1
00:00:05,956 --> 00:00:08,600
EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX
2
00:00:34,484 --> 00:00:37,514
Du er en idiot!
Se, hvad du har gjort, dit røvhul!
3
00:00:37,538 --> 00:00:38,635
Hvad har du gjort?
4
00:01:16,401 --> 00:01:19,022
Ved du, hvad der kan ske,
hvis det slipper ud, Sofi?
5
00:01:19,046 --> 00:01:22,091
Ja, og derfor vil jeg finde ham.
6
00:01:22,115 --> 00:01:24,593
- Tror du, at...?
- Er han okay?
7
00:01:24,617 --> 00:01:27,220
Jeg ved det ikke.
Indtil videre er alt vist okay.
8
00:01:33,042 --> 00:01:34,321
Vi har brug for tid.
9
00:01:34,345 --> 00:01:37,689
Hvis din mor finder ud af det,
vil hun aldrig tilgive mig, Sofi.
10
00:01:39,424 --> 00:01:40,608
Og jeg...
11
00:01:41,092 --> 00:01:42,777
Jeg kommer i fængsel.
12
00:01:49,642 --> 00:01:51,412
Han er først tilbage om noget tid.
13
00:01:51,436 --> 00:01:52,347
JEG KENDER DIN HEMMELIGHED
14
00:01:52,371 --> 00:01:56,040
Han sagde, han har et problem med
sin fætter, og at du ville forstå.
15
00:02:26,805 --> 00:02:29,324
Sofi, skynd dig! Du er sent på den.
16
00:02:31,643 --> 00:02:32,749
Sofi?
17
00:02:33,394 --> 00:02:34,500
Jeg kommer!
18
00:03:21,025 --> 00:03:23,503
Pas på.
Der er mange skøre folk på fri fod.
19
00:03:24,821 --> 00:03:25,927
Ny motorcykel?
20
00:03:27,031 --> 00:03:28,174
Hvad synes du?
21
00:03:29,909 --> 00:03:31,886
Den er flot.
22
00:03:33,037 --> 00:03:34,889
Du er inviteret til min fest.
23
00:03:36,249 --> 00:03:40,603
Du har holdt mange fester,
men du har ikke inviteret mig før.
24
00:03:42,380 --> 00:03:46,192
Jeg har inviteret hele skolen.
Nu skal der kobles fra.
25
00:03:48,845 --> 00:03:50,780
Du må godt tage dit kæledyr med.
26
00:03:51,347 --> 00:03:52,668
Jeg har ikke et kæledyr.
27
00:03:52,692 --> 00:03:54,158
- Okay, din...
- Hvad så?
28
00:03:54,642 --> 00:03:55,785
- Godmorgen!
- Hej.
29
00:03:56,227 --> 00:03:57,537
Pas på med den der.
30
00:03:58,897 --> 00:04:00,623
Cykler skal køre på cykelstien.
31
00:04:01,274 --> 00:04:02,458
Vi ses til min fest.
32
00:04:24,881 --> 00:04:27,483
- Hun er grim.
- Der er hun.
33
00:04:28,218 --> 00:04:30,194
Jeg har set hans tissemand.
34
00:04:30,929 --> 00:04:33,031
Han er god til at gemme den.
35
00:04:33,389 --> 00:04:35,534
- Klamt!
- Klamt.
36
00:04:35,558 --> 00:04:38,494
Jeg er en kvinde.
Måske mere kvinde, end I er.
37
00:04:39,687 --> 00:04:40,793
Skide monster.
38
00:04:42,148 --> 00:04:43,254
Farvel.
39
00:04:52,033 --> 00:04:55,219
Hvis du græder,
hver gang nogen her siger noget dumt,
40
00:04:56,037 --> 00:04:57,722
kommer du til at græde meget.
41
00:05:05,296 --> 00:05:06,814
Tager du med til Rauls fest?
42
00:05:07,548 --> 00:05:08,858
Jeg så, du er inviteret.
43
00:05:09,884 --> 00:05:10,990
Nej.
44
00:05:11,970 --> 00:05:13,076
Hvad med dig?
45
00:05:14,555 --> 00:05:15,661
Ja.
46
00:05:17,016 --> 00:05:18,576
Jeg kommer altid til fester.
47
00:05:22,480 --> 00:05:26,502
Gerry vil få vejledning
i vredeshåndtering.
48
00:05:26,526 --> 00:05:27,752
Ikke, Gerry?
49
00:05:28,319 --> 00:05:30,673
Det har Gerry ikke brug for.
50
00:05:30,697 --> 00:05:32,309
Vi har talt om det her.
51
00:05:32,333 --> 00:05:33,925
Ham drengen provokerede ham.
52
00:05:34,450 --> 00:05:35,885
Og min søn er ikke en kujon.
53
00:05:38,288 --> 00:05:40,681
Hør, desværre
54
00:05:41,040 --> 00:05:43,392
er det en meget kompliceret situation.
55
00:05:44,585 --> 00:05:47,021
Desværre er der en elev,
56
00:05:47,380 --> 00:05:48,742
der er på hospitalet.
57
00:05:48,766 --> 00:05:51,651
Hvorfor postede han ting
om Gerry og andre elever?
58
00:05:51,968 --> 00:05:54,071
Vi ved ikke, om det var ham.
59
00:05:54,095 --> 00:05:57,783
Luis løj nok om hackingen.
Vi er ved at undersøge det.
60
00:05:57,807 --> 00:06:00,637
- Jeg vidste ikke...
- Hvordan skulle min søn vide det?
61
00:06:00,661 --> 00:06:03,747
Han reagerede,
som enhver man ville reagere.
62
00:06:03,771 --> 00:06:04,956
Det ved jeg nu ikke.
63
00:06:05,565 --> 00:06:09,752
Men jeg ved, at vi har haft
mange problemer med jeres søn.
64
00:06:10,236 --> 00:06:12,015
Vi har givet ham mange chancer.
