1 00:00:06,006 --> 00:00:08,546 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:14,931 --> 00:00:17,311 Atla! Atla aptal! 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,107 Bundan haberim yoktu. 4 00:00:29,237 --> 00:00:31,237 Tabii ki yoktu. Herkesi kandırdı. 5 00:00:35,827 --> 00:00:37,117 Bruno ile çalışıyordu. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,459 Sofia'yı kaçırdı. 7 00:00:41,041 --> 00:00:42,501 Dolabında bilekliğini bulduk. 8 00:00:44,085 --> 00:00:44,995 Sofia? 9 00:00:52,969 --> 00:00:55,259 Çocuklar tek şahit sizsiniz. 10 00:00:55,346 --> 00:00:57,966 Javier'le ilgili daha fazla araştırma yapmalıyım. 11 00:00:58,057 --> 00:01:00,767 Daha kesin kanıtlara ihtiyacım var. 12 00:01:00,852 --> 00:01:01,692 Daha kesin mi? 13 00:01:02,020 --> 00:01:02,850 Evet. 14 00:01:03,521 --> 00:01:05,611 Bir kötü karar daha vermek istemiyorum. 15 00:01:06,649 --> 00:01:07,819 Elimden fazlası gelmiyor. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,119 Annem seni seviyor. 17 00:01:39,390 --> 00:01:40,230 Ne oldu? 18 00:01:41,392 --> 00:01:42,642 Telefonum yok. 19 00:01:43,937 --> 00:01:45,357 İçeride mi bıraktın? 20 00:01:47,607 --> 00:01:48,437 A, doğru. 21 00:01:49,359 --> 00:01:51,149 Gidip alayım. Derste görüşürüz. 22 00:01:51,236 --> 00:01:52,066 Tamam. 23 00:02:17,262 --> 00:02:19,932 Her bölümün altında özet var. 24 00:02:20,014 --> 00:02:21,814 İsim oraya yazılmayacak Pablo. 25 00:02:21,891 --> 00:02:23,351 Ama size sormuştum. 26 00:02:23,977 --> 00:02:24,807 Susana hocam. 27 00:02:25,228 --> 00:02:26,518 Kapıyı çaldığın için sağ ol. 28 00:02:26,604 --> 00:02:27,814 Böldüğüm için üzgünüm. 29 00:02:27,897 --> 00:02:30,107 Ama Javier Williams'ı götürmem gerekiyor. 30 00:02:30,191 --> 00:02:31,571 Sınav yapıyoruz. 31 00:02:31,651 --> 00:02:33,031 Quintanilla emretti. 32 00:02:34,362 --> 00:02:35,202 Sessizlik. 33 00:02:35,822 --> 00:02:36,822 Hadi git. 34 00:02:38,283 --> 00:02:39,123 Gidelim mi? 35 00:02:48,293 --> 00:02:50,553 Beş dakikanız kaldı. 36 00:03:19,616 --> 00:03:20,446 Javi. 37 00:03:20,950 --> 00:03:21,780 Javier. 38 00:03:22,827 --> 00:03:23,747 Ne yapıyorsun? 39 00:03:23,828 --> 00:03:26,498 Müdüre hackerın ben olduğumu söylemen harika olmuş. 40 00:03:26,998 --> 00:03:29,078 Bak bilekliğim sendeydi! 41 00:03:30,168 --> 00:03:31,168 Neden açıklamıyorsun? 42 00:03:31,252 --> 00:03:33,172 Bana neden Guillermo'dan bahsetmedin? 43 00:03:34,005 --> 00:03:35,915 Ben sana çok şey anlattım! Ben sana... 44 00:03:36,007 --> 00:03:38,257 Bana neden güvenmedin? 45 00:04:39,904 --> 00:04:40,914 Ödeştik, değil mi? 46 00:04:41,155 --> 00:04:41,985 Evet. 47 00:04:42,824 --> 00:04:43,914 Sakin olun Müdür Bey. 48 00:04:45,618 --> 00:04:48,038 Javier'in babası okula dava açmak istiyor. 49 00:04:51,874 --> 00:04:54,174 Ama Sofia'nın annesi videoyu izlemeyecek. 50 00:04:55,920 --> 00:04:57,510 Neden Susana'yla sikiştin? 51 00:04:59,132 --> 00:04:59,972 Çık dışarı. 52 00:05:10,727 --> 00:05:13,227 Oğlum, o melek suratıyla resmen 53 00:05:13,438 --> 00:05:15,398 ağzımıza sıçmayı bekliyormuş. 54 00:05:15,857 --> 00:05:16,857 Kötü biriymiş. 55 00:05:16,941 --> 00:05:18,401 Ama cidden çok tuhaf. 56 00:05:18,484 --> 00:05:20,534 Aklıma gelecek son kişi oydu. 57 00:05:20,611 --> 00:05:22,821 Quintanilla okuldan attıysa kanıtı vardır. 