1 00:00:06,006 --> 00:00:08,550 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:13,763 --> 00:00:15,348 @_VASETAJEMSTVI_ 3 00:00:20,395 --> 00:00:23,106 Kdo je Pablo Garcia? 4 00:00:26,234 --> 00:00:28,361 Byl pěkně podvedený. 5 00:00:29,112 --> 00:00:31,906 Hej, králíčku, podívej na to. 6 00:00:32,741 --> 00:00:33,742 Tvý mrkvičce 7 00:00:34,617 --> 00:00:35,660 se stýská, králíčku. 8 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 Myslím na tebe. 9 00:00:39,247 --> 00:00:40,582 KDO JE TVŮJ KRÁLÍČEK, PABLÍKU? 10 00:00:40,665 --> 00:00:41,666 Stýská se mu. 11 00:00:44,210 --> 00:00:45,378 Slaďouš! 12 00:00:48,465 --> 00:00:49,299 Iso... 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,677 Kdo je Natalia Alexander? 14 00:00:53,470 --> 00:00:54,846 ZLODĚJKA 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,055 NANO VKLADY 16 00:00:56,139 --> 00:00:57,265 Zlodějka! 17 00:00:57,348 --> 00:00:58,266 NANO VKLADY PŘEVOD 18 00:00:58,349 --> 00:00:59,267 VKLADY 19 00:00:59,350 --> 00:01:00,560 Nic neudělalas, mrcho? 20 00:01:00,643 --> 00:01:01,478 ZLODĚJKA - NAHLAŠTE JI! 21 00:01:06,357 --> 00:01:07,317 KABELKA 17 900 $ - PRSTÝNEK 15 000 $ HODINKY 20 000 $ 22 00:01:07,859 --> 00:01:08,735 VÝBĚRY 23 00:01:09,903 --> 00:01:10,737 ZABTE KRYSU 24 00:01:11,029 --> 00:01:11,905 @_VASETAJEMSTVI_ 25 00:01:11,988 --> 00:01:14,866 Ty blbá zlodějko, vrať, cos ukradla. 26 00:01:15,742 --> 00:01:17,786 Kdo je Gerry Granda? 27 00:01:21,081 --> 00:01:22,332 GAYOVÉ S HETERÁKY INCEST 28 00:01:22,415 --> 00:01:24,375 GAY PORNO ZDARMA GAYLAB 29 00:01:25,376 --> 00:01:26,795 BUZÍK 30 00:01:27,837 --> 00:01:28,880 Vrať mi mobil. 31 00:01:28,963 --> 00:01:29,964 Nesleduj kraviny. 32 00:01:30,048 --> 00:01:32,133 - Seš jak malej. - Tady máš mobil. 33 00:01:33,176 --> 00:01:34,928 GAY PORNO 34 00:01:35,011 --> 00:01:36,471 TOHLE SI VYHLEDÁVÁŠ 35 00:01:37,388 --> 00:01:39,140 UŽ TO VŠEM ŘEKNI 36 00:01:43,895 --> 00:01:46,272 Kdo je Raúl León? 37 00:01:48,149 --> 00:01:52,278 NÁDHERNÉ FOTKY 38 00:01:52,779 --> 00:01:54,114 TVŮJ TÁTA TVOJE KRYSA 39 00:01:54,447 --> 00:01:56,157 Co říkáte na korupci v zemi? 40 00:01:56,241 --> 00:01:57,951 Že stačilo. 41 00:01:58,034 --> 00:02:02,121 Je načase, aby naši zemi přestali rabovat zkorumpovaní politici. 42 00:02:02,205 --> 00:02:03,456 Poctivost je nutná. 43 00:02:03,540 --> 00:02:04,457 ZKORUMPOVANÝ TATÍK 44 00:02:05,125 --> 00:02:06,084 Otázka! 45 00:02:06,543 --> 00:02:09,170 Poctivost je nutná. 46 00:02:09,254 --> 00:02:10,213 @_VASETAJEMSTVI_ 47 00:02:21,724 --> 00:02:24,936 Proč jsou všichni nervní? Bát by se měla Nati. 48 00:02:25,353 --> 00:02:26,938 Ne, Pablo má být nervní. 49 00:02:28,147 --> 00:02:29,482 Dobré ráno, třído. 50 00:02:30,859 --> 00:02:31,943 Začneme. 51 00:02:32,443 --> 00:02:33,278 Do toho. 52 00:02:36,281 --> 00:02:38,825 Vím, že vás zneklidnilo, co se stalo, 53 00:02:39,409 --> 00:02:41,744 ale zkusme se při hodině soustředit. 54 00:02:41,828 --> 00:02:45,707 Začneme probírat nápady na vědecký projekt. 55 00:02:47,500 --> 00:02:48,376 Řekněte mi... 56 00:02:48,459 --> 00:02:49,627 PABLŮV OBR 57 00:02:50,378 --> 00:02:52,005 No teda! 58 00:02:52,088 --> 00:02:54,757 - Proč tohle děláte? - Zašlo to daleko. 59 00:02:54,841 --> 00:02:56,551 Tak velkýho jste neviděli? 60 00:02:56,634 --> 00:02:57,969 Seš fakt machr. 61 00:02:58,052 --> 00:03:00,930 Nemaž to. Ať to udělá ona. Není to její péro? 62 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 Gerry, přestaň. 63 00:03:02,599 --> 00:03:04,726 Gabrielo, můžu změnit parťáky? 64 00:03:04,809 --> 00:03:06,352 Nechci pracovat s Pablem. 65 00:03:06,436 --> 00:03:09,939 Fajn, můžeš pracovat s Nataliou a Maria může být s Pablem. 66 00:03:10,023 --> 00:03:12,150 - S ní nebudu. - Je totiž zlodějka. 67 00:03:12,233 --> 00:03:15,486 - Iso! Nic jsem neukradla! - Můžu něco navrhnout? 68 00:03:15,570 --> 00:03:18,448 - Povídej. - Jen jsem si tak říkal, 69 00:03:18,531 --> 00:03:22,577 že Alex může být s Ismaelem a bude z toho různorodá a otevřená práce. 70 00:03:22,660 --> 00:03:23,953 Dobře. 71 00:03:24,037 --> 00:03:24,871 Isabelo! 72 00:03:24,954 --> 00:03:27,415 - Jmenuju se Isabela! - Týpka zmlátit můžu. 73 00:03:27,498 --> 00:03:29,083 Zmlátím tě. 74 00:03:29,167 --> 00:03:31,252 - Co máš za problém? - To stačí! 75 00:03:31,336 --> 00:03:33,171 - Gerry, přestaň! - Stačí! 76 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 Uklidni se! 77 00:03:34,589 --> 00:03:36,090 - Nesahej na mě! - Klid! 78 00:03:36,174 --> 00:03:39,218 - To stačí! - Vole, uklidni si svýho králíčka! 