65
00:06:12,039 --> 00:06:13,881
For her på skolen tror vi på,
66
00:06:14,240 --> 00:06:17,885
at børn kan rette op på de fejl, de begår.
67
00:06:18,327 --> 00:06:21,180
Men det her var ikke bare en fejl.
68
00:06:21,581 --> 00:06:24,768
Han er heldig,
at Luis' mor ikke har anmeldt det.
69
00:06:24,792 --> 00:06:26,477
Du kunne være kommet i fængsel.
70
00:06:26,878 --> 00:06:28,832
Indtil videre er du hjemsendt.
71
00:06:28,856 --> 00:06:31,066
JEG TROR, HAN KENDER TIL OS.
72
00:06:31,090 --> 00:06:33,067
HVORFOR SVARER DU IKKE?
73
00:06:39,432 --> 00:06:40,538
Er du okay?
74
00:06:43,186 --> 00:06:44,292
Ja.
75
00:06:46,064 --> 00:06:47,170
Er du sikker?
76
00:06:50,026 --> 00:06:52,628
Problemer med min kæreste.
Ikke noget særligt.
77
00:06:56,282 --> 00:06:57,967
Har du nogensinde gjort noget,
78
00:06:58,367 --> 00:07:00,887
der virkede som en god idé,
men kom ud af kontrol?
79
00:07:04,791 --> 00:07:05,897
Mange gange.
80
00:07:10,046 --> 00:07:12,200
Alex, gider du at hjælpe med en projektor?
81
00:07:12,224 --> 00:07:15,128
Den virker ikke.
Jeg skal bruge den i undervisningen.
82
00:07:15,152 --> 00:07:16,240
Ja.
83
00:07:17,762 --> 00:07:19,823
- Farvel, Sofia.
- Vi ses.
84
00:07:19,847 --> 00:07:20,953
Farvel.
85
00:07:22,308 --> 00:07:25,037
Jeg troede, han havde slået ham ihjel.
86
00:07:25,061 --> 00:07:27,382
- Ja. Kan han komme i fængsel?
- Tænk engang...
87
00:07:27,406 --> 00:07:28,758
- Det kan han godt.
- Ja.
88
00:07:28,782 --> 00:07:31,501
- Det er drabsforsøg...
- Skide Rosita. På min plads.
89
00:07:32,777 --> 00:07:33,883
Rosita!
90
00:07:34,445 --> 00:07:36,183
- Flyt dig.
- Der er plads nok.
91
00:07:36,207 --> 00:07:39,152
- Du kan sidde på skødet af mig.
- Du kender reglerne.
92
00:07:39,176 --> 00:07:41,344
- Hold nu op.
- Hvad er der?
93
00:07:42,412 --> 00:07:43,323
Hvad er der?
94
00:07:43,347 --> 00:07:45,598
Det ansigt igen. Er du stadig vred?
95
00:07:46,332 --> 00:07:49,519
- Det er overstået.
- Vi troede, at I var vores venner.
96
00:07:49,877 --> 00:07:52,165
Men da det kom til stykket,
tog I Luis' parti.
97
00:07:52,189 --> 00:07:54,191
Han sendte ham på hospitalet!
98
00:07:54,215 --> 00:07:55,869
Slaget kom først til sidst.
99
00:07:55,893 --> 00:07:57,412
Han kunne have dræbt ham!
100
00:07:57,436 --> 00:07:59,539
Ingen vidste, han ville ende sådan.
101
00:07:59,563 --> 00:08:01,674
- Vi taler om Gerry!
- Okay, hold op!
102
00:08:01,698 --> 00:08:03,700
- Hold op!
- Vi vidste det ikke.
103
00:08:03,724 --> 00:08:06,995
- Kom nu.
- Stop. Glem det.
104
00:08:07,019 --> 00:08:11,176
Fest hjemme hos mig. Jeg har en
hemmelighed. Noget, jeg ikke ville sige.
105
00:08:11,200 --> 00:08:13,501
Ja, jeg ville ikke fortælle jer det.
Kom her.
106
00:08:15,486 --> 00:08:16,712
Rend mig.
107
00:08:17,822 --> 00:08:18,975
Jeg giver dig tæv.
108
00:08:18,999 --> 00:08:21,050
I kan ikke klare mig, selv om I er to.
109
00:08:24,996 --> 00:08:30,268
Nati, du ved, jeg er der for dig, men jeg
vil ikke tilbringe frikvartererne her.
110
00:08:30,918 --> 00:08:32,539
Det behøver du heller ikke.
111
00:08:32,563 --> 00:08:33,813
Jo, jeg gør.
112
00:08:34,422 --> 00:08:36,857
Ikke engang din søster vil omgås med dig.
113
00:08:37,675 --> 00:08:40,027
Jeg vil ikke se Rosita, den idiot.
114
00:08:43,431 --> 00:08:47,159
Hvordan har du det?
Jeg vidste ikke, du spiser på toilettet.
115
00:08:47,894 --> 00:08:49,798
Hvordan gik det hos Quintanilla?
116
00:08:49,822 --> 00:08:52,551
Han sagde,
at du har pengene i den her uge.
117
00:08:52,575 --> 00:08:55,136
Det gik godt. Det gik faktisk rigtig godt.
118
00:08:55,160 --> 00:08:57,855
Alletiders. Der er ikke
så lang tid til NANA.
119
00:08:57,879 --> 00:09:02,049
Piger, hold op med at skændes.
Det løser ikke noget.
120
00:09:03,701 --> 00:09:04,807
Maria har ret.
121
00:09:05,453 --> 00:09:08,533
Ja, jeg lader, som om jeg ikke ved,
at du er en løgner og en tyv.
122
00:09:08,557 --> 00:09:10,559
Lad mig være, Rosita!
123
00:09:10,583 --> 00:09:12,852
Ja. Okay. Du har ret, Nati.
124
00:09:13,878 --> 00:09:15,164
Ja, det her er ikke rart.
125
00:09:15,188 --> 00:09:17,200
Jeg er ikke typen, der bærer nag.
126
00:09:17,224 --> 00:09:18,535
Så lad os gøre det.
