1 00:00:20,395 --> 00:00:22,814 پابلو گارسیا کیه؟ 2 00:00:26,234 --> 00:00:28,194 یه متقلب؟ 3 00:00:28,987 --> 00:00:32,032 هی، خرگوشه، اینو ببین 4 00:00:32,949 --> 00:00:34,576 !هویچ مورد علاقه‌ات 5 00:00:34,659 --> 00:00:35,827 دلم برات تنگ شده، خرگوشه 6 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 همش تو فکرتم 7 00:00:39,330 --> 00:00:40,330 «خرگوشت کیه، پابلین؟» 8 00:00:40,331 --> 00:00:41,833 دلم برات تنگ شده، خرگوشه 9 00:00:44,210 --> 00:00:45,378 !سکسی 10 00:00:48,465 --> 00:00:49,465 ...ایزا 11 00:00:50,300 --> 00:00:52,761 ناتالی الکساندر کیه؟ «موش» 12 00:00:55,346 --> 00:00:56,848 !یه دزد 13 00:00:58,308 --> 00:01:00,643 تو هیچ کاری نکردی، جنده خانم؟ 14 00:01:11,988 --> 00:01:14,866 دزد لعنتی، چیزایی رو که دزدی پس بده 15 00:01:15,658 --> 00:01:17,827 جری گرندا کیه؟ 16 00:01:22,708 --> 00:01:23,828 «پورن گِی» 17 00:01:25,829 --> 00:01:27,529 «همجنس‌باز» 18 00:01:27,837 --> 00:01:29,964 ـ گوشیم رو بده ببینم ـ نمیخواد این اراجیف رو نگاه کنی 19 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 ـ بچه‌بازی در نیار ـ اینم از گوشیت 20 00:01:33,134 --> 00:01:35,134 «پورن گِی» 21 00:01:35,135 --> 00:01:36,135 «تو اینترنت اینا رو سرچ می‌کنی» 22 00:01:37,136 --> 00:01:40,136 «گرایش جنسیت رو به همه بگو» 23 00:01:43,603 --> 00:01:46,272 رائول لئون کیه؟ 24 00:01:48,273 --> 00:01:49,273 «خوشگل» 25 00:01:50,274 --> 00:01:52,274 «عکسات» 26 00:01:53,275 --> 00:01:54,275 «بابا جونت» 27 00:01:54,114 --> 00:01:56,199 نظرتون در مورد فساد تو کشور چیه؟ 28 00:01:56,282 --> 00:01:57,700 دیگه کافیه 29 00:01:57,784 --> 00:02:02,122 وقتشه دیگه سیاستمداران فاسد بی‌شرم از غارت کشورمون دست بردارن 30 00:02:02,205 --> 00:02:04,290 صداقت بحث‌کردنی نیست «بابات دزده» 31 00:02:05,125 --> 00:02:06,459 !یه سوال 32 00:02:06,543 --> 00:02:09,170 صداقت جای بحث نداره 33 00:02:21,599 --> 00:02:24,936 چه خبر شده؟ چرا همه اینقدر عصبی هستن؟ فقط ناتی باید نگران باشه 34 00:02:25,353 --> 00:02:26,938 نه، پابلو باید نگران باشه 35 00:02:28,148 --> 00:02:29,482 صبح بخیر، بچه‌ها 36 00:02:30,859 --> 00:02:31,943 بیایید شروع کنیم 37 00:02:32,694 --> 00:02:33,694 بذارید ببینم 38 00:02:36,281 --> 00:02:38,825 میدونم همه‌ در خصوص اتفاقی که افتاد یه کم عصبی هستیم 39 00:02:39,409 --> 00:02:41,744 اما باید رو کلاس تمرکز کنیم، باشه؟ 40 00:02:41,828 --> 00:02:46,291 و نظراتتون رو در مورد پروژه علوم بشنویم 41 00:02:47,500 --> 00:02:48,376 ...بگید ببینم 42 00:02:48,459 --> 00:02:49,627 «پابلو خیلی گُنده‌منی ـه» 43 00:02:50,295 --> 00:02:52,005 !وای، پسر 44 00:02:52,088 --> 00:02:54,757 ـ چرا همچین می‌کنی؟ ـ زیاده‌روی کردی 45 00:02:54,841 --> 00:02:57,969 ـ تا حالا به این بزرگی ندیدید؟ ـ خیلی باحالی 46 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 چرا پاکش می‌کنی؟ بذار خودش بکنه مگه کیر اون نیست؟ 47 00:03:01,431 --> 00:03:02,515 ـ جری، بس کن ـ بس کن 48 00:03:02,599 --> 00:03:06,436 گابریلا، می‌تونم هم‌گروهیم رو عوض کنم؟ نمیخوام با پابلو کار کنم 49 00:03:06,519 --> 00:03:09,939 ،باشه، می‌تونی با ناتالی کار کنی و ماریا می‌تونه هم‌گروهی پابلو بشه 50 00:03:10,023 --> 00:03:12,209 ـ با اونم نمیخوام باشم ـ چون دزده 51 00:03:12,233 --> 00:03:15,486 !ـ ایزا! گفتم من چیزی ندزدیدم ـ میشه یه پیشنهادی بدم؟ 52 00:03:15,570 --> 00:03:17,947 ـ باشه ...ـ داشتم فکر می‌کردم 53 00:03:18,031 --> 00:03:22,577 الکس می‌تونه با اسماعیل هم‌گروه بشه تا بتونن یه کار متفاوت و علنی انجام بدن 54 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 باشه 55 00:03:24,037 --> 00:03:24,871 !ایزابلا 56 00:03:24,954 --> 00:03:27,415 !ـ اسمم ایزابلاس، اسکول ـ می‌تونم یه پسر رو کتک بزنم 57 00:03:27,498 --> 00:03:29,083 !میزنمتا 58 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 ـ مشکلت چیه؟ !ـ بسه. کافیه 59 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 !ـ جری، تمومش کن !ـ بسه 60 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 !آروم باش 61 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 ـ بهم دست نزن ـ ایزا، آروم باش 62 00:03:36,174 --> 00:03:39,219 !ـ تمومش کن !ـ رفیق، خرگوشت رو آروم کن 63 00:03:39,302 --> 00:03:40,386 این زیاده‌روی بود 64 00:03:40,470 --> 00:03:43,806 عمراً! راستی اسماعیل خرگوشت نبود؟ 65 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 !ـ وای، پسر !ـ رفیق 66 00:03:47,685 --> 00:03:48,686 !کافیه 67 00:03:48,770 --> 00:03:50,188 !بیخیال 68 00:03:50,271 --> 00:03:53,191 !ـ اون اسماعیله !ـ با همه‌تونم! جری، زود باش 69 00:03:53,274 --> 00:03:55,193 !همه برید دفتر مدیر 70 00:03:56,194 --> 00:03:59,194 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :. 71 00:04:00,195 --> 00:04:03,195 :ترجمه و تنظیم مریم 72 00:04:25,014 --> 00:04:26,182 تو اینجا چی کار می‌کنی؟ 73 00:04:26,891 --> 00:04:29,769 به معلم گفتم نتونسته کلاس رو درست اداره کنه 74 00:04:32,021 --> 00:04:33,021 چرا؟ 