58 00:05:22,905 --> 00:05:25,275 Luis'le ilgili kanıtı yoktu ama onu da attı. 59 00:05:25,366 --> 00:05:26,236 Ne biliyorsun? 60 00:05:27,785 --> 00:05:28,825 Yok artık! 61 00:05:28,911 --> 00:05:30,041 - Ne oldu? - Ne? 62 00:05:30,121 --> 00:05:30,961 Okul gecesi. 63 00:05:31,039 --> 00:05:31,869 NAGE YAPILACAK! 64 00:05:45,219 --> 00:05:48,349 O okul gecesi yapılacak. Quintanilla'yı sikeyim! 65 00:05:50,808 --> 00:05:52,018 Hackerı sikeyim! 66 00:05:52,101 --> 00:05:55,021 Hiçbir sır açığa çıkmayacak. Endişelenmeyin, tamam mı? 67 00:05:55,104 --> 00:05:56,484 Evet! 68 00:05:56,564 --> 00:05:58,484 Her şeyi nasıl organize edeceksin? 69 00:05:58,566 --> 00:05:59,566 Kızım sen bana bırak. 70 00:06:00,276 --> 00:06:01,186 Tamam! 71 00:06:01,694 --> 00:06:03,954 Bu partiyi hayatta kaçırmam. 72 00:06:04,489 --> 00:06:06,369 Bebeğim, orada olmana ihtiyacım var. 73 00:06:08,076 --> 00:06:10,116 Okul gecesi geliyor millet! 74 00:06:13,164 --> 00:06:14,254 Geceye gidiyor musun? 75 00:06:15,416 --> 00:06:17,036 Kutlayacak bir şeyim yok. 76 00:06:18,544 --> 00:06:19,634 Benim de yok. 77 00:06:20,671 --> 00:06:21,511 Neden? 78 00:06:22,215 --> 00:06:23,715 Sırrın ortaya çıkmayacak. 79 00:06:25,093 --> 00:06:27,433 Olabileceklerin en kötüsü oldu zaten. 80 00:06:28,888 --> 00:06:30,138 Ama sen gitmelisin. 81 00:06:30,723 --> 00:06:31,893 Hayır, elbette olmaz. 82 00:06:32,850 --> 00:06:33,730 Neden? 83 00:06:34,268 --> 00:06:36,228 Sen Isabela de la Fuente'sin. 84 00:06:36,646 --> 00:06:39,066 Bu okulun kraliçesisin. Elbette gitmelisin. 85 00:06:39,732 --> 00:06:40,902 O eskidendi. 86 00:06:42,527 --> 00:06:45,567 Saklanırsan haklı olduklarını söylemiş olursun. 87 00:07:07,301 --> 00:07:08,141 Hey. 88 00:07:09,595 --> 00:07:11,005 Dün biraz düşündüm. 89 00:07:12,640 --> 00:07:15,600 Bu olanın sebebi ben miyim başka bir şey mi bilmiyorum. 90 00:07:18,688 --> 00:07:20,148 Seninle olmayı seviyorum. 91 00:07:23,651 --> 00:07:25,401 Neden bilmiyorum ama seviyorum. 92 00:07:27,697 --> 00:07:28,947 Ben sebebini biliyorum. 93 00:07:29,699 --> 00:07:31,699 Çünkü kolay şeyler kıymetli olmuyor. 94 00:07:39,333 --> 00:07:40,293 Geceye gidelim mi? 95 00:07:41,294 --> 00:07:42,384 Cezalı değil miydin? 96 00:07:45,047 --> 00:07:46,047 Çok tuhafsın. 97 00:07:47,383 --> 00:07:48,223 Evet, ne olmuş? 98 00:07:48,843 --> 00:07:50,643 Hiç. Çok hoşuma gidiyor. 99 00:07:53,598 --> 00:07:55,428 A, pizza geldi. 100 00:07:57,143 --> 00:07:58,733 Hemen dönerim. Bir yere gitme. 101 00:07:58,811 --> 00:07:59,651 Gitmem. 102 00:08:19,916 --> 00:08:21,706 Senin yapacak başka işin yok mu? 103 00:08:26,422 --> 00:08:28,302 Hakkında paylaşılanları gördüm. 104 00:08:42,230 --> 00:08:43,810 Neden o şeylere baktın? 105 00:08:51,030 --> 00:08:52,280 Gerçekten bilmiyorum. 106 00:09:00,248 --> 00:09:01,668 Bilmiyorum işte. 107 00:09:02,875 --> 00:09:04,625 Hiçbir fikrim yok. 108 00:09:06,629 --> 00:09:08,169 Yani, kadınlara bayılırım. 109 00:09:08,256 --> 00:09:10,256 Kadınlardan hoşlandığımı biliyorum. 110 00:09:11,425 --> 00:09:12,545 Ama... 111 00:09:14,720 --> 00:09:15,560 Yani... 112 00:09:17,932 --> 00:09:22,062 Aslında bazen erkekleri izlemeyi de seviyorum. 113 00:09:30,319 --> 00:09:32,949 Luis'in ne için bu kadar korktuğunu biliyor musun? 114 00:09:35,575 --> 00:09:36,775 Hayır, cidden bilmiyorum. 