1 00:00:05,956 --> 00:00:08,600 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:34,484 --> 00:00:37,514 Du er en idiot! Se, hvad du har gjort, dit røvhul! 3 00:00:37,538 --> 00:00:38,635 Hvad har du gjort? 4 00:01:16,401 --> 00:01:19,022 Ved du, hvad der kan ske, hvis det slipper ud, Sofi? 5 00:01:19,046 --> 00:01:22,091 Ja, og derfor vil jeg finde ham. 6 00:01:22,115 --> 00:01:24,593 - Tror du, at...? - Er han okay? 7 00:01:24,617 --> 00:01:27,220 Jeg ved det ikke. Indtil videre er alt vist okay. 8 00:01:33,042 --> 00:01:34,321 Vi har brug for tid. 9 00:01:34,345 --> 00:01:37,689 Hvis din mor finder ud af det, vil hun aldrig tilgive mig, Sofi. 10 00:01:39,424 --> 00:01:40,608 Og jeg... 11 00:01:41,092 --> 00:01:42,777 Jeg kommer i fængsel. 12 00:01:49,642 --> 00:01:51,412 Han er først tilbage om noget tid. 13 00:01:51,436 --> 00:01:52,347 JEG KENDER DIN HEMMELIGHED 14 00:01:52,371 --> 00:01:56,040 Han sagde, han har et problem med sin fætter, og at du ville forstå. 15 00:02:26,805 --> 00:02:29,324 Sofi, skynd dig! Du er sent på den. 16 00:02:31,643 --> 00:02:32,749 Sofi? 17 00:02:33,394 --> 00:02:34,500 Jeg kommer! 18 00:03:21,025 --> 00:03:23,503 Pas på. Der er mange skøre folk på fri fod. 19 00:03:24,821 --> 00:03:25,927 Ny motorcykel? 20 00:03:27,031 --> 00:03:28,174 Hvad synes du? 21 00:03:29,909 --> 00:03:31,886 Den er flot. 22 00:03:33,037 --> 00:03:34,889 Du er inviteret til min fest. 23 00:03:36,249 --> 00:03:40,603 Du har holdt mange fester, men du har ikke inviteret mig før. 24 00:03:42,380 --> 00:03:46,192 Jeg har inviteret hele skolen. Nu skal der kobles fra. 25 00:03:48,845 --> 00:03:50,780 Du må godt tage dit kæledyr med. 26 00:03:51,347 --> 00:03:52,668 Jeg har ikke et kæledyr. 27 00:03:52,692 --> 00:03:54,158 - Okay, din... - Hvad så? 28 00:03:54,642 --> 00:03:55,785 - Godmorgen! - Hej. 29 00:03:56,227 --> 00:03:57,537 Pas på med den der. 30 00:03:58,897 --> 00:04:00,623 Cykler skal køre på cykelstien. 31 00:04:01,274 --> 00:04:02,458 Vi ses til min fest. 32 00:04:24,881 --> 00:04:27,483 - Hun er grim. - Der er hun. 33 00:04:28,218 --> 00:04:30,194 Jeg har set hans tissemand. 34 00:04:30,929 --> 00:04:33,031 Han er god til at gemme den. 35 00:04:33,389 --> 00:04:35,534 - Klamt! - Klamt. 36 00:04:35,558 --> 00:04:38,494 Jeg er en kvinde. Måske mere kvinde, end I er. 37 00:04:39,687 --> 00:04:40,793 Skide monster. 38 00:04:42,148 --> 00:04:43,254 Farvel. 39 00:04:52,033 --> 00:04:55,219 Hvis du græder, hver gang nogen her siger noget dumt, 40 00:04:56,037 --> 00:04:57,722 kommer du til at græde meget. 41 00:05:05,296 --> 00:05:06,814 Tager du med til Rauls fest? 42 00:05:07,548 --> 00:05:08,858 Jeg så, du er inviteret. 43 00:05:09,884 --> 00:05:10,990 Nej. 44 00:05:11,970 --> 00:05:13,076 Hvad med dig? 45 00:05:14,555 --> 00:05:15,661 Ja. 46 00:05:17,016 --> 00:05:18,576 Jeg kommer altid til fester. 47 00:05:22,480 --> 00:05:26,502 Gerry vil få vejledning i vredeshåndtering. 48 00:05:26,526 --> 00:05:27,752 Ikke, Gerry? 49 00:05:28,319 --> 00:05:30,673 Det har Gerry ikke brug for. 50 00:05:30,697 --> 00:05:32,309 Vi har talt om det her. 51 00:05:32,333 --> 00:05:33,925 Ham drengen provokerede ham. 52 00:05:34,450 --> 00:05:35,885 Og min søn er ikke en kujon. 53 00:05:38,288 --> 00:05:40,681 Hør, desværre 54 00:05:41,040 --> 00:05:43,392 er det en meget kompliceret situation. 55 00:05:44,585 --> 00:05:47,021 Desværre er der en elev, 56 00:05:47,380 --> 00:05:48,742 der er på hospitalet. 57 00:05:48,766 --> 00:05:51,651 Hvorfor postede han ting om Gerry og andre elever? 58 00:05:51,968 --> 00:05:54,071 Vi ved ikke, om det var ham. 59 00:05:54,095 --> 00:05:57,783 Luis løj nok om hackingen. Vi er ved at undersøge det. 60 00:05:57,807 --> 00:06:00,637 - Jeg vidste ikke... - Hvordan skulle min søn vide det? 61 00:06:00,661 --> 00:06:03,747 Han reagerede, som enhver man ville reagere. 62 00:06:03,771 --> 00:06:04,956 Det ved jeg nu ikke. 63 00:06:05,565 --> 00:06:09,752 Men jeg ved, at vi har haft mange problemer med jeres søn. 64 00:06:10,236 --> 00:06:12,015 Vi har givet ham mange chancer. 