127
00:09:18,559 --> 00:09:21,319
Jeg siger til folk,
at de skal lade dig være, okay?
128
00:09:22,470 --> 00:09:25,032
Rigtig god sandwich, i øvrigt!
129
00:09:25,056 --> 00:09:27,085
Tænk, at den kan være i den lille krop.
130
00:09:27,109 --> 00:09:28,743
Farvel. Farvel, Maria!
131
00:09:32,897 --> 00:09:35,750
- Nati, sådan er Rosita.
- Jeg gider det ikke længere.
132
00:09:43,616 --> 00:09:44,722
Hej, Nora.
133
00:09:44,992 --> 00:09:46,098
Hej, skat.
134
00:09:49,830 --> 00:09:51,098
Giv mig et kys.
135
00:09:52,542 --> 00:09:54,644
Jeg er snart færdig.
136
00:09:55,169 --> 00:09:57,688
Har du set gaven på dit værelse?
137
00:09:58,130 --> 00:09:59,236
Er der en gave?
138
00:10:01,884 --> 00:10:03,527
Se, hvad det er!
139
00:10:31,747 --> 00:10:32,700
Sof?
140
00:10:32,724 --> 00:10:33,826
Ja, jeg kommer.
141
00:10:33,850 --> 00:10:36,645
Den her besked kom sammen med gaven.
142
00:10:36,669 --> 00:10:37,978
Jeg har ikke læst den.
143
00:10:39,130 --> 00:10:42,859
TAG TIL RAULS FEST.
JEG FORVENTER, AT DU KOMMER.
144
00:10:42,883 --> 00:10:44,860
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER
145
00:10:55,980 --> 00:10:58,542
VALERIA:
HVIS DU TAGER TIL FESTEN,
146
00:10:58,566 --> 00:11:02,128
SÅ SØRG FOR AT GEMME DIN PIK GODT.
147
00:11:10,828 --> 00:11:11,934
Jeg kommer!
148
00:11:15,291 --> 00:11:17,821
- Hej, Javier!
- Godaften, frue. Hvordan går det?
149
00:11:17,845 --> 00:11:20,156
- Hvordan går det? Kald mig Nora.
- Okay.
150
00:11:20,180 --> 00:11:23,376
- Jeg vidste ikke, du kom og hentede Sofi.
- Jo, vi skal til fest.
151
00:11:23,400 --> 00:11:24,901
- Fest?
- Ja.
152
00:11:24,925 --> 00:11:26,652
Wow! Sofi!
153
00:11:27,261 --> 00:11:28,367
Du bliver hentet.
154
00:11:28,679 --> 00:11:31,209
- Jeg vidste ikke, du skulle til fest.
- Jo, Nora.
155
00:11:31,233 --> 00:11:33,586
Det er lang tid siden,
du har været til fest.
156
00:11:33,610 --> 00:11:34,838
Jeg laver bare sjov.
157
00:11:34,862 --> 00:11:37,257
- Hun tager til masser af fester.
- Nora. Nora.
158
00:11:37,281 --> 00:11:40,677
Hun går ud. Ikke hele tiden.
Hun bliver hentet af folk.
159
00:11:40,701 --> 00:11:42,835
- Ikke bare af fyre. Folk generelt.
- Mor.
160
00:11:43,527 --> 00:11:44,480
Undskyld.
161
00:11:44,504 --> 00:11:47,758
Akavet. Vi går.
162
00:11:47,782 --> 00:11:48,800
Undskyld.
163
00:11:48,824 --> 00:11:50,217
Hvornår er du tilbage?
164
00:11:50,618 --> 00:11:54,065
Det bestemmer jeg, ikke?
Hvad tid kommer du med hende, Javi?
165
00:11:54,089 --> 00:11:55,483
Er klokken to okay?
166
00:11:55,507 --> 00:11:57,485
- Klokken to er perfekt.
- Alle tiders.
167
00:11:57,509 --> 00:11:59,018
- Hav en god aften!
- Mor jer!
168
00:12:00,461 --> 00:12:01,567
Williams?
169
00:12:03,130 --> 00:12:04,409
Hej, Quintanilla.
170
00:12:04,433 --> 00:12:05,577
- Godaften.
- Hej.
171
00:12:05,601 --> 00:12:06,663
- Hej, Sofia.
- Hej.
172
00:12:06,687 --> 00:12:08,880
- Er I på vej ud?
- Vi skal til fest.
173
00:12:08,904 --> 00:12:11,448
- Vi er sent på den.
- Og du?
174
00:12:11,472 --> 00:12:12,884
- Vi...
- Sig, det er løgn!
175
00:12:12,908 --> 00:12:14,159
- Ja.
- Kom.
176
00:12:14,183 --> 00:12:15,493
- Farvel!
- Hyg jer!
177
00:12:18,437 --> 00:12:20,831
Kommer din mor og Quintanilla sammen?
178
00:12:23,901 --> 00:12:25,670
- Ja.
- De dater.
179
00:12:25,694 --> 00:12:27,015
- Vildt!
- Det er det hele.
180
00:12:27,039 --> 00:12:28,214
- Det er det.
- Men...
181
00:12:28,781 --> 00:12:31,385
Har du set dem kysse?
182
00:12:31,409 --> 00:12:33,427
- Eller sådan noget? Klamt.
- Nej. Nej.
183
00:12:33,786 --> 00:12:35,148
- Jo!
- Sig ikke mere.
184
00:12:35,172 --> 00:12:37,056
- Men...
- Sig det ikke til nogen.
185
00:12:38,541 --> 00:12:39,725
Lover du det?
186
00:12:40,543 --> 00:12:41,649
Ja.
187
00:12:41,877 --> 00:12:42,983
Ja.
188
00:12:55,224 --> 00:12:56,408
Du ser rigtig godt ud.
189
00:12:59,353 --> 00:13:00,788
Jeg ser altid sådan her ud.
190
00:13:02,398 --> 00:13:03,707
Du ser altid godt ud.
