1 00:00:05,956 --> 00:00:08,516 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:19,636 --> 00:00:20,947 HAR DU SET PACO? 3 00:00:20,971 --> 00:00:22,363 - SKODFAG. - JA. PJÆKKER. 4 00:00:27,310 --> 00:00:29,871 - JEG VED IKKE, HVAD HAN VIL. - NEJ, TØS. VÅGN OP. 5 00:00:44,035 --> 00:00:46,096 VI SES DET SÆDVANLIGE STED. 6 00:00:49,207 --> 00:00:50,809 DETOX EFTER AT HAVE DRUKKET. 7 00:00:52,168 --> 00:00:54,687 HAR DU SET, HVAD ISABELA HAR POSTET? 8 00:01:16,484 --> 00:01:17,590 NATIONAL 9 00:01:41,843 --> 00:01:43,778 Hej, Luis! 10 00:01:44,471 --> 00:01:46,291 - Hvor skal du hen? - Til time. 11 00:01:46,315 --> 00:01:48,491 Hvorfor hilser du ikke? Er vi ikke venner? 12 00:01:48,975 --> 00:01:50,410 - Hils. - Det er I jo ikke. 13 00:01:51,060 --> 00:01:52,370 Eller er I venner, Luis? 14 00:01:54,898 --> 00:01:56,624 Det tror jeg ikke. 15 00:01:58,735 --> 00:02:02,048 Vi er i gang med noget. 16 00:02:02,072 --> 00:02:04,841 Det kan jeg se, men det er mit skab. 17 00:02:05,575 --> 00:02:07,802 Ah, okay. Undskyld. 18 00:02:08,286 --> 00:02:11,514 Giv os et øjeblik, så smutter vi. 19 00:02:15,293 --> 00:02:16,997 Er du blevet klippet, Gerry? 20 00:02:17,021 --> 00:02:21,983 Det klæder dig. Klippede du det selv? Eller gjorde din mor? 21 00:02:23,927 --> 00:02:27,488 Måske kan Ernesto også blive klippet, når han slipper af med skællene. 22 00:02:27,847 --> 00:02:29,293 Man kan få skælshampoo. 23 00:02:29,317 --> 00:02:34,162 Du har haft skæl, siden vi begyndte i gymnasiet. Men ikke så slemt som Dario. 24 00:02:34,604 --> 00:02:36,967 Det der på dine læber er herpes, ikke? 25 00:02:36,991 --> 00:02:39,167 Er du blevet smittet af Valeria fra 1B? 26 00:02:40,235 --> 00:02:43,315 - Hun er den eneste, der har det. - Hun er din kusine, ikke? 27 00:02:43,339 --> 00:02:44,881 Klap i. 28 00:02:45,198 --> 00:02:47,593 - Flytter I jer? - Du er meget morsom. 29 00:02:47,617 --> 00:02:51,597 Det er du virkelig. Men giv os lige et øjeblik. 30 00:02:51,621 --> 00:02:53,108 Vi går, når vi har... 31 00:02:53,132 --> 00:02:54,557 Du står i vejen for mig. 32 00:03:01,422 --> 00:03:02,528 Hør... 33 00:03:04,384 --> 00:03:05,490 Galning. 34 00:03:07,387 --> 00:03:11,742 Du ender med at få problemer en dag. Og det ønsker jeg ikke. 35 00:03:11,766 --> 00:03:13,618 Prøv at opføre dig ordentligt. 36 00:03:14,394 --> 00:03:19,749 Gerry, ser man på dine karakterer og dit fremmøde, 37 00:03:20,525 --> 00:03:23,127 vil du statistisk set klare dig dårligere end jeg. 38 00:03:25,697 --> 00:03:27,090 Lad os gå. Hun er skør. 39 00:03:27,574 --> 00:03:28,680 Kom. 40 00:03:29,200 --> 00:03:31,552 - Vi ses til undervisningen. - Lad hende være. 41 00:03:32,954 --> 00:03:35,224 Du vinder. Til lykke. 42 00:03:35,248 --> 00:03:37,778 Lad hende også kæmpe for dig fremover. Hun er god. 43 00:03:37,802 --> 00:03:40,872 Pas på dine ting. Skøre folk har det med at miste deres ting. 44 00:03:40,896 --> 00:03:42,063 Okay. 45 00:03:44,465 --> 00:03:46,985 Luis, vi ses senere. 46 00:03:54,350 --> 00:03:55,576 Tak, Sofi. 47 00:03:56,895 --> 00:03:58,663 Må jeg lægge mine ting i skabet nu? 48 00:04:01,816 --> 00:04:02,922 Ja. 49 00:04:27,300 --> 00:04:32,239 Du har problemer med dine lærere, klassekammerater og karakterer. 50 00:04:32,263 --> 00:04:34,407 I det mindste dumper jeg ikke. 51 00:04:36,476 --> 00:04:42,081 - Nej, men du gør ikke opgaverne færdige. - Jeg begynder at kede mig. 52 00:04:42,857 --> 00:04:46,794 Sofia, du svarer kun på spørgsmål nok til at få B. 53 00:04:49,113 --> 00:04:50,966 Jeg klarer mig godt i idræt. 54 00:04:50,990 --> 00:04:53,594 Du har ret. 55 00:04:53,618 --> 00:04:55,470 Du har fået A+. 56 00:04:56,246 --> 00:05:01,351 Din skolegang betyder meget for din mor. Hun har brug for, at du tilpasser dig. 57 00:05:02,585 --> 00:05:06,939 Jeg forsøger at forstå dig. Jeg ved, at det har været svært for dig. 58 00:05:07,382 --> 00:05:09,995 Jeg ved, at det har været svært efter din fars død. 59 00:05:10,019 --> 00:05:12,653 Og endnu sværere efter det, der skete sidste år. 60 00:05:16,683 --> 00:05:18,117 Jeg vil ikke tale om det. 61 00:05:21,396 --> 00:05:22,663 Det gentager sig ikke. 62 00:05:34,701 --> 00:05:36,553 Vil I have et kondom? 