79 00:03:39,302 --> 00:03:40,386 To už bylo moc. 80 00:03:40,470 --> 00:03:43,806 Ale to ne! Ismael nebyl tvůj králíček? 81 00:03:44,432 --> 00:03:46,267 - Kruci! - Ty vole! 82 00:03:47,685 --> 00:03:48,686 Tak dost! 83 00:03:48,770 --> 00:03:50,188 No tak! 84 00:03:50,271 --> 00:03:53,191 - To je Ismael! - Vy všichni! Gerry, no tak! 85 00:03:53,274 --> 00:03:55,193 Všichni jdete k řediteli! 86 00:04:25,014 --> 00:04:26,140 Co tady děláš? 87 00:04:26,891 --> 00:04:29,769 Řekla jsem učitelce, že to vůbec nezvládla. 88 00:04:32,021 --> 00:04:32,855 Proč? 89 00:04:33,564 --> 00:04:36,776 Chtěla jsem být tady a prověřit pár věcí. 90 00:04:38,319 --> 00:04:39,320 Pablo! 91 00:04:40,071 --> 00:04:40,905 Pojď dál. 92 00:04:44,075 --> 00:04:44,993 Užij si to! 93 00:04:47,829 --> 00:04:50,832 Pablo, vím, že jsi bránil svoji přítelkyni, 94 00:04:50,915 --> 00:04:54,252 ale přece víš, že ve škole netolerujeme žádné násilí. 95 00:04:54,335 --> 00:04:56,587 My už spolu nejsme. 96 00:04:57,672 --> 00:04:59,882 Aha, tak to mě moc mrzí. 97 00:05:00,883 --> 00:05:02,719 Jak bych s ní mohl být po...? 98 00:05:02,802 --> 00:05:04,220 Ano. Ne, ne. Ano. 99 00:05:04,303 --> 00:05:05,972 Určitě je to složité. 100 00:05:06,055 --> 00:05:07,181 To je moje štěstí. 101 00:05:07,265 --> 00:05:10,977 Celá škola mluví o mojí trans bývalce, nebo o mým péru. 102 00:05:11,728 --> 00:05:14,105 Že je obrovský, že jsem šťastlivec... 103 00:05:14,188 --> 00:05:15,898 Napsala mi spousta holek. 104 00:05:15,982 --> 00:05:18,151 Lulu,... nevím, kde vzala mý číslo. 105 00:05:18,234 --> 00:05:20,903 - Lulu? Moje sekretářka? - Jo, Lulu. 106 00:05:20,987 --> 00:05:22,822 Celou noc bylas vzhůru. 107 00:05:24,282 --> 00:05:28,077 Já teda taky, nemůžu spát, když mě něco trápí. 108 00:05:29,871 --> 00:05:31,622 Na tobě to není vidět. 109 00:05:32,832 --> 00:05:35,752 Nehraj se mnou žádný hry. Co chceš? 110 00:05:36,919 --> 00:05:37,754 Nic. 111 00:05:38,629 --> 00:05:39,922 Říct, že tě chápu. 112 00:05:40,923 --> 00:05:42,091 Co chápeš? 113 00:05:43,968 --> 00:05:46,012 Že seš naštvaná na Pabla. 114 00:05:46,763 --> 00:05:47,597 Dobře. 115 00:05:48,306 --> 00:05:50,975 A na Gerryho a Nataliu 116 00:05:51,059 --> 00:05:52,101 a na Raúla... 117 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 Ne každý by skousnul, co udělali. 118 00:05:58,274 --> 00:05:59,901 Jak víš, co mi udělali? 119 00:06:00,443 --> 00:06:01,486 Jak to víš ty? 120 00:06:02,779 --> 00:06:03,613 Isabelo. 121 00:06:04,489 --> 00:06:05,990 Pojď do mé kanceláře. 122 00:06:11,412 --> 00:06:14,373 - Javi. Javi, že? Já to vyhodím. - Díky. 123 00:06:14,874 --> 00:06:15,708 Hej... 124 00:06:16,417 --> 00:06:17,877 Není to poznat, co? 125 00:06:18,795 --> 00:06:21,255 Isabela. Kdo ji asi operoval? 126 00:06:22,799 --> 00:06:26,135 Nebo bych měla říct, kdo ho asi operoval? 127 00:06:26,844 --> 00:06:30,223 Jsem nadšená z toho, co se teď děje. 128 00:06:31,307 --> 00:06:33,684 Jsem velice inkluzivní člověk 129 00:06:33,768 --> 00:06:36,687 a Národní škola je taky velice inkluzivní. 130 00:06:36,771 --> 00:06:41,651 A vždycky jsme podporovali L... 131 00:06:42,860 --> 00:06:43,986 G... 132 00:06:44,070 --> 00:06:45,113 B... 133 00:06:46,531 --> 00:06:47,698 T? T... 134 00:06:49,242 --> 00:06:50,076 komunitu. 135 00:06:55,248 --> 00:06:56,374 Jde o to,... 136 00:06:57,208 --> 00:06:59,127 že chápu, jak se cítíš. 137 00:06:59,585 --> 00:07:01,212 Nevíte, jak se cítím. 138 00:07:02,213 --> 00:07:04,632 Víte hovno o tom, jak mi je. 139 00:07:05,550 --> 00:07:07,051 Nebyla to jen operace. 140 00:07:07,802 --> 00:07:09,554 Musela jsem se odstěhovat. 141 00:07:09,971 --> 00:07:13,808 Odjela jsem od svých kamarádů a začala novej život. 142 00:07:14,308 --> 00:07:16,894 Konečně něco mám a oni mi to seberou. 143 00:07:17,186 --> 00:07:20,690 Poslechnu si váš proslov, ale neříkejte, že víte, jak mi je, 144 00:07:20,773 --> 00:07:22,316 protože nemáte ponětí. 145 00:07:22,400 --> 00:07:23,234 Isabelo. 146 00:07:24,110 --> 00:07:26,737 Vaše debilita je kurevsky ohromující. 147 00:07:28,698 --> 00:07:30,658 Jste zasraní idioti. Ježíši. 148 00:07:31,659 --> 00:07:33,703 ANO, PANE 149 00:07:33,786 --> 00:07:35,788 HELE, KRÁLÍČKU... 150 00:07:42,628 --> 00:07:44,297 KDO JE TVŮJ KRÁLÍČEK? 151 00:07:50,636 --> 00:07:52,430 KDO JE TVŮJ KRÁLÍČEK, PABLO? 152 00:08:00,521 --> 00:08:02,273 - Natalio, pojď... - Promiňte. 153 00:08:02,356 --> 00:08:05,443 Je tady paní Marta Navarro, Luisova máma. 154 00:08:05,818 --> 00:08:07,653 Má domluvenou schůzku, je dole. 155 00:08:07,737 --> 00:08:10,281 Lulu, říkal jsem, abys schůzky zrušila. 