191
00:13:07,611 --> 00:13:08,717
Tak.
192
00:13:09,905 --> 00:13:11,090
Det gør du også...
193
00:13:12,074 --> 00:13:15,553
Du har et meget symmetrisk ansigt.
194
00:13:25,212 --> 00:13:27,065
Sej kylling.
195
00:13:27,089 --> 00:13:28,584
Det er min mors bil.
196
00:13:28,608 --> 00:13:30,526
Og min lillesøsters kylling.
197
00:13:36,182 --> 00:13:40,388
Jeg har mistet forbindelsen
til ham den fede, der solgte billig 2-CB.
198
00:13:40,412 --> 00:13:41,500
Nej.
199
00:13:42,021 --> 00:13:42,998
Vil du ikke have?
200
00:13:43,022 --> 00:13:44,332
TILGIV MIG! JEG SAVNER DIG.
201
00:13:44,356 --> 00:13:45,309
Nej.
202
00:13:45,333 --> 00:13:48,271
- Ryger du ikke længere?
- Det har jeg aldrig gjort.
203
00:13:48,295 --> 00:13:49,963
Lyv ikke.
204
00:13:49,987 --> 00:13:51,093
Hvad så?
205
00:13:51,780 --> 00:13:54,633
Hvad så? Læg den skide mobiltelefon væk!
206
00:13:55,743 --> 00:13:56,849
Hvem er det?
207
00:13:58,037 --> 00:14:00,055
Isabela? Eller kaninen?
208
00:14:00,956 --> 00:14:02,851
Begynder du nu også?
209
00:14:02,875 --> 00:14:04,143
Jeg laver bare sjov.
210
00:14:04,543 --> 00:14:05,649
Hør...
211
00:14:06,545 --> 00:14:07,730
Jeg synes,
212
00:14:08,506 --> 00:14:10,233
I skal finde sammen igen.
213
00:14:10,257 --> 00:14:13,861
Hvis hun også gerne vil.
214
00:14:14,386 --> 00:14:16,196
- Okay?
- Det er en mindre detalje.
215
00:14:18,224 --> 00:14:19,135
Tag en slurk.
216
00:14:19,159 --> 00:14:20,247
Bare en slurk.
217
00:14:42,623 --> 00:14:43,729
Er alt okay?
218
00:14:45,584 --> 00:14:48,938
Nej, den her slags begivenheder
gør mig nervøs.
219
00:14:49,839 --> 00:14:52,859
Vi er her for at finde hackeren.
220
00:14:52,883 --> 00:14:54,778
Lad os fokusere på det.
221
00:14:54,802 --> 00:14:55,908
Ja. Ja.
222
00:15:07,690 --> 00:15:09,833
Hej! Velkommen! Hvordan går det?
223
00:15:10,150 --> 00:15:12,263
Jeg troede, I ikke kom. Velkommen.
224
00:15:12,287 --> 00:15:13,439
- Tak.
- En drink?
225
00:15:13,463 --> 00:15:14,840
- Nej tak.
- Jaså.
226
00:15:14,864 --> 00:15:16,548
- Hvad så?
- Hvordan går det?
227
00:15:17,741 --> 00:15:19,259
Jeg er glad for, at du er her.
228
00:15:25,749 --> 00:15:28,936
Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal?
229
00:15:33,924 --> 00:15:36,318
Hej. Gider du at skænke mig noget mezcal?
230
00:15:36,969 --> 00:15:38,075
Mez...
231
00:15:38,596 --> 00:15:40,740
"FRYS NATALIA UD" -UDFORDRING
TYV
232
00:15:40,764 --> 00:15:42,866
De ignorerer mig. Begge to.
233
00:15:43,225 --> 00:15:44,660
Jeg ved, hvad der foregår.
234
00:15:49,732 --> 00:15:51,291
Rosita, den bitch.
235
00:16:01,827 --> 00:16:03,971
Hvad så, piger? Hvordan går det? Skål!
236
00:16:08,792 --> 00:16:10,037
Ingen vil tale med mig.
237
00:16:10,061 --> 00:16:12,771
Det er en udfordring.
Taber man, går man glip af NANA.
238
00:16:16,717 --> 00:16:18,152
Den skiderik.
239
00:16:20,054 --> 00:16:23,001
- Hold op, Nati. Lad os danse.
- Det vil jeg ikke!
240
00:16:23,025 --> 00:16:25,659
- Den skiderik skal...
- Nati, jeg er dødtræt af det.
241
00:16:27,144 --> 00:16:29,788
- Af hvad? Der er intet galt med dig.
- Er der ikke?
242
00:16:30,189 --> 00:16:31,843
Mine forældre er vildt sure.
243
00:16:31,867 --> 00:16:35,304
Jeg kan ikke komme med til NANA,
fordi jeg er sammen med dig.
244
00:16:35,328 --> 00:16:38,149
Jeg udsættes for det samme, som du gør,
men har intet gjort.
245
00:16:38,173 --> 00:16:39,299
Du overdriver.
246
00:16:39,323 --> 00:16:42,301
- Jeg er stoppet med at tale med Isabela.
- Det kræver ingen.
247
00:16:43,953 --> 00:16:47,598
Du er selvisk. Jeg gør en masse for dig,
men du er ligeglad.
248
00:16:49,833 --> 00:16:51,518
Du er ikke noget uden mig.
249
00:17:50,102 --> 00:17:52,288
KARLA:
HVORDAN GÅR DET, MISFOSTER?
250
00:17:52,312 --> 00:17:54,623
KARLA:
HAR DU FUNDET UD AF, HVEM KANINEN ER?
251
00:17:57,693 --> 00:18:01,463
KARLA:
HAR KANINEN MON OGSÅ EN PIK?
252
00:18:07,828 --> 00:18:09,148
Jeg kan godt lide dig.
253
00:18:09,172 --> 00:18:11,901
Men jeg forstår ikke,
hvorfor du altid støtter hende.
254
00:18:11,925 --> 00:18:14,537
Der er mange, der kan lide dig.