63 00:05:36,577 --> 00:05:37,489 Nice! 64 00:05:37,513 --> 00:05:39,074 Det er fredag. Kom nu. 65 00:05:39,098 --> 00:05:40,766 Kom nu, Pablo. Stop. 66 00:05:40,790 --> 00:05:44,905 Godmorgen. Dario og Ernesto, sæt jer ned. Isabela, stop med at kysse Pablo. 67 00:05:44,929 --> 00:05:46,581 Giv dem en skideballe, lærer! 68 00:05:46,605 --> 00:05:50,566 Lad os komme i gang. Sæt jer ned, alle sammen. Kom så. 69 00:05:52,343 --> 00:05:55,906 Vi har fået en ny elev her på Nationalskolen. 70 00:05:55,930 --> 00:06:00,785 Lad os byde Javier Williams velkommen. Javier, vil du præsentere dig selv? 71 00:06:01,978 --> 00:06:03,298 Hej, alle sammen. 72 00:06:03,322 --> 00:06:05,540 Nej, rejs dig op, så alle kan se dig. 73 00:06:11,279 --> 00:06:12,339 Kom så. 74 00:06:12,363 --> 00:06:16,885 Hej, jeg hedder Javier. Jeg er den nye elev. 75 00:06:16,909 --> 00:06:19,221 Du er søn af Damian Williams. 76 00:06:19,245 --> 00:06:20,973 - Fodboldspilleren? - Ja. 77 00:06:20,997 --> 00:06:23,076 Sig, det er løgn! Din far er en legende! 78 00:06:23,100 --> 00:06:25,185 - Dario... - Din far er Gud! 79 00:06:25,209 --> 00:06:26,315 Det var han. 80 00:06:29,714 --> 00:06:32,067 - Må jeg sætte mig ned nu? - Ja. 81 00:06:32,091 --> 00:06:33,318 Sæt dig herned. 82 00:06:33,342 --> 00:06:36,506 Vi skal finde en, som du kan lave den her opgave med. 83 00:06:36,530 --> 00:06:40,074 - Jeg vil gerne. Det ville ikke være... - Nej. 84 00:06:40,850 --> 00:06:42,003 - Sofia... - Hvad? 85 00:06:42,027 --> 00:06:43,839 Du skal arbejde sammen med Javier. 86 00:06:43,863 --> 00:06:45,913 - Det der var ikke nødvendigt. - Stille! 87 00:06:46,522 --> 00:06:49,894 Stille. Sæt dig ved siden af Sofia, så I kan lære hinanden at kende. 88 00:06:49,918 --> 00:06:52,880 I den næste time skal vi være i laboratoriet. 89 00:06:52,904 --> 00:06:54,547 Tag beskyttelsesdragt på. 90 00:06:55,198 --> 00:07:00,220 Pas på. Hun er skør. Hun har været indlagt på den lukkede. 91 00:07:00,244 --> 00:07:02,597 Vi skal lære om celler. 92 00:07:03,206 --> 00:07:04,312 Stille! 93 00:07:06,042 --> 00:07:09,239 Celler og deres bestanddele. I bør vide det her i forvejen. 94 00:07:09,263 --> 00:07:12,398 Hvem kan huske det? Hvem kan nævne cellers bestanddele? 95 00:07:22,683 --> 00:07:24,296 - Willy! - Hvordan går det? 96 00:07:24,320 --> 00:07:28,008 - Hvordan gik det med galningen? - Vil du sidde sammen med os? 97 00:07:28,032 --> 00:07:31,644 Hvad laver din far nu? Er han skør, eller er det bare på tv? 98 00:07:31,668 --> 00:07:33,712 Drop de åndssvage spørgsmål. 99 00:07:33,736 --> 00:07:37,091 Er det rigtigt, at han boller Miss Mexico? 100 00:07:37,115 --> 00:07:40,177 - Er hun din stedmor? - Hvor er toiletterne? 101 00:07:40,201 --> 00:07:41,438 Jeg viser dig det. 102 00:07:41,462 --> 00:07:43,156 - Jeg finder dem selv. - Sikker? 103 00:07:43,180 --> 00:07:44,848 - Det er den vej. - Vi ses. 104 00:07:44,872 --> 00:07:45,978 Derhenne. 105 00:07:51,712 --> 00:07:53,941 - Goddag. - Goddag. 106 00:07:53,965 --> 00:07:57,818 Jeg hedder Natalia Alexander. Min søster, Maria, deler flyveblade ud. 107 00:07:58,928 --> 00:08:01,082 Nationalnatten er meget mere end en fest. 108 00:08:01,106 --> 00:08:04,408 Det er en begivenhed, hvor eleverne kan lære mange vigtige ting. 109 00:08:06,144 --> 00:08:10,331 Det er teenagere, der drikker alkohol og bliver skæve. 110 00:08:10,690 --> 00:08:13,561 Sidste år blev en pige på anden årgang misbrugt. 111 00:08:13,585 --> 00:08:16,505 Det er bare rygter. 112 00:08:16,529 --> 00:08:17,923 Fortsæt, Natalia. 113 00:08:17,947 --> 00:08:22,928 Og igen i år er jeg formand for komitéen, som arrangerer Nationalnatten. 114 00:08:22,952 --> 00:08:26,265 Jeg vil lægge stor vægt på jeres børns sikkerhed. 115 00:08:26,289 --> 00:08:27,974 Det bliver en fantastisk fest. 116 00:08:28,332 --> 00:08:30,351 Nationalnatten, NANA. 117 00:08:31,335 --> 00:08:33,482 "Det vil være helt godnat at gå glip af den!" 118 00:08:47,518 --> 00:08:48,624 Jeg... 119 00:08:49,353 --> 00:08:53,000 Jeg tænkte, at jeg burde fortælle mine venner det. 120 00:08:53,024 --> 00:08:54,130 Virkelig? 