65 00:06:12,039 --> 00:06:13,881 For her på skolen tror vi på, 66 00:06:14,240 --> 00:06:17,885 at børn kan rette op på de fejl, de begår. 67 00:06:18,327 --> 00:06:21,180 Men det her var ikke bare en fejl. 68 00:06:21,581 --> 00:06:24,768 Han er heldig, at Luis' mor ikke har anmeldt det. 69 00:06:24,792 --> 00:06:26,477 Du kunne være kommet i fængsel. 70 00:06:26,878 --> 00:06:28,832 Indtil videre er du hjemsendt. 71 00:06:28,856 --> 00:06:31,066 JEG TROR, HAN KENDER TIL OS. 72 00:06:31,090 --> 00:06:33,067 HVORFOR SVARER DU IKKE? 73 00:06:39,432 --> 00:06:40,538 Er du okay? 74 00:06:43,186 --> 00:06:44,292 Ja. 75 00:06:46,064 --> 00:06:47,170 Er du sikker? 76 00:06:50,026 --> 00:06:52,628 Problemer med min kæreste. Ikke noget særligt. 77 00:06:56,282 --> 00:06:57,967 Har du nogensinde gjort noget, 78 00:06:58,367 --> 00:07:00,887 der virkede som en god idé, men kom ud af kontrol? 79 00:07:04,791 --> 00:07:05,897 Mange gange. 80 00:07:10,046 --> 00:07:12,200 Alex, gider du at hjælpe med en projektor? 81 00:07:12,224 --> 00:07:15,128 Den virker ikke. Jeg skal bruge den i undervisningen. 82 00:07:15,152 --> 00:07:16,240 Ja. 83 00:07:17,762 --> 00:07:19,823 - Farvel, Sofia. - Vi ses. 84 00:07:19,847 --> 00:07:20,953 Farvel. 85 00:07:22,308 --> 00:07:25,037 Jeg troede, han havde slået ham ihjel. 86 00:07:25,061 --> 00:07:27,382 - Ja. Kan han komme i fængsel? - Tænk engang... 87 00:07:27,406 --> 00:07:28,758 - Det kan han godt. - Ja. 88 00:07:28,782 --> 00:07:31,501 - Det er drabsforsøg... - Skide Rosita. På min plads. 89 00:07:32,777 --> 00:07:33,883 Rosita! 90 00:07:34,445 --> 00:07:36,183 - Flyt dig. - Der er plads nok. 91 00:07:36,207 --> 00:07:39,152 - Du kan sidde på skødet af mig. - Du kender reglerne. 92 00:07:39,176 --> 00:07:41,344 - Hold nu op. - Hvad er der? 93 00:07:42,412 --> 00:07:43,323 Hvad er der? 94 00:07:43,347 --> 00:07:45,598 Det ansigt igen. Er du stadig vred? 95 00:07:46,332 --> 00:07:49,519 - Det er overstået. - Vi troede, at I var vores venner. 96 00:07:49,877 --> 00:07:52,165 Men da det kom til stykket, tog I Luis' parti. 97 00:07:52,189 --> 00:07:54,191 Han sendte ham på hospitalet! 98 00:07:54,215 --> 00:07:55,869 Slaget kom først til sidst. 99 00:07:55,893 --> 00:07:57,412 Han kunne have dræbt ham! 100 00:07:57,436 --> 00:07:59,539 Ingen vidste, han ville ende sådan. 101 00:07:59,563 --> 00:08:01,674 - Vi taler om Gerry! - Okay, hold op! 102 00:08:01,698 --> 00:08:03,700 - Hold op! - Vi vidste det ikke. 103 00:08:03,724 --> 00:08:06,995 - Kom nu. - Stop. Glem det. 104 00:08:07,019 --> 00:08:11,176 Fest hjemme hos mig. Jeg har en hemmelighed. Noget, jeg ikke ville sige. 105 00:08:11,200 --> 00:08:13,501 Ja, jeg ville ikke fortælle jer det. Kom her. 106 00:08:15,486 --> 00:08:16,712 Rend mig. 107 00:08:17,822 --> 00:08:18,975 Jeg giver dig tæv. 108 00:08:18,999 --> 00:08:21,050 I kan ikke klare mig, selv om I er to. 109 00:08:24,996 --> 00:08:30,268 Nati, du ved, jeg er der for dig, men jeg vil ikke tilbringe frikvartererne her. 110 00:08:30,918 --> 00:08:32,539 Det behøver du heller ikke. 111 00:08:32,563 --> 00:08:33,813 Jo, jeg gør. 112 00:08:34,422 --> 00:08:36,857 Ikke engang din søster vil omgås med dig. 113 00:08:37,675 --> 00:08:40,027 Jeg vil ikke se Rosita, den idiot. 114 00:08:43,431 --> 00:08:47,159 Hvordan har du det? Jeg vidste ikke, du spiser på toilettet. 115 00:08:47,894 --> 00:08:49,798 Hvordan gik det hos Quintanilla? 116 00:08:49,822 --> 00:08:52,551 Han sagde, at du har pengene i den her uge. 117 00:08:52,575 --> 00:08:55,136 Det gik godt. Det gik faktisk rigtig godt. 118 00:08:55,160 --> 00:08:57,855 Alletiders. Der er ikke så lang tid til NANA. 119 00:08:57,879 --> 00:09:02,049 Piger, hold op med at skændes. Det løser ikke noget. 120 00:09:03,701 --> 00:09:04,807 Maria har ret. 121 00:09:05,453 --> 00:09:08,533 Ja, jeg lader, som om jeg ikke ved, at du er en løgner og en tyv. 122 00:09:08,557 --> 00:09:10,559 Lad mig være, Rosita! 