Ligesom med Isabela.
255
00:18:14,561 --> 00:18:15,649
Det ved jeg.
256
00:18:16,003 --> 00:18:17,109
Så?
257
00:18:17,254 --> 00:18:20,023
- Hun er her ikke, vel?
- Jeg har ikke set hende.
258
00:18:21,050 --> 00:18:23,361
Jeg kan se, at du er for ædru.
259
00:18:23,385 --> 00:18:26,196
Du har brug for en slurk. Giv nu los.
260
00:18:47,201 --> 00:18:48,343
Fik du gaven?
261
00:18:54,041 --> 00:18:56,476
Horus' øje, ikke? Det altseende øje?
262
00:18:57,294 --> 00:18:58,604
Jeg vil ikke have det.
263
00:19:00,339 --> 00:19:03,192
Han siger, du skal være tålmodig.
264
00:19:03,675 --> 00:19:04,781
Og...
265
00:19:06,178 --> 00:19:07,404
have det sjovt.
266
00:19:10,099 --> 00:19:11,159
Hvad?
267
00:19:11,183 --> 00:19:12,451
Tjek din telefon.
268
00:19:18,232 --> 00:19:19,677
MOR DIG MED DIN VEN
269
00:19:19,701 --> 00:19:20,797
Hvad skriver han?
270
00:19:22,069 --> 00:19:24,880
En fuld prinsesse og en rose.
271
00:19:34,790 --> 00:19:36,934
Så mange folk. Hvor irriterende.
272
00:19:38,418 --> 00:19:40,980
Rosita, ved du noget om hackeren?
273
00:19:41,004 --> 00:19:42,689
Nej, jeg ved ikke noget.
274
00:19:43,090 --> 00:19:46,528
Okay, men hvorfor sendte han mig til dig?
275
00:19:46,552 --> 00:19:47,694
Sofia...
276
00:19:48,178 --> 00:19:51,281
Det er fjollet, at det her er første gang,
vi taler sammen.
277
00:19:52,474 --> 00:19:54,470
Jeg tror, vi kunne være venner.
278
00:19:54,494 --> 00:19:56,495
Vi er kvikke kvinder.
279
00:19:57,020 --> 00:19:58,581
Ved du hvad?
280
00:19:58,605 --> 00:19:59,711
Hallo!
281
00:20:00,440 --> 00:20:01,960
Et shot og et kys?
282
00:20:01,984 --> 00:20:03,502
Ja!
283
00:20:03,986 --> 00:20:06,797
Shot! Shot! Shot!
284
00:20:11,910 --> 00:20:14,221
- Om lidt kysser jeg dig.
- Hvad? Nej!
285
00:20:19,626 --> 00:20:21,932
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
GØR, HVAD DIN NYE VEN SIGER
286
00:20:21,956 --> 00:20:22,985
Hvad står der?
287
00:20:24,965 --> 00:20:26,025
Undskyld mig.
288
00:20:26,049 --> 00:20:28,486
Undskyld mig. Undskyld mig.
289
00:20:28,510 --> 00:20:30,237
Et shot og et kys.
290
00:20:30,637 --> 00:20:31,743
Et shot og et kys.
291
00:20:32,222 --> 00:20:33,328
Sofia...
292
00:20:34,308 --> 00:20:35,660
- Du!
- Hvad?
293
00:20:35,684 --> 00:20:36,595
Et shot og et kys.
294
00:20:36,619 --> 00:20:38,138
- Det er bare...
- Okay...
295
00:20:38,162 --> 00:20:39,340
Hallo! Et shot!
296
00:20:39,364 --> 00:20:41,415
Shot! Shot! Shot!
297
00:20:48,947 --> 00:20:50,091
Kys!
298
00:20:50,115 --> 00:20:54,845
Kys! Kys! Kys!
299
00:21:17,893 --> 00:21:19,380
Hallo! Hvor er bolden?
300
00:21:19,404 --> 00:21:21,079
Okay. Jeg er tilbage!
301
00:21:36,870 --> 00:21:39,056
Hvordan tror du, at Sofi har det?
302
00:21:41,124 --> 00:21:43,353
Det er første gang, hun har været ude.
303
00:21:43,377 --> 00:21:44,747
Jeg er ikke vant til det.
304
00:21:44,771 --> 00:21:46,438
Hun har ikke sms'et. Hun...
305
00:21:47,005 --> 00:21:49,816
Tag det roligt, skat.
Jeg tror, hun hygger sig.
306
00:21:50,300 --> 00:21:52,611
Det er en fest.
Hun er sammen med sine venner.
307
00:21:52,886 --> 00:21:53,992
Tror du?
308
00:21:54,179 --> 00:21:57,634
Tror du, at hendes kammerater
inkluderer hende mere? At de...
309
00:21:57,658 --> 00:22:01,412
Kan vi tale om noget andet end Sofia
et øjeblik?
310
00:22:01,436 --> 00:22:02,664
Ja. Undskyld.
311
00:22:02,688 --> 00:22:03,794
Du har ret.
312
00:22:05,274 --> 00:22:06,541
Hvad vil du tale om?
313
00:22:07,901 --> 00:22:09,007
Tja...
314
00:22:10,070 --> 00:22:12,850
Jeg har ventet på den her aften
i lang tid.
315
00:22:12,874 --> 00:22:13,970
Det har jeg også.
316
00:22:14,825 --> 00:22:17,135
Jeg ville meget gerne ud at spise. Tak.
317
00:22:17,995 --> 00:22:19,513
Ja. Og...
318
00:22:20,872 --> 00:22:21,891
jeg...
319
00:22:21,915 --> 00:22:23,184
Et øjeblik.
320
00:22:23,208 --> 00:22:26,770
Jeg skriver lige en besked
til Sofi og hører, hvordan det går.
321
00:22:27,796 --> 00:22:29,981
Så jeg ikke behøver at være nervøs.
322
00:22:41,810 --> 00:22:42,916
Det var rigtig rart.
323
00:22:44,813 --> 00:22:46,081
- Ja.