121 00:08:55,693 --> 00:08:58,546 Du ved, at jeg fortæller dem det. 122 00:08:59,197 --> 00:09:01,768 Jeg ved, at du tænker på dig selv og ikke på mig, 123 00:09:01,792 --> 00:09:04,145 men jeg vil ikke lyve. Forstår du mig? 124 00:09:04,169 --> 00:09:09,109 Selvfølgelig forstår jeg dig, skat, men... Vi ved begge to, hvordan dine venner er. 125 00:09:09,133 --> 00:09:12,036 Fortæller du det til en af dem, får hele skolen det at vide. 126 00:09:12,060 --> 00:09:14,855 Og de fleste på skolen er nogle idioter. 127 00:09:14,879 --> 00:09:16,607 Men de er dine venner. 128 00:09:16,631 --> 00:09:19,233 Det er lige præcis det, jeg mener. 129 00:10:02,343 --> 00:10:03,449 Sofia! 130 00:10:04,387 --> 00:10:06,364 Hvad laver du der? 131 00:10:08,558 --> 00:10:11,285 Vent. Bliv der. Stå stille. Jeg hjælper dig. 132 00:10:11,686 --> 00:10:14,455 Hvad tænkte du dog? 133 00:10:16,107 --> 00:10:21,045 Det, du gør, er meget dumt. Hold op med at grine! Det der er forkert. 134 00:10:21,529 --> 00:10:25,300 - Bliv der. Stå stille. - Hvad tror du, jeg vil gøre? 135 00:10:25,324 --> 00:10:27,551 Når jeg når hen til dig, så giv mig din hånd. 136 00:10:27,952 --> 00:10:29,012 Lad os se. 137 00:10:29,036 --> 00:10:32,057 Du skal tale med nogen. Jeg er her. Bare rolig. 138 00:10:32,081 --> 00:10:34,684 - Det der er ikke nødvendigt. - Jeg er okay. 139 00:10:35,084 --> 00:10:36,190 Sæt dig her. 140 00:10:36,794 --> 00:10:40,398 Tror du, jeg ville være her, hvis det var farligt? 141 00:10:46,637 --> 00:10:48,614 - Jeg vil hellere ligge ned. - Okay. 142 00:10:56,981 --> 00:10:58,207 Hvad laver du heroppe? 143 00:10:59,775 --> 00:11:01,877 - Observerer. - Hvad ser du? 144 00:11:03,404 --> 00:11:05,923 At se og at observere er to forskellige ting. 145 00:11:08,117 --> 00:11:09,552 Se dem dernede. 146 00:11:10,161 --> 00:11:11,887 - Okay. - Godt. 147 00:11:12,622 --> 00:11:14,516 Der kommer Raul. 148 00:11:14,540 --> 00:11:17,726 Han sætter sig på bænken i midten af aulaen. 149 00:11:19,462 --> 00:11:23,608 Så snart han kommer derhen, giver han Ernesto og Dario penge. 150 00:11:23,632 --> 00:11:26,945 De kakerlakker. Han sætter sig ved siden af Gerry. 151 00:11:26,969 --> 00:11:29,757 - Hvad så? - Selv om de ikke kan med hinanden. 152 00:11:29,781 --> 00:11:31,408 Hent nogle chips. 153 00:11:31,432 --> 00:11:33,670 - Jeg har ingen penge. - Det har jeg. 154 00:11:33,694 --> 00:11:34,879 - Her. - Hvad for nogle? 155 00:11:34,903 --> 00:11:36,548 Det er lige meget. Vælg selv. 156 00:11:36,572 --> 00:11:38,433 - Kan du se det? - Ja, med hans kusine. 157 00:11:38,457 --> 00:11:41,917 Natalia kommer ind i billedet herovre. Sådan cirka... 158 00:11:43,152 --> 00:11:44,258 nu. 159 00:11:44,904 --> 00:11:48,476 Alle hader Natalia. Hun hænger kun ud med dem for at passe ind. 160 00:11:48,500 --> 00:11:51,571 - Vil du have noget at spise? - Jeg bliver herovre hos dem. 161 00:11:51,595 --> 00:11:53,804 Maria er hendes søster. Hun... 162 00:11:54,622 --> 00:11:56,891 Maria og Natalia er helt forskellige. 163 00:11:58,501 --> 00:12:02,188 Så er der kun Pablo og Isabela tilbage, kæresteparret. 164 00:12:02,755 --> 00:12:05,691 De tilbringer altid et kvarter i rengøringsrummet. 165 00:12:06,550 --> 00:12:09,445 Og det der er... 166 00:12:09,762 --> 00:12:11,780 Alex, der ignorerer dem. 167 00:12:12,223 --> 00:12:16,202 Hun er ikke venner med nogen. Jo, måske Luis. 168 00:12:16,894 --> 00:12:20,748 Men han lever i sine tegninger, hvor han kan undslippe virkeligheden. 169 00:12:22,441 --> 00:12:25,211 - Hvordan gjorde du det? - Som sagt observerer jeg dem. 170 00:12:27,363 --> 00:12:28,469 Se. 171 00:12:29,615 --> 00:12:32,896 Du er solbrændt, så du må tilbringe en masse tid i solen. 172 00:12:32,920 --> 00:12:35,679 Du spiller sikkert fodbold, ligesom din far gjorde. 173 00:12:36,747 --> 00:12:39,851 Men du blev nervøs, da han blev nævnt i klassen. 174 00:12:39,875 --> 00:12:41,863 Sig, det er løgn! Din far er en legende! 175 00:12:41,887 --> 00:12:43,145 Du kan ikke med ham. 176 00:12:43,754 --> 00:12:47,484 Derfor har han købt et nyt ur og et guldarmbånd til dig. 177 00:12:47,508 --> 00:12:48,859 Og en dyr mobiltelefon. 