156 00:08:10,364 --> 00:08:11,616 Nevidíš, co se děje? 157 00:08:12,366 --> 00:08:14,494 Zapomněla jsem kvůli tomu, co se děje. 158 00:08:14,577 --> 00:08:18,956 Je tady kvůli batohu, na který se kluci vymočili. 159 00:08:19,540 --> 00:08:20,374 Co? 160 00:08:20,833 --> 00:08:22,293 - No... - Ne, Lulu. 161 00:08:22,376 --> 00:08:24,086 - Ne. - Já to vyřeším. 162 00:08:24,170 --> 00:08:25,213 - Ano, prosím. - Jo. 163 00:08:25,296 --> 00:08:27,173 - Natalio, kancelář. - Ano. 164 00:08:30,301 --> 00:08:32,720 - Má ho malýho. Škoda! - Ne! 165 00:08:32,803 --> 00:08:36,724 Škoda, že? To bych nikdy neřekla. Tohle fakt ne. 166 00:08:42,271 --> 00:08:43,314 Hej, Iso... 167 00:08:43,940 --> 00:08:45,399 jsem fakt tolerantní, 168 00:08:46,192 --> 00:08:49,403 ale asi bys měla chodit na ty druhý záchody. 169 00:08:50,154 --> 00:08:52,615 - Co meleš? - Tyhle jsou pro holky... 170 00:08:52,698 --> 00:08:53,783 Hej, mám dotaz. 171 00:08:54,492 --> 00:08:57,787 Seš kráva, nebo super kráva? 172 00:08:58,246 --> 00:08:59,580 Hleď si svýho, Alex. 173 00:08:59,997 --> 00:09:02,792 Isabela se nad nás vždycky povyšovala. 174 00:09:03,167 --> 00:09:05,544 Dávám jí ochutnat její medicínu. 175 00:09:06,128 --> 00:09:06,963 Dobře. 176 00:09:07,421 --> 00:09:09,590 Dej vědět, až budu moct otravovat tebe. 177 00:09:09,924 --> 00:09:11,759 Můžu se posmívat tvým vlasům, 178 00:09:11,842 --> 00:09:14,136 že seš malá, že máš kila navíc... 179 00:09:14,220 --> 00:09:15,763 Vždycky si něco najdu. 180 00:09:15,846 --> 00:09:18,015 Pojďme. Radši jdeme. 181 00:09:21,644 --> 00:09:23,145 Víš, jak to je. 182 00:09:23,646 --> 00:09:25,898 Posmívají se všemu, co je jiný. 183 00:09:25,982 --> 00:09:28,859 Nech si ten proslov o LGBT pro sebe. 184 00:09:29,360 --> 00:09:30,486 My nejsme stejný. 185 00:09:31,362 --> 00:09:33,489 A nepotřebuju, aby mě někdo bránil. 186 00:09:44,458 --> 00:09:46,168 Myslel jsem, že to vyřešíš. 187 00:09:46,544 --> 00:09:50,172 Než o mně něco zveřejní a moje rodina se rozpadne. 188 00:09:50,256 --> 00:09:52,133 Nebyls dost konkrétní. 189 00:09:54,176 --> 00:09:55,469 Myslíš, že ho najdeš? 190 00:09:57,221 --> 00:09:59,056 Nenechávám věci nevyřešené. 191 00:10:00,224 --> 00:10:02,768 Podle mámy je to moje ctnost i vada. 192 00:10:05,688 --> 00:10:09,609 - Pokud potřebuješ pomoct najít ho... - Nebo ji... 193 00:10:12,486 --> 00:10:14,614 Chci, aby za to pykal nebo pykala. 194 00:10:15,615 --> 00:10:17,241 Tak to chceme stejnou věc. 195 00:10:17,616 --> 00:10:21,954 Vysvětli mi, proč tolik členů z tvojí komise říká... 196 00:10:22,997 --> 00:10:27,752 nebo spíš potvrzuje, že na účtu chybí peníze. 197 00:10:27,835 --> 00:10:29,712 Kde jsou? Co se stalo? 198 00:10:30,546 --> 00:10:32,173 Převedla jsem je jinam. 199 00:10:32,256 --> 00:10:36,177 Na účet s vyššími úroky, abych vydělala peníze pro chudé Mazahue. 200 00:10:37,261 --> 00:10:38,095 Pro koho? 201 00:10:39,096 --> 00:10:40,431 Pro chudé Mazahue. 202 00:10:41,849 --> 00:10:43,017 Fajn, Mazahuové. 203 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 Takže ty peníze můžeš vrátit. 204 00:10:46,562 --> 00:10:47,897 - Ano. - Výborně. 205 00:10:47,980 --> 00:10:50,941 Slíbila jsem neuvěřitelnou NANO a tu budeme mít. 206 00:10:51,025 --> 00:10:53,486 Jen to bance trvá dost dlouho. 207 00:10:55,988 --> 00:10:59,742 Dobrá, ale jde o to, že tvoji spolužáci jsou dost naštvaní. 208 00:10:59,825 --> 00:11:02,203 A já jako ředitel musím rozhodnout. 209 00:11:02,286 --> 00:11:06,082 A rozhodl jsem, že už nebudeš předsedkyní komise. 210 00:11:08,000 --> 00:11:10,836 Místo převezme tvoje spolužačka Rosa. 211 00:11:11,462 --> 00:11:12,505 Tvá kamarádka. 212 00:11:13,089 --> 00:11:15,299 - Není kamarádka. - No tak ta. 213 00:11:15,383 --> 00:11:16,217 A Natalio, 214 00:11:16,801 --> 00:11:18,928 musíš ty peníze vrátit co nejdřív, 215 00:11:19,011 --> 00:11:20,763 pokud do toho nemám vrtat. 216 00:11:21,305 --> 00:11:22,139 Není to fér. 217 00:11:22,932 --> 00:11:24,600 Ale víte, co mě bolí nejvíc? 218 00:11:25,935 --> 00:11:27,812 Že mi nevěříte. 219 00:11:30,773 --> 00:11:31,607 Natalio... 220 00:11:38,197 --> 00:11:39,448 Hej, Rosito! 221 00:11:40,574 --> 00:11:41,951 Ahoj, Rosito. Jak je? 222 00:11:42,034 --> 00:11:43,452 Mluvila jsem s Quintanillem 223 00:11:43,536 --> 00:11:46,664 a dám ti všechno, co jsem zatím připravila. 224 00:11:46,747 --> 00:11:50,418 Díky, Nati, ale teď nám stačí, když vrátíš ty peníze. 225 00:11:50,501 --> 00:11:52,420 No jo. Uhni, debile! 226 00:11:52,503 --> 00:11:54,839 Vrátím je. Už to zařizuju. 227 00:11:54,922 --> 00:11:57,508 - Jen ti chci říct pár nápadů. - Jo, Nati. 228 00:11:57,591 --> 00:12:00,928 Nechci, aby lidi mysleli, že to může organizovat kdokoli. 