115 00:09:49,797 --> 00:09:51,967 Kusura bakma, ne içmek istersin bilemedim. 116 00:09:52,967 --> 00:09:54,887 Javier yüzünden sinirlerim bozuk. 117 00:09:54,969 --> 00:09:55,799 Gitsem iyi olur. 118 00:09:58,973 --> 00:09:59,813 Görüşürüz. 119 00:10:15,740 --> 00:10:17,070 Burada ne işin var? 120 00:10:18,701 --> 00:10:19,541 Selam. 121 00:10:20,244 --> 00:10:21,084 Selam. 122 00:10:43,225 --> 00:10:46,055 Açıkçası işler biraz daha karıştı evlat. 123 00:10:46,228 --> 00:10:47,478 Evi satmamız gerek. 124 00:10:47,938 --> 00:10:50,978 Avukatlar sana kesin talimatları verecek. 125 00:10:51,067 --> 00:10:52,897 Neden? Her şey benim adıma mı? 126 00:10:52,985 --> 00:10:55,235 Evet. O yüzden imza atman gerek. 127 00:10:55,655 --> 00:10:56,655 Sorun da bu. 128 00:10:57,406 --> 00:10:58,486 Evi satmıyorum. 129 00:11:00,034 --> 00:11:01,874 Raul, ricada bulunmuyorum. 130 00:11:01,952 --> 00:11:04,292 Yaptıklarının sorumluluğunu alma vaktin geldi. 131 00:11:04,372 --> 00:11:05,212 Raul... 132 00:11:05,289 --> 00:11:06,709 Hırsızlar hapse girer. 133 00:11:08,626 --> 00:11:09,456 Her neyse. 134 00:11:10,002 --> 00:11:11,092 Hayat böyle. 135 00:11:11,671 --> 00:11:13,421 Ne yaptın aptal? 136 00:11:33,692 --> 00:11:35,612 Haplar 150. 137 00:11:36,654 --> 00:11:37,864 Asit 100. 138 00:11:38,697 --> 00:11:40,237 Beyazlar 200. 139 00:11:40,324 --> 00:11:43,164 Buradakiler de 100. 140 00:11:43,244 --> 00:11:45,334 - Tamam. - Ayırırken dikkatli ol. 141 00:11:45,413 --> 00:11:46,663 Tamam. 142 00:11:47,123 --> 00:11:47,963 Harika. 143 00:11:50,668 --> 00:11:51,628 O zaman hazırım. 144 00:11:51,710 --> 00:11:54,670 Her şey planlandığı gibi giderse bugün paranı getiririm. 145 00:11:54,755 --> 00:11:55,585 Tamam. 146 00:11:56,465 --> 00:11:57,295 Hey. 147 00:11:58,092 --> 00:11:59,592 Getirsen iyi olur. Benim değil. 148 00:11:59,969 --> 00:12:01,719 Patronlarım da beklemeyi sevmez. 149 00:12:02,430 --> 00:12:04,310 İkimiz de başımıza bela istemeyiz. 150 00:12:05,224 --> 00:12:06,064 Değil mi? 151 00:12:42,720 --> 00:12:43,550 Evet? 152 00:12:44,013 --> 00:12:44,893 Nasıl buldun? 153 00:12:45,681 --> 00:12:46,721 Tam senlik. 154 00:12:47,600 --> 00:12:49,440 Ama mucize beklemiyordum zaten. 155 00:12:49,518 --> 00:12:50,348 Bebeğim. 156 00:12:50,895 --> 00:12:53,015 Neden harika olduğunu kabul edemiyorsun? 157 00:12:54,190 --> 00:12:55,730 Aslında bak, haklısın. 158 00:12:55,816 --> 00:12:57,736 Harika iş çıkarmışsın. Tebrikler. 159 00:12:57,818 --> 00:12:59,698 Harika bir gece olacağına eminim. 160 00:13:02,615 --> 00:13:03,445 Hadi yapma! 161 00:13:03,532 --> 00:13:07,542 Kaygılı olamayacak kadar güzel görünüyorsun. 162 00:13:07,620 --> 00:13:09,710 - Burada olmak istiyorsun. - İstemiyorum. 163 00:13:13,584 --> 00:13:15,884 Yok artık. Isabela nasıl güzel olmuş, bak. 164 00:13:21,300 --> 00:13:22,510 O hep göz kamaştırıcıdır. 165 00:13:24,220 --> 00:13:26,060 Ne tercihleriniz var ama! 166 00:13:26,138 --> 00:13:28,018 Sen de hoşlanmıştın, aptallık etme. 167 00:13:28,098 --> 00:13:29,928 Tamam da erkek olduğunu bilmiyordum. 168 00:13:31,477 --> 00:13:33,517 Seçmem gerekseydi Alex'i sikerdim. 169 00:13:34,688 --> 00:13:35,648 Yok artık. 170 00:13:35,731 --> 00:13:38,481 Seninle sikişmektense birbirlerini sikerlerdi göt. 171 00:13:39,652 --> 00:13:41,822 - Bir şeyler alacağım. - Bana da getir. 