178 00:12:49,635 --> 00:12:54,491 Han må prøve at kompensere for noget. Og du må have yngre søskende. 179 00:12:54,515 --> 00:12:57,660 Du har et klistermærke med en kattekilling på din taske. 180 00:13:13,784 --> 00:13:15,261 Hvilket tal tænker jeg på? 181 00:13:16,120 --> 00:13:17,513 Sådan fungerer det ikke. 182 00:13:21,250 --> 00:13:22,356 Syv. 183 00:13:28,007 --> 00:13:29,608 Hvad med resten af mine penge? 184 00:13:29,925 --> 00:13:34,322 Hvad er der med Rosita? Har hun tænkt sig at sætte sig her? 185 00:13:34,346 --> 00:13:35,657 Ja. 186 00:13:35,681 --> 00:13:37,616 - Hej! - Jøsses! 187 00:13:38,642 --> 00:13:42,162 Gerardo! Hold op, Gerardo! 188 00:13:42,897 --> 00:13:46,209 Hvis I skal gøre det der, så gør det et andet sted. 189 00:13:46,233 --> 00:13:48,711 - Vær ikke misundelig. - Det er ikke det, Rosita. 190 00:13:49,069 --> 00:13:52,358 Men hvis nogen ser dig her, tror de, at alle må sidde sammen med os. 191 00:13:52,382 --> 00:13:54,217 Det der er åndssvagt. 192 00:13:54,241 --> 00:13:56,385 - Hold nu op, Natalia. - Seriøst, Rosita? 193 00:13:56,952 --> 00:13:59,054 Ved du ikke, hvor meget den koster? 194 00:13:59,371 --> 00:14:00,557 Er du jaloux? 195 00:14:00,581 --> 00:14:02,893 Lad Rosita være. 196 00:14:02,917 --> 00:14:06,145 Åh, stakkels Rosita. Hun skal kende sin plads. 197 00:14:06,712 --> 00:14:07,938 Kom, lad os begynde. 198 00:14:09,006 --> 00:14:12,568 Stil jeres tasker derovre. Gør det, og kom tilbage til banen. 199 00:14:13,886 --> 00:14:14,992 Kom så! 200 00:14:16,222 --> 00:14:18,991 Hav den rette indstilling! Vi har travlt. 201 00:14:20,142 --> 00:14:21,368 Godt! 202 00:14:26,565 --> 00:14:27,671 Krig og fred? 203 00:14:28,609 --> 00:14:30,336 - Tolstoj. - Hvad handler den om? 204 00:14:32,238 --> 00:14:35,383 Tja... En masse russere bliver forelskede. 205 00:14:35,407 --> 00:14:38,260 Så drager de i krig og bliver deprimerede. 206 00:14:39,495 --> 00:14:42,598 Det er mere eller mindre det. Din T-shirt vender på vrangen. 207 00:14:47,878 --> 00:14:48,984 Tak. 208 00:15:00,266 --> 00:15:02,034 - Er det her bedre? - Ja. 209 00:15:02,768 --> 00:15:03,755 - Er det? - Ja. 210 00:15:03,779 --> 00:15:05,746 - Javier Williams! - Hvad så? 211 00:15:06,230 --> 00:15:07,748 Hej. Det er en fornøjelse. 212 00:15:08,190 --> 00:15:10,334 - Hvordan går det? - Godt. 213 00:15:10,651 --> 00:15:11,670 Hør her. 214 00:15:11,694 --> 00:15:15,966 Jeg har reserveret en særlig plads til dig på fodboldholdet. 215 00:15:15,990 --> 00:15:18,008 Vend dig om. 216 00:15:18,701 --> 00:15:19,612 Af sted. 217 00:15:19,636 --> 00:15:23,765 Med Damian Williams' søn vinder vi mesterskabet for fjerde gang. 218 00:15:23,789 --> 00:15:25,975 Tak, men jeg spiller ikke fodbold. 219 00:15:31,797 --> 00:15:34,961 Må jeg gå hen til sundhedsplejersken? Jeg har det ikke så godt. 220 00:15:34,985 --> 00:15:36,276 Ja, okay. 221 00:15:36,719 --> 00:15:38,363 Hør her, børn. 222 00:15:38,387 --> 00:15:40,864 Begynd at løbe. Fem omgange. Hold et godt tempo. 223 00:15:41,932 --> 00:15:43,367 Lad os varme op. 224 00:15:44,184 --> 00:15:47,914 - Kom så. - Lærer... Jeg kan ikke finde min telefon. 225 00:15:47,938 --> 00:15:49,044 Og? 226 00:15:49,440 --> 00:15:51,792 Skal du bruge den, når du løber? 227 00:15:52,318 --> 00:15:54,337 Kom så, piger. 228 00:15:54,361 --> 00:15:56,964 Kom så! Af sted! 229 00:16:08,334 --> 00:16:10,437 - Hvad så? - Hallo! 230 00:16:10,461 --> 00:16:12,981 - Hvad er der? - Hvordan går det? 231 00:16:13,005 --> 00:16:17,276 Hvorfor lader du en kvinde forsvare dig? Du skal selv forsvare dig! 232 00:16:17,968 --> 00:16:21,374 - Hun er ligeglad med dig. - Vær ikke bange. Vi laver bare sjov. 233 00:16:21,398 --> 00:16:22,542 Hun er her ikke. 234 00:16:22,566 --> 00:16:25,136 - Forsvar dig. - Kan du lide at blive kildet? 235 00:16:25,160 --> 00:16:27,203 Ja, sådan! Sådan! 236 00:16:27,227 --> 00:16:28,830 Kom så, forsvar dig. 237 00:16:28,854 --> 00:16:31,248 Forsvar dig. Kom så. 238 00:16:32,149 --> 00:16:34,762 - Kom så, gør et eller andet! - Lad os se dig slå ham. 239 00:16:34,786 --> 00:16:36,378 Kan du ikke sige noget? 