229 00:12:01,971 --> 00:12:04,014 Buď ráda, že jsem milá, ubožačko. 230 00:12:04,098 --> 00:12:07,017 Víš, že někde se za krádež sekají ruce? 231 00:12:07,351 --> 00:12:09,145 Tvoje ruce, huso. 232 00:12:09,728 --> 00:12:10,563 Páčko. 233 00:12:14,817 --> 00:12:15,693 Kam jdeš? 234 00:12:18,362 --> 00:12:19,196 Jdeš taky? 235 00:12:19,530 --> 00:12:20,364 Jo. 236 00:12:23,409 --> 00:12:24,618 Kam jdeme? 237 00:12:25,077 --> 00:12:26,120 Pojď za mnou. 238 00:12:29,206 --> 00:12:31,292 Na ten web nechodím. Nejsem buzna. 239 00:12:31,375 --> 00:12:34,211 To je docela drsný výraz. 240 00:12:34,295 --> 00:12:35,838 Myslíte, že jsem gay? 241 00:12:35,921 --> 00:12:38,132 Že jsem homosexuál? Znáte mě. 242 00:12:38,215 --> 00:12:40,801 Já vím. Ptám se, abych zjistil, jestli... 243 00:12:40,885 --> 00:12:43,596 Ne, ne. Nejsem. S žádnými kluky jsem nebyl. 244 00:12:43,679 --> 00:12:45,681 Sledování gayů z tebe nedělá gaye. 245 00:12:45,764 --> 00:12:46,974 Každý to může sledovat. 246 00:12:47,057 --> 00:12:50,352 Ne že bych to sledoval, ale může to sledovat každý. 247 00:12:50,853 --> 00:12:52,354 A nemusí tě odsuzovat. 248 00:12:52,438 --> 00:12:53,772 Jo, jasný. 249 00:12:54,315 --> 00:12:56,859 Pokud na ten web chodíte a baví vás to... 250 00:12:56,942 --> 00:12:59,320 Nechodím na něj a nebaví mě to. 251 00:12:59,403 --> 00:13:00,821 Myslel jsem to všeobecně. 252 00:13:00,905 --> 00:13:02,490 Fajn, s kluky se netahám. 253 00:13:03,782 --> 00:13:04,783 A co teď? 254 00:13:04,867 --> 00:13:05,701 Schováme se. 255 00:13:08,579 --> 00:13:10,122 - Před kým? - Před ní. 256 00:13:10,206 --> 00:13:11,707 Migueli, ještě že tě vidím. 257 00:13:11,790 --> 00:13:13,918 Říkali ti o změně rozvrhu? 258 00:13:14,001 --> 00:13:15,753 - Neměli bysme jít? - Ne. 259 00:13:16,295 --> 00:13:19,340 Vždycky si ohřívá jídlo a pak jde drbat s ostrahou. 260 00:13:21,050 --> 00:13:21,926 Jdeme. 261 00:13:29,058 --> 00:13:30,851 - Čau, Bruno. - Co tu děláte? 262 00:13:31,185 --> 00:13:33,270 Sofio, nemůžeš sem jen tak chodit. 263 00:13:33,354 --> 00:13:35,314 To je Javier, nový spolužák. 264 00:13:35,397 --> 00:13:36,398 Těší mě. 265 00:13:36,482 --> 00:13:38,317 Ukazuju mu školu. 266 00:13:38,400 --> 00:13:41,028 Javiere, to je Oddělení informačních systémů. 267 00:13:41,445 --> 00:13:43,072 A Bruno je,... 268 00:13:43,781 --> 00:13:45,991 teda byl vedoucí informačních systémů. 269 00:13:47,076 --> 00:13:48,536 Jak myslíš, že „byl“? 270 00:13:51,163 --> 00:13:52,206 Neřekli ti to? 271 00:13:52,873 --> 00:13:54,250 Asi mu to neřekli. 272 00:13:55,584 --> 00:13:57,336 Ne? Nevíš to? 273 00:13:57,419 --> 00:13:58,796 Co mi neřekli? 274 00:13:58,879 --> 00:14:01,507 O co tu jde? Protože to není vtipný. 275 00:14:01,590 --> 00:14:03,842 Zaslechli jsme Quintanilla, 276 00:14:03,926 --> 00:14:06,762 jak říká Lulu, ať nachystá výpověď pro ajťáka. 277 00:14:06,845 --> 00:14:07,846 Neřekli ti to? 278 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 Já jsem je před tím varoval. 279 00:14:10,307 --> 00:14:12,268 - A je to moje vina? - Jak to myslíš? 280 00:14:12,643 --> 00:14:16,272 Říkal jsem, že kdo používá školní wifi, je zranitelnej. 281 00:14:16,981 --> 00:14:20,317 Ale ten skrblík nechtěl investovat do zabezpečení 282 00:14:20,401 --> 00:14:21,694 a teď to hází na mě. 283 00:14:23,654 --> 00:14:24,697 Takže... 284 00:14:25,155 --> 00:14:26,740 se to mohlo stát každému. 285 00:14:26,824 --> 00:14:28,993 Jo a je to jen pět děcek. 286 00:14:29,410 --> 00:14:31,453 Mohlo se to stát vám všem. 287 00:14:32,079 --> 00:14:32,913 Ne, ale... 288 00:14:34,123 --> 00:14:34,957 Takže... 289 00:14:35,791 --> 00:14:38,043 Co přesně vám Quintanilla řekl? 290 00:14:39,253 --> 00:14:41,797 Znáš to, Quintanilla toho nakecá. 291 00:14:41,880 --> 00:14:44,383 - Říkal toho hodně. - Už je pozdě. 292 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 Jo, má pravdu. 293 00:14:45,801 --> 00:14:47,928 - Hodně štěstí, Bruno! - Hodně štěstí. 294 00:14:48,012 --> 00:14:51,223 Říkalas našim, že ta kabelka a ty věci jsou půjčený. 295 00:14:52,892 --> 00:14:55,853 A Quintanillovi řeklas, že máš ty prachy. 296 00:14:56,979 --> 00:14:58,272 Ale nemáš. 297 00:14:58,772 --> 00:14:59,773 Ne. 298 00:14:59,857 --> 00:15:01,650 Protože sis koupila kabelku. 299 00:15:01,734 --> 00:15:03,527 Mario, prosím, pochop to. 300 00:15:03,611 --> 00:15:04,445 Dobře, Nati... 301 00:15:05,904 --> 00:15:08,782 Jak zaplatíš za tu párty s polovinou peněz? 302 00:15:09,199 --> 00:15:12,912 Díky sponzorům a slevám, přesně, jak to dělají ostatní. 