1 00:00:06,006 --> 00:00:09,756 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:15,557 --> 00:00:18,017 [música de suspenso] 3 00:00:20,562 --> 00:00:22,192 [Sofía, con voz ahogada] ¡Javi! 4 00:00:25,483 --> 00:00:28,283 ¡Javi! ¡No te duermas! 5 00:00:28,361 --> 00:00:30,071 ¡Javi, veme! 6 00:00:30,155 --> 00:00:32,315 ¡Alguien haga algo! ¡Rápido! 7 00:00:32,824 --> 00:00:34,914 ¡Javi! 8 00:00:36,036 --> 00:00:39,576 [suena música melancólica] 9 00:01:02,395 --> 00:01:04,895 - ¡Javi! No, no, veme. - [sirenas] 10 00:01:04,981 --> 00:01:06,861 ¡Javi! 11 00:01:08,651 --> 00:01:09,651 ¡Javi! 12 00:01:26,878 --> 00:01:30,588 [música se convierte en balada pop] 13 00:02:08,670 --> 00:02:09,670 [mamá Luis llora] 14 00:02:09,754 --> 00:02:12,054 Por la sangre del testamento eterno, 15 00:02:12,132 --> 00:02:13,302 descanse en paz. 16 00:02:27,355 --> 00:02:29,815 [gritos] 17 00:03:01,931 --> 00:03:04,021 [cambia a música casi imperceptible] 18 00:03:06,477 --> 00:03:09,977 [vuelve a música nostálgica] 19 00:03:31,794 --> 00:03:34,464 [suena tono teléfono] 20 00:03:34,547 --> 00:03:35,377 ¿Bueno? 21 00:03:37,133 --> 00:03:38,013 ¿Bueno? 22 00:03:43,056 --> 00:03:44,466 [tocan a la puerta] 23 00:03:51,189 --> 00:03:53,689 [suenan pitidos monitor] 24 00:03:54,609 --> 00:03:55,489 Javi. 25 00:03:55,568 --> 00:03:58,658 [música vuelve a balada pop] 26 00:04:25,098 --> 00:04:28,728 [música de suspenso] 27 00:04:45,285 --> 00:04:51,075 DOS MESES DESPUÉS 28 00:04:58,506 --> 00:04:59,466 ¿Y eso, Lulú? 29 00:04:59,966 --> 00:05:02,756 Pues hay alguien que se quiere hacer el chistocito 30 00:05:02,844 --> 00:05:05,054 y deja abierto a cada rato el locker de Luis. 31 00:05:05,138 --> 00:05:07,768 Y Quintanilla dijo que nadie puede usarlo. 32 00:05:10,643 --> 00:05:11,523 Sofi… 33 00:05:12,353 --> 00:05:14,943 Si descubres quién es, ¿me lo mandas a la dirección? 34 00:05:15,565 --> 00:05:16,395 ¿Eh? 35 00:05:16,899 --> 00:05:17,779 Sí, Lulú. 36 00:05:34,959 --> 00:05:38,339 Ay, están preciosas. 37 00:05:38,921 --> 00:05:42,051 - Gracias. - Uy, no, y este relieve, maestro. Mire. 38 00:05:42,133 --> 00:05:44,143 Se siente elegante. 39 00:05:44,218 --> 00:05:45,258 Así como… 40 00:05:45,887 --> 00:05:46,757 como… 41 00:05:47,764 --> 00:05:49,394 jocoso, ¿eh? 42 00:05:49,474 --> 00:05:50,314 Ay, Lulú. 43 00:05:50,391 --> 00:05:52,231 - Felicidades. - Gracias, Lulú. 44 00:05:52,310 --> 00:05:55,360 La verdad es que Nora quería que fuera un poco más, no sé, 45 00:05:55,438 --> 00:05:56,358 como más discreto. 46 00:05:56,439 --> 00:05:58,819 - No, están perfectas. - Sí. 47 00:05:58,900 --> 00:05:59,820 ¿Puedo pasar? 48 00:06:01,319 --> 00:06:02,449 Ya pasaste. 49 00:06:04,072 --> 00:06:05,072 Eh… 50 00:06:06,991 --> 00:06:07,831 Con permiso. 51 00:06:07,909 --> 00:06:09,409 Sí, Lulú, gracias. 52 00:06:10,828 --> 00:06:12,118 ¿Se casan? 53 00:06:12,205 --> 00:06:13,325 Sí. 54 00:06:13,414 --> 00:06:15,754 - Felicidades. - Muchas gracias. 55 00:06:17,710 --> 00:06:19,050 Ya está todo listo abajo, 56 00:06:19,128 --> 00:06:21,168 solamente que la mamá de Luis no viene. 