172 00:13:44,698 --> 00:13:46,488 Isabela ile ne kadardır beraberdin? 173 00:13:48,410 --> 00:13:49,700 Bununla uğraşamam. 174 00:13:49,787 --> 00:13:50,617 - Cidden. - Dostum. 175 00:14:12,768 --> 00:14:15,188 Parti harika görünüyor Rosita. 176 00:14:15,271 --> 00:14:17,571 - Gördüğün gibi çok havalıyım. - Evet. 177 00:14:17,648 --> 00:14:18,938 - Öyle. - Evet. 178 00:14:20,192 --> 00:14:21,862 Ama tüm parayı iade etmiştin. 179 00:14:21,944 --> 00:14:24,414 İptal etmek zorunda kalmaktan da şikâyetçiydin. 180 00:14:24,488 --> 00:14:25,738 Bunu sen mi yaptın? 181 00:14:25,990 --> 00:14:27,030 E, görüyorsun işte. 182 00:14:28,158 --> 00:14:29,198 Kimse yardım etmedi. 183 00:14:30,327 --> 00:14:32,577 Sofia, zaten biliyorsan neden soruyorsun? 184 00:14:32,663 --> 00:14:34,123 Kes şunu da eğlenmene bak! 185 00:15:01,692 --> 00:15:03,612 Selam. Ne istiyorsun? 186 00:15:04,111 --> 00:15:05,491 Beni çıldırtacak bir şey. 187 00:15:06,238 --> 00:15:08,408 En son verdiğimi beğendin mi? 188 00:15:10,868 --> 00:15:14,288 Bak, bu seni ve arkadaşlarının kafasını güzel yapar. 189 00:15:14,371 --> 00:15:16,421 Biri sana, biri bana. 190 00:15:38,228 --> 00:15:39,978 Ben de inanamadım. 191 00:15:45,986 --> 00:15:47,106 Test yaptın mı? 192 00:15:48,280 --> 00:15:50,530 Evet. Bir sürü hem de. 193 00:15:50,616 --> 00:15:52,276 Hayır. Burada gösterme. 194 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 Pablo, biz ne yapacağız? 195 00:16:12,471 --> 00:16:13,311 Biz mi? 196 00:16:16,809 --> 00:16:17,979 Sen ne yapacaksın? 197 00:16:22,606 --> 00:16:23,606 Pablo, çocuk senden. 198 00:16:29,905 --> 00:16:31,445 Kondomsuz sikişmek istedin. 199 00:16:31,532 --> 00:16:33,622 Başkasıyla sikişmediğini nasıl bileyim? 200 00:16:36,870 --> 00:16:38,080 Sen tam bir piçsin. 201 00:16:38,163 --> 00:16:39,003 Evet. 202 00:16:41,041 --> 00:16:43,171 En iyi arkadaşının sevgilisiyle yattın. 203 00:16:43,752 --> 00:16:46,382 Sen de pek günahsız sayılmazsın. 204 00:17:05,524 --> 00:17:06,444 Amına koyayım ya. 205 00:17:18,037 --> 00:17:19,907 Hey! Nasıl gidiyor kızlar? 206 00:17:19,997 --> 00:17:21,497 - Dans edelim. - Dur Dario. 207 00:17:21,623 --> 00:17:23,083 - Hayır, teşekkürler. - Ne? 208 00:17:23,167 --> 00:17:25,247 "Oğlanlar" falan mı demem gerekiyordu? 209 00:17:25,335 --> 00:17:28,165 - Tam bir götsün sen. - Ne var? 210 00:17:28,589 --> 00:17:30,839 Belki erkek olduğunu unuturum. 211 00:17:33,177 --> 00:17:34,717 Ben aptal olduğunu unutmam. 212 00:17:35,679 --> 00:17:36,849 Bak ne diyeceğim. 213 00:17:36,930 --> 00:17:39,310 Senin gibi acınası bir maçonun ne düşündüğü 214 00:17:39,391 --> 00:17:40,481 sikimde değil. 215 00:17:43,812 --> 00:17:46,112 - Oğlum, aptal falan mısın sen? - Tamam. Sakin. 216 00:17:46,732 --> 00:17:48,072 Kes şunu. 217 00:17:48,442 --> 00:17:52,322 Arkadaşımı bağışlayın, biraz sarhoş ve nasıl konuşacağını bilmiyor. 218 00:17:52,404 --> 00:17:54,034 Sen de mi rahatsız edeceksin? 219 00:17:55,240 --> 00:17:56,700 Ben arkadaş edinmeye geldim. 220 00:17:58,118 --> 00:18:00,498 Partideyiz ya. Sakin olun. 221 00:18:28,524 --> 00:18:29,534 - Merhaba. - Merhaba. 222 00:18:29,608 --> 00:18:30,478 Ne istersiniz? 223 00:18:31,819 --> 00:18:33,029 - Su. - Su. 224 00:18:43,580 --> 00:18:44,410 Selam güzellik. 225 00:18:46,792 --> 00:18:49,172 Pardon, insan içindeyiz, değil mi? 226 00:18:49,253 --> 00:18:50,633 Bir shot alabilir miyim? 