303 00:15:13,454 --> 00:15:16,081 - Krádeží. - Nekradla jsem, Mario, jasný? 304 00:15:16,165 --> 00:15:19,168 Použila jsem prachy na něco jinýho, ale párty bude. 305 00:15:20,294 --> 00:15:21,128 Proč? 306 00:15:21,712 --> 00:15:24,632 Musím vypadat jako vítěz, aby mě tak lidi brali. 307 00:15:25,299 --> 00:15:27,051 Myslíš, že by mi naši pomohli? 308 00:15:27,384 --> 00:15:31,013 Ne, Nati, protože nám říkají, že si věci musíme zasloužit. 309 00:15:31,096 --> 00:15:32,932 Přesně proto jsem to udělala. 310 00:15:38,812 --> 00:15:40,856 Můžeš mi říct, proč seš taková? 311 00:15:40,940 --> 00:15:41,774 Ty taky? 312 00:15:42,650 --> 00:15:43,776 Ty to fakt nevíš? 313 00:15:43,859 --> 00:15:45,235 Ukradlas mi mobil. 314 00:15:45,653 --> 00:15:46,862 Tak získali to video. 315 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 Je to pravda? 316 00:15:50,449 --> 00:15:53,369 Vyhrožovali mi. Řekli by, že jsem zlodějka. 317 00:15:54,787 --> 00:15:56,246 Řekli to i tak. 318 00:15:58,540 --> 00:16:00,918 Isabelo, co bys dělala na mým místě? 319 00:16:01,168 --> 00:16:03,962 Nikdy bych to svý nejlepší kámošce neudělala. 320 00:16:08,050 --> 00:16:09,301 To si děláš srandu. 321 00:16:15,474 --> 00:16:17,267 Chováte se slušně, děcka? 322 00:16:17,351 --> 00:16:19,228 - Moc, Lulu. - Raúle? 323 00:16:19,687 --> 00:16:21,689 - Vůbec. - Raúle... 324 00:16:21,772 --> 00:16:23,732 Javiere, pojď do mé kanceláře. 325 00:16:31,990 --> 00:16:33,158 Bylo tam video o tobě? 326 00:16:34,410 --> 00:16:35,244 Ne, že? 327 00:16:38,038 --> 00:16:43,919 Tělocvikář mi říkal, že nechceš být ve fotbalovém týmu. 328 00:16:44,003 --> 00:16:45,796 Řekl jsem mu, že fotbal nehraju. 329 00:16:46,714 --> 00:16:48,132 Jak že nehraješ? 330 00:16:48,215 --> 00:16:50,884 Hrál jsi v malých ligách a za nároďák. 331 00:16:51,260 --> 00:16:53,053 Jo, ale už nemám zájem. 332 00:16:59,643 --> 00:17:02,354 A dobře si rozumíš se Sofiou, že? 333 00:17:02,438 --> 00:17:04,106 - Sofia Herrera. - Jo. 334 00:17:04,189 --> 00:17:07,651 Je venku a Raúl taky. Mám je sem zavolat? 335 00:17:07,735 --> 00:17:09,486 Mám je sem poslat? 336 00:17:09,570 --> 00:17:11,196 Jo, ale dej mi chvilku. 337 00:17:19,788 --> 00:17:20,873 Bezva. Au! 338 00:17:21,290 --> 00:17:22,499 Bacha, pako. 339 00:17:22,583 --> 00:17:23,876 Co to bylo, ty vole? 340 00:17:24,418 --> 00:17:27,004 - Promiň. - Co to je? Kam jako jdeš? 341 00:17:27,087 --> 00:17:28,422 - Tvoje reakce. - Viděls? 342 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 - Já nic neudělal. - Seš agresivní. 343 00:17:30,841 --> 00:17:33,343 - Seš němej? - Mluví s tebou. Odpověz. 344 00:17:33,427 --> 00:17:36,055 - Mluv, vole. Co mlčíš? - Na co čumíš? 345 00:17:37,556 --> 00:17:38,849 Mluv, vole. 346 00:17:40,601 --> 00:17:41,435 Promiň. 347 00:17:41,518 --> 00:17:43,103 V pohodě, odpouštím ti. 348 00:17:43,187 --> 00:17:47,524 Nechápu, proč se na mě pořád díváš. Pořád. 349 00:17:47,816 --> 00:17:50,569 - Nedívám se na tebe, Gerry. - Ne? 350 00:17:50,652 --> 00:17:51,987 Asi viděl to video. 351 00:17:52,613 --> 00:17:53,447 Co? 352 00:17:54,990 --> 00:17:57,326 Líbíš se mu, kámo. 353 00:17:58,202 --> 00:17:59,036 Jo, vole? 354 00:17:59,787 --> 00:18:01,246 Seš buzík? 355 00:18:01,705 --> 00:18:03,415 Jo? Líbím se ti? Pojď sem. 356 00:18:03,499 --> 00:18:06,418 Hele, poslouchej mě. Řekni mi to. 357 00:18:07,252 --> 00:18:09,129 Povídej. Seš buzík? 358 00:18:09,505 --> 00:18:11,089 Odpověz, kokote. 359 00:18:11,507 --> 00:18:12,341 Kokote? 360 00:18:13,050 --> 00:18:14,426 Něco řekni, sakra! 361 00:18:14,510 --> 00:18:15,761 Nikdy nic neuděláš. 362 00:18:15,844 --> 00:18:19,306 Poslyš, já se s tebou snažím skamarádit, Luisi. 363 00:18:19,389 --> 00:18:21,642 Snažím se, ale není to možný. 364 00:18:21,725 --> 00:18:22,935 Nijak nepomáháš. 365 00:18:23,560 --> 00:18:26,522 Ty seš strašnej kretén s věčně protaženým ksichtem. 366 00:18:26,605 --> 00:18:28,232 Pomoz mi. 367 00:18:28,315 --> 00:18:30,400 Pomoz mi, kámo. Jo? 368 00:18:30,484 --> 00:18:34,279 No tak, dáme ti pokoj. Otoč se. Podívej se na mě. 369 00:18:34,363 --> 00:18:37,491 Nic neudělám. Raz, dva, tři. 370 00:18:41,119 --> 00:18:43,038 Viděl ses, ty debile? 371 00:18:43,122 --> 00:18:45,415 Musíš se naučit bránit, vole. 372 00:18:46,291 --> 00:18:47,668 Konečně je to v pohodě. 373 00:18:47,751 --> 00:18:50,504 Musíš na něj zatlačit a pak něco udělá. 374 00:18:50,587 --> 00:18:53,674 - Jo, zabije se. - Bylo mu to u prdele. 375 00:19:12,151 --> 00:19:12,985 Hej. 376 00:19:14,528 --> 00:19:16,864 Williams si dává načas, co? 377 00:19:17,906 --> 00:19:18,740 Jo. 378 00:19:46,059 --> 00:19:48,270 Můžu? 379 00:19:48,937 --> 00:19:50,522 Jo, ale užs to udělal. 