123 00:09:10,583 --> 00:09:12,852 Ja. Okay. Du har ret, Nati. 124 00:09:13,878 --> 00:09:15,164 Ja, det her er ikke rart. 125 00:09:15,188 --> 00:09:17,200 Jeg er ikke typen, der bærer nag. 126 00:09:17,224 --> 00:09:18,535 Så lad os gøre det. 127 00:09:18,559 --> 00:09:21,319 Jeg siger til folk, at de skal lade dig være, okay? 128 00:09:22,470 --> 00:09:25,032 Rigtig god sandwich, i øvrigt! 129 00:09:25,056 --> 00:09:27,085 Tænk, at den kan være i den lille krop. 130 00:09:27,109 --> 00:09:28,743 Farvel. Farvel, Maria! 131 00:09:32,897 --> 00:09:35,750 - Nati, sådan er Rosita. - Jeg gider det ikke længere. 132 00:09:43,616 --> 00:09:44,722 Hej, Nora. 133 00:09:44,992 --> 00:09:46,098 Hej, skat. 134 00:09:49,830 --> 00:09:51,098 Giv mig et kys. 135 00:09:52,542 --> 00:09:54,644 Jeg er snart færdig. 136 00:09:55,169 --> 00:09:57,688 Har du set gaven på dit værelse? 137 00:09:58,130 --> 00:09:59,236 Er der en gave? 138 00:10:01,884 --> 00:10:03,527 Se, hvad det er! 139 00:10:31,747 --> 00:10:32,700 Sof? 140 00:10:32,724 --> 00:10:33,826 Ja, jeg kommer. 141 00:10:33,850 --> 00:10:36,645 Den her besked kom sammen med gaven. 142 00:10:36,669 --> 00:10:37,978 Jeg har ikke læst den. 143 00:10:39,130 --> 00:10:42,859 TAG TIL RAULS FEST. JEG FORVENTER, AT DU KOMMER. 144 00:10:42,883 --> 00:10:44,860 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER 145 00:10:55,980 --> 00:10:58,542 VALERIA: HVIS DU TAGER TIL FESTEN, 146 00:10:58,566 --> 00:11:02,128 SÅ SØRG FOR AT GEMME DIN PIK GODT. 147 00:11:10,828 --> 00:11:11,934 Jeg kommer! 148 00:11:15,291 --> 00:11:17,821 - Hej, Javier! - Godaften, frue. Hvordan går det? 149 00:11:17,845 --> 00:11:20,156 - Hvordan går det? Kald mig Nora. - Okay. 150 00:11:20,180 --> 00:11:23,376 - Jeg vidste ikke, du kom og hentede Sofi. - Jo, vi skal til fest. 151 00:11:23,400 --> 00:11:24,901 - Fest? - Ja. 152 00:11:24,925 --> 00:11:26,652 Wow! Sofi! 153 00:11:27,261 --> 00:11:28,367 Du bliver hentet. 154 00:11:28,679 --> 00:11:31,209 - Jeg vidste ikke, du skulle til fest. - Jo, Nora. 155 00:11:31,233 --> 00:11:33,586 Det er lang tid siden, du har været til fest. 156 00:11:33,610 --> 00:11:34,838 Jeg laver bare sjov. 157 00:11:34,862 --> 00:11:37,257 - Hun tager til masser af fester. - Nora. Nora. 158 00:11:37,281 --> 00:11:40,677 Hun går ud. Ikke hele tiden. Hun bliver hentet af folk. 159 00:11:40,701 --> 00:11:42,835 - Ikke bare af fyre. Folk generelt. - Mor. 160 00:11:43,527 --> 00:11:44,480 Undskyld. 161 00:11:44,504 --> 00:11:47,758 Akavet. Vi går. 162 00:11:47,782 --> 00:11:48,800 Undskyld. 163 00:11:48,824 --> 00:11:50,217 Hvornår er du tilbage? 164 00:11:50,618 --> 00:11:54,065 Det bestemmer jeg, ikke? Hvad tid kommer du med hende, Javi? 165 00:11:54,089 --> 00:11:55,483 Er klokken to okay? 166 00:11:55,507 --> 00:11:57,485 - Klokken to er perfekt. - Alle tiders. 167 00:11:57,509 --> 00:11:59,018 - Hav en god aften! - Mor jer! 168 00:12:00,461 --> 00:12:01,567 Williams? 169 00:12:03,130 --> 00:12:04,409 Hej, Quintanilla. 170 00:12:04,433 --> 00:12:05,577 - Godaften. - Hej. 171 00:12:05,601 --> 00:12:06,663 - Hej, Sofia. - Hej. 172 00:12:06,687 --> 00:12:08,880 - Er I på vej ud? - Vi skal til fest. 173 00:12:08,904 --> 00:12:11,448 - Vi er sent på den. - Og du? 174 00:12:11,472 --> 00:12:12,884 - Vi... - Sig, det er løgn! 175 00:12:12,908 --> 00:12:14,159 - Ja. - Kom. 176 00:12:14,183 --> 00:12:15,493 - Farvel! - Hyg jer! 177 00:12:18,437 --> 00:12:20,831 Kommer din mor og Quintanilla sammen? 178 00:12:23,901 --> 00:12:25,670 - Ja. - De dater. 179 00:12:25,694 --> 00:12:27,015 - Vildt! - Det er det hele. 180 00:12:27,039 --> 00:12:28,214 - Det er det. - Men... 181 00:12:28,781 --> 00:12:31,385 Har du set dem kysse? 182 00:12:31,409 --> 00:12:33,427 - Eller sådan noget? Klamt. - Nej. Nej. 183 00:12:33,786 --> 00:12:35,148 - Jo! - Sig ikke mere. 184 00:12:35,172 --> 00:12:37,056 - Men... - Sig det ikke til nogen. 185 00:12:38,541 --> 00:12:39,725 Lover du det? 186 00:12:40,543 --> 00:12:41,649 Ja. 187 00:12:41,877 --> 00:12:42,983 Ja. 188 00:12:55,224 --> 00:12:56,408 Du ser rigtig godt ud. 189 00:12:59,353 --> 00:13:00,788 Jeg ser altid sådan her ud. 190 00:13:02,398 --> 00:13:03,707 Du ser altid godt ud. 191 00:13:07,611 --> 00:13:08,717 Tak. 192 00:13:09,905 --> 00:13:11,090 Det gør du også... 193 00:13:12,074 --> 00:13:15,553 Du har et meget symmetrisk ansigt. 