227 00:18:50,712 --> 00:18:52,052 İki olsun. Lütfen. 228 00:18:52,631 --> 00:18:53,881 - Ne oldu? - Raul. 229 00:18:55,008 --> 00:18:56,428 Sana bir şey söylemem lazım. 230 00:18:56,510 --> 00:18:58,180 - Şunu iç, sonra... - Hayır, dur. 231 00:18:58,262 --> 00:18:59,642 Sana bir şey söylemem lazım. 232 00:19:00,848 --> 00:19:02,218 Raul, ben epeyce 233 00:19:02,641 --> 00:19:03,521 düşündüm... 234 00:19:03,600 --> 00:19:04,430 Tamam. 235 00:19:05,144 --> 00:19:06,814 Ciddi konuşmalar mı yapacağız? 236 00:19:06,895 --> 00:19:07,725 Evet. 237 00:19:09,731 --> 00:19:12,191 Madem hacker Javier, ben onunla olmak istiyorum. 238 00:19:17,573 --> 00:19:18,743 Bunu sürdüremem. 239 00:19:22,870 --> 00:19:23,830 Ciddi misin sen? 240 00:19:26,665 --> 00:19:27,495 Üzgünüm. 241 00:19:28,458 --> 00:19:29,378 Yapamam. 242 00:19:38,177 --> 00:19:41,007 Kapuçino getirdim. Americano yoktu. 243 00:19:41,096 --> 00:19:42,716 - Sorun değil. - Değil mi? 244 00:19:42,806 --> 00:19:43,636 Ne? 245 00:19:47,561 --> 00:19:48,401 Luis? 246 00:19:49,104 --> 00:19:49,944 Canım? 247 00:19:51,148 --> 00:19:52,108 Doktor! 248 00:19:54,026 --> 00:19:55,106 Doktor! 249 00:19:59,448 --> 00:20:00,698 Ne oluyor? 250 00:20:03,493 --> 00:20:05,043 - Doktor? - Doktor? 251 00:20:32,898 --> 00:20:34,188 Kırmızı kod ver! 252 00:21:01,551 --> 00:21:03,011 Isa! 253 00:21:05,180 --> 00:21:07,140 - Ne yapıyorsun amına koyayım? - Dinle. 254 00:21:07,349 --> 00:21:09,479 - Seni seviyorum. - Sevmiyorsun. 255 00:21:11,603 --> 00:21:12,443 Isa! 256 00:21:18,443 --> 00:21:20,113 Çizimlerimi ver! 257 00:21:20,529 --> 00:21:22,319 Dur Gerry! Dur! 258 00:21:24,533 --> 00:21:26,123 - Sus! - Senden istediğim bu işte. 259 00:21:26,201 --> 00:21:30,001 Kendini savunmanı istiyorum. Başkalarının seni savunmasına izin verme. 260 00:21:30,622 --> 00:21:33,252 Ama çok geç dostum. Sana bir şans vermiştim. 261 00:21:37,129 --> 00:21:38,669 Lütfen beni dinle. 262 00:21:38,755 --> 00:21:39,625 Lütfen. 263 00:21:40,799 --> 00:21:41,839 Seni seviyorum. 264 00:21:46,513 --> 00:21:48,813 - Bana dokunma! - Beni dinlemeni istiyorum! 265 00:22:05,532 --> 00:22:07,992 - Bırak beni! - Ne yapıyorsun? Bırak onu! 266 00:22:08,076 --> 00:22:08,906 Bu işe karışma! 267 00:22:09,244 --> 00:22:10,624 Siktir git. 268 00:22:12,456 --> 00:22:14,206 Lütfen! Ona yardım edin lütfen! 269 00:22:16,960 --> 00:22:19,000 Tavşan'ın sen olduğunu söyledin mi ona? 270 00:22:22,466 --> 00:22:24,796 Bir, nefes. İki, nefes. 271 00:22:25,594 --> 00:22:27,104 Bir, nefes. 272 00:22:27,846 --> 00:22:28,966 Kırmızı kod ver. 273 00:22:30,807 --> 00:22:33,687 Eskiden sürekli sikişiyorduk ama senin haberin yoktu. 274 00:22:36,772 --> 00:22:37,692 Devam edin o zaman. 275 00:22:38,940 --> 00:22:41,190 Birbiriniz için yaratılmışsınız dostum. 276 00:22:52,370 --> 00:22:56,540 Gözlerimin içine bak. Bir şey yapmayacağım. Bir, iki, üç. 277 00:24:01,773 --> 00:24:03,113 Burada olacağını biliyordum. 278 00:24:07,362 --> 00:24:09,162 En azından açıklama yapamaz mısın? 279 00:24:09,239 --> 00:24:10,119 Hayır Raul. 280 00:24:10,198 --> 00:24:11,908 Git lütfen. 281 00:24:11,992 --> 00:24:12,832 Cidden mi? 282 00:24:13,160 --> 00:24:15,370 Ondan sırf yaptıkları için mi hoşlanıyorsun? 283 00:24:16,788 --> 00:24:20,038 Bilmiyorum. Javier ile başından beri aramızda bir şey vardı. 