- Ja.
324
00:22:47,024 --> 00:22:49,084
Du er rigtig god til det.
325
00:22:49,735 --> 00:22:52,420
Fra et teknisk perspektiv...
326
00:22:53,822 --> 00:22:56,675
- Du har øvet dig.
- Det har du også.
327
00:22:58,618 --> 00:23:00,220
Du er rigtig god til det.
328
00:23:02,372 --> 00:23:05,100
Jeg har nul erfaring, men...
329
00:23:06,293 --> 00:23:07,399
Tak.
330
00:23:21,808 --> 00:23:24,953
- Du ville tale med mig.
- Ja. Send mig ikke flere beskeder.
331
00:23:25,812 --> 00:23:27,707
Så svar mig ikke, min kanin.
332
00:23:27,731 --> 00:23:29,624
Kald mig ikke det længere, Pablo.
333
00:23:29,983 --> 00:23:31,089
Hvorfor ikke?
334
00:23:31,651 --> 00:23:32,930
Du kunne godt lide det.
335
00:23:32,954 --> 00:23:34,713
Dengang kendte jeg ikke Isabela.
336
00:23:35,280 --> 00:23:37,132
Du vidste, hun var min kæreste.
337
00:23:41,203 --> 00:23:44,598
Har du det ikke skidt med det her,
når du ved, hvor svært hun har det?
338
00:23:51,088 --> 00:23:52,194
Okay.
339
00:23:54,257 --> 00:23:55,777
- Vi stopper.
- Ja.
340
00:23:55,801 --> 00:23:56,907
Ja.
341
00:24:11,942 --> 00:24:14,920
Kan du huske,
at du havde den samme kjole på sidst?
342
00:24:15,403 --> 00:24:16,509
Mind mig om det.
343
00:25:29,102 --> 00:25:30,208
Nora?
344
00:25:30,604 --> 00:25:32,038
Læg nu telefonen væk.
345
00:25:32,606 --> 00:25:36,144
Undskyld. Se, hvor mange sms'er
jeg har sendt, og hun har ikke svaret.
346
00:25:36,168 --> 00:25:40,131
Det er, fordi hun er til fest
med sine venner og har det sjovt.
347
00:25:40,155 --> 00:25:41,358
- Okay?
- Ja, ikke?
348
00:25:41,382 --> 00:25:43,259
- Jo.
- Et hurtigt spørgsmål.
349
00:25:43,283 --> 00:25:44,389
Ja.
350
00:25:44,618 --> 00:25:45,724
Hvordan er Javier?
351
00:25:46,161 --> 00:25:51,350
Han lader til at være en sød fyr, men du
kender ham bedre. Skal jeg være bekymret?
352
00:25:51,374 --> 00:25:53,529
- Han er en sød fyr.
- Drikker han alkohol?
353
00:25:53,553 --> 00:25:55,531
- Han er sød.
- Er han ansvarsfuld?
354
00:25:55,555 --> 00:25:58,648
Jeg vil sige noget vigtigt.
Jeg kan ikke vente længere, okay?
355
00:25:59,799 --> 00:26:01,318
Okay. Hvad er det?
356
00:26:11,895 --> 00:26:13,090
Jeg forstår det ikke.
357
00:26:13,114 --> 00:26:16,124
Jeg har set ham tre gange.
Hver gang brugte han sin telefon.
358
00:26:16,858 --> 00:26:18,586
- Undskyld.
- Se dig for.
359
00:26:18,610 --> 00:26:20,045
Hvor har du fået det?
360
00:26:20,695 --> 00:26:22,005
Jeg fandt det bare.
361
00:26:23,240 --> 00:26:25,843
Gerrys fætre eller sådan noget...
362
00:26:25,867 --> 00:26:27,845
Det, han har brug for, er en...
363
00:26:27,869 --> 00:26:28,780
Undskyld mig.
364
00:26:28,804 --> 00:26:31,140
...der kan sige til ham:
365
00:26:31,164 --> 00:26:33,808
"Gerry, det, du gør, er forkert."
Jeg ved ikke...
366
00:26:34,918 --> 00:26:36,561
Forstår du, hvad jeg mener?
367
00:26:44,844 --> 00:26:46,446
Den er meget smuk.
368
00:26:47,305 --> 00:26:48,411
Meget smuk.
369
00:26:50,976 --> 00:26:52,702
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
370
00:26:53,311 --> 00:26:56,790
Der er to muligheder.
371
00:26:57,190 --> 00:26:58,375
Ja eller nej.
372
00:27:00,860 --> 00:27:02,922
Hvad med at tage af sted nu?
373
00:27:02,946 --> 00:27:06,716
Det er sent. Jeg sagde til din mor,
at vi ville være der klokken to, og...
374
00:27:07,200 --> 00:27:09,803
Javi, han viser os vejen.
375
00:27:12,956 --> 00:27:14,349
Det er vist den vej.
376
00:27:16,626 --> 00:27:19,354
Bliver vi gift,
skal du bo sammen med Sofia.
377
00:27:21,214 --> 00:27:22,320
Selvfølgelig.
378
00:27:23,508 --> 00:27:27,070
Det er en del af det, ikke?
At dele... Det ønsker jeg.
379
00:27:33,268 --> 00:27:35,286
Jeg tror ikke, at Sofi er klar.
380
00:27:39,399 --> 00:27:40,708
Eller at jeg er.
381
00:27:42,319 --> 00:27:44,213
@ALLEDINEHEMMELIGHEDER:
382
00:27:44,237 --> 00:27:47,924
GØR DET, ELLER ALLE FÅR AT VIDE,
HVEM DU HAR LESBISK SEX MED.
383
00:27:54,831 --> 00:27:56,766
SKYND DIG!
384
00:28:02,547 --> 00:28:03,690
Alex?
385
00:28:04,758 --> 00:28:05,864
Kan I lide stedet?
386
00:28:06,926 --> 00:28:08,945
Jeg ved, I begge kan lide tage.
387
00:28:13,308 --> 00:28:14,414
Er du okay?