194 00:13:25,212 --> 00:13:27,065 Sej kylling. 195 00:13:27,089 --> 00:13:28,584 Det er min mors bil. 196 00:13:28,608 --> 00:13:30,526 Og min lillesøsters kylling. 197 00:13:36,182 --> 00:13:40,388 Jeg har mistet forbindelsen til ham den fede, der solgte billig 2-CB. 198 00:13:40,412 --> 00:13:41,500 Nej. 199 00:13:42,021 --> 00:13:42,998 Vil du ikke have? 200 00:13:43,022 --> 00:13:44,332 TILGIV MIG! JEG SAVNER DIG. 201 00:13:44,356 --> 00:13:45,309 Nej. 202 00:13:45,333 --> 00:13:48,271 - Ryger du ikke længere? - Det har jeg aldrig gjort. 203 00:13:48,295 --> 00:13:49,963 Lyv ikke. 204 00:13:49,987 --> 00:13:51,093 Hvad så? 205 00:13:51,780 --> 00:13:54,633 Hvad så? Læg den skide mobiltelefon væk! 206 00:13:55,743 --> 00:13:56,849 Hvem er det? 207 00:13:58,037 --> 00:14:00,055 Isabela? Eller kaninen? 208 00:14:00,956 --> 00:14:02,851 Begynder du nu også? 209 00:14:02,875 --> 00:14:04,143 Jeg laver bare sjov. 210 00:14:04,543 --> 00:14:05,649 Hør... 211 00:14:06,545 --> 00:14:07,730 Jeg synes, 212 00:14:08,506 --> 00:14:10,233 I skal finde sammen igen. 213 00:14:10,257 --> 00:14:13,861 Hvis hun også gerne vil. 214 00:14:14,386 --> 00:14:16,196 - Okay? - Det er en mindre detalje. 215 00:14:18,224 --> 00:14:19,135 Tag en slurk. 216 00:14:19,159 --> 00:14:20,247 Bare en slurk. 217 00:14:42,623 --> 00:14:43,729 Er alt okay? 218 00:14:45,584 --> 00:14:48,938 Nej, den her slags begivenheder gør mig nervøs. 219 00:14:49,839 --> 00:14:52,859 Vi er her for at finde hackeren. 220 00:14:52,883 --> 00:14:54,778 Lad os fokusere på det. 221 00:14:54,802 --> 00:14:55,908 Ja. Ja. 222 00:15:07,690 --> 00:15:09,833 Hej! Velkommen! Hvordan går det? 223 00:15:10,150 --> 00:15:12,263 Jeg troede, I ikke kom. Velkommen. 224 00:15:12,287 --> 00:15:13,439 - Tak. - En drink? 225 00:15:13,463 --> 00:15:14,840 - Nej tak. - Jaså. 226 00:15:14,864 --> 00:15:16,548 - Hvad så? - Hvordan går det? 227 00:15:17,741 --> 00:15:19,259 Jeg er glad for, at du er her. 228 00:15:25,749 --> 00:15:28,936 Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal? 229 00:15:33,924 --> 00:15:36,318 Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal? 230 00:15:36,969 --> 00:15:38,075 Mez... 231 00:15:38,596 --> 00:15:40,740 "FRYS NATALIA UD" -UDFORDRING TYV 232 00:15:40,764 --> 00:15:42,866 De ignorerer mig. Begge to. 233 00:15:43,225 --> 00:15:44,660 Jeg ved, hvad der foregår. 234 00:15:49,732 --> 00:15:51,291 Rosita, den bitch. 235 00:16:01,827 --> 00:16:03,971 Hvad så, piger? Hvordan går det? Skål! 236 00:16:08,792 --> 00:16:10,037 Ingen vil tale med mig. 237 00:16:10,061 --> 00:16:12,771 Det er en udfordring. Taber man, går man glip af NANA. 238 00:16:16,717 --> 00:16:18,152 Den skiderik. 239 00:16:20,054 --> 00:16:23,001 - Hold op, Nati. Lad os danse. - Det vil jeg ikke! 240 00:16:23,025 --> 00:16:25,659 - Den skiderik skal... - Nati, jeg er dødtræt af det. 241 00:16:27,144 --> 00:16:29,788 - Af hvad? Der er intet galt med dig. - Er der ikke? 242 00:16:30,189 --> 00:16:31,843 Mine forældre er vildt sure. 243 00:16:31,867 --> 00:16:35,304 Jeg kan ikke komme med til NANA, fordi jeg er sammen med dig. 244 00:16:35,328 --> 00:16:38,149 Jeg udsættes for det samme, som du gør, men har intet gjort. 245 00:16:38,173 --> 00:16:39,299 Du overdriver. 246 00:16:39,323 --> 00:16:42,301 - Jeg er stoppet med at tale med Isabela. - Det kræver ingen. 247 00:16:43,953 --> 00:16:47,598 Du er selvisk. Jeg gør en masse for dig, men du er ligeglad. 248 00:16:49,833 --> 00:16:51,518 Du er ikke noget uden mig. 249 00:17:50,102 --> 00:17:52,288 KARLA: HVORDAN GÅR DET, MISFOSTER? 250 00:17:52,312 --> 00:17:54,623 KARLA: HAR DU FUNDET UD AF, HVEM KANINEN ER? 251 00:17:57,693 --> 00:18:01,463 KARLA: HAR KANINEN MON OGSÅ EN PIK? 252 00:18:07,828 --> 00:18:09,148 Jeg kan godt lide dig. 253 00:18:09,172 --> 00:18:11,901 Men jeg forstår ikke, hvorfor du altid støtter hende. 254 00:18:11,925 --> 00:18:14,537 Der er mange, der kan lide dig. Ligesom med Isabela. 