240 00:16:37,738 --> 00:16:39,966 Slå mig. Kom så. Slå så hårdt, som du kan. 241 00:16:39,990 --> 00:16:40,943 Vi er venner. 242 00:16:40,967 --> 00:16:44,772 Har du ikke tænkt dig at gøre det? Kan du ikke forsvare dig selv? 243 00:16:44,796 --> 00:16:46,722 - Han forstår dig ikke. - Vil du ikke? 244 00:16:48,123 --> 00:16:49,266 Rend og hop. 245 00:16:50,626 --> 00:16:52,603 Lad os se, om du vil slås efter det her. 246 00:16:53,671 --> 00:16:55,082 Er det dine tegninger? 247 00:16:55,106 --> 00:16:57,275 - Nej! - Bliv her, narrøv. 248 00:16:57,299 --> 00:17:00,654 - Tag det roligt. Slap af. - Hans forældre elsker ham. 249 00:17:00,678 --> 00:17:02,279 - Gør det ikke! - Lad os se. 250 00:17:02,888 --> 00:17:04,698 - Måske vågner du op nu. - Slap af! 251 00:17:05,516 --> 00:17:07,786 De her er åndssvage. 252 00:17:07,810 --> 00:17:08,870 En stor pik! 253 00:17:08,894 --> 00:17:11,289 - De er flotte. - Skiderik. 254 00:17:11,313 --> 00:17:13,165 Laver du dem i skolen? 255 00:17:13,857 --> 00:17:16,804 Lad os se. Måske reagerer du på det her. Se her. 256 00:17:16,828 --> 00:17:19,348 - Giv mig mine tegninger! - Hallo, narrøv! 257 00:17:19,372 --> 00:17:20,775 Giv mig mine tegninger! 258 00:17:20,799 --> 00:17:22,676 Stop, Gerry! Nu er det nok! 259 00:17:22,700 --> 00:17:24,970 Ja, min ven. 260 00:17:24,994 --> 00:17:28,240 Det er det, jeg vil have. Jeg vil have, at du forsvarer dig. 261 00:17:28,264 --> 00:17:30,767 Lad ikke andre forsvare dig. 262 00:17:30,791 --> 00:17:33,143 Men det er for sent. Jeg gav dig chancen. 263 00:17:33,794 --> 00:17:34,978 Det er slut. 264 00:17:36,005 --> 00:17:37,111 Hallo. 265 00:17:38,257 --> 00:17:40,609 - Jeg skal tisse. - Sig, det er løgn! 266 00:17:42,011 --> 00:17:43,117 Vend ham rundt. 267 00:17:44,680 --> 00:17:47,116 - De taler til dig. Vend dig om. - Hallo... 268 00:17:47,558 --> 00:17:49,368 Se. Se godt efter. 269 00:17:49,810 --> 00:17:51,203 Se. 270 00:17:51,520 --> 00:17:52,998 Se der! 271 00:17:53,022 --> 00:17:54,248 Han kigger. 272 00:17:55,357 --> 00:17:58,378 - Stop med det der. - Du forsvarer dig aldrig. 273 00:17:58,402 --> 00:18:00,964 - Stop. - Okay, nu er det nok. 274 00:18:00,988 --> 00:18:02,506 Smut med jer. 275 00:18:03,407 --> 00:18:04,426 Røvhuller. 276 00:18:04,450 --> 00:18:07,929 Han havde et valg. At græde eller at forsvare sig. 277 00:18:07,953 --> 00:18:10,222 - Græder man, er man en idiot. - Luis. 278 00:18:11,081 --> 00:18:15,102 Luis, tag de her. Tag de her penge, og køb dig en ny taske. 279 00:18:15,711 --> 00:18:17,396 - Smut. - Kom. 280 00:18:19,423 --> 00:18:22,370 - Hvornår stopper I? - Når han begynder at forsvare sig. 281 00:18:22,394 --> 00:18:24,630 Hvad med at køre på den fyr i stedet? 282 00:18:24,654 --> 00:18:26,406 Jeg kører på dem, jeg vil. 283 00:18:26,430 --> 00:18:27,741 Kom. 284 00:18:27,765 --> 00:18:30,492 - Er han din kæreste? - Du gik over stregen. 285 00:18:51,246 --> 00:18:52,352 Hvad så? 286 00:18:55,209 --> 00:18:58,687 - Der er andre ledige pladser. - Jeg ville sidde ved siden af dig. 287 00:18:59,713 --> 00:19:00,819 Okay. 288 00:19:01,590 --> 00:19:04,318 Se, den skøre er ikke dum. 289 00:19:06,720 --> 00:19:09,417 Kan sådan en som ham være interesseret i en som hende? 290 00:19:09,441 --> 00:19:10,574 Selvfølgelig ikke. 291 00:19:11,225 --> 00:19:14,088 Det ville være rart at se hende med en. Hun er altid alene. 292 00:19:14,112 --> 00:19:15,913 - Maria... - Er det dit alvor? 293 00:19:17,106 --> 00:19:18,917 Hvad hedder idrætslæreren? 294 00:19:18,941 --> 00:19:20,919 - Güero? - Hvad? 295 00:19:20,943 --> 00:19:22,085 - Güero. - Güero? 296 00:19:24,029 --> 00:19:26,548 Hvorfor får du lov at læse i stedet for at løbe? 297 00:19:27,324 --> 00:19:29,969 Fordi jeg fandt hans hund. 298 00:19:29,993 --> 00:19:34,097 Jeg fandt hans eks, der havde taget hans hund. 299 00:19:39,711 --> 00:19:41,313 Der er ingen ledige pladser. 300 00:19:43,090 --> 00:19:45,860 Gerardo! Gerry! 301 00:19:45,884 --> 00:19:48,111 - Jeg kiggede efter en plads. - Sæt dig ned. 302 00:19:49,179 --> 00:19:51,658 Okay. Godt. 303 00:19:51,682 --> 00:19:55,786 Sidsteårselever, tak, fordi I er kommet. 304 00:19:56,061 --> 00:20:00,207 For nogle år siden, for ikke så længe siden... 