284 00:24:20,792 --> 00:24:22,842 Ve sana olan hislerimden çok daha güçlü. 285 00:24:22,961 --> 00:24:23,801 Öyle söyleme. 286 00:24:24,462 --> 00:24:26,512 Raul, yapamam. Ona çekiliyorum sanki. 287 00:24:26,590 --> 00:24:29,260 Ayrıca tüm bunları bana yakınlaşmak için yapmış. 288 00:24:29,342 --> 00:24:30,182 Beni dinle. 289 00:24:30,719 --> 00:24:31,599 Beni dinle. 290 00:24:33,054 --> 00:24:33,894 Sakin ol. 291 00:24:35,599 --> 00:24:36,429 Sofia. 292 00:24:40,228 --> 00:24:41,058 Hacker benim. 293 00:24:46,693 --> 00:24:47,533 Tabii ya. 294 00:24:50,322 --> 00:24:51,412 Sen zaten biliyordun. 295 00:24:55,410 --> 00:24:56,240 Nasıl? 296 00:24:58,121 --> 00:25:00,621 "Kolay şeyler kıymetli olmuyor." 297 00:25:00,707 --> 00:25:01,877 Seninle olmayı seviyorum. 298 00:25:02,918 --> 00:25:04,588 Neden bilmiyorum ama seviyorum. 299 00:25:05,378 --> 00:25:07,628 Çünkü kolay şeyler kıymetli olmuyor. 300 00:25:10,050 --> 00:25:12,840 Bu lafı ilk kez duymuyorum, değil mi? 301 00:25:12,928 --> 00:25:15,138 Kolay şeyler kıymetli olmuyor. 302 00:25:17,849 --> 00:25:20,689 Ağzından mı kaçtı, öğreneyim mi istedin, bilmiyorum. 303 00:25:28,985 --> 00:25:29,985 Hackerın hediyesi. 304 00:25:36,326 --> 00:25:38,446 Sonra maskeyi buldum. 305 00:25:42,123 --> 00:25:46,633 En çok kullanılan şifrelerin evcil hayvan adı olduğunu biliyor muydun? 306 00:25:52,425 --> 00:25:54,045 Senden daha iyisini beklerdim. 307 00:26:01,351 --> 00:26:02,771 Çok insanın canını yaktın. 308 00:26:03,520 --> 00:26:06,020 Sadece herkese hak ettiğini verdim. 309 00:26:08,149 --> 00:26:10,149 Eski hâllerini hatırlamıyor musun? 310 00:26:10,777 --> 00:26:13,697 Numara yapıp birbirlerine kazık atarlardı. 311 00:26:15,031 --> 00:26:16,071 Bir de şimdi bak. 312 00:26:17,659 --> 00:26:19,289 Isabela saklamak zorunda değil. 313 00:26:21,454 --> 00:26:23,754 Pablo'nun götün teki olduğunu herkes biliyor. 314 00:26:24,541 --> 00:26:27,251 Natalia herkesin sandığı kadar iyi biri değil. 315 00:26:28,837 --> 00:26:31,007 Göt lalesi Gerry bile dersini aldı. 316 00:26:32,757 --> 00:26:34,677 Ayrıca ilham kaynağım da sendin. 317 00:26:35,677 --> 00:26:38,137 Herkes doğruyu söylese ve hiç sırrımız olmasa 318 00:26:39,389 --> 00:26:41,219 işler çok daha kolay olurdu. 319 00:26:41,308 --> 00:26:42,768 Dikkatini çekmek istedim. 320 00:26:45,186 --> 00:26:47,936 Kaçırarak mı? Daha basit bir şey aklına gelmedi mi? 321 00:26:51,985 --> 00:26:54,105 Tüm hayatım yalandı amına koyayım. 322 00:26:56,489 --> 00:26:59,159 Hissettiğim tek gerçek şey seninleyken hissettiğim. 323 00:26:59,701 --> 00:27:00,581 Ne kadar güzel. 324 00:27:01,369 --> 00:27:03,659 Sadece işleri biraz fazla ileri götürdün. 325 00:27:05,248 --> 00:27:06,708 Yeni bir dünya istemedin mi? 326 00:27:08,668 --> 00:27:10,668 Herkesin kesinkes dürüst olduğu. 327 00:27:11,838 --> 00:27:12,958 Sana o dünyayı sundum. 328 00:27:14,591 --> 00:27:15,431 Tamam. 329 00:27:20,347 --> 00:27:21,847 Ama önce sen. 330 00:27:25,352 --> 00:27:26,642 Yeterli mi? 331 00:27:26,728 --> 00:27:28,898 - Çok bile. - Orospu çocuğu. 332 00:27:33,109 --> 00:27:34,319 Tebrikler Raul. 333 00:27:35,278 --> 00:27:36,148 Harika konuşmaydı. 334 00:27:38,573 --> 00:27:40,913 Biraz kibirliydin sadece. 335 00:27:40,992 --> 00:27:41,872 Biraz. 