255 00:18:14,561 --> 00:18:15,649 Det ved jeg. 256 00:18:16,003 --> 00:18:17,109 Så? 257 00:18:17,254 --> 00:18:20,023 - Hun er her ikke, vel? - Jeg har ikke set hende. 258 00:18:21,050 --> 00:18:23,361 Jeg kan se, at du er for ædru. 259 00:18:23,385 --> 00:18:26,196 Du har brug for en slurk. Giv nu los. 260 00:18:47,201 --> 00:18:48,343 Fik du gaven? 261 00:18:54,041 --> 00:18:56,476 Horus' øje, ikke? Det altseende øje? 262 00:18:57,294 --> 00:18:58,604 Jeg vil ikke have det. 263 00:19:00,339 --> 00:19:03,192 Han siger, du skal være tålmodig. 264 00:19:03,675 --> 00:19:04,781 Og... 265 00:19:06,178 --> 00:19:07,404 have det sjovt. 266 00:19:10,099 --> 00:19:11,159 Hvad? 267 00:19:11,183 --> 00:19:12,451 Tjek din telefon. 268 00:19:18,232 --> 00:19:19,677 MOR DIG MED DIN VEN 269 00:19:19,701 --> 00:19:20,797 Hvad skriver han? 270 00:19:22,069 --> 00:19:24,880 En fuld prinsesse og en rose. 271 00:19:34,790 --> 00:19:36,934 Så mange folk. Hvor irriterende. 272 00:19:38,418 --> 00:19:40,980 Rosita, ved du noget om hackeren? 273 00:19:41,004 --> 00:19:42,689 Nej, jeg ved ikke noget. 274 00:19:43,090 --> 00:19:46,528 Okay, men hvorfor sendte han mig til dig? 275 00:19:46,552 --> 00:19:47,694 Sofia... 276 00:19:48,178 --> 00:19:51,281 Det er fjollet, at det her er første gang, vi taler sammen. 277 00:19:52,474 --> 00:19:54,470 Jeg tror, vi kunne være venner. 278 00:19:54,494 --> 00:19:56,495 Vi er kvikke kvinder. 279 00:19:57,020 --> 00:19:58,581 Ved du hvad? 280 00:19:58,605 --> 00:19:59,711 Hallo! 281 00:20:00,440 --> 00:20:01,960 Et shot og et kys? 282 00:20:01,984 --> 00:20:03,502 Ja! 283 00:20:03,986 --> 00:20:06,797 Shot! Shot! Shot! 284 00:20:11,910 --> 00:20:14,221 - Om lidt kysser jeg dig. - Hvad? Nej! 285 00:20:19,626 --> 00:20:21,932 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER: GØR, HVAD DIN NYE VEN SIGER 286 00:20:21,956 --> 00:20:22,985 Hvad står der? 287 00:20:24,965 --> 00:20:26,025 Undskyld mig. 288 00:20:26,049 --> 00:20:28,486 Undskyld mig. Undskyld mig. 289 00:20:28,510 --> 00:20:30,237 Et shot og et kys. 290 00:20:30,637 --> 00:20:31,743 Et shot og et kys. 291 00:20:32,222 --> 00:20:33,328 Sofia... 292 00:20:34,308 --> 00:20:35,660 - Du! - Hvad? 293 00:20:35,684 --> 00:20:36,595 Et shot og et kys. 294 00:20:36,619 --> 00:20:38,138 - Det er bare... - Okay... 295 00:20:38,162 --> 00:20:39,340 Hallo! Et shot! 296 00:20:39,364 --> 00:20:41,415 Shot! Shot! Shot! 297 00:20:48,947 --> 00:20:50,091 Kys! 298 00:20:50,115 --> 00:20:54,845 Kys! Kys! Kys! 299 00:21:17,893 --> 00:21:19,380 Hallo! Hvor er bolden? 300 00:21:19,404 --> 00:21:21,079 Okay. Jeg er tilbage! 301 00:21:36,870 --> 00:21:39,056 Hvordan tror du, at Sofi har det? 302 00:21:41,124 --> 00:21:43,353 Det er første gang, hun har været ude. 303 00:21:43,377 --> 00:21:44,747 Jeg er ikke vant til det. 304 00:21:44,771 --> 00:21:46,438 Hun har ikke sms'et. Hun... 305 00:21:47,005 --> 00:21:49,816 Tag det roligt, skat. Jeg tror, hun hygger sig. 306 00:21:50,300 --> 00:21:52,611 Det er en fest. Hun er sammen med sine venner. 307 00:21:52,886 --> 00:21:53,992 Tror du? 308 00:21:54,179 --> 00:21:57,634 Tror du, at hendes kammerater inkluderer hende mere? At de... 309 00:21:57,658 --> 00:22:01,412 Kan vi tale om noget andet end Sofia et øjeblik? 310 00:22:01,436 --> 00:22:02,664 Ja. Undskyld. 311 00:22:02,688 --> 00:22:03,794 Du har ret. 312 00:22:05,274 --> 00:22:06,541 Hvad vil du tale om? 313 00:22:07,901 --> 00:22:09,007 Tja... 314 00:22:10,070 --> 00:22:12,850 Jeg har ventet på den her aften i lang tid. 315 00:22:12,874 --> 00:22:13,970 Det har jeg også. 316 00:22:14,825 --> 00:22:17,135 Jeg ville meget gerne ud at spise. Tak. 317 00:22:17,995 --> 00:22:19,513 Ja. Og... 318 00:22:20,872 --> 00:22:21,891 jeg... 319 00:22:21,915 --> 00:22:23,184 Et øjeblik. 320 00:22:23,208 --> 00:22:26,770 Jeg skriver lige en besked til Sofi og hører, hvordan det går. 321 00:22:27,796 --> 00:22:29,981 Så jeg ikke behøver at være nervøs. 