75 00:04:33,564 --> 00:04:36,985 چون میخواستم بیام اینجا و در مورد یه چیزایی تحقیق کنم 76 00:04:38,319 --> 00:04:39,320 !پابلو 77 00:04:40,071 --> 00:04:41,071 بیا تو 78 00:04:44,075 --> 00:04:45,075 !حالشو ببر 79 00:04:47,829 --> 00:04:50,832 پابلو، متوجه هستم که داشتی از دوست دخترت دفاع می‌کردی 80 00:04:50,915 --> 00:04:54,252 اما میدونی که هیچ نوع خشونتی در مدرسه جایز نیست 81 00:04:54,335 --> 00:04:56,587 ما دیگه با هم نیستیم 82 00:04:57,672 --> 00:04:59,882 متاسفم اینو می‌شنوم 83 00:05:00,883 --> 00:05:02,719 ...چطور می‌تونم بعد از 84 00:05:02,802 --> 00:05:04,220 آره. نه، نه. آره 85 00:05:04,304 --> 00:05:05,972 حتماً اوضاع خیلی پیچیده شده 86 00:05:06,055 --> 00:05:07,181 از شانس منه 87 00:05:07,265 --> 00:05:10,977 الان کل مدرسه دارن در مورد دوست‌دختر سابق ترنسم یا آلت من حرف میزنن 88 00:05:11,728 --> 00:05:14,105 ...که خیلی بزرگه و من خوش‌شانسم 89 00:05:14,188 --> 00:05:15,898 و یه عالمه دختر بهم پیام دادن 90 00:05:15,982 --> 00:05:18,151 همین لولو... نمیدونم شماره‌ منو از کجا آورده 91 00:05:18,234 --> 00:05:20,903 ـ لولو منشی من؟ ـ آره، لولو. لولو 92 00:05:20,987 --> 00:05:23,197 دیشب اصلاً نخوابیدی، نه؟ 93 00:05:24,157 --> 00:05:28,411 ،آخه منم نخوابیدم وقتی مشغله فکری دارم هیچ وقت نمی‌تونم بخوابم 94 00:05:29,787 --> 00:05:31,622 هر چند معلوم نیست 95 00:05:32,832 --> 00:05:35,752 فیلم بازی نکن. چی میخوای؟ 96 00:05:36,919 --> 00:05:37,919 هیچی 97 00:05:38,629 --> 00:05:40,006 میخوام بگم درک می‌کنم 98 00:05:40,923 --> 00:05:42,300 چیو درک می‌کنی؟ 99 00:05:43,926 --> 00:05:46,012 خب، اینکه از دست پابلو عصبانی هستی 100 00:05:46,763 --> 00:05:47,763 باشه 101 00:05:48,306 --> 00:05:50,850 و همینطور از دست جری و ناتالیا 102 00:05:50,933 --> 00:05:52,101 ...و رائول 103 00:05:53,686 --> 00:05:56,272 آخه کی می‌تونه با کاری که کردن کنار بیاد 104 00:05:58,274 --> 00:06:00,360 از کجا میدونی اونا باهام چی کار کردن؟ 105 00:06:00,443 --> 00:06:01,486 تو از کجا میدونی؟ 106 00:06:02,779 --> 00:06:03,779 ایزابلا 107 00:06:04,489 --> 00:06:05,990 لطفاً بیا تو اتاقم 108 00:06:11,412 --> 00:06:14,374 ـ خاوی. خاوی بودی، درسته؟ میندازمش دور ـ ممنون 109 00:06:14,874 --> 00:06:15,874 ...هی 110 00:06:16,417 --> 00:06:17,877 اصلاً بهش معلوم نیست، نه؟ 111 00:06:18,795 --> 00:06:21,255 .ایزابلا رو میگم یعنی دختره رو کی جراحی کرده؟ 112 00:06:22,673 --> 00:06:26,135 یا بهتره بگم پسره رو کی جراحی کرده؟ 113 00:06:26,844 --> 00:06:30,223 خب، عاشق چیزاییم که این دوره زمونه اتفاق می‌افتن 114 00:06:31,224 --> 00:06:33,684 من آدم خیلی فهیمی هستم 115 00:06:33,768 --> 00:06:36,687 و همینم در مورد مدرسه ملی صدق می‌کنه 116 00:06:36,771 --> 00:06:41,651 ...و ما همیشه از این گروه خاص حمایت کردیم، ال 117 00:06:42,860 --> 00:06:43,986 ...جی 118 00:06:44,070 --> 00:06:45,113 ...بی 119 00:06:46,531 --> 00:06:47,698 ...تی؟ تی 120 00:06:49,242 --> 00:06:50,242 تی 121 00:06:55,248 --> 00:06:56,374 ...موضوع اینه که 122 00:06:57,208 --> 00:06:59,127 میخوام بدونی من درک می‌کنم چه احساسی داری 123 00:06:59,585 --> 00:07:01,212 نمیدونی چه حسی دارم 124 00:07:02,213 --> 00:07:04,632 روحتم خبر نداره چه حسی دارم 125 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 یه جراحی ساده نبود 126 00:07:07,802 --> 00:07:09,887 مجبور شدم برم یه شهر دیگه 127 00:07:09,971 --> 00:07:13,808 دوستام و زندگیم رو گذاشتم کنار تا بتونم از نو شروع کنم 128 00:07:14,308 --> 00:07:17,103 ،و وقتی بالاخره به یه چیزی رسیدم اونو ازم گرفتن 129 00:07:17,186 --> 00:07:20,690 ،هر چقدر میخوای می‌تونی واسم نطق کنی اما نگو که میدونی چه حسی دارم 130 00:07:20,773 --> 00:07:22,316 چون اصلاً نمیدونی 131 00:07:22,400 --> 00:07:23,400 ایزابلا 132 00:07:43,401 --> 00:07:44,401 «ببینید کی اینجاست» 133 00:08:00,438 --> 00:08:02,273 ـ ناتالی، لطفاً بیا تو ـ ببخشید، قربان 134 00:08:02,356 --> 00:08:05,610 ببینید، خانم مارتا تاوارو اومده، مامان لوئیس 135 00:08:05,693 --> 00:08:07,528 با شما وقت ملاقات داره، و طبقه پایینه 136 00:08:07,612 --> 00:08:10,281 بهت گفتم همه‌ی قرارها با والدین رو لغو کنی 137 00:08:10,364 --> 00:08:11,824 مگه نمی‌بینی چه خبر شده؟ 138 00:08:12,366 --> 00:08:14,494 چرا، خب، با این همه اتفاق که افتاد یادم رفت 139 00:08:14,577 --> 00:08:18,956 سر قضیه اون کوله‌پشتی که پسرها روش جیش کردن اومده 140 00:08:19,624 --> 00:08:20,750 چی؟ 141 00:08:20,833 --> 00:08:22,293 ...ـ خب ـ نه، لولو 142 00:08:22,376 --> 00:08:24,086 ـ نه ـ یه کاریش می‌کنم 143 00:08:24,170 --> 00:08:25,213 ـ بله، لطفاً ـ باشه 144 00:08:25,296 --> 00:08:27,173 ـ ناتالی، بیا دفترم ـ باشه 145 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 ـ واسش کوچیکه. چه ضدحال !ـ نه 146 00:08:32,803 --> 00:08:36,724 .ضدحاله، درسته؟ اصلاً تصورشو نمی‌کردم هر چیزی باشه جز این 147 00:08:42,271 --> 00:08:43,314 هی، ایزا 148 00:08:43,940 --> 00:08:45,399 ،من خیلی روشنفکر هستم 149 00:08:46,192 --> 00:08:49,403 اما فکر می‌کنم باید از اون یکی دستشویی استفاده کنی 150 00:08:49,904 --> 00:08:52,615 ـ چی گفتی؟ ...ـ این یکی مناسب تو نیست، برای دختراس 151 00:08:52,698 --> 00:08:53,991 هی، یه سوال ازت دارم 152 00:08:54,492 --> 00:08:57,745 احمقی یا اِند احمقایی؟ 153 00:08:58,246 --> 00:08:59,580 سرت به کار خودت باشه، الکس 154 00:08:59,997 --> 00:09:02,792 ایزابلا همیشه خیلی از ما سرتر بوده 155 00:09:02,875 --> 00:09:05,545 فقط میخوام یه کم مزه‌ی بی‌محلی رو بچشه 156 00:09:06,087 --> 00:09:07,087 باشه 157 00:09:07,421 --> 00:09:09,590 خبرم کن وقتی نوبت من میشه ...تا بهت گیر بدم 158 00:09:09,674 --> 00:09:11,759 ،چون می‌تونم موهاتو مسخره کنم 159 00:09:11,842 --> 00:09:14,136 ...یا قد کوتاهت، یا اضافه وزنت 160 00:09:14,220 --> 00:09:15,763 همیشه می‌تونم یه عیبی پیدا کنم 161 00:09:15,846 --> 00:09:18,015 زود باشید، دخترا. به جهنم. بریم 162 00:09:21,644 --> 00:09:23,145 میدونی که چطوریه 163 00:09:23,646 --> 00:09:25,898 عاشق مسخره کردن چیزین که متفاوته 164 00:09:25,982 --> 00:09:28,859 نمیخواد در مورد ال‌جی‌بی‌تی‌ واسم نطق کنی 165 00:09:29,360 --> 00:09:30,486 ما مثل هم نیستیم 166 00:09:31,362 --> 00:09:33,489 و نیازی ندارم کسی ازم دفاع کنه 167 00:09:44,458 --> 00:09:46,460 فکر می‌کردم هکر رو پیدا می‌کنی 168 00:09:46,544 --> 00:09:50,172 قبل از اینکه اون چیزا رو در موردم پست کنه و خانواده‌ام از هم بپاشه 169 00:09:50,256 --> 00:09:52,133 خب، تو فرد بخصوصی نبودی 170 00:09:54,093 --> 00:09:55,469 به نظرت می‌تونی پیداش کنی؟ 171 00:09:57,138 --> 00:09:59,140 عمراً بذارم چیزی حل‌نشده باقی بمونه 172 00:10:00,224 --> 00:10:02,768 مامانم میگه هم عیب به حساب میاد و هم حُسن 173 00:10:05,688 --> 00:10:09,609 ...ـ خب، اگه کمک خواستی پسره رو پیدا کنی ـ یا دختره 174 00:10:12,486 --> 00:10:14,614 میخوام تاوان کارشو پس بده 175 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 پس هر جفتمون دنبال یه چیزیم 176 00:10:17,325 --> 00:10:21,954 ...توضیح بده چرا تعداد زیادی از اعضای کمیته میگن 177 00:10:22,997 --> 00:10:27,752 ،یا بهتر بگم تایید کردن پول از حساب شب جشن ملی گم شده 178 00:10:27,835 --> 00:10:29,712 کجاست؟ چه اتفاقی افتاده؟ 179 00:10:30,546 --> 00:10:32,173 پولا رو به یه حساب دیگه انتقال دادم 180 00:10:32,256 --> 00:10:36,427 بهره‌ی بیشتری داشت و اینطورمی‌تونستم برای مازاهوس‌های فقیر پول جمع کنم 181 00:10:37,261 --> 00:10:38,261 کیا؟ 182 00:10:39,096 --> 00:10:40,431 مازاهوس‌های فقیر (مردم بومی مکزیک) 183 00:10:41,766 --> 00:10:43,017 باشه، مازاهوس‌ها 184 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 پس هر زمان می‌تونی پول رو برگردونی 185 00:10:46,562 --> 00:10:47,897 ـ آره ـ عالیه 186 00:10:47,980 --> 00:10:50,941 آره، و قول یه جشن فوق‌العاده رو میدم و همینطورم میشه 187 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 فقط اینکه کارای بانکی طول میکشه 188 00:10:55,988 --> 00:10:59,742 باشه، مسئله اینه که همکلاسی‌هات خیلی دلخورن 189 00:10:59,825 --> 00:11:02,203 و به عنوان مدیر، من باید تصمیم بگیرم 190 00:11:02,286 --> 00:11:06,165 و تصمیمم اینه که دیگه رئیس کمیته نیستی 191 00:11:08,000 --> 00:11:10,836 همکلاسیت رزا جاتو می‌گیره 192 00:11:11,462 --> 00:11:12,505 رزیتا، دوستت 193 00:11:13,089 --> 00:11:15,299 ـ اون دوستم نیست ـ باشه، اون 194 00:11:15,383 --> 00:11:16,383 و ناتالی 195 00:11:16,717 --> 00:11:18,969 ازت میخوام هر چی سریع‌تر پول رو برگردونی 196 00:11:19,053 --> 00:11:21,222 اگه نمیخوای کار بیخ پیدا کنه 197 00:11:21,305 --> 00:11:22,431 آخه انصاف نیست 198 00:11:22,932 --> 00:11:24,975 اما میدونی چی دردناک‌تره؟ 199 00:11:25,935 --> 00:11:27,812 اینکه شما بهم اعتماد نداری 200 00:11:30,773 --> 00:11:31,773 ...ناتالیا 201 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 !هی، رزیتا 202 00:11:40,574 --> 00:11:41,951 هی، رزیتا. چطوری؟ 203 00:11:42,034 --> 00:11:43,452 همین الان با کوینتانیا حرف زدم 204 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 و میخوام همه چیزایی رو که آماده کردم در اختیارت بذارم 205 00:11:46,747 --> 00:11:50,418 ممنون، ناتی، اما فقط لازمه پولا رو برگردونی 206 00:11:50,501 --> 00:11:52,420 نه، باشه. برو کنار، احمق 207 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 باشه بابا. مقدماتشو شروع کردم 208 00:11:54,922 --> 00:11:57,508 ـ فقط میخواستم چند تا ایده بهت بدم ـ آره، ناتی 209 00:11:57,591 --> 00:12:00,928 شرمنده، نمیخوام بقیه فکر کنن که هر احدالناسی می‌تونه مراسم رو برنامه‌ریزی کنه 210 00:12:01,846 --> 00:12:04,074 .باید قدردان باشی که مودبانه رفتار می‌کنم کثافت آشغال 211 00:12:04,098 --> 00:12:07,017 ،میدونی که تو بعضی کشورها واسه دزدی بازوت رو قطع می‌کنن؟ 212 00:12:07,101 --> 00:12:09,145 دستات رو، خر بیشعور 213 00:12:09,729 --> 00:12:10,729 خدافظ، جونم 214 00:12:14,817 --> 00:12:15,943 کجا میرِی؟ 