57 00:06:22,632 --> 00:06:23,762 La llamé… 58 00:06:24,509 --> 00:06:28,009 y me dijo que no quiere venir a ver cómo lavas tus culpas. 59 00:06:30,473 --> 00:06:31,723 ¿Qué hacemos? 60 00:06:31,808 --> 00:06:33,058 Tú, nada. Gracias. 61 00:06:33,893 --> 00:06:35,103 - Bien. - Yo ahorita voy. 62 00:06:35,645 --> 00:06:36,475 Con permiso. 63 00:06:44,445 --> 00:06:47,405 Por favor, Mendizábal, te lo pedí desde la mañana. 64 00:06:47,490 --> 00:06:50,620 Ordéname todas estas sillas de este lado. Maestra Fanny… 65 00:06:50,701 --> 00:06:54,041 [suena balada de rocanrol en auriculares Sofía] 66 00:06:59,168 --> 00:07:00,588 #PLAYA 67 00:07:00,670 --> 00:07:02,380 #NOMEENVIDIEN 68 00:07:04,132 --> 00:07:05,932 #ÁMATEATIMISMO 69 00:07:10,513 --> 00:07:14,103 [balada se intensifica] 70 00:07:19,730 --> 00:07:20,730 Pinche sofreak. 71 00:07:22,233 --> 00:07:25,783 Lo que necesites, no importa la hora ni el momento, 72 00:07:25,862 --> 00:07:26,992 solo llámame. 73 00:07:27,738 --> 00:07:30,908 [música decrece hasta terminar] 74 00:07:33,411 --> 00:07:34,541 ¿Qué se te perdió? 75 00:07:35,997 --> 00:07:38,957 Ya, güey. Tienes que ser más directo. 76 00:07:39,041 --> 00:07:41,131 Si no, te quedarás en la friend zone. 77 00:07:41,210 --> 00:07:42,670 - ¿Viste mi mensaje? - Sí, ya. 78 00:07:42,753 --> 00:07:44,763 - ¿Y? - Que no es tu decisión. 79 00:07:45,465 --> 00:07:46,965 También es mío, María. 80 00:07:47,884 --> 00:07:50,394 Cuando me mandaste a la chingada, dejó de ser tuyo. 81 00:07:51,387 --> 00:07:52,347 Quiero… 82 00:07:54,140 --> 00:07:55,180 ¿Otra vez? 83 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 Güey, ya. 84 00:07:59,854 --> 00:08:01,404 ¿Otra vez, qué dije? 85 00:08:03,065 --> 00:08:04,975 ¿En qué momento me metí con ese güey? 86 00:08:05,067 --> 00:08:05,897 No sé. 87 00:08:07,528 --> 00:08:09,608 Debería largarme como Isabela. 88 00:08:09,697 --> 00:08:11,777 Solo te falta la green card. 89 00:08:15,661 --> 00:08:16,831 Y un novio gringo. 90 00:08:18,039 --> 00:08:19,669 - Güey, ¿viste la foto? - Sí. 91 00:08:19,749 --> 00:08:21,249 Está muy guapo, ¿no? 92 00:08:21,334 --> 00:08:22,174 Muy. 93 00:08:29,467 --> 00:08:30,427 ¿Y Ernesto? 94 00:08:31,427 --> 00:08:33,387 ¿Y desde cuándo se llevan estas tanto? 95 00:08:34,514 --> 00:08:36,474 No sé, pero a ese güey le mama Claudia. 96 00:08:37,391 --> 00:08:41,231 No mames, güey, que la vaya olvidando. Una de último no se va a fijar en él. 97 00:08:41,312 --> 00:08:42,482 No está feo mi compa. 98 00:08:42,563 --> 00:08:44,113 Yo no dije que estuviera feo. 99 00:08:46,275 --> 00:08:47,145 Ya lo vi. 100 00:08:50,154 --> 00:08:52,284 - ¿Qué te pasa? - "¿Qué te pasa?". 101 00:08:52,365 --> 00:08:54,195 Ay, bebé, ¿estás bien? 102 00:08:54,283 --> 00:08:57,543 Oye, te creció la cabecita al fin. 103 00:08:57,620 --> 00:09:00,460 Rosita, mi amor, no te extrañaba ni tantito. 104 00:09:00,540 --> 00:09:02,420 Yo también te quiero mucho. 105 00:09:04,460 --> 00:09:06,840 Chicos, tomen sus lugares en silencio. 106 00:09:07,421 --> 00:09:09,471 Empezamos ya la ceremonia. En silencio. 107 00:09:09,549 --> 00:09:12,009 - [pitido micrófono] - Te estaba buscando. 