380 00:20:00,616 --> 00:20:01,783 Potřebuju klid. 381 00:20:02,534 --> 00:20:04,411 Jsem unavenej z přemýšlení. 382 00:20:05,871 --> 00:20:06,705 O čem? 383 00:20:09,958 --> 00:20:10,792 O tátovi. 384 00:20:17,799 --> 00:20:19,343 Proč ses tak vyfotil? 385 00:20:23,180 --> 00:20:24,514 Měl to být vtip. 386 00:20:26,391 --> 00:20:27,976 Ale táta to tak neviděl. 387 00:20:28,977 --> 00:20:30,145 To teda ne. 388 00:20:33,148 --> 00:20:33,982 A co ty? 389 00:20:35,025 --> 00:20:37,444 Jak vycházíš se svým tátou? 390 00:20:45,994 --> 00:20:47,246 Můj táta umřel. 391 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 - To je mi fakt líto. - To je dobrý. 392 00:20:54,002 --> 00:20:55,003 Lidi umírají, ne? 393 00:20:56,588 --> 00:20:58,298 Všichni jednou umřeme. 394 00:21:02,678 --> 00:21:03,512 Hele... 395 00:21:05,806 --> 00:21:08,350 Už ti někdo řekl, že umíš lidi rozveselit? 396 00:21:17,693 --> 00:21:18,652 Raúle. 397 00:21:18,735 --> 00:21:20,112 - Jo. - Máš tam jít. 398 00:21:22,781 --> 00:21:23,991 Dobře. Zatím. 399 00:21:29,913 --> 00:21:31,164 - Jak to šlo? - Super. 400 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 Bezva. 401 00:21:39,589 --> 00:21:41,591 Hrozně moc jsem tě chtěl vidět. 402 00:21:44,344 --> 00:21:45,345 Gerry. Přestaň. 403 00:21:45,429 --> 00:21:47,264 - Co? Co je? - Co děláš? 404 00:21:47,889 --> 00:21:50,350 Chceš v tom po tom videu pokračovat? 405 00:21:51,143 --> 00:21:52,644 Jasně, že jo. 406 00:21:53,061 --> 00:21:56,356 Víš mnohem líp než ostatní, že nejsem gay. 407 00:21:56,815 --> 00:22:01,695 Hele, užíváme si a tak, ale nevím to líp než ostatní. 408 00:22:01,778 --> 00:22:02,612 Jako fakt? 409 00:22:03,321 --> 00:22:04,156 Ne. 410 00:22:06,074 --> 00:22:08,785 Uvidíš. Ukážu ti to velice názorně. 411 00:22:18,503 --> 00:22:20,255 - Počkej. - Co? 412 00:22:25,344 --> 00:22:27,012 Ty myslíš na všechno. 413 00:22:34,644 --> 00:22:35,854 Mám tři prosby. 414 00:22:35,937 --> 00:22:38,565 Za prvé, zkus se chovat slušně. 415 00:22:39,066 --> 00:22:40,901 Za druhé, dej dolů tu nohu. 416 00:22:40,984 --> 00:22:41,818 A za třetí? 417 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 Vysvětli mi, proč tě nezajímá, co se to tady děje. 418 00:22:47,491 --> 00:22:48,325 Za prvé, 419 00:22:48,909 --> 00:22:50,202 zajímá mě, co se děje. 420 00:22:50,744 --> 00:22:51,870 To je můj problém. 421 00:22:52,829 --> 00:22:53,663 Za druhé, 422 00:22:54,456 --> 00:22:57,084 myslím, že mi ředitel ze střední nepomůže. 423 00:22:57,542 --> 00:22:58,376 A za třetí, 424 00:22:59,127 --> 00:23:01,296 víte, že můj táta byl guvernér, že? 425 00:23:01,379 --> 00:23:02,714 Ano, říkáš to pořád. 426 00:23:02,798 --> 00:23:06,468 Má spoustu kamarádů, právníků a hodně důležitých lidí. 427 00:23:06,843 --> 00:23:08,011 To asi stačí. 428 00:23:10,138 --> 00:23:13,558 Chci jen říct, že máte plnou podporu Národní školy. 429 00:23:13,642 --> 00:23:15,352 Ne moji, ale školy. 430 00:23:15,435 --> 00:23:17,854 A nemáš ji ty, ale tvůj táta. 431 00:23:18,396 --> 00:23:19,731 Bývalý guvernér. 432 00:23:20,941 --> 00:23:22,984 - Ještě něco? - Ne, můžeš jít. 433 00:23:23,485 --> 00:23:26,321 Díky. Užijte si to kafe. 434 00:23:47,551 --> 00:23:48,385 Hej... 435 00:23:49,803 --> 00:23:50,679 V pohodě? 436 00:23:51,555 --> 00:23:55,559 Jo, ale tohle bylo naposledy, Gerry. 437 00:23:56,852 --> 00:23:57,686 Co? 438 00:24:00,397 --> 00:24:01,898 To jen... hele... 439 00:24:02,357 --> 00:24:04,943 Je mi jedno, co je na internetu, ale... 440 00:24:05,735 --> 00:24:08,864 nechci být holka toho gaye. 441 00:24:11,408 --> 00:24:12,534 Co to... 442 00:24:13,368 --> 00:24:14,911 Rosito... 443 00:24:16,538 --> 00:24:18,832 Ty si fakt myslíš, že jsem gay? 444 00:24:19,416 --> 00:24:22,002 - Fakt? I po tomhle? - Gerry. 445 00:24:22,085 --> 00:24:24,546 - Můžeš být, co chceš. - Nejsem gay! Přestaň! 446 00:24:24,629 --> 00:24:25,881 - Dobře! - No tak! 447 00:24:25,964 --> 00:24:27,716 Fajn, nejseš gay, ale stačilo. 448 00:24:28,758 --> 00:24:30,343 - A je to. - Jen takhle? 449 00:24:31,344 --> 00:24:32,179 Bezva. 450 00:24:32,762 --> 00:24:34,264 Dám ti vědět, až budu chtít. 451 00:24:34,764 --> 00:24:36,141 Jasně. Super. 452 00:24:37,058 --> 00:24:37,893 Jako fakt? 453 00:24:39,811 --> 00:24:42,439 Rosito, no tak. Ta kráva. 454 00:24:45,233 --> 00:24:46,943 Zamyslela jsem se. 455 00:24:47,527 --> 00:24:49,154 Poučila jsem se. 456 00:24:49,613 --> 00:24:52,157 Už nikdy nebudu zpochybňovat učitele. 457 00:24:53,241 --> 00:24:54,284 Vidíš? 