322 00:22:41,810 --> 00:22:42,916 Det var rigtig rart. 323 00:22:44,813 --> 00:22:46,081 - Ja. - Ja. 324 00:22:47,024 --> 00:22:49,084 Du er rigtig god til det. 325 00:22:49,735 --> 00:22:52,420 Fra et teknisk perspektiv... 326 00:22:53,822 --> 00:22:56,675 - Du har øvet dig. - Det har du også. 327 00:22:58,618 --> 00:23:00,220 Du er rigtig god til det. 328 00:23:02,372 --> 00:23:05,100 Jeg har nul erfaring, men... 329 00:23:06,293 --> 00:23:07,399 Tak. 330 00:23:21,808 --> 00:23:24,953 - Du ville tale med mig. - Ja. Send mig ikke flere beskeder. 331 00:23:25,812 --> 00:23:27,707 Så svar mig ikke, min kanin. 332 00:23:27,731 --> 00:23:29,624 Kald mig ikke det længere, Pablo. 333 00:23:29,983 --> 00:23:31,089 Hvorfor ikke? 334 00:23:31,651 --> 00:23:32,930 Du kunne godt lide det. 335 00:23:32,954 --> 00:23:34,713 Dengang kendte jeg ikke Isabela. 336 00:23:35,280 --> 00:23:37,132 Du vidste, hun var min kæreste. 337 00:23:41,203 --> 00:23:44,598 Har du det ikke skidt med det her, når du ved, hvor svært hun har det? 338 00:23:51,088 --> 00:23:52,194 Okay. 339 00:23:54,257 --> 00:23:55,777 - Vi stopper. - Ja. 340 00:23:55,801 --> 00:23:56,907 Ja. 341 00:24:11,942 --> 00:24:14,920 Kan du huske, at du havde den samme kjole på sidst? 342 00:24:15,403 --> 00:24:16,509 Mind mig om det. 343 00:25:29,102 --> 00:25:30,208 Nora? 344 00:25:30,604 --> 00:25:32,038 Læg nu telefonen væk. 345 00:25:32,606 --> 00:25:36,144 Undskyld. Se, hvor mange sms'er jeg har sendt, og hun har ikke svaret. 346 00:25:36,168 --> 00:25:40,131 Det er, fordi hun er til fest med sine venner og har det sjovt. 347 00:25:40,155 --> 00:25:41,358 - Okay? - Ja, ikke? 348 00:25:41,382 --> 00:25:43,259 - Jo. - Et hurtigt spørgsmål. 349 00:25:43,283 --> 00:25:44,389 Ja. 350 00:25:44,618 --> 00:25:45,724 Hvordan er Javier? 351 00:25:46,161 --> 00:25:51,350 Han lader til at være en sød fyr, men du kender ham bedre. Skal jeg være bekymret? 352 00:25:51,374 --> 00:25:53,529 - Han er en sød fyr. - Drikker han alkohol? 353 00:25:53,553 --> 00:25:55,531 - Han er sød. - Er han ansvarsfuld? 354 00:25:55,555 --> 00:25:58,648 Jeg vil sige noget vigtigt. Jeg kan ikke vente længere, okay? 355 00:25:59,799 --> 00:26:01,318 Okay. Hvad er det? 356 00:26:11,895 --> 00:26:13,090 Jeg forstår det ikke. 357 00:26:13,114 --> 00:26:16,124 Jeg har set ham tre gange. Hver gang brugte han sin telefon. 358 00:26:16,858 --> 00:26:18,586 - Undskyld. - Se dig for. 359 00:26:18,610 --> 00:26:20,045 Hvor har du fået det? 360 00:26:20,695 --> 00:26:22,005 Jeg fandt det bare. 361 00:26:23,240 --> 00:26:25,843 Gerrys fætre eller sådan noget... 362 00:26:25,867 --> 00:26:27,845 Det, han har brug for, er en... 363 00:26:27,869 --> 00:26:28,780 Undskyld mig. 364 00:26:28,804 --> 00:26:31,140 ...der kan sige til ham: 365 00:26:31,164 --> 00:26:33,808 "Gerry, det, du gør, er forkert." Jeg ved ikke... 366 00:26:34,918 --> 00:26:36,561 Forstår du, hvad jeg mener? 367 00:26:44,844 --> 00:26:46,446 Den er meget smuk. 368 00:26:47,305 --> 00:26:48,411 Meget smuk. 369 00:26:50,976 --> 00:26:52,702 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. 370 00:26:53,311 --> 00:26:56,790 Der er to muligheder. 371 00:26:57,190 --> 00:26:58,375 Ja eller nej. 372 00:27:00,860 --> 00:27:02,922 Hvad med at tage af sted nu? 373 00:27:02,946 --> 00:27:06,716 Det er sent. Jeg sagde til din mor, at vi ville være der klokken to, og... 374 00:27:07,200 --> 00:27:09,803 Javi, han viser os vejen. 375 00:27:12,956 --> 00:27:14,349 Det er vist den vej. 376 00:27:16,626 --> 00:27:19,354 Bliver vi gift, skal du bo sammen med Sofia. 377 00:27:21,214 --> 00:27:22,320 Selvfølgelig. 378 00:27:23,508 --> 00:27:27,070 Det er en del af det, ikke? At dele... Det ønsker jeg. 379 00:27:33,268 --> 00:27:35,286 Jeg tror ikke, at Sofi er klar. 380 00:27:39,399 --> 00:27:40,708 Eller at jeg er. 381 00:27:42,319 --> 00:27:44,213 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER: 382 00:27:44,237 --> 00:27:47,924 GØR DET, ELLER ALLE FÅR AT VIDE, HVEM DU HAR LESBISK SEX MED. 383 00:27:54,831 --> 00:27:56,766 SKYND DIG! 384 00:28:02,547 --> 00:28:03,690 Alex? 385 00:28:04,758 --> 00:28:05,864 Kan I lide stedet? 