388
00:28:17,020 --> 00:28:20,331
Han siger, han ønsker at hjælpe os alle,
men især dig.
389
00:28:21,274 --> 00:28:23,334
Han ønsker, det bliver en særlig aften.
390
00:28:25,445 --> 00:28:27,213
Men han har et sidste ønske.
391
00:28:29,991 --> 00:28:31,895
- At du springer i poolen.
- Nej!
392
00:28:31,919 --> 00:28:35,096
- Nej. Lad os gå.
- Ellers afslører han min hemmelighed.
393
00:28:37,207 --> 00:28:38,600
Hvem du er kæreste med?
394
00:28:39,751 --> 00:28:41,769
Hvad mener du? Ved du det?
395
00:28:43,797 --> 00:28:44,708
Nej.
396
00:28:44,732 --> 00:28:46,785
Finder nogen ud af det, er det slut.
397
00:28:46,809 --> 00:28:49,110
- Det må ikke stoppe...
- Okay, men hør.
398
00:28:49,469 --> 00:28:51,404
Sofia springer ikke. Punktum.
399
00:28:51,805 --> 00:28:53,907
- Nej. Sofia.
- Det... Det...
400
00:28:54,974 --> 00:28:57,495
Man skal bare se, hvor man skal lande.
401
00:28:57,519 --> 00:28:59,954
Sofia, overvej det ikke engang.
Så går jeg.
402
00:29:10,490 --> 00:29:12,843
- Jeg gør det.
- Hallo! Sofia!
403
00:29:12,867 --> 00:29:15,314
- Sofia, du gør det ikke.
- Hvad er der?
404
00:29:15,338 --> 00:29:17,180
- Du gør det ikke!
- Tag det roligt!
405
00:29:17,497 --> 00:29:18,603
Tag det roligt.
406
00:29:21,418 --> 00:29:22,524
Lad være.
407
00:29:29,884 --> 00:29:30,990
Lad være.
408
00:30:19,058 --> 00:30:20,785
Er du skør?
409
00:30:22,520 --> 00:30:23,746
Hvorfor gjorde du det?
410
00:30:28,109 --> 00:30:29,215
Du er skør.
411
00:30:39,329 --> 00:30:40,435
Er du okay?
412
00:30:41,331 --> 00:30:43,975
- Og Javier?
- Det ved jeg ikke. Han gik.
413
00:30:52,634 --> 00:30:55,987
- Hvor meget skylder du?
- Tal ikke om ting, du ikke ved noget om.
414
00:30:56,429 --> 00:30:58,907
Jeg kender også dine hemmeligheder.
Jeg så dig.
415
00:30:59,265 --> 00:31:01,492
Og hvad så? Det er bare en forretning.
416
00:31:04,354 --> 00:31:05,747
Tjener man godt?
417
00:31:07,190 --> 00:31:08,296
Tja...
418
00:31:10,276 --> 00:31:11,961
Hvis man sælger meget.
419
00:31:15,698 --> 00:31:16,804
Vil du prøve?
420
00:31:31,881 --> 00:31:34,286
Lad os se, hvem der kan score flest piger.
421
00:31:34,310 --> 00:31:36,038
Den, der scorer flest, vinder.
422
00:31:36,062 --> 00:31:38,707
- Skal vi lade massakren begynde?
- Hold nu op.
423
00:31:38,731 --> 00:31:41,426
- Hvad for en massakre?
- Du kan også være med.
424
00:31:41,450 --> 00:31:42,538
Ingen fyre.
425
00:31:43,476 --> 00:31:45,287
Rend og hop. Hold op.
426
00:31:45,311 --> 00:31:47,330
- Søde fyre...
- Hvad så?
427
00:31:48,064 --> 00:31:49,166
Hvad så?
428
00:31:49,190 --> 00:31:51,709
Hvad konkurrerer I om? Hvad sker der?
429
00:31:52,026 --> 00:31:53,132
Hej...
430
00:31:54,404 --> 00:31:55,510
Er det din?
431
00:31:56,906 --> 00:31:58,299
Har du ikke stuearrest?
432
00:31:58,533 --> 00:32:00,468
Jo, men hvornår har det stoppet mig?
433
00:32:02,245 --> 00:32:03,865
- Gerry, mand...
- Skiderik.
434
00:32:03,889 --> 00:32:06,516
- Hvad?
- Tag hjem. Kom nu.
435
00:32:07,959 --> 00:32:10,479
Hvad er nu det? Den fyr er altid sur.
436
00:32:10,503 --> 00:32:11,771
- Mand...
- Hvad?
437
00:32:12,297 --> 00:32:13,731
Ingen ønsker, at du er her.
438
00:32:16,342 --> 00:32:17,448
Seriøst?
439
00:32:21,472 --> 00:32:23,284
Pablito, jeg taler til dig.
440
00:32:23,308 --> 00:32:25,201
- Seriøst?
- Ja.
441
00:32:25,560 --> 00:32:26,666
Hvorfor?
442
00:32:27,145 --> 00:32:28,454
Hvad mener du?
443
00:32:30,982 --> 00:32:32,769
Er I blevet enige om det her?
444
00:32:32,793 --> 00:32:33,881
Også dig?
445
00:32:36,404 --> 00:32:38,733
Efter det med Luis
ser folk underligt på os.
446
00:32:38,757 --> 00:32:40,466
Vi er ikke sådan.
447
00:32:42,368 --> 00:32:43,474
Hør her...
448
00:32:43,912 --> 00:32:46,139
I laver sjov. I laver helt klart sjov.
449
00:32:46,831 --> 00:32:47,937
Gør I ikke?
450
00:32:54,797 --> 00:32:56,441
- Hallo, mand!
- Stop!
451
00:32:56,925 --> 00:32:59,236
- Stop, mand!
- Bøsserøv! Slå mig!
452
00:32:59,260 --> 00:33:00,213
Hold op!
453
00:33:00,237 --> 00:33:03,156
- Hold op! Hold op!
- Slå mig!