458 00:24:54,367 --> 00:24:56,953 Nepoznám, kdy to myslíš vážně a kdy ne. 459 00:24:57,037 --> 00:24:59,164 Ne? Většinou bývám tak vážná. 460 00:24:59,956 --> 00:25:05,212 Třeba když řeknu, že co se stalo Pablovi, Gerrymu, Raúlovi, Isabele a Natalii, 461 00:25:05,295 --> 00:25:06,546 se stane znovu. 462 00:25:07,756 --> 00:25:08,840 Proč myslíš? 463 00:25:11,426 --> 00:25:12,260 Dobrá. 464 00:25:12,844 --> 00:25:15,889 Řekněme, že někdo hacknul školní wifi. 465 00:25:16,514 --> 00:25:21,311 A řekněme, že ten člověk má teď informace o všech. 466 00:25:21,394 --> 00:25:26,566 Protože si uvědomil, jak snadný je hacknout se do sítě. 467 00:25:28,068 --> 00:25:30,779 Musíš uznat, že je to spousta domněnek. 468 00:25:30,862 --> 00:25:31,780 Fajn. 469 00:25:31,863 --> 00:25:35,033 Pokud to někdo udělal, má teď o nás všechny informace. 470 00:25:35,116 --> 00:25:36,868 Že? I o tobě. 471 00:25:38,745 --> 00:25:42,123 Ano, ale tenhle problém musím vyřešit já. 472 00:25:42,874 --> 00:25:45,669 Tvým úkolem je vyhýbat se potížím, ano? 473 00:25:46,002 --> 00:25:46,836 Dobře. 474 00:25:47,671 --> 00:25:48,797 Chtěla jsem pomoct. 475 00:25:49,756 --> 00:25:53,802 To je přece duch studentů Národní školy, ne? 476 00:26:08,441 --> 00:26:09,818 Ty mě nemáš ráda, co? 477 00:26:16,825 --> 00:26:18,159 To kvůli tvojí mámě? 478 00:26:22,706 --> 00:26:26,459 Ne, máma měla hodně chlapů a s žádným jsem neměla problémy. 479 00:26:27,752 --> 00:26:28,712 Nejsem jen... 480 00:26:28,795 --> 00:26:30,380 LUXUSNÍ ŠPERKY 481 00:26:30,463 --> 00:26:31,423 Je to vážné. 482 00:26:33,216 --> 00:26:37,512 Můj vztah s tvou mámou nezmění její lásku ani... 483 00:26:37,595 --> 00:26:39,222 Chceš ji požádat o ruku? 484 00:26:44,936 --> 00:26:46,271 To není tvoje věc. 485 00:26:52,402 --> 00:26:53,903 Sofio, nech to, prosím. 486 00:26:55,822 --> 00:26:56,656 Prosím. 487 00:26:59,534 --> 00:27:01,703 Je to moje věc. Je to moje máma. 488 00:27:05,206 --> 00:27:06,041 Sofio! 489 00:27:07,042 --> 00:27:07,876 Sofi... 490 00:27:09,377 --> 00:27:10,253 V pořádku? 491 00:27:11,504 --> 00:27:13,715 Je hrozné, co se děje. Opravdu. 492 00:27:15,175 --> 00:27:19,095 Jen chci říct, že obdivuju to, jak si vedeš. 493 00:27:20,180 --> 00:27:21,014 Opravdu. 494 00:27:24,684 --> 00:27:25,602 Jde ti to. 495 00:27:26,686 --> 00:27:27,812 Díky, Susano. 496 00:27:28,730 --> 00:27:30,065 Fajn. Omluv mě. 497 00:27:34,486 --> 00:27:35,862 Tady taky není. 498 00:27:36,905 --> 00:27:38,281 A nechalas ji tady? 499 00:27:38,365 --> 00:27:40,158 Ano, Mario. Nechala. 500 00:27:40,867 --> 00:27:43,870 Nati, objeví se, ale musíš napravit to s NANO. 501 00:27:44,954 --> 00:27:47,916 Mario, soustřeď se. Víš, kolik ta kabelka stojí? 502 00:27:52,754 --> 00:27:53,630 V pohodě, Nati? 503 00:27:53,713 --> 00:27:56,132 Ne! Nemůžu najít kabelku! 504 00:27:56,216 --> 00:27:57,092 Chceš pomoct? 505 00:27:57,175 --> 00:27:58,635 Už jsme ji hledaly. 506 00:27:58,718 --> 00:28:00,095 Proč je tu kondom? 507 00:28:00,178 --> 00:28:02,263 Hnus. Kdo šuká ve škole? 508 00:28:03,306 --> 00:28:06,726 Škoda, že ti ukradli kabelku. Asis na ni hodně šetřila. 509 00:28:09,562 --> 00:28:10,897 Víš, kde je? 510 00:28:10,980 --> 00:28:13,358 Máš problém? Ne všichni kradou. 511 00:28:14,109 --> 00:28:14,943 Pá. 512 00:28:15,693 --> 00:28:17,737 - Zasraná zlodějko! - Nati! 513 00:28:17,821 --> 00:28:18,655 Prosím. 514 00:28:19,531 --> 00:28:21,157 Lidi jsou kreténi! 515 00:28:21,241 --> 00:28:22,867 Hledejme tu kabelku. 516 00:28:24,994 --> 00:28:26,287 - Tady. - Díky. 517 00:28:41,886 --> 00:28:42,887 Jaks to zjistila? 518 00:28:43,888 --> 00:28:44,848 Co? 519 00:28:45,890 --> 00:28:47,642 Že mi hacker řekl, co udělali. 520 00:28:49,144 --> 00:28:50,895 Bylo divný, žes přišla. 521 00:28:52,439 --> 00:28:55,692 Čekala jsem, že po včerejšku zůstaneš doma. 522 00:28:57,485 --> 00:28:58,862 Chtělas je vidět trpět. 523 00:29:01,072 --> 00:29:03,158 Měli to být mí kámoši. 524 00:29:04,993 --> 00:29:07,203 A udělali, co po nich hacker chtěl. 525 00:29:08,747 --> 00:29:10,290 Tys udělala to samý. 526 00:29:12,167 --> 00:29:14,586 Mně dal na výběr, pomstít se, nebo ne. 527 00:29:15,378 --> 00:29:16,588 Já jen stiskla enter. 528 00:29:18,840 --> 00:29:20,884 Neřekneš to Quintanillovi, že ne? 529 00:29:20,967 --> 00:29:21,801 Ne. 530 00:29:22,427 --> 00:29:23,803 Je to tvůj problém. 531 00:29:25,972 --> 00:29:30,602 Navíc trocha chaosu jednou za čas neuškodí, ne? 532 00:29:33,521 --> 00:29:35,273 Myslela jsem, že mi bude líp. 533 00:29:35,940 --> 00:29:36,775 Ale není. 534 00:29:38,026 --> 00:29:40,320 A kromě toho, že jsem chodila s volem, 535 00:29:41,237 --> 00:29:43,281 mě ten blb ještě podváděl. 