386 00:28:06,926 --> 00:28:08,945 Jeg ved, I begge kan lide tage. 387 00:28:13,308 --> 00:28:14,414 Er du okay? 388 00:28:17,020 --> 00:28:20,331 Han siger, han ønsker at hjælpe os alle, men især dig. 389 00:28:21,274 --> 00:28:23,334 Han ønsker, det bliver en særlig aften. 390 00:28:25,445 --> 00:28:27,213 Men han har et sidste ønske. 391 00:28:29,991 --> 00:28:31,895 - At du springer i poolen. - Nej! 392 00:28:31,919 --> 00:28:35,096 - Nej. Lad os gå. - Ellers afslører han min hemmelighed. 393 00:28:37,207 --> 00:28:38,600 Hvem du er kæreste med? 394 00:28:39,751 --> 00:28:41,769 Hvad mener du? Ved du det? 395 00:28:43,797 --> 00:28:44,708 Nej. 396 00:28:44,732 --> 00:28:46,785 Finder nogen ud af det, er det slut. 397 00:28:46,809 --> 00:28:49,110 - Det må ikke stoppe... - Okay, men hør. 398 00:28:49,469 --> 00:28:51,404 Sofia springer ikke. Punktum. 399 00:28:51,805 --> 00:28:53,907 - Nej. Sofia. - Det... Det... 400 00:28:54,974 --> 00:28:57,495 Man skal bare se, hvor man skal lande. 401 00:28:57,519 --> 00:28:59,954 Sofia, overvej det ikke engang. Så går jeg. 402 00:29:10,490 --> 00:29:12,843 - Jeg gør det. - Hallo! Sofia! 403 00:29:12,867 --> 00:29:15,314 - Sofia, du gør det ikke. - Hvad er der? 404 00:29:15,338 --> 00:29:17,180 - Du gør det ikke! - Tag det roligt! 405 00:29:17,497 --> 00:29:18,603 Tag det roligt. 406 00:29:21,418 --> 00:29:22,524 Lad være. 407 00:29:29,884 --> 00:29:30,990 Lad være. 408 00:30:19,058 --> 00:30:20,785 Er du skør? 409 00:30:22,520 --> 00:30:23,746 Hvorfor gjorde du det? 410 00:30:28,109 --> 00:30:29,215 Du er skør. 411 00:30:39,329 --> 00:30:40,435 Er du okay? 412 00:30:41,331 --> 00:30:43,975 - Og Javier? - Det ved jeg ikke. Han gik. 413 00:30:52,634 --> 00:30:55,987 - Hvor meget skylder du? - Tal ikke om ting, du ikke ved noget om. 414 00:30:56,429 --> 00:30:58,907 Jeg kender også dine hemmeligheder. Jeg så dig. 415 00:30:59,265 --> 00:31:01,492 Og hvad så? Det er bare en forretning. 416 00:31:04,354 --> 00:31:05,747 Tjener man godt? 417 00:31:07,190 --> 00:31:08,296 Tja... 418 00:31:10,276 --> 00:31:11,961 Hvis man sælger meget. 419 00:31:15,698 --> 00:31:16,804 Vil du prøve? 420 00:31:31,881 --> 00:31:34,286 Lad os se, hvem der kan score flest piger. 421 00:31:34,310 --> 00:31:36,038 Den, der scorer flest, vinder. 422 00:31:36,062 --> 00:31:38,707 - Skal vi lade massakren begynde? - Hold nu op. 423 00:31:38,731 --> 00:31:41,426 - Hvad for en massakre? - Du kan også være med. 424 00:31:41,450 --> 00:31:42,538 Ingen fyre. 425 00:31:43,476 --> 00:31:45,287 Rend og hop. Hold op. 426 00:31:45,311 --> 00:31:47,330 - Søde fyre... - Hvad så? 427 00:31:48,064 --> 00:31:49,166 Hvad så? 428 00:31:49,190 --> 00:31:51,709 Hvad konkurrerer I om? Hvad sker der? 429 00:31:52,026 --> 00:31:53,132 Hej... 430 00:31:54,404 --> 00:31:55,510 Er det din? 431 00:31:56,906 --> 00:31:58,299 Har du ikke stuearrest? 432 00:31:58,533 --> 00:32:00,468 Jo, men hvornår har det stoppet mig? 433 00:32:02,245 --> 00:32:03,865 - Gerry, mand... - Skiderik. 434 00:32:03,889 --> 00:32:06,516 - Hvad? - Tag hjem. Kom nu. 435 00:32:07,959 --> 00:32:10,479 Hvad er nu det? Den fyr er altid sur. 436 00:32:10,503 --> 00:32:11,771 - Mand... - Hvad? 437 00:32:12,297 --> 00:32:13,731 Ingen ønsker, at du er her. 438 00:32:16,342 --> 00:32:17,448 Seriøst? 439 00:32:21,472 --> 00:32:23,284 Pablito, jeg taler til dig. 440 00:32:23,308 --> 00:32:25,201 - Seriøst? - Ja. 441 00:32:25,560 --> 00:32:26,666 Hvorfor? 442 00:32:27,145 --> 00:32:28,454 Hvad mener du? 443 00:32:30,982 --> 00:32:32,769 Er I blevet enige om det her? 444 00:32:32,793 --> 00:32:33,881 Også dig? 445 00:32:36,404 --> 00:32:38,733 Efter det med Luis ser folk underligt på os. 446 00:32:38,757 --> 00:32:40,466 Vi er ikke sådan. 447 00:32:42,368 --> 00:32:43,474 Hør her... 448 00:32:43,912 --> 00:32:46,139 I laver sjov. I laver helt klart sjov. 449 00:32:46,831 --> 00:32:47,937 Gør I ikke? 450 00:32:54,797 --> 00:32:56,441 - Hallo, mand! - Stop! 451 00:32:56,925 --> 00:32:59,236 - Stop, mand! - Bøsserøv! Slå mig! 452 00:32:59,260 --> 00:33:00,213 Hold op! 453 00:33:00,237 --> 00:33:03,156 - Hold op! Hold op! - Slå mig! 454 00:33:03,473 --> 00:33:04,426 Hold op, mand. 455 00:33:04,450 --> 00:33:05,538 Helt ærligt. 