215 00:12:18,362 --> 00:12:20,364 ـ تو هم میای؟ ـ چرا 216 00:12:23,409 --> 00:12:24,577 حالا کجا میریم؟ 217 00:12:25,077 --> 00:12:26,120 فقط دنبالم بیا 218 00:12:29,165 --> 00:12:31,333 .من تو اون وب‌سایت‌ها نرفتم همجنسباز نیستم 219 00:12:31,417 --> 00:12:34,211 باشه، کلمه‌ای که استفاده کردی یه کم خصمانه‌س 220 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 فکر می‌کنی گی هستم؟ 221 00:12:35,921 --> 00:12:38,132 فکر می‌کنی همجنسگرا هستم؟ منو میشناسی 222 00:12:38,215 --> 00:12:40,801 ...میدونم. میخوام ببینم اگه بتونیم 223 00:12:40,885 --> 00:12:43,596 نه، نه. نیستم. با هیچ پسری نبودم 224 00:12:43,679 --> 00:12:46,974 .با رفتن به اون سایت‌ها دلیل نمیشه گی باشی همه می‌بینن 225 00:12:47,057 --> 00:12:50,352 من که ندیدم، اما هر کسی می‌تونه ببینه 226 00:12:50,770 --> 00:12:53,814 ـ و بقیه نباید در موردت قضاوت کنن ـ باشه، خیلی خب 227 00:12:54,315 --> 00:12:56,915 اگه تو اون ‌سایت‌ها رفتی ...و مشکلی باهاش نداری 228 00:12:56,942 --> 00:12:59,320 من تو اون سایت‌ها نرفتم و باهاش مشکل دارم 229 00:12:59,403 --> 00:13:00,821 منظورم کلی بود 230 00:13:00,905 --> 00:13:03,032 باشه، من با هیچ پسری رابطه نداشتم 231 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 و حالا چی؟ 232 00:13:04,867 --> 00:13:05,867 مخفی میشیم 233 00:13:08,579 --> 00:13:10,122 ـ از کی؟ ـ اون 234 00:13:10,206 --> 00:13:11,707 میگوئل، خوشحالم دیدمت 235 00:13:11,791 --> 00:13:13,918 در مورد تغییر جدول زمانی بهت گفتم؟ 236 00:13:14,001 --> 00:13:15,669 ـ نباید بریم دنبالش؟ ـ نه 237 00:13:16,170 --> 00:13:19,381 همیشه غذاشو گرم می‌کنه و بعدش با نگهبان غیبت می‌کنن 238 00:13:20,800 --> 00:13:21,926 بیا بریم 239 00:13:28,766 --> 00:13:31,101 ـ سلام، برونو ـ اینجا چی کار می‌کنی؟ 240 00:13:31,185 --> 00:13:33,270 سوفیا، هر وقت دلت بخواد نمی‌تونی بیای اینجا 241 00:13:33,354 --> 00:13:35,314 این خاویره، همکلاسی جدیدم 242 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 از آشنایی باهات خوشبختم 243 00:13:36,482 --> 00:13:38,317 و دارم اطراف رو نشونش میدم 244 00:13:38,400 --> 00:13:41,362 خاویر، این بخش آی تی ـه 245 00:13:41,445 --> 00:13:43,072 ...و برونو 246 00:13:43,781 --> 00:13:46,283 قبلاً مسئول بخش آی‌تی بود 247 00:13:47,076 --> 00:13:48,744 منظورت از "قبلاً" چیه؟ 248 00:13:51,163 --> 00:13:52,206 مگه بهت نگفتن؟ 249 00:13:52,873 --> 00:13:54,250 به گمونم بهش نگفتن 250 00:13:55,584 --> 00:13:57,336 هیچی؟ یعنی نمیدونی؟ 251 00:13:57,419 --> 00:13:58,796 چی رو بهم نگفتن؟ 252 00:13:58,879 --> 00:14:01,507 میشه توضیح بدی چه خبره چون اصلاً برام خنده‌دار نیست 253 00:14:01,590 --> 00:14:03,843 فقط شنیدم کوینتانیا داشت 254 00:14:03,926 --> 00:14:06,762 به لولو می‌گفت مدارک لازم برای اخراج کردن سرپرست آی‌تی رو آماده کنه 255 00:14:06,846 --> 00:14:08,138 بهت نگفتن؟ 256 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 بهشون هشدار دادم ممکنه این اتفاق بیفته 257 00:14:10,307 --> 00:14:12,268 ـ و الان تقصیر منه؟ ـ منظورت چیه؟ 258 00:14:12,351 --> 00:14:16,272 بهش گفتم هر کی که از وای‌فای مدرسه استفاده می‌کنه ممکنه اطلاعاتش لو بره 259 00:14:16,981 --> 00:14:20,317 اما اون پخمه نمی‌خواست واسه نرم‌افزار امنیتی پول خرج کنه 260 00:14:20,401 --> 00:14:21,694 و حالام میگه من مقصرم 261 00:14:23,612 --> 00:14:26,740 پس این اتفاق می‌تونست برای هر کسی بیفته 262 00:14:26,824 --> 00:14:28,993 آره، و فقط اطلاعات پنج تا بچه لو رفته 263 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 ممکنه سر همه‌تون بیاد 264 00:14:32,079 --> 00:14:33,079 ...نه، ولی 265 00:14:34,123 --> 00:14:35,123 ...خب 266 00:14:35,791 --> 00:14:38,043 کوینتانیا دقیقاً چی بهت گفت؟ 267 00:14:39,253 --> 00:14:41,797 خب، میدونی، کوینتانیا یه حرفایی زد 268 00:14:41,881 --> 00:14:44,383 ـ حرف زیاد میزنه ـ خیلی دیر شده 269 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 آره، راست میگه 270 00:14:45,801 --> 00:14:47,928 ـ خب، برونو، موفق باشی. فعلاً ـ موفق باشی 271 00:14:48,012 --> 00:14:51,223 به مامان و بابا گفتی کیف‌ها و بقیه چیزا قرضی بودن 272 00:14:52,892 --> 00:14:55,853 و به کوینتانیا گفتی پول گمشده دستته 273 00:14:56,979 --> 00:14:58,272 اما دستت نیست 274 00:14:58,772 --> 00:14:59,690 نه 275 00:14:59,773 --> 00:15:01,650 چون با اون پول کیف و وسایل دیگه خریدی 276 00:15:01,734 --> 00:15:03,527 ماریا، خواهش می‌کنم بفهم 277 00:15:03,611 --> 00:15:04,611 ...باشه، ناتی 278 00:15:05,905 --> 00:15:09,116 چطور میخوای با نصف پول‌ها مهمونی رو برگزار کنی؟ 279 00:15:09,199 --> 00:15:12,912 ،خب با حامیان مالی و تخفیف همون کاری که همه می‌کنن 280 00:15:13,454 --> 00:15:16,081 ـ دزدی ـ من پولا رو ندزدیدم، ماریا، باشه؟ 281 00:15:16,165 --> 00:15:19,335 ،ازش واسه یه چیز دیگه استفاده کردم اما مهمونی هنوز سر جاشه 282 00:15:20,294 --> 00:15:21,294 چرا؟ 