 01:43:00,424 --> 01:43:05,012 (是我害摩艾面临解散) 1356 01:43:26,283 --> 01:43:32,414 (我伤害了重要的人) 1357 01:43:40,339 --> 01:43:46,428 (我践踏了那个人珍惜的东西) 1358 01:43:48,347 --> 01:43:50,849 (我很恶劣) 1359 01:43:58,273 --> 01:44:03,070 (我不想成为这样的人) 1360 01:44:05,697 --> 01:44:07,074 这个世界哪有改变? 1361 01:44:07,157 --> 01:44:08,700 谁叫你说谎在先 1362 01:44:08,784 --> 01:44:10,160 你不是要改变世界吗? 1363 01:44:10,243 --> 01:44:11,828 你不是要成为想要的自己吗? 1364 01:44:11,912 --> 01:44:14,665 你用理想蒙骗了大家 1365 01:44:14,748 --> 01:44:16,291 早知道我就不要理会你了 1366 01:44:16,375 --> 01:44:17,751 早知道我就不要接纳你了 1367 01:44:17,834 --> 01:44:19,544 要是没有你就好了 1368 01:44:56,123 --> 01:44:58,375 我认为这个世界不需要暴力 1369 01:45:25,861 --> 01:45:27,529 我跟你一样 1370 01:45:29,906 --> 01:45:32,367 我也认为这个世界不需要暴力 1371 01:45:42,085 --> 01:45:43,462 不好意思 1372 01:45:49,551 --> 01:45:51,261 (成为想要的自己) 1373 01:46:52,781 --> 01:46:53,990 怎么了? 1374 01:47:09,714 --> 01:47:10,549 你看 1375 01:49:11,711 --> 01:49:15,298 (如果我能成为我想要的自己…) 1376 01:49:28,728 --> 01:49:35,735 (我没有成为我想要的自己) 1377 01:49:47,998 --> 01:49:53,086 (是我害摩艾面临解散) 1378 01:49:53,169 --> 01:50:00,176 (发送) 1379 01:50:16,401 --> 01:50:18,987 (真可悲) 1380 01:50:19,070 --> 01:50:21,323 (别趁乱出来刷存在感) 1381 01:50:21,406 --> 01:50:22,907 (没有人会上当 辛苦了) 1382 01:50:22,991 --> 01:50:24,284 (无视他) 1383 01:50:32,667 --> 01:50:34,336 一切都没有改变 1384 01:50:37,797 --> 01:50:40,216 由于摩艾与企业之间没有金钱往来 1385 01:50:40,842 --> 01:50:44,054 学校没有惩处摩艾的成员 1386 01:50:44,137 --> 01:50:45,597 …非常强烈 1387 01:50:46,514 --> 01:50:50,101 到这为止有人有问题吗? 1388 01:50:53,438 --> 01:50:56,316 没有吧?那么… 1389 01:50:56,399 --> 01:50:58,818 我再也没有见到秋好 1390 01:51:03,323 --> 01:51:06,534 (一年后) 1391 01:51:12,749 --> 01:51:14,125 我陪你去吧 1392 01:51:14,209 --> 01:51:15,043 没关系 1393 01:51:20,465 --> 01:51:22,634 师父 过来一下 1394 01:51:23,134 --> 01:51:24,886 你看 这是我画的 1395 01:51:24,969 --> 01:51:26,179 真厉害 1396 01:51:26,262 --> 01:51:29,182 这个火柴人会冲向墙壁 1397 01:51:29,265 --> 01:51:32,435 然后撞到头 倒在地上 1398 01:51:32,519 --> 01:51:33,561 你画得真好 1399 01:51:33,645 --> 01:51:35,230 我很厉害吧? 1400 01:51:44,447 --> 01:51:45,573 (川原理沙) 1401 01:51:45,657 --> 01:51:47,367 (好久不见) 1402 01:51:55,083 --> 01:51:57,127 田端学长 1403 01:52:04,134 --> 01:52:07,303 (从摩艾到moai 你成为想要的自己了吗?) 1404 01:52:16,688 --> 01:52:18,690 很多人跟我一样 1405 01:52:18,773 --> 01:52:21,317 认为摩艾不能就此结束 1406 01:52:21,901 --> 01:52:24,654 于是我们一起成立了这个社团 1407 01:52:26,322 --> 01:52:28,032 你可以慢慢参观 1408 01:53:04,611 --> 01:53:08,114 (垃圾处理对策) 1409 01:53:13,286 --> 01:53:15,955 章鱼先生 打声招呼吧 1410 01:53:16,039 --> 01:53:18,166 两位在做什么呢? 1411 01:53:18,249 --> 01:53:20,502 -大家好 -大家好 1412 01:53:21,377 --> 01:53:23,546 又失败了 1413 01:53:25,798 --> 01:53:28,176 别担心啦 1414 01:53:28,259 --> 01:53:30,094 -借我一下 -抱歉 1415 01:53:32,096 --> 01:53:33,765 我们能够改变世界 1416 01:53:36,518 --> 01:53:37,477 你看 就像这样 1417 01:53:37,560 --> 01:53:39,771 像这样绕圈圈 快看 1418 01:53:39,854 --> 01:53:41,481 你看 做得很棒吧? 1419 01:53:42,690 --> 01:53:44,067 像这样 1420 01:53:50,698 --> 01:53:54,953 如果我成为想要的自己 1421 01:53:56,204 --> 01:53:58,456 世界会改变吗? 1422 01:54:04,295 --> 01:54:06,506 当然无法改变 1423 01:54:08,091 --> 01:54:11,261 我还是我 没有任何改变 1424 01:54:20,812 --> 01:54:22,230 我不想受伤 1425 01:54:25,024 --> 01:54:26,609 我很害怕 1426 01:54:31,864 --> 01:54:32,740 不过 1427 01:54:35,326 --> 01:54:36,578 我必须再试一次 1428 01:54:52,510 --> 01:54:54,512 她可能会无视我 1429 01:54:58,224 --> 01:55:00,018 可能会拒绝我 1430 01:55:03,187 --> 01:55:04,981 就算她无视我也无所谓 1431 01:55:05,732 --> 01:55:07,108 拒绝我也无所谓 1432 01:55:12,864 --> 01:55:13,948 到时候 1433 01:55:15,283 --> 01:55:16,409 让我再次… 1434 01:55:29,255 --> 01:55:30,632 好好地受伤 1435 01:58:46,035 --> 01:58:50,039 字幕翻译:沈布尔