536 00:29:47,827 --> 00:29:50,788 Vždycky si můžeš najít někoho lepšího, ne? 537 00:29:52,332 --> 00:29:54,876 Pořád jsi nejhezčí holka ve škole. 538 00:29:58,671 --> 00:30:00,256 Dívají se na mě jak na mimoně. 539 00:30:02,550 --> 00:30:05,804 Jako bys strávila měsíc v léčebně a všichni to věděli? 540 00:30:08,223 --> 00:30:09,057 Jo. 541 00:30:09,724 --> 00:30:10,642 Tak nějak. 542 00:30:12,685 --> 00:30:14,229 Vítej v klubu. 543 00:30:24,489 --> 00:30:26,658 Všechno. Nijak nad tím nedumejte. 544 00:30:28,076 --> 00:30:29,160 Jsi spokojený? 545 00:30:29,536 --> 00:30:31,538 Tvůj vtípek nás přijde draho. 546 00:30:32,539 --> 00:30:35,083 Všichni chtějí vědět, odkud mám ty peníze. 547 00:30:35,500 --> 00:30:38,086 Promiň. Nemyslel jsem, že to zajde tak daleko. 548 00:30:38,169 --> 00:30:39,837 To je ten problém! 549 00:30:39,921 --> 00:30:41,506 - Ty nemyslíš. - Roberto. 550 00:30:41,589 --> 00:30:44,467 Dřu, abych ti dal dobrý život, zajistil tě 551 00:30:44,551 --> 00:30:46,010 a ty to vždycky posereš. 552 00:30:46,094 --> 00:30:47,053 Zlato, přestaň. 553 00:30:55,979 --> 00:30:57,105 Bylo to špinavý. 554 00:30:58,314 --> 00:31:00,858 Kdyby to táta viděl, umřel by znovu. 555 00:31:03,820 --> 00:31:05,405 Čas běží, ale pořád to bolí. 556 00:31:18,001 --> 00:31:19,335 Co ve škole? 557 00:31:21,838 --> 00:31:22,672 Dobrý. 558 00:31:37,478 --> 00:31:39,314 @_VASETAJEMSTVI_ 559 00:31:43,026 --> 00:31:45,069 ZNÁM TVOJE TAJEMSTVÍ 560 00:31:58,166 --> 00:31:59,167 Na shledanou. 561 00:32:05,048 --> 00:32:06,424 Zítra, dámy. 562 00:32:06,507 --> 00:32:07,342 Zatím, kolegyně. 563 00:32:09,636 --> 00:32:10,470 Hej. 564 00:32:10,553 --> 00:32:12,639 Viděl jste tu Luisovu modřinu? 565 00:32:12,722 --> 00:32:13,640 Dobrý den. 566 00:32:13,723 --> 00:32:15,933 Víte, že šikana je zločin. 567 00:32:16,017 --> 00:32:17,977 - Ano, madam. - To jsem ráda. 568 00:32:18,061 --> 00:32:21,648 Protože budu žalovat vás i školu a pak se mi budete věnovat. 569 00:32:21,731 --> 00:32:23,358 - To není nutné. - Je. 570 00:32:23,441 --> 00:32:25,985 - Není vhodná doba ani místo. - Poslouchejte. 571 00:32:26,069 --> 00:32:28,363 - Řediteli. Poslouchejte! - Ano. 572 00:32:28,446 --> 00:32:31,157 - Poslouchejte mě! - Mami, nech toho! 573 00:32:32,367 --> 00:32:33,368 Co chcete? 574 00:32:33,451 --> 00:32:36,496 Mému synovi ubližují a vy neděláte svou práci. 575 00:32:36,579 --> 00:32:38,623 Pokud to nezvládáte, dejte výpověď. 576 00:32:39,582 --> 00:32:41,501 Pokud nepotrestáte bandu zvířat... 577 00:32:41,584 --> 00:32:43,753 Nevím, kdo to byl, jestli on nebo on. 578 00:32:43,836 --> 00:32:46,089 - Ten nebo ten... - Já to byl! 579 00:32:47,256 --> 00:32:49,634 Byl jsem to já! Já to zveřejnil! 580 00:32:49,717 --> 00:32:52,178 O Gerrym, Isabele a ostatních! Já to byl! 581 00:32:52,720 --> 00:32:54,806 Já to udělal! To já! 582 00:32:54,889 --> 00:32:56,641 Já jsem ten hacker! Já! 583 00:33:20,039 --> 00:33:21,624 ZNÁM TVOJE TAJEMSTVÍ 584 00:33:21,708 --> 00:33:23,584 @SOFIAHERRERA: CO MÁM UDĚLAT? 585 00:33:26,212 --> 00:33:27,046 Iso... 586 00:33:27,964 --> 00:33:28,923 Všechno v pořádku? 587 00:33:29,507 --> 00:33:30,341 Jo. 588 00:33:31,050 --> 00:33:31,884 Určitě? 589 00:33:33,886 --> 00:33:36,180 Všichni jsou naprosto skvělí. 590 00:33:38,975 --> 00:33:39,976 To je dobře. 591 00:33:45,106 --> 00:33:47,442 ISO, ŘEKNI NĚCO. 592 00:33:51,237 --> 00:33:53,156 Co to s tebou je? Cos udělala? 593 00:33:53,239 --> 00:33:54,615 Vzala jsem peníze. 594 00:33:54,699 --> 00:33:56,534 Nikdo si toho neměl všimnout. 595 00:33:56,617 --> 00:33:59,078 Musíš ty peníze vrátit. 596 00:34:00,663 --> 00:34:02,039 Tati, jsou to lži. 597 00:34:02,123 --> 00:34:04,208 Já vím, ale pro jistotu, jo? 598 00:34:04,292 --> 00:34:05,251 - Mobil. - Ne. 599 00:34:05,334 --> 00:34:07,837 Dej mi svůj mobil. To není prosba, Gerry. 600 00:34:08,838 --> 00:34:09,672 Potřebuju ho. 601 00:34:10,631 --> 00:34:13,426 - Přinesu to za hodinu. - Nebuď hlupák. 602 00:34:14,218 --> 00:34:17,054 - Roberto, omluv se mu. - Omluvit se? 603 00:34:17,138 --> 00:34:20,850 Ty vůbec netušíš, v jakém jsme maléru, co? 604 00:34:22,560 --> 00:34:25,396 Zmrazí nám účty a všechno nám zabaví. 605 00:34:25,480 --> 00:34:28,024 Vláda je proti korupci a ty to víš. 606 00:34:28,107 --> 00:34:29,275 Co budeš dělat? 607 00:34:29,358 --> 00:34:30,902 - Co budu dělat? - Jo. 608 00:34:30,985 --> 00:34:32,361 Co budeme dělat. 609 00:34:33,029 --> 00:34:33,863 Že? 610 00:34:49,545 --> 00:34:51,255 @_VASETAJEMSTVI_: BRZO SE DOZVÍŠ. 611 00:34:51,339 --> 00:34:56,886 SEJDEME SE.