283 00:15:21,712 --> 00:15:24,632 ،اگه بخوام بقیه فکر کنن من بازنده نیستم باید مثل برنده‌ها به نظر بیام 284 00:15:25,174 --> 00:15:27,051 به نظرت مامان بابا کمکم می‌کنن؟ 285 00:15:27,134 --> 00:15:31,013 نه، ناتی، چون همیشه بهمون گفتن باید با تلاش خودمون به چیزایی که میخواییم برسیم 286 00:15:31,096 --> 00:15:33,098 خب، منم دقیقاً همین کار رو کردم 287 00:15:38,812 --> 00:15:40,856 میشه توضیح بدی چرا رفتارت عوض شده؟ 288 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 تو هم؟ 289 00:15:42,650 --> 00:15:43,776 یعنی واقعاً نمیدونی؟ 290 00:15:43,859 --> 00:15:46,862 .گوشیم رو دزدی واسه همین ویدئو دست هکر افتاد 291 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 حقیقت داره؟ 292 00:15:50,366 --> 00:15:53,827 .تهدیدم کرد طرف میخواست لوم بدم که دزدم 293 00:15:54,787 --> 00:15:56,246 به هر حال، لو رفتی 294 00:15:58,457 --> 00:16:00,918 ایزابلا، اگه این راز خودت بود چی کار می‌کردی؟ 295 00:16:01,001 --> 00:16:03,963 هرگز با دوست صمیمیم این کار رو نمی‌کردم 296 00:16:08,050 --> 00:16:09,426 باورم نمیشه این کار رو کردی 297 00:16:15,474 --> 00:16:17,309 شیطونی که نکردید، بچه‌ها؟ 298 00:16:17,393 --> 00:16:19,228 ـ اصلاً، لولو ـ رائول؟ 299 00:16:19,687 --> 00:16:21,689 ـ بدی کردم ـ رائول 300 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 خاویر، بیا تو دفترم 301 00:16:31,991 --> 00:16:33,450 از تو هم ویدئو بوده؟ 302 00:16:34,493 --> 00:16:35,493 نه، درسته؟ 303 00:16:37,955 --> 00:16:43,836 معلم ورزش گفت نمیخوای تو تیم فوتبال باشی 304 00:16:43,919 --> 00:16:45,796 بهش گفتم فوتبال بازی نمی‌کنم 305 00:16:46,672 --> 00:16:48,132 منظورت چیه بازی نمی‌کنی؟ 306 00:16:48,215 --> 00:16:50,884 تو لیگ جوانان و تیم ملی بازی کردی 307 00:16:50,968 --> 00:16:53,053 آره، اما دیگه علاقه‌ای ندارم 308 00:16:59,643 --> 00:17:02,354 و با سوفیا خیلی خوب کنار اومدی، درسته؟ 309 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 ـ سوفیا هرارا ـ بله. بله 310 00:17:04,189 --> 00:17:07,651 .همین بیرون نشسته. رائول هم همینطور میخوای صداشون کنم بیان؟ 311 00:17:07,735 --> 00:17:11,447 ـ میخوای یکیشون رو بفرستم تو؟ ـ آره، اما لطفاً یه لحظه بهم وقت بده 312 00:17:19,788 --> 00:17:21,206 محشره 313 00:17:21,290 --> 00:17:22,499 مراقب باش، اسکول 314 00:17:22,583 --> 00:17:23,876 اون چی بود دیگه، رفیق؟ 315 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 ـ ببخشید ـ منظورت چیه؟ کجا میری؟ 316 00:17:27,087 --> 00:17:28,481 ـ همیشه اینطور رفتار می‌کنی ـ تو هم دیدی؟ 317 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 ـ من کاری نکردم ـ خیلی خشن هستی 318 00:17:30,841 --> 00:17:33,343 ـ لالی؟ ـ داره با تو حرف میزنه. جواب بده 319 00:17:33,427 --> 00:17:36,055 ـ حرف بزن، رفیق. چرا حرف نمیزنی؟ ـ به چی نگاه می‌کنید؟ 320 00:17:37,556 --> 00:17:38,849 بنال، رفیق 321 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 ببخشید 322 00:17:41,518 --> 00:17:43,103 باشه، می‌بخشمت 323 00:17:43,187 --> 00:17:47,524 .نمی‌فهمم چرا همیشه به من نگاه می‌کنی همیشه‌ی خدا 324 00:17:47,608 --> 00:17:50,569 ـ به تو نگاه نمی‌کنم، جری ـ نمی‌کنی؟ 325 00:17:50,652 --> 00:17:52,112 فکر کنم اون ویدئو رو دیده 326 00:17:52,613 --> 00:17:53,613 چی؟ 327 00:17:54,990 --> 00:17:57,326 ازت خوشش میاد، پسر 328 00:17:58,202 --> 00:17:59,202 آره، رفیق؟ 329 00:17:59,787 --> 00:18:01,205 همجس‌بازی؟ 330 00:18:01,705 --> 00:18:03,415 آره؟ دوستم داری؟ بیا ببینم 331 00:18:03,499 --> 00:18:06,418 باشه، گوش کن. بگو ببینم 332 00:18:07,252 --> 00:18:09,421 جواب بده. همجنس‌بازی؟ 333 00:18:09,505 --> 00:18:11,006 جواب بده، کونی 334 00:18:11,507 --> 00:18:12,507 کونی؟ 335 00:18:12,966 --> 00:18:15,761 !یه چیزی بگو، لعنتی هیچ کاری نمی‌کنی 336 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 گوش کن، واقعاً میخوام باهات رفیق بشم، لوئیس 337 00:18:19,389 --> 00:18:21,642 تلاشمو می‌کنم، اما غیرممکنه، مرد 338 00:18:21,725 --> 00:18:23,060 خودت همکاری نمی‌کنی 339 00:18:23,560 --> 00:18:26,522 .پسر، یه عوضی تمام عیاری همش لب و لوچه‌ات آویزونه 340 00:18:26,605 --> 00:18:28,232 کمکم کن، مرد 341 00:18:28,315 --> 00:18:30,400 کمک کن، رفیق، باشه؟ 342 00:18:30,484 --> 00:18:34,279 .زود باش، تنهات میذاریم روتو به من کن. به چشمام نگاه کن 343 00:18:34,363 --> 00:18:37,491 کاریت ندارم. یک، دو، سه 344 00:18:41,120 --> 00:18:43,038 حالا گرفتی، کونی؟ 345 00:18:43,122 --> 00:18:45,415 باید یاد بگیری از خودت دفاع کنی، رفیق 346 00:18:46,291 --> 00:18:47,668 الان دیگه مشکلی با هم نداریم 347 00:18:47,751 --> 00:18:50,504 باید لا منگنه بذاریش و بالاخره یه کاری می‌کنه 348 00:18:50,587 --> 00:18:53,674 ـ حتماً، خودکشی می‌کنه ـ اصلاً براش مهم نبود 349 00:19:12,484 --> 00:19:13,569 هی 350 00:19:14,528 --> 00:19:16,989 ویلیام خیلی طولش داد، نیست؟ 