336 00:27:42,410 --> 00:27:43,240 Ama ziyanı yok. 337 00:27:44,120 --> 00:27:45,710 Senin doğanın bir parçası bu. 338 00:27:46,539 --> 00:27:47,959 Ne bok yemeye buradasın sen? 339 00:27:48,041 --> 00:27:50,461 Herkesin gerçeği bilinsin istemedin mi? 340 00:27:51,419 --> 00:27:53,169 Bakalım millet ne düşünecek? 341 00:27:56,758 --> 00:27:59,258 Javier tüm bunları bana yakınlaşmak için yaptı. 342 00:27:59,344 --> 00:28:00,354 Beni dinle. 343 00:28:00,887 --> 00:28:01,807 Beni dinle. 344 00:28:03,598 --> 00:28:04,518 Sakin ol. 345 00:28:05,392 --> 00:28:06,232 Sofia. 346 00:28:10,188 --> 00:28:11,188 Hacker benim. 347 00:28:13,525 --> 00:28:14,355 Javi! 348 00:28:16,444 --> 00:28:19,364 Eski hâllerini hatırlamıyor musun? Numara yapıp... 349 00:28:19,447 --> 00:28:20,617 Kes şunu göt herif! 350 00:28:21,366 --> 00:28:22,946 ...birbirlerine kazık atarlardı. 351 00:28:24,702 --> 00:28:25,542 Kes şunu! 352 00:28:26,454 --> 00:28:27,374 Bir de şimdi bak. 353 00:28:27,455 --> 00:28:28,865 Tamam Javi, bırak! 354 00:28:29,707 --> 00:28:30,537 Dur! 355 00:28:35,422 --> 00:28:37,512 Tüm hayatım yalandı amına koyayım. 356 00:28:37,590 --> 00:28:40,050 Hissettiğim tek gerçek sana hissettiklerim. 357 00:28:41,010 --> 00:28:41,850 Ne kadar güzel. 358 00:28:49,352 --> 00:28:53,192 DARIO: İNANAMAYACAKSIN! RAUL HACKER OLDUĞUNU İTİRAF ETTİ! 359 00:29:01,865 --> 00:29:04,115 Javi, dur! Dur! 360 00:29:06,828 --> 00:29:08,118 Javi, dur! Dur! 361 00:29:10,874 --> 00:29:12,384 Dur! 362 00:29:13,042 --> 00:29:14,132 Raul, git! 363 00:29:17,964 --> 00:29:18,804 Git dedim! 364 00:29:26,848 --> 00:29:27,768 İyi misin? 365 00:29:28,933 --> 00:29:29,773 Evet. 366 00:29:38,943 --> 00:29:40,403 Yeni bir dünya istemedin mi? 367 00:29:42,572 --> 00:29:44,572 Herkesin kesinkes dürüst olduğu. 368 00:29:45,742 --> 00:29:46,792 Sana o dünyayı sundum. 369 00:29:48,286 --> 00:29:49,286 Tamam. 370 00:29:54,167 --> 00:29:55,287 Ama önce sen. 371 00:29:56,836 --> 00:29:58,336 Tam bir götsün! 372 00:29:58,421 --> 00:30:00,671 - Bu hiç olmadı! - Pislik herif! 373 00:30:01,549 --> 00:30:02,549 Siktir git! 374 00:30:02,634 --> 00:30:03,934 İbne! 375 00:30:04,010 --> 00:30:06,050 Bana dokunursanız sırlarınızı paylaşırım. 376 00:30:07,222 --> 00:30:09,222 - Bana dokunmayın. - Defol git buradan! 377 00:30:09,307 --> 00:30:10,887 Sen de aptal. 378 00:30:12,018 --> 00:30:14,348 Biz sana ne yaptık oğlum? 379 00:30:14,437 --> 00:30:15,517 Götler. 380 00:30:15,605 --> 00:30:17,565 Orospu çocuğu! 381 00:30:19,234 --> 00:30:20,824 Dokunma oğlum şuna! 382 00:30:32,163 --> 00:30:34,333 Eğitimin anlamından bahsedecek olursak 383 00:30:34,415 --> 00:30:36,575 burada bizim için önemli olan 384 00:30:36,668 --> 00:30:39,918 daha iyi insanlar olmaları için öğrencileri bilgiyle eğitmek. 385 00:30:40,004 --> 00:30:41,764 ÖĞRETMENİNLE... 386 00:30:43,758 --> 00:30:45,718 ...SİKİŞİYORSUN 387 00:30:49,013 --> 00:30:52,233 Okulumuzda, erdemli öğrencilerle yeni bir dünya oluşturmaya... 388 00:30:52,559 --> 00:30:53,889 ...katkıda bulunuyoruz. 389 00:30:53,977 --> 00:30:54,807 SARHOŞ 390 00:30:56,688 --> 00:30:58,688 Bunlar genç, açık fikirli insanlar. 391 00:30:58,773 --> 00:31:01,823 TAVŞAN SENSİN 392 00:31:02,652 --> 00:31:05,572 Büyümek, gelişmek, başarılı olmak ve mutluluk için 393 00:31:05,655 --> 00:31:07,615 gerekli nitelikleri... 394 00:31:07,699 --> 00:31:09,079 KATİL 395 00:31:09,409 --> 00:31:10,239 Zıpla! 