305 00:20:00,440 --> 00:20:02,293 Luis, Luis! 306 00:20:02,317 --> 00:20:04,544 Luis. Se. 307 00:20:05,195 --> 00:20:07,339 Der er en ledig plads der. 308 00:20:08,824 --> 00:20:09,930 Oppe foran. 309 00:20:12,911 --> 00:20:14,222 Stille. 310 00:20:14,246 --> 00:20:15,931 Sæt dig ned, Luis. 311 00:20:16,665 --> 00:20:19,477 Nå, som sagt... 312 00:20:19,501 --> 00:20:24,607 I tror det måske ikke, men for ikke så længe siden 313 00:20:24,631 --> 00:20:28,694 kunne mennesker leve uden de her. 314 00:20:31,013 --> 00:20:34,677 Livet kunne have været bedre, og det kunne have været værre, 315 00:20:34,701 --> 00:20:39,162 men vi var ikke slaver af de her. 316 00:20:45,736 --> 00:20:46,842 Legetøj. 317 00:20:50,073 --> 00:20:54,220 De er nyttige, men ikke livsvigtige. 318 00:20:54,244 --> 00:20:56,691 Der skal være regler for brugen af dem. 319 00:20:56,715 --> 00:20:59,118 Og derfor har vores venner fra av-linjen 320 00:20:59,142 --> 00:21:03,605 hjulpet os med at lave en video, Ansvarlig brug af mobiltelefoner. 321 00:21:03,629 --> 00:21:05,374 Vær opmærksomme, alle sammen. 322 00:21:05,398 --> 00:21:10,195 For her på Nationalskolen går vi op i at hjælpe jer. 323 00:21:10,219 --> 00:21:13,030 Så se med. Bruno? 324 00:21:13,430 --> 00:21:14,536 Bruno! 325 00:21:15,432 --> 00:21:18,285 Vil du afspille videoen? Tak. 326 00:21:23,815 --> 00:21:25,161 ANSVARLIG BRUG AF MOBILTELEFONER 327 00:21:25,185 --> 00:21:28,086 Hvem er Isabela de la Fuente? 328 00:21:30,030 --> 00:21:32,425 Bruno, det er vist ikke den. 329 00:21:32,449 --> 00:21:34,384 Wow! God røv! 330 00:21:36,912 --> 00:21:39,723 Slap af, drenge! 331 00:21:42,417 --> 00:21:44,562 Bruno! Sluk for den! 332 00:21:44,586 --> 00:21:46,272 Hvad er det der? 333 00:21:46,296 --> 00:21:47,981 Sluk for den! Gør noget! 334 00:21:57,641 --> 00:21:58,552 NAVN 335 00:21:58,576 --> 00:22:00,452 KØN: HANKØN TIDSPUNKT: 02:32 336 00:22:00,811 --> 00:22:02,997 LÆGEERKLÆRING KØNSSKIFTE 337 00:22:03,021 --> 00:22:04,308 FORNAVN: EFTERNAVN 338 00:22:04,332 --> 00:22:05,420 KØN: HUNKØN 339 00:22:05,941 --> 00:22:06,852 Det er en fyr! 340 00:22:06,876 --> 00:22:09,170 Drenge har penisser! 341 00:22:09,194 --> 00:22:11,214 Piger har vaginaer. 342 00:22:11,238 --> 00:22:13,131 Lad os se kuglerne! 343 00:22:13,865 --> 00:22:16,094 Drenge har penisser. 344 00:22:16,118 --> 00:22:17,969 Piger har vaginaer. 345 00:22:19,746 --> 00:22:20,657 BØSSERØV 346 00:22:20,681 --> 00:22:22,493 - Ønsk noget. - Gid, jeg var en pige. 347 00:22:22,517 --> 00:22:24,267 GID, JEG VAR EN PIGE 348 00:22:24,626 --> 00:22:26,479 @ALLEDINEHEMMELIGHEDER 349 00:22:26,503 --> 00:22:29,439 Tænd lyset! Isabela! 350 00:22:35,595 --> 00:22:37,864 Væk med jeres mobiltelefoner! 351 00:22:52,362 --> 00:22:53,922 Hvorfor har du ikke sagt det? 352 00:23:03,248 --> 00:23:04,558 Det ville jeg også. 353 00:23:07,044 --> 00:23:09,729 Jeg skammer mig ikke. Det gør jeg ikke. 354 00:23:13,008 --> 00:23:14,818 Men jeg ønskede ikke det her. 355 00:23:17,220 --> 00:23:19,531 Nu vil alle se mig som et monster. 356 00:23:21,933 --> 00:23:24,411 Den video er det eneste, der ligger på den konto. 357 00:23:24,811 --> 00:23:26,163 Hvordan går det, Willis? 358 00:23:26,938 --> 00:23:28,081 Williams. 359 00:23:30,067 --> 00:23:31,334 Må vi lige tale sammen? 360 00:23:34,279 --> 00:23:35,385 Okay. 361 00:23:41,078 --> 00:23:43,513 Isa, du havde ikke behøvet at være alene om det. 362 00:23:51,630 --> 00:23:53,523 Det er den slags, man har venner til. 363 00:24:15,779 --> 00:24:18,715 "Hvad, hvis dine forældre fandt ud af, hvad du har gjort?" 364 00:24:19,324 --> 00:24:20,235 Hvad er det? 365 00:24:20,259 --> 00:24:22,887 Det er ikke vigtigt. Læs videre. 366 00:24:22,911 --> 00:24:26,139 HVAD, HVIS DINE FORÆLDRE FANDT UD AF, HVAD DU HAR GJORT? 367 00:24:26,665 --> 00:24:30,310 "Vælg en af dine venner, og så forbliver det en hemmelighed." 368 00:24:32,045 --> 00:24:33,396 Valgte du Isabela? 369 00:24:34,840 --> 00:24:35,983 Er du dum? 370 00:24:36,007 --> 00:24:37,090 Sjovt, du er bøsse! 371 00:24:37,114 --> 00:24:38,194 Vent! 372 00:24:38,218 --> 00:24:40,696 - Hvor er Isa? - På toilettet. 