351 00:19:17,906 --> 00:19:18,906 آره 352 00:19:46,059 --> 00:19:48,270 اشکالی... که نداره؟ 353 00:19:48,937 --> 00:19:50,689 آره، اما برش داشتی که 354 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 به آرامش نیاز دارم 355 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 از فکر کردن خسته شدم 356 00:20:05,871 --> 00:20:06,871 درباره‌ی چی؟ 357 00:20:09,875 --> 00:20:10,875 بابام 358 00:20:17,716 --> 00:20:19,551 چرا اون عکس رو گرفتی؟ 359 00:20:23,347 --> 00:20:24,723 فکر کردم خنده‌داره 360 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 اما بابام قطعاً چنین فکری نکرد 361 00:20:28,977 --> 00:20:30,145 خب، نه 362 00:20:33,148 --> 00:20:34,148 تو چی؟ 363 00:20:35,025 --> 00:20:37,444 منظورم اینه، رابطه‌ات با بابات خوبه؟ 364 00:20:45,994 --> 00:20:47,246 بابام مُرده 365 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 ـ هی، خیلی متاسفم ـ عیب نداره 366 00:20:54,002 --> 00:20:55,212 آدما میمیرن، درسته؟ 367 00:20:56,588 --> 00:20:58,507 همه‌مون یه روزی میمیریم 368 00:21:02,678 --> 00:21:03,678 ...هی 369 00:21:05,764 --> 00:21:08,475 تا حالا کسی بهت گفته تو شاد کردن بقیه کارت حرف نداره؟ 370 00:21:17,693 --> 00:21:18,693 رائول 371 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 ـ بله ـ نوبت توئه 372 00:21:22,781 --> 00:21:23,991 باشه. تا بعد 373 00:21:29,913 --> 00:21:31,164 ـ چطور پیش رفت؟ ـ عالی 374 00:21:32,082 --> 00:21:33,082 خوشحالم 375 00:21:39,589 --> 00:21:41,925 نمیدونی چقدر میخواستم ببینمت 376 00:21:44,344 --> 00:21:45,470 جری. نکن 377 00:21:45,554 --> 00:21:47,806 ـ چیه؟ چی شده؟ ـ چی کار می‌کنی؟ 378 00:21:47,889 --> 00:21:50,350 واقعاً بعد از لو رفتن ویدئو میخوای ادامه بدیم؟ 379 00:21:51,018 --> 00:21:52,978 البته که میخوام 380 00:21:53,061 --> 00:21:56,732 تو بهتر از هر کسی میدونی من گی نیستم 381 00:21:56,815 --> 00:22:01,695 ،ببین، ما عشق و حال می‌کنیم اما من واقعاً نمیدونم 382 00:22:01,778 --> 00:22:02,778 جداً؟ 383 00:22:03,322 --> 00:22:04,322 نه 384 00:22:06,074 --> 00:22:08,785 حالا می‌بینی. خودم روشنت می‌کنم 385 00:22:18,503 --> 00:22:20,255 ـ صبر کن ـ چیه؟ 386 00:22:25,218 --> 00:22:27,012 همیشه فکر همه چیو می‌کنی 387 00:22:34,644 --> 00:22:39,149 .سه تا درخواست ازت دارم اول، اون طرز فکر بدت رو بذار کنار 388 00:22:39,232 --> 00:22:41,818 ـ دوم، پاتو از رو صندلیم بردار ـ و سوم؟ 389 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 لطفاً بگو چرا این اتفاقات برات مهم نیست 390 00:22:47,491 --> 00:22:50,202 اولاً... این اتفاقات واسم مهمه 391 00:22:50,744 --> 00:22:52,287 اما مشکل منه، مگه نه؟ 392 00:22:52,829 --> 00:22:53,829 ...دوماً 393 00:22:54,456 --> 00:22:57,459 فکر نمی‌کنم مدیر مدرسه بتونی کمکی بهم بکنه 394 00:22:57,542 --> 00:22:58,542 ...و سوماً 395 00:22:59,127 --> 00:23:01,296 میدونی که بابام فرماندار بوده، درسته؟ 396 00:23:01,380 --> 00:23:02,714 آره، همیشه میگی 397 00:23:02,798 --> 00:23:06,760 دوست و آشنا، وکیل و آدمای مهم زیاد میشناسه 398 00:23:06,843 --> 00:23:08,345 فکر کنم همین افاقه کنه 399 00:23:10,013 --> 00:23:13,558 فقط میخوام بگم مدرسه ملی کاملاً ازت حمایت می‌کنه 400 00:23:13,642 --> 00:23:15,352 من نه، مدرسه 401 00:23:15,435 --> 00:23:17,854 و بخاطر خودت نه، بخاطر بابات 402 00:23:18,397 --> 00:23:19,731 فرماندار سابق 403 00:23:20,941 --> 00:23:22,984 ـ چیز دیگه‌ای نیست؟ ـ نه، می‌تونی بری 404 00:23:23,485 --> 00:23:26,321 ممنون. قهوه نوش جونت 405 00:23:47,551 --> 00:23:48,551 ...هی 406 00:23:49,803 --> 00:23:50,804 همه چی مرتبه؟ 407 00:23:51,471 --> 00:23:55,684 آره، اما این دفعه آخر بود، جری 408 00:23:56,852 --> 00:23:57,852 چی؟ 409 00:24:00,397 --> 00:24:01,857 فقط اینکه... ببین 410 00:24:02,357 --> 00:24:04,943 ...واسم مهم نیست چی تو اینترنت پخش شده، اما 411 00:24:05,735 --> 00:24:08,780 نمیخوام دوست دختر یه پسر گی باشم 412 00:24:11,324 --> 00:24:12,534 باشه 413 00:24:13,368 --> 00:24:14,411 رزیتا 414 00:24:16,538 --> 00:24:18,915 پس جدّی فکر می‌کنی من گی هستم؟ 415 00:24:19,416 --> 00:24:22,002 ـ واقعاً؟ حتی بعد از سکس؟ ـ جری 416 00:24:22,085 --> 00:24:24,546 ـ هر چی میخوای می‌تونی باشی !ـ من گی نیستم. تمومش کن 417 00:24:24,629 --> 00:24:25,881 !ـ باشه !ـ بیخیال دیگه 418 00:24:25,964 --> 00:24:28,091 باشه، گی نیستی، اما تموم شد 419 00:24:28,758 --> 00:24:30,343 ـ تموم شد ـ به همین راحتی؟ 420 00:24:31,344 --> 00:24:32,344 عالیه 421 00:24:32,679 --> 00:24:34,264 اگه بازم خواستم خبرت می‌کنم 422 00:24:34,764 --> 00:24:36,141 حتماً. عالیه 423 00:24:37,058 --> 00:24:38,058 خدایی؟ 424 00:24:39,811 --> 00:24:42,439 رزیتا، دست بردار. جنده. لعنتی 425 00:24:45,233 --> 00:24:46,943 بهش فکر کردم 426 00:24:47,527 --> 00:24:49,404 برام درس عبرت شد 427 00:24:49,488 --> 00:24:52,407 دیگه هیچ وقت اقتدار یه معلم رو زیرسوال نمی‌برم 428 00:24:53,241 --> 00:24:54,241 می‌بینی؟ 