396 00:31:10,326 --> 00:31:13,446 ...kazandırdığımız konusunda şüphemiz yok. 397 00:31:16,040 --> 00:31:17,790 KÜÇÜKLER LİGİNDE TRAJİK KAZA 398 00:31:18,418 --> 00:31:21,248 Şefkatli öğrenciler yetiştiriyoruz. 399 00:31:21,337 --> 00:31:22,377 11 MAYIS 2013'TE ÖLDÜ 400 00:31:22,547 --> 00:31:24,217 BİZE YALAN SÖYLEDİN 401 00:31:26,092 --> 00:31:27,392 Ne yapıyorsun burada? 402 00:31:27,468 --> 00:31:28,298 BABAN HAYATTA 403 00:31:28,386 --> 00:31:30,306 On yıldır ölüsün sen. 404 00:31:31,931 --> 00:31:36,481 Öğrencilere bağımsız ve eleştirel düşünmeyi öğretmeye odaklanıyoruz. 405 00:31:36,644 --> 00:31:38,064 - Jimena'yla yattım. - Jimena mı? 406 00:31:38,146 --> 00:31:39,606 Ne diyorsun oğlum? 407 00:31:41,608 --> 00:31:43,398 SÜRTÜK 408 00:31:43,902 --> 00:31:44,992 BULİMİA HASTASI 409 00:31:48,740 --> 00:31:50,870 Onlar ulusumuzun geleceği. 410 00:31:50,950 --> 00:31:53,290 Siktiğimin aptalları. Onlardan nefret ediyorum. 411 00:32:00,376 --> 00:32:01,666 RAFA, REBECA'YLA SİKİŞTİ 412 00:32:07,467 --> 00:32:08,927 GİZLİ GEYLER 413 00:32:12,513 --> 00:32:13,353 Maria! 414 00:32:15,516 --> 00:32:16,726 Maria! 415 00:32:19,103 --> 00:32:21,063 Hayır! Bırak beni! 416 00:33:05,316 --> 00:33:06,816 Ne sikime geldin buraya? 417 00:33:09,278 --> 00:33:10,318 Neden dostum? 418 00:33:15,243 --> 00:33:17,163 Ne yaptığından haberin yok, değil mi? 419 00:33:18,246 --> 00:33:20,916 Hayır? Ne oluyor, söyle. Sakin ol dostum. 420 00:33:22,166 --> 00:33:23,786 - Cevap ver sikik! - Gerry. 421 00:33:23,876 --> 00:33:26,046 - Arkadaşımdın lan sen! - Konuşalım. 422 00:33:26,129 --> 00:33:28,419 - Gerry! - Neden yaptın bunu piç herif? 423 00:33:28,506 --> 00:33:30,716 Luis uyanmadı orospu çocuğu! 424 00:33:30,800 --> 00:33:31,720 Sofia! 425 00:33:31,801 --> 00:33:34,261 Komadan çıkamadı göt herif! 426 00:33:35,805 --> 00:33:37,805 Hepsi senin suçun amına koyayım! 427 00:33:38,808 --> 00:33:41,018 Siktiğim küçük oyunun yüzünden! 428 00:33:41,102 --> 00:33:42,602 - Silahı bırak. - Uyanmadı. 429 00:33:42,687 --> 00:33:45,187 - Neden yaptın? - Gerry! 430 00:33:46,024 --> 00:33:47,864 Söyleyecek bir şeyin yok mu? 431 00:33:47,942 --> 00:33:49,532 - Silahtan korkuyorsun. - Gerry! 432 00:33:49,610 --> 00:33:51,280 - Silahtan mı korktun? - Bırak şunu! 433 00:33:51,362 --> 00:33:53,322 - Biri öldü zaten! - Silahı bırak! 434 00:33:53,948 --> 00:33:55,578 Konuş! Konuşsana! 435 00:33:57,118 --> 00:33:58,658 Sırrı neydi biliyor musun? 436 00:34:00,788 --> 00:34:02,078 Aklından bile geçirme. 437 00:34:02,999 --> 00:34:05,629 - Aklından bile geçirme göt. - Hayır Gerry, sakin ol! 438 00:34:05,710 --> 00:34:06,710 Sakin ol! 439 00:34:06,794 --> 00:34:09,214 - Konuş göt herif. Konuş. - Gerry, sakin ol. 440 00:34:09,297 --> 00:34:11,087 - Konuş göt herif. - Silahı ver. 441 00:34:11,174 --> 00:34:12,594 - Hadi! - Lütfen Gerry! 442 00:34:12,675 --> 00:34:14,295 - Ağzını aç! - Lütfen dostum! 443 00:34:15,428 --> 00:34:17,258 Senden hoşlandığını söyleyecektim. 444 00:34:18,264 --> 00:34:19,684 - Gerry! - Lanet olsun! 445 00:34:44,957 --> 00:34:46,627 Ambulans çağırın! 446 00:34:50,004 --> 00:34:51,134 Çabuk! 447 00:34:54,926 --> 00:34:56,546 Javi! 448 00:35:04,102 --> 00:35:06,812 Ne duruyorsunuz? Ambulans çağırın! 449 00:36:24,056 --> 00:36:27,016 Alt yazı çevirmeni: Fulden Ötgür