456 00:33:06,434 --> 00:33:08,202 Jeg er ikke overrasket. 457 00:33:08,937 --> 00:33:11,341 Forbandede røvslikkere. Som sædvanlig. 458 00:33:11,365 --> 00:33:12,809 I tænker på jer selv. 459 00:33:12,833 --> 00:33:14,208 Røvhuller! 460 00:33:16,152 --> 00:33:17,420 Rend mig. 461 00:33:39,342 --> 00:33:40,448 Hej! 462 00:33:44,555 --> 00:33:45,661 Lad os køre. 463 00:33:49,227 --> 00:33:50,333 Er alt okay? 464 00:33:53,189 --> 00:33:54,295 Ja. 465 00:34:01,364 --> 00:34:02,799 Det klæder dig bedre. 466 00:34:09,455 --> 00:34:11,641 Jeg forestillede mig dit værelse anderledes. 467 00:34:12,667 --> 00:34:14,352 Så du har forestillet dig det. 468 00:34:23,011 --> 00:34:24,117 Min bedste ven. 469 00:34:25,138 --> 00:34:26,322 Han hed Conan. 470 00:34:26,639 --> 00:34:28,241 Han var min yndlingshund. 471 00:34:29,851 --> 00:34:31,077 Hvad skete der med ham? 472 00:34:33,187 --> 00:34:34,580 Ifølge min far 473 00:34:35,106 --> 00:34:36,290 løb han en dag bort 474 00:34:36,649 --> 00:34:39,418 og blev kørt over af en bil. 475 00:34:46,659 --> 00:34:47,927 Hvor er dine forældre? 476 00:34:50,955 --> 00:34:52,431 Du ser ikke nyheder, gør du? 477 00:34:55,752 --> 00:34:56,858 De er rejst væk. 478 00:34:59,005 --> 00:35:02,775 Jeg ved ikke, hvor de er. Min advokat siger, jeg ikke skal spørge. 479 00:35:04,886 --> 00:35:06,279 Folk leder efter dem. 480 00:35:07,972 --> 00:35:09,866 De politiske partier, politiet... 481 00:35:12,477 --> 00:35:15,882 De sagde, de snart ville få styr på det hele, men nu er jeg ligeglad. 482 00:35:15,906 --> 00:35:17,373 De har efterladt penge. 483 00:35:18,900 --> 00:35:20,501 Er det derfor, du holder fest? 484 00:35:21,736 --> 00:35:23,087 Nu har jeg brugt dem. 485 00:35:23,863 --> 00:35:25,590 I det mindste havde vi det sjovt. 486 00:35:31,412 --> 00:35:33,514 Og du? Hvorfor er du her? 487 00:35:36,959 --> 00:35:38,352 For at finde hackeren. 488 00:35:38,920 --> 00:35:40,026 Er han her? 489 00:35:40,755 --> 00:35:42,023 Det vil jeg tro. 490 00:35:43,508 --> 00:35:44,614 Surt. 491 00:35:47,095 --> 00:35:49,572 Et øjeblik troede jeg, at du kom på grund af mig. 492 00:35:50,264 --> 00:35:51,699 Det havde været rart. 493 00:35:57,563 --> 00:35:59,373 Jeg kan ikke læse dig, Raul. 494 00:36:58,791 --> 00:36:59,897 Sådan. 495 00:37:00,585 --> 00:37:01,691 Hvad nu? 496 00:37:02,253 --> 00:37:04,063 Ikke noget. Vi venter. 497 00:37:11,554 --> 00:37:12,660 Hvad så? 498 00:37:14,140 --> 00:37:15,783 Hvorfor tog den narrøv hjem? 499 00:37:19,687 --> 00:37:21,455 Han er ligeglad med dig. 500 00:37:23,107 --> 00:37:25,084 Ikke for at snage eller noget, men... 501 00:37:26,360 --> 00:37:28,296 Du er sammen med ham hele tiden, ikke? 502 00:37:29,447 --> 00:37:31,090 Du har aldrig tid. 503 00:37:32,658 --> 00:37:33,764 Tid til hvad? 504 00:37:36,037 --> 00:37:37,221 Tid til mig. 505 00:37:51,969 --> 00:37:53,988 - Sig, det er løgn. - Hvad sker der? 506 00:37:54,722 --> 00:37:56,240 Strømmen er gået. 507 00:37:58,392 --> 00:37:59,952 Pokkers! 508 00:38:02,313 --> 00:38:04,291 - Kom med. Kom. - Lad os se. 509 00:38:04,315 --> 00:38:06,251 Relæet er herhenne. 510 00:38:06,275 --> 00:38:07,381 Pas på. 511 00:38:13,032 --> 00:38:14,633 Hvad sagde jeg? Det er her. 512 00:38:15,534 --> 00:38:17,011 Okay, giv mig min telefon. 513 00:38:24,669 --> 00:38:26,437 - Ingen strøm, vel? - Nej. 514 00:38:26,796 --> 00:38:29,523 - Det tror jeg ikke. - Det virkede ikke. Lad os se. 515 00:38:30,299 --> 00:38:31,942 Det her er nederen. 516 00:38:34,387 --> 00:38:35,790 Der er et andet relæ! 517 00:38:35,814 --> 00:38:37,406 - Okay. - Jeg er snart tilbage. 518 00:38:38,140 --> 00:38:39,451 - Okay. - Godt. 519 00:38:39,475 --> 00:38:40,581 Et øjeblik. 520 00:38:41,227 --> 00:38:42,333 Okay. 521 00:39:00,329 --> 00:39:04,393 KONTAKTER 522 00:39:04,417 --> 00:39:06,099 JAVIER W DETALJER - OPKALDSOVERSIGT 523 00:39:08,296 --> 00:39:09,402 Raul? 524 00:39:31,819 --> 00:39:34,338 Tekster af: Rasmus Jensen