429 00:24:54,284 --> 00:24:56,953 نمیدونم کِی جدّی هستی و کِی شوخی می‌کنی 430 00:24:57,037 --> 00:24:59,164 نه؟ من معمولاً جدّی هستم 431 00:24:59,956 --> 00:25:05,212 ،مثلاً وقتی میگم اتفاقی که برای پابلو جری، رائول، ایزابل و ناتالیا افتاد 432 00:25:05,295 --> 00:25:06,546 دوباره تکرار میشه 433 00:25:07,756 --> 00:25:09,007 چرا اینطور میگی؟ 434 00:25:11,426 --> 00:25:12,426 باشه 435 00:25:12,844 --> 00:25:15,889 فرض بگیریم یکی وای‌فای مدرسه رو هک کرده 436 00:25:16,515 --> 00:25:21,311 ،و فرض بگیریم اون شخص اطلاعات همه رو داره 437 00:25:21,394 --> 00:25:26,566 چون این شخص فهمیده هک کردن شبکه خیلی آسونه 438 00:25:28,068 --> 00:25:30,779 اما به نظرت زیادی گمانه‌زنی نمی‌کنی؟ 439 00:25:30,862 --> 00:25:31,780 باشه 440 00:25:31,863 --> 00:25:35,033 ،اگه کسی این کار رو کرده باشه الان اطلاعات همه‌مون دستشه 441 00:25:35,116 --> 00:25:36,868 درسته؟ حتی مال شما 442 00:25:38,745 --> 00:25:42,123 آره، اما من باید این مشکل رو حل کنم 443 00:25:42,874 --> 00:25:45,919 ماموریت تو اینه که تو دردسر بیشتری نیفتی، باشه؟ 444 00:25:46,002 --> 00:25:47,002 باشه 445 00:25:47,671 --> 00:25:49,089 فقط خواستم کمکی کرده باشم 446 00:25:49,673 --> 00:25:53,802 به این میگن روحیه دانش‌آموزان مدرسه ملی، درسته؟ 447 00:26:08,441 --> 00:26:10,026 از من خوشت نمیاد، مگه نه؟ 448 00:26:16,825 --> 00:26:18,368 بخاطر مامانت؟ 449 00:26:22,581 --> 00:26:26,835 نه، مامانم دوست پسر زیاد داشته و من هیچ وقت باهاشون مشکل نداشتم 450 00:26:27,836 --> 00:26:30,380 میدونم، سوفی، اما من یه آدم معمولی دیگه نیستم 451 00:26:30,463 --> 00:26:31,548 رابطه‌مون جدّیه 452 00:26:33,216 --> 00:26:37,512 ...رابطه‌ام با مامانت عشقش به تو یا 453 00:26:37,596 --> 00:26:39,556 میخوای ازش خواستگاری کنی؟ 454 00:26:44,936 --> 00:26:46,688 به تو هیچ ربطی نداره 455 00:26:52,402 --> 00:26:54,029 سوفیا، لطفاً بذار سر جاش 456 00:26:55,822 --> 00:26:56,822 خواهش می‌کنم 457 00:26:59,534 --> 00:27:01,703 البته که به من مربوطه. اون مامانمه 458 00:27:05,206 --> 00:27:06,206 !سوفیا 459 00:27:07,042 --> 00:27:08,042 ...سوفی 460 00:27:09,377 --> 00:27:10,378 همه چی روبراهه؟ 461 00:27:11,504 --> 00:27:14,007 اتفاقی که افتاده خیلی سخته. واقعاً میگم 462 00:27:15,175 --> 00:27:19,095 فقط خواستم بگم واقعاً کارت رو تحسین می‌کنم 463 00:27:20,180 --> 00:27:21,180 جدّی میگم 464 00:27:24,684 --> 00:27:25,727 تبریک میگم 465 00:27:26,686 --> 00:27:27,812 ممنون، سوزانا 466 00:27:28,730 --> 00:27:30,065 باشه. ببخشید 467 00:27:34,486 --> 00:27:35,862 اینجام که نیست 468 00:27:36,905 --> 00:27:38,281 مطمئنی همینجا جاش گذاشتی؟ 469 00:27:38,365 --> 00:27:40,158 آره، ماریا. مطمئنم 470 00:27:40,784 --> 00:27:43,870 ،ناتی، پیدا میشه اما باید مشکل نونا رو درست کنیم 471 00:27:44,913 --> 00:27:48,249 .ماریا، لطفاً تمرکز کن میدونی اون کیف چقدر گرونه؟ 472 00:27:52,587 --> 00:27:56,132 ـ همه چی مرتبه، ناتی؟ ـ نه! نمی‌تونم کیفم رو پیدا کنم 473 00:27:56,216 --> 00:27:58,635 ـ کمک نمیخوای؟ ـ دنبالش گشتیم 474 00:27:58,718 --> 00:28:02,263 ـ چرا یه کاندوم اینجاست؟ ـ چه چِندش. آخه کی تو مدرسه سکس می‌کنه؟ 475 00:28:03,223 --> 00:28:06,726 .خیلی حیف شد کیفت رو دزدیدن مطمئنم واسه خریدنش خیلی پول پس‌انداز کرده بودی 476 00:28:09,479 --> 00:28:10,897 تو میدونی کجاست؟ 477 00:28:10,980 --> 00:28:13,358 تو چت شده؟ همه که مثل تو دزد نیستن 478 00:28:15,694 --> 00:28:18,655 !ـ دزد کثافت ـ ناتی! خواهش می‌کنم 479 00:28:19,531 --> 00:28:23,326 ـ ببین چقدر داغونن، جدّی میگم ـ بیا کیف رو پیدا کنیم، خب؟ 480 00:28:24,994 --> 00:28:26,287 ـ بفرمایید ـ ممنون 481 00:28:41,761 --> 00:28:43,054 از کجا فهمیدی؟ 482 00:28:43,888 --> 00:28:44,888 چی؟ 483 00:28:45,890 --> 00:28:48,226 که هکر بهم گفت اونا چی کار کردن 484 00:28:49,144 --> 00:28:51,062 فکر کردم عجیبه امروز اومدی مدرسه 485 00:28:52,439 --> 00:28:55,817 خیال می‌کردم بعد از اتفاق دیروز تو خونه میمونی 486 00:28:57,444 --> 00:28:58,862 پس اومدی عذاب کشیدنشون رو ببینی، درسته؟ 487 00:29:01,072 --> 00:29:03,158 ناسلامتی دوستای من بودن 488 00:29:04,951 --> 00:29:07,203 و کاری رو کردن که هکر بهشون گفت 489 00:29:08,747 --> 00:29:10,290 تو هم همین کار رو کردی، نه؟ 490 00:29:12,167 --> 00:29:14,586 بهم حق انتخاب داد انتقام بگیرم یا نه 491 00:29:15,170 --> 00:29:16,588 مجبور بود دکمه‌ی اینتر رو بزنم 492 00:29:18,840 --> 00:29:20,884 به کوینتانیا که نمیگی، نه؟ 493 00:29:20,967 --> 00:29:21,967 نه 494 00:29:22,427 --> 00:29:24,137 کاری که کردی مشکل خودته 495 00:29:25,972 --> 00:29:30,602 تازه، یه کم هرج و مرج بد نیست، درسته؟ 496 00:29:33,521 --> 00:29:35,273 فکر می‌کردم حس بهتری پیدا می‌کنم 497 00:29:35,857 --> 00:29:36,857 اما بهتر نیستم 498 00:29:38,026 --> 00:29:40,487 ،حتی فهمیدم دوست پسرم نه تنها عوضی بوده 499 00:29:41,237 --> 00:29:43,531 بلکه بهم خیانت هم می‌کرده 500 00:29:47,827 --> 00:29:50,789 خب، همیشه می‌تونی یه بهترشو پیدا کنی، نه؟ 