373 00:24:40,720 --> 00:24:46,035 Jeg ved, at jeg dummede mig. Men jeg troede, at det var en spøg. 374 00:24:46,059 --> 00:24:47,744 - Isa! - Men det var det ikke. 375 00:24:48,603 --> 00:24:50,455 Han svarer ikke på mine beskeder. 376 00:24:51,648 --> 00:24:53,501 Du slår selvfølgelig op nu. 377 00:24:53,525 --> 00:24:56,086 - Det er det forkerte toilet. - Fjols! 378 00:24:57,028 --> 00:24:58,338 Penis-battle! 379 00:24:58,822 --> 00:25:00,548 - Skar de din penis af? - Klap i! 380 00:25:01,867 --> 00:25:04,177 - Hold kæft! - Hvorfor gjorde du det mod mig? 381 00:25:05,704 --> 00:25:06,690 Jeg forstår ikke. 382 00:25:06,714 --> 00:25:08,617 Vi vidste ikke, at du har en penis. 383 00:25:08,641 --> 00:25:10,350 Hold kæft, røvhul. 384 00:25:12,419 --> 00:25:13,525 Du løj for mig. 385 00:25:14,713 --> 00:25:15,939 Nej, jeg gjorde ikke. 386 00:25:16,756 --> 00:25:17,862 Jeg stolede på dig. 387 00:25:18,383 --> 00:25:20,902 - Skide bøsserøv. - Hold kæft! 388 00:25:22,888 --> 00:25:24,667 - Du er en idiot. - Lad os gå, Isa. 389 00:25:24,691 --> 00:25:26,927 Vent, jeg vil spørge dig om noget. 390 00:25:26,951 --> 00:25:28,744 Har du fået en operation? 391 00:25:28,768 --> 00:25:30,578 Hvad har jeg med det at gøre? 392 00:25:30,979 --> 00:25:33,665 Du bemærker ting, som alle andre overser. 393 00:25:35,692 --> 00:25:37,229 Jeg ved, at du kan finde ham. 394 00:25:37,253 --> 00:25:38,772 Er der noget tilbage? 395 00:25:38,796 --> 00:25:40,256 Stop så! 396 00:25:40,280 --> 00:25:41,733 Er du blevet opereret? 397 00:25:41,757 --> 00:25:43,551 Stop! 398 00:25:43,575 --> 00:25:46,177 Vent. Du skal stoppe nu. 399 00:25:47,245 --> 00:25:48,430 Kom med mig. 400 00:25:49,748 --> 00:25:50,854 Hvorfor filmer du? 401 00:25:59,883 --> 00:26:00,989 Okay. 402 00:26:02,177 --> 00:26:03,283 Okay? 403 00:26:05,096 --> 00:26:07,282 Jeg vil også gerne vide, hvem der står bag. 404 00:26:15,357 --> 00:26:16,875 - Hvad sker der? - Ikke noget. 405 00:26:17,859 --> 00:26:21,546 - Du behøver ikke følge mig rundt. - Jeg går i hælene på dig. 406 00:26:30,455 --> 00:26:31,561 Natalia? 407 00:26:34,584 --> 00:26:35,769 Jeg kan se din taske. 408 00:26:39,673 --> 00:26:40,779 Natalia. 409 00:26:41,466 --> 00:26:42,572 Hvad vil du? 410 00:26:45,804 --> 00:26:47,989 Jeg vil tale om det, der skete med Isabela. 411 00:26:50,267 --> 00:26:52,285 Du er også blevet afpresset, ikke? 412 00:26:54,896 --> 00:26:56,664 Jeg ved ikke, hvad du taler om. 413 00:26:57,691 --> 00:27:00,293 Du stjal Isabelas telefon i idrætstimen. 414 00:27:01,987 --> 00:27:05,632 Du sagde, at du var skidt tilpas, men gik ikke til sundhedsplejersken. 415 00:27:15,500 --> 00:27:16,643 Hvad skal jeg sige? 416 00:27:17,961 --> 00:27:19,437 Hun bliver ved at græde. 417 00:27:26,720 --> 00:27:27,826 Hej, Natalia. 418 00:27:29,139 --> 00:27:32,575 Hvorfor kommer du ikke ud? Sofia prøver bare at hjælpe dig. 419 00:27:36,021 --> 00:27:37,539 Det er Javier. Den nye fyr. 420 00:27:38,773 --> 00:27:42,127 Det har været en underlig dag. 421 00:27:44,195 --> 00:27:45,547 Men også underholdende. 422 00:27:47,449 --> 00:27:50,885 Kom ud. Lad os gå. Vi er her ikke for at dømme. 423 00:27:59,627 --> 00:28:02,939 - Isabela slår mig ihjel. - Det var ikke din skyld. 424 00:28:03,590 --> 00:28:07,235 Fyren, der afpressede dig, ville se, om du ville forråde din bedste ven. 425 00:28:08,219 --> 00:28:09,988 Men jeg ønskede ikke at gøre det! 426 00:28:22,108 --> 00:28:23,793 Så hvem uploadede videoen? 427 00:28:26,321 --> 00:28:29,299 Den eneste, der ikke fulgte med, da det hele begyndte. 428 00:28:32,160 --> 00:28:33,511 Går du allerede, Gerry? 429 00:28:36,706 --> 00:28:41,311 - Hvorfor er du besat af mig, Sofi? - Det ved jeg ikke. Jeg ser dig hele tiden. 430 00:28:43,963 --> 00:28:45,356 Jeg ved, hvad du skjuler. 431 00:28:53,348 --> 00:28:56,075 Var det dig? Du sendte beskeden. 432 00:28:59,062 --> 00:29:03,209 Hør her. Hvis nogen finder ud af det, ender det ikke godt for dig. 433 00:29:03,233 --> 00:29:05,179 - Det var ikke mig! - Du slipper ikke. 434 00:29:05,203 --> 00:29:07,712 - Var det ikke? - Gerry, jeg ved, at det var dig. 435 00:29:09,406 --> 00:29:12,842 Du uploadede videoen for at holde dine egne hemmeligheder skjult. 