454
00:33:03,473 --> 00:33:04,426
Hold op, mand.
455
00:33:04,450 --> 00:33:05,538
Helt ærligt.
456
00:33:06,434 --> 00:33:08,202
Jeg er ikke overrasket.
457
00:33:08,937 --> 00:33:11,341
Forbandede røvslikkere. Som sædvanlig.
458
00:33:11,365 --> 00:33:12,809
I tænker på jer selv.
459
00:33:12,833 --> 00:33:14,208
Røvhuller!
460
00:33:16,152 --> 00:33:17,420
Rend mig.
461
00:33:39,342 --> 00:33:40,448
Hej!
462
00:33:44,555 --> 00:33:45,661
Lad os køre.
463
00:33:49,227 --> 00:33:50,333
Er alt okay?
464
00:33:53,189 --> 00:33:54,295
Ja.
465
00:34:01,364 --> 00:34:02,799
Det klæder dig bedre.
466
00:34:09,455 --> 00:34:11,641
Jeg forestillede mig
dit værelse anderledes.
467
00:34:12,667 --> 00:34:14,352
Så du har forestillet dig det.
468
00:34:23,011 --> 00:34:24,117
Min bedste ven.
469
00:34:25,138 --> 00:34:26,322
Han hed Conan.
470
00:34:26,639 --> 00:34:28,241
Han var min yndlingshund.
471
00:34:29,851 --> 00:34:31,077
Hvad skete der med ham?
472
00:34:33,187 --> 00:34:34,580
Ifølge min far
473
00:34:35,106 --> 00:34:36,290
løb han en dag bort
474
00:34:36,649 --> 00:34:39,418
og blev kørt over af en bil.
475
00:34:46,659 --> 00:34:47,927
Hvor er dine forældre?
476
00:34:50,955 --> 00:34:52,431
Du ser ikke nyheder, gør du?
477
00:34:55,752 --> 00:34:56,858
De er rejst væk.
478
00:34:59,005 --> 00:35:02,775
Jeg ved ikke, hvor de er.
Min advokat siger, jeg ikke skal spørge.
479
00:35:04,886 --> 00:35:06,279
Folk leder efter dem.
480
00:35:07,972 --> 00:35:09,866
De politiske partier, politiet...
481
00:35:12,477 --> 00:35:15,882
De sagde, de snart ville få styr
på det hele, men nu er jeg ligeglad.
482
00:35:15,906 --> 00:35:17,373
De har efterladt penge.
483
00:35:18,900 --> 00:35:20,501
Er det derfor, du holder fest?
484
00:35:21,736 --> 00:35:23,087
Nu har jeg brugt dem.
485
00:35:23,863 --> 00:35:25,590
I det mindste havde vi det sjovt.
486
00:35:31,412 --> 00:35:33,514
Og du? Hvorfor er du her?
487
00:35:36,959 --> 00:35:38,352
For at finde hackeren.
488
00:35:38,920 --> 00:35:40,026
Er han her?
489
00:35:40,755 --> 00:35:42,023
Det vil jeg tro.
490
00:35:43,508 --> 00:35:44,614
Surt.
491
00:35:47,095 --> 00:35:49,572
Et øjeblik troede jeg,
at du kom på grund af mig.
492
00:35:50,264 --> 00:35:51,699
Det havde været rart.
493
00:35:57,563 --> 00:35:59,373
Jeg kan ikke læse dig, Raul.
494
00:36:58,791 --> 00:36:59,897
Sådan.
495
00:37:00,585 --> 00:37:01,691
Hvad nu?
496
00:37:02,253 --> 00:37:04,063
Ikke noget. Vi venter.
497
00:37:11,554 --> 00:37:12,660
Hvad så?
498
00:37:14,140 --> 00:37:15,783
Hvorfor tog den narrøv hjem?
499
00:37:19,687 --> 00:37:21,455
Han er ligeglad med dig.
500
00:37:23,107 --> 00:37:25,084
Ikke for at snage eller noget, men...
501
00:37:26,360 --> 00:37:28,296
Du er sammen med ham hele tiden, ikke?
502
00:37:29,447 --> 00:37:31,090
Du har aldrig tid.
503
00:37:32,658 --> 00:37:33,764
Tid til hvad?
504
00:37:36,037 --> 00:37:37,221
Tid til mig.
505
00:37:51,969 --> 00:37:53,988
- Sig, det er løgn.
- Hvad sker der?
506
00:37:54,722 --> 00:37:56,240
Strømmen er gået.
507
00:37:58,392 --> 00:37:59,952
Pokkers!
508
00:38:02,313 --> 00:38:04,291
- Kom med. Kom.
- Lad os se.
509
00:38:04,315 --> 00:38:06,251
Relæet er herhenne.
510
00:38:06,275 --> 00:38:07,381
Pas på.
511
00:38:13,032 --> 00:38:14,633
Hvad sagde jeg? Det er her.
512
00:38:15,534 --> 00:38:17,011
Okay, giv mig min telefon.
513
00:38:24,669 --> 00:38:26,437
- Ingen strøm, vel?
- Nej.
514
00:38:26,796 --> 00:38:29,523
- Det tror jeg ikke.
- Det virkede ikke. Lad os se.
515
00:38:30,299 --> 00:38:31,942
Det her er nederen.
516
00:38:34,387 --> 00:38:35,790
Der er et andet relæ!
517
00:38:35,814 --> 00:38:37,406
- Okay.
- Jeg er snart tilbage.
518
00:38:38,140 --> 00:38:39,451
- Okay.
- Godt.
519
00:38:39,475 --> 00:38:40,581
Et øjeblik.
520
00:38:41,227 --> 00:38:42,333
Okay.
521
00:39:00,329 --> 00:39:04,393
KONTAKTER
522
00:39:04,417 --> 00:39:06,099
JAVIER W
DETALJER - OPKALDSOVERSIGT
523
00:39:08,296 --> 00:39:09,402
Raul?
524
00:39:31,819 --> 00:39:34,338
Tekster af: Rasmus Jensen