501 00:29:52,332 --> 00:29:55,251 هنوز زیباترین دختر مدرسه‌ای 502 00:29:58,630 --> 00:30:00,256 همه یه جوری نگام می‌کنن انگار فضایی هستم 503 00:30:02,425 --> 00:30:05,804 مثل اینکه یه ماه تو آسایشگاه روانی بودی و همه خبر دارن؟ 504 00:30:08,223 --> 00:30:09,223 آره 505 00:30:09,724 --> 00:30:10,724 تو همین مایه‌ها 506 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 به جمعمون خوش اومدی 507 00:30:24,489 --> 00:30:26,658 همه چی. تردید نکن 508 00:30:27,992 --> 00:30:31,538 راضی شدی؟ بخاطر جوک مسخره‌ات بهای سنگینی میدیم 509 00:30:32,539 --> 00:30:35,083 همه میخوان بدونن اون پول از کجا اومده 510 00:30:35,500 --> 00:30:38,086 متاسفم. فکر نمی‌کردم مسئله اینقدر جدّی باشه 511 00:30:38,169 --> 00:30:39,838 !مشکل همینه 512 00:30:39,921 --> 00:30:41,506 ـ هیچ وقت فکر نمی‌کنی ـ روبرتو 513 00:30:41,589 --> 00:30:44,467 ،جون می‌کَنم زندگی خوبی برات فراهم کنم ،آینده‌ات رو تضمین کنم 514 00:30:44,551 --> 00:30:46,010 و تو همیشه یه کار خرونه می‌کنی 515 00:30:46,094 --> 00:30:47,094 عزیزم، کافیه 516 00:30:55,979 --> 00:30:57,105 خیلی کثیف بود 517 00:30:58,314 --> 00:31:00,859 ،اگه بابات تو این وضع میدیدش دوباره می‌مرد 518 00:31:03,820 --> 00:31:05,655 زمان میگذره و هنوز دردناکه 519 00:31:18,001 --> 00:31:19,335 مدرسه چطور بود؟ 520 00:31:21,838 --> 00:31:22,838 خوب بود 521 00:31:42,839 --> 00:31:44,839 «رازت رو میدونم» 522 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 پسرها 523 00:32:05,048 --> 00:32:07,592 ـ فردا می‌بینمتون، دخترا ـ خدافظ، استاد 524 00:32:09,636 --> 00:32:12,555 هی. خراشیدگی رو صورت لوئیس رو دیدی؟ 525 00:32:12,639 --> 00:32:13,640 عصر بخیر، خانم 526 00:32:13,723 --> 00:32:15,934 میدونی که قلدری جرمه 527 00:32:16,017 --> 00:32:17,977 ـ بله، خانم ـ خوبه که میدونی 528 00:32:18,061 --> 00:32:21,648 ،چون میخوام از تو و مدرسه شکایت کنم و اونوقت توجه‌ات جلب میشه 529 00:32:21,731 --> 00:32:23,358 ـ نیازی نیست ـ چرا هست 530 00:32:23,441 --> 00:32:25,985 ـ الان وقت یا جای مناسبی نیست ـ مدیر، گوش کن 531 00:32:26,069 --> 00:32:28,363 ـ مدیر! ببین چی میگم ـ بله 532 00:32:28,446 --> 00:32:31,157 !ـ گوش کن !ـ مامان، بس کن 533 00:32:32,367 --> 00:32:33,368 چی میخوای؟ 534 00:32:33,451 --> 00:32:36,496 پسرم داره اذیت میشه و تو کارت رو انجام نمیدی 535 00:32:36,579 --> 00:32:38,623 اگه نمی‌تونی کارتو بکنی، استعفاء بده 536 00:32:39,582 --> 00:32:41,542 ...اگه نمی‌تونی این حیوونا رو ادب کنی 537 00:32:41,626 --> 00:32:43,753 نمیدونم کار کی بوده، اون یا اون 538 00:32:43,836 --> 00:32:46,089 ...ـ اون یا اون !ـ کار من بود 539 00:32:47,256 --> 00:32:49,634 !کار من بود! من همه چیو پست کردم 540 00:32:49,717 --> 00:32:52,178 .در مورد جری، ایزابلا، و همه !کار من بود 541 00:32:52,720 --> 00:32:54,806 !من کردم! کار من بود 542 00:32:54,889 --> 00:32:56,641 !من هکرم. کار من بود 543 00:33:20,642 --> 00:33:22,642 «ازم میخوای چی کار کنم؟» 544 00:33:26,212 --> 00:33:27,212 ...ایزا 545 00:33:27,964 --> 00:33:28,964 همه چی مرتبه؟ 546 00:33:29,507 --> 00:33:30,507 آره 547 00:33:31,300 --> 00:33:32,468 مطمئنی؟ 548 00:33:33,803 --> 00:33:35,763 رفتار همه خیلی فوق‌العاده بود 549 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 باشه، خوبه 550 00:33:45,977 --> 00:33:47,977 «یه چیزی بگو، ایزا» 551 00:33:51,237 --> 00:33:53,156 تو چت شده؟ چی کار کردی؟ 552 00:33:53,239 --> 00:33:54,615 یه مقدار پول برداشتم 553 00:33:54,699 --> 00:33:56,539 ،اما برنامه‌ریزی شده بود قرار نبود کسی متوجه بشه 554 00:33:56,617 --> 00:33:59,078 مجبوری تمام پول رو برگردونی 555 00:34:00,663 --> 00:34:02,040 بابا، قسم میخورم همش دروغه 556 00:34:02,123 --> 00:34:04,208 میدونم، اما کار از محکم‌کاری عیب نمی‌کنه، درسته؟ 557 00:34:04,292 --> 00:34:05,292 ـ گوشیت ـ نه 558 00:34:05,334 --> 00:34:07,837 .گوشیت رو بده من ازت خواهش نکردم، جری 559 00:34:09,088 --> 00:34:10,339 بابا، کار مهمی دارم 560 00:34:10,840 --> 00:34:13,426 ـ یه ساعت دیگه بهت میدم. قسم میخورم ـ خریت نکن 561 00:34:14,218 --> 00:34:17,055 ـ روبرتو، باید ازش معذرت خواهی کنی ـ معذرت‌ خواهی؟ 562 00:34:17,138 --> 00:34:20,850 نمیدونی تو چه دردسری افتادیم، نه؟ 563 00:34:22,560 --> 00:34:25,521 تمام حساب‌ها رو می‌بندن و همه چیو مصادره می‌کنن 564 00:34:25,605 --> 00:34:28,024 این دولت مخالف فساد مالیه و خودت اینو میدونی 565 00:34:28,107 --> 00:34:29,275 میخوای چی کار کنی؟ 566 00:34:29,358 --> 00:34:31,069 ـ "من" میخوام چی کار کنم؟ ـ آره 567 00:34:31,152 --> 00:34:32,361 منظورت "ما" هست؟ 568 00:34:33,112 --> 00:34:34,112 مگه نه؟ 569 00:34:50,113 --> 00:34:51,113 «به زودی می‌فهمی» 570 00:34:51,114 --> 00:34:53,114 «حالا همدیگه رو می‌بینیم» 571 00:34:57,115 --> 00:35:00,115 :ترجمه و تنظیم مریم 572 00:35:01,116 --> 00:35:05,116 « فیلموژن؛ اکسیژن فیلم و سریال شما » .: FilmoGen.Org :.