436 00:29:13,785 --> 00:29:15,845 - Jeg har ingen hemmeligheder. - Ikke? 437 00:29:16,996 --> 00:29:17,949 Held og lykke. 438 00:29:17,973 --> 00:29:20,683 Du bør finde nogle bedre venner. 439 00:29:21,209 --> 00:29:24,604 - Hun er ikke godt selskab. - Det er dig, der bør være bekymret. 440 00:29:25,213 --> 00:29:27,941 Der er en, der holder øje med dig og dine venner. 441 00:29:28,633 --> 00:29:29,739 Og lad Luis være! 442 00:29:34,806 --> 00:29:37,302 Tag det roligt, Luis! Hvad er der galt med dig? 443 00:29:37,326 --> 00:29:39,370 - Det var et uheld. - Et uheld? 444 00:29:39,394 --> 00:29:41,097 Hvordan? Hvor? Hvad skete der? 445 00:29:41,121 --> 00:29:42,456 Jeg faldt, mor. 446 00:29:42,480 --> 00:29:44,927 - Jeg faldt. Det var et uheld. - Og din rygsæk? 447 00:29:44,951 --> 00:29:48,104 Hvor er den? Nej. Den her gang er Quintanilla nødt til at lytte. 448 00:29:48,128 --> 00:29:49,672 - Mor! - Nej! 449 00:29:49,696 --> 00:29:51,590 Lad os køre. 450 00:29:51,614 --> 00:29:54,186 Hvis du ikke siger det, er jeg nødt til at gå til ham. 451 00:29:54,210 --> 00:29:56,261 Jeg fortælle det derhjemme. Kom. 452 00:29:58,955 --> 00:30:02,976 - Vi kan fortælle Quintanilla om det. - Han vil sige, jeg skal blande mig udenom. 453 00:30:03,543 --> 00:30:05,186 Jeg vil vide, hvem der står bag. 454 00:30:06,629 --> 00:30:09,524 Vi kan prøve at finde ud af det. Det ville være spændende. 455 00:30:11,217 --> 00:30:12,944 - Giv mig din telefon. - Hvorfor? 456 00:30:13,678 --> 00:30:15,154 Naturfagsprojektet. 457 00:30:16,139 --> 00:30:18,868 Tænk ikke på det. Jeg laver det selv. 458 00:30:18,892 --> 00:30:20,910 Jeg er sikker på, du får B+. 459 00:30:23,688 --> 00:30:25,540 Jeg troede ikke, at du kunne grine. 460 00:30:27,150 --> 00:30:28,501 Du er god til mennesker. 461 00:30:30,111 --> 00:30:31,921 Måske kan vi drage fordel af det. 462 00:30:34,783 --> 00:30:36,968 Jeg har vist fået min første ven på skolen. 463 00:30:37,702 --> 00:30:40,680 Nej. Jeg har allerede for mange venner. 464 00:31:10,527 --> 00:31:11,796 KRIG OG FRED 465 00:31:11,820 --> 00:31:13,181 Jeg er næsten færdig. 466 00:31:13,205 --> 00:31:14,380 Hvad synes du om den? 467 00:31:15,698 --> 00:31:19,771 Jeg tror godt, jeg kan lide den, men... Den er 200 sider for lang. 468 00:31:19,795 --> 00:31:22,388 - En smuk udgave. - Ved du, hvorfor jeg gav dig den? 469 00:31:22,789 --> 00:31:25,224 - Hvorfor? - Det var din fars yndlingsbog. 470 00:31:25,625 --> 00:31:26,731 Virkelig? 471 00:31:27,210 --> 00:31:31,649 Han kunne lide den, fordi de trods alt har håb til sidst. 472 00:31:31,673 --> 00:31:34,419 Du skulle hellere anbefale noget, du selv kan lide. 473 00:31:34,443 --> 00:31:35,568 Lad os spille! 474 00:32:10,086 --> 00:32:12,605 Sofi, jeg er hjemme! 475 00:32:14,465 --> 00:32:15,571 Sofi? 476 00:32:16,175 --> 00:32:18,778 Jeg er hjemme. Hvordan gik det i skolen? 477 00:32:19,345 --> 00:32:20,451 Godt. 478 00:32:21,014 --> 00:32:23,491 Det var ikke så kedeligt, som det plejer at være. 479 00:32:25,018 --> 00:32:27,788 Han er her, men jeg har ikke skiftet tøj! 480 00:32:27,812 --> 00:32:29,665 Skal han spise her igen? 481 00:32:29,689 --> 00:32:33,261 Ja, skat. Han vil tilbringe mere tid sammen med dig. Giv ham en chance. 482 00:32:33,285 --> 00:32:35,647 Han har kinesisk mad med. Det elsker du jo. 483 00:32:35,671 --> 00:32:39,048 Åbner du, mens jeg skifter tøj? Tak! 484 00:32:39,532 --> 00:32:40,638 Okay, Nora. 485 00:32:57,675 --> 00:32:58,781 Hej. 486 00:33:01,054 --> 00:33:02,160 Hej, Sofia. 487 00:33:08,061 --> 00:33:09,167 Tak. 488 00:33:10,688 --> 00:33:11,794 Tak. 489 00:33:31,876 --> 00:33:36,814 VIL DU HÆVNE DIG PÅ DEM, DER FORRÅDTE DIG? 490 00:33:39,258 --> 00:33:42,320 HVEM ER DU? 491 00:33:42,971 --> 00:33:46,449 RAUL VALGTE DIG. 492 00:33:46,766 --> 00:33:48,786 NATALIA TOG DIN TELEFON. 493 00:33:48,810 --> 00:33:51,497 GERRY UPLOADEDE VIDEOEN. 494 00:33:51,521 --> 00:33:54,373 PABLO FORRÅDTE DIG. 495 00:33:54,691 --> 00:33:58,044 KUNNE DU TÆNKE DIG AT FÅ HÆVN? 496 00:33:59,904 --> 00:34:01,464 JA 497 00:34:07,203 --> 00:34:10,723 Tekster af: Rasmus Jensen