108 00:09:12,093 --> 00:09:13,973 [Quintanilla] Más velocidad, chicos. 109 00:09:14,053 --> 00:09:15,143 Estaba donde siempre. 110 00:09:15,221 --> 00:09:16,721 [Quintanilla] Silencio. 111 00:09:16,806 --> 00:09:17,966 Y siéntense todos. 112 00:09:19,892 --> 00:09:22,982 A Luis le cagaba la escuela. No se habría ilusionado con esto. 113 00:09:23,062 --> 00:09:24,152 Claro que no. 114 00:09:24,230 --> 00:09:25,610 [Quintanilla] Alex, ¿ya? 115 00:09:27,108 --> 00:09:28,568 - Sí. - Gracias. 116 00:09:29,443 --> 00:09:31,323 Antes de comenzar, quiero recordarles 117 00:09:31,404 --> 00:09:34,124 que cualquier información o dato 118 00:09:34,865 --> 00:09:37,985 acerca del paradero de su compañero, Gerry Granda, 119 00:09:38,703 --> 00:09:40,913 es muy importante que lo comuniquen. 120 00:09:40,997 --> 00:09:41,827 ¿Okey? 121 00:09:44,542 --> 00:09:46,542 Lamentablemente, la mamá de Luis 122 00:09:46,627 --> 00:09:49,797 no pudo acompañarnos porque no se sintió bien, 123 00:09:50,590 --> 00:09:51,880 pero les manda 124 00:09:52,592 --> 00:09:55,932 muchos saludos y está muy agradecida con el Colegio Nacional 125 00:09:56,512 --> 00:09:58,852 por la ceremonia luctuosa de su amado hijo. 126 00:09:58,931 --> 00:10:01,351 Sí, seguro, por no decir que los mandó al carajo. 127 00:10:01,434 --> 00:10:03,394 Sofía, por favor. 128 00:10:08,733 --> 00:10:11,033 Luis Navarro fue un alumno ejemplar. 129 00:10:13,070 --> 00:10:14,860 Su compromiso con el estudio, 130 00:10:15,615 --> 00:10:17,195 su gran talento para dibujar 131 00:10:18,117 --> 00:10:20,157 y su gran calidad humana 132 00:10:20,661 --> 00:10:24,371 quedarán siempre en nuestros pensamientos y en nuestros corazones. 133 00:10:26,083 --> 00:10:28,593 Les pido, muchachos, un minuto de silencio 134 00:10:29,712 --> 00:10:32,052 por nuestro querido, admirado 135 00:10:32,131 --> 00:10:34,761 y valiente Luis. 136 00:10:38,387 --> 00:10:39,807 [suena notificación celular] 137 00:10:39,889 --> 00:10:42,729 - [murmullo general] - [Quintanilla] Silencio, por favor. 138 00:10:43,726 --> 00:10:45,226 Claudia, deja el celular. 139 00:10:45,311 --> 00:10:48,401 - [suenan notificaciones celular] - [aumenta murmullo general] 140 00:10:50,149 --> 00:10:52,069 Muchachos, respeto. 141 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 Guarden el teléfono, por favor. 142 00:10:53,944 --> 00:10:54,784 ¿Qué es? 143 00:10:55,821 --> 00:10:57,991 Es del perfil de Luis. 144 00:10:58,074 --> 00:11:00,874 [con voz distorsionada] No pueden enterrar el pasado. 145 00:11:00,951 --> 00:11:02,201 Esto no está bien. 146 00:11:03,704 --> 00:11:05,124 Entréguenme a Gerry. 147 00:11:05,706 --> 00:11:07,286 [Susana] Guarden el celular. 148 00:11:07,375 --> 00:11:08,875 Entréguenme a Gerry. 149 00:11:08,959 --> 00:11:12,339 El gracioso o la graciosa que haya publicado esto 150 00:11:12,421 --> 00:11:14,921 será expulsado inmediatamente del Colegio Nacional. 151 00:11:15,424 --> 00:11:17,594 No pueden enterrar el pasado. 152 00:11:17,677 --> 00:11:20,047 NO PUEDEN ENTERRAR EL PASADO 153 00:11:20,304 --> 00:11:21,814 Entréguenme a Gerry. 154 00:11:21,889 --> 00:11:24,269 No pueden enterrar el pasado. 155 00:11:24,767 --> 00:11:26,307 Entréguenme a Gerry. 156 00:11:26,394 --> 00:11:28,774 No pueden enterrar el pasado. 157 00:11:28,854 --> 00:11:30,864 Entréguenme a Gerry. 158 00:11:30,940 --> 00:11:33,780 No pueden enterrar el pasado. 159 00:11:33,859 --> 00:11:36,359 No pueden enterrar el pasado. 160 00:11:42,451 --> 00:11:43,451 [Ernesto] Oye, güey. 161 00:11:44,120 --> 00:11:44,950 [Darío] ¿Mm? 162 00:11:45,663 --> 00:11:47,043 [Ernesto] Tengo una teoría. 163 00:11:48,416 --> 00:11:50,076 ¿Qué pedo si Luisito no se murió? 164 00:11:52,795 --> 00:11:53,875 ¿Y si es un fantasma? 165 00:11:55,548 --> 00:11:56,918 No mames. 166 00:11:57,007 --> 00:11:58,627 Imagínate que sí se murió, 167 00:11:59,635 --> 00:12:01,215 pero no se ha ido de aquí. 168 00:12:01,929 --> 00:12:04,309 Como que está en otra dimensión, en otro plano. 169 00:12:09,645 --> 00:12:11,395 Se quedó atrapado en internet. 170 00:12:16,610 --> 00:12:19,280 ¿Viste que ganó como 500 seguidores en un día? 171 00:12:23,075 --> 00:12:25,575 Se tuvo que morir para ser popular, güey. 172 00:12:29,790 --> 00:12:30,880 [Darío] Chale, güey. 173 00:12:35,254 --> 00:12:36,804 Alguien quiere asustarnos. 174 00:12:36,881 --> 00:12:38,841 Parece que a todo mundo le vale madres. 175 00:12:39,800 --> 00:12:41,300 - Javi, ¿qué onda? - ¿Qué onda? 176 00:12:41,385 --> 00:12:43,095 Oye, estábamos pensando 177 00:12:43,179 --> 00:12:45,469 si querías armar algo y estudiar juntos. 178 00:12:45,556 --> 00:12:46,386 Los tres. 179 00:12:46,474 --> 00:12:49,144 [balbucea] Neta, estoy ocupadísimo ahorita. 180 00:12:49,226 --> 00:12:50,766 Siempre nos dices lo mismo. 181 00:12:50,853 --> 00:12:53,063 - Está bien, pero la próxima sí, ¿no? - Sí. 182 00:12:56,609 --> 00:13:00,699 Como que alguien se volvió muy popular desde que sobrevivió a la muerte, ¿no? 183 00:13:00,780 --> 00:13:02,240 Sabía que ibas a decir eso. 184 00:13:02,323 --> 00:13:03,203 Lo sabía. 185 00:13:04,742 --> 00:13:05,832 ¿Vamos a mi casa? 186 00:13:05,910 --> 00:13:08,200 Híjole, neta, ahorita estoy superocupada. 187 00:13:08,287 --> 00:13:11,457 - No te lo tomes a mal. - No. Qué tonta eres. 188 00:13:12,416 --> 00:13:14,246 No, sí tengo que regresar. 189 00:13:14,335 --> 00:13:15,995 Las cosas siguen raras. 190 00:13:16,086 --> 00:13:17,376 Okey. 191 00:13:17,463 --> 00:13:18,673 ¿Qué te dijo el abogado? 192 00:13:19,340 --> 00:13:22,130 No sé. Mi mamá no me cuenta mucho. 193 00:13:23,719 --> 00:13:27,309 Bueno, ya sea cualquier cosa, aquí estoy, ¿no? 194 00:13:28,015 --> 00:13:28,925 [Damián] ¡Javi! 195 00:13:29,016 --> 00:13:30,726 Odio que venga por mí. Neta. 196 00:13:31,352 --> 00:13:34,732 - Es lindo que se quiera acercar a ti. - Ya no tengo dos años. 197 00:13:34,814 --> 00:13:35,904 ¿Qué onda, Sofi? 198 00:13:35,981 --> 00:13:37,731 - ¿Qué onda? - Oye, ¿qué te hiciste? 199 00:13:38,567 --> 00:13:39,817 Está bellísima, ¿no? 200 00:13:40,986 --> 00:13:43,196 "La gracia es más bella aún que la belleza". 201 00:13:43,280 --> 00:13:44,570 ¿Cómo? 202 00:13:44,657 --> 00:13:46,407 La Fontaine, ¿no? 203 00:13:46,492 --> 00:13:47,332 ¿Eh? 204 00:13:47,868 --> 00:13:50,078 Es como decir "gracias" en francés. 205 00:13:51,872 --> 00:13:52,962 Guapa. 206 00:13:53,040 --> 00:13:55,290 No sabes la sorpresota que te tengo, mi Javi. 207 00:13:55,376 --> 00:13:56,956 - ¿Qué? - Te va a encantar. 208 00:13:57,545 --> 00:13:58,705 - ¿Vamos? - Vamos. 209 00:13:58,796 --> 00:14:00,296 - Chau, guapa. - Chau. 210 00:14:10,474 --> 00:14:11,314 Buenas. 211 00:14:12,101 --> 00:14:12,941 Buenas. 212 00:14:13,602 --> 00:14:15,062 ¿Ustedes pidieron una pizza? 213 00:14:16,730 --> 00:14:18,570 - ¿De la que ya está pagada? - Sí. 214 00:14:18,649 --> 00:14:19,729 Sí, somos nosotros. 215 00:14:20,401 --> 00:14:23,781 ¿Qué onda, carnal? Te tardaste un chingo, no te vamos a dar propina. 216 00:14:23,863 --> 00:14:25,783 - La acaban de pedir. - No discutiré. 217 00:14:25,865 --> 00:14:27,695 La pedimos hace un buen, güey. 218 00:14:30,494 --> 00:14:32,254 - Pues ya llégale, güey. - Llégale. 219 00:14:32,329 --> 00:14:33,619 ¿O qué, quieres propina? 220 00:14:33,706 --> 00:14:35,956 Así va a estar tu calificación, échale ganas. 221 00:14:36,041 --> 00:14:39,751 Antes de que te reporte. No mames si te colgaste, ¿eh? 222 00:14:39,837 --> 00:14:41,547 - ¿Qué me ves? - No mames. 223 00:14:43,299 --> 00:14:45,219 Pinche pendejo. 224 00:14:45,301 --> 00:14:47,721 [Darío] ¡No mames! ¡A huevo! Pinche… 225 00:14:47,803 --> 00:14:49,313 [Ernesto] Pinche suerte, güey. 226 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 No lo necesito, pa, pero gracias. 227 00:14:53,100 --> 00:14:54,520 Javi, por favor. 228 00:14:55,269 --> 00:14:59,689 Suficiente con que no me aceptes el coche, déjame darte un celular decente, ¿no? 229 00:15:01,191 --> 00:15:02,401 No te hagas del rogar. 230 00:15:02,484 --> 00:15:04,994 Quiero… tenerte un poco más por aquí, hijo. 231 00:15:06,655 --> 00:15:08,615 Gracias, pero no es la manera, pa. 232 00:15:10,743 --> 00:15:13,453 [murmura] No, no. 233 00:15:13,537 --> 00:15:15,917 [sirenas] 234 00:15:15,998 --> 00:15:17,828 No, no, regrese esto. 235 00:15:17,917 --> 00:15:20,087 - Señorita, por favor. - No, son mis cosas. 236 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 No se pueden llevar mis cosas. 237 00:15:22,671 --> 00:15:24,511 Nora, ¿no vas a hacer nada? 238 00:15:24,590 --> 00:15:26,180 - ¡No me toque! - Retírese. 239 00:15:26,258 --> 00:15:28,138 - No se pueden llevar… - Por favor. 240 00:15:28,218 --> 00:15:29,928 Nora, ¿no vas a hacer nada? 241 00:15:30,638 --> 00:15:33,268 [jadea] 242 00:15:42,316 --> 00:15:45,106 [música ominosa] 243 00:15:54,161 --> 00:15:57,331 Quiero que veas cómo quedó tu cuarto, quedó mamón. 244 00:15:57,414 --> 00:15:58,544 Te va a encantar, ven. 245 00:15:59,708 --> 00:16:00,578 ¿Qué tal? 246 00:16:01,168 --> 00:16:05,758 [ríe] Esto es lo que yo llamo una leonera profesional. 247 00:16:07,424 --> 00:16:08,434 Sí, sí está cool. 248 00:16:08,509 --> 00:16:10,429 No, ¿cool? Chécate la vista. 249 00:16:11,178 --> 00:16:13,678 Aquí te puedes traer a todas las viejas que quieras 250 00:16:13,764 --> 00:16:16,024 sin que tu mamita ni tus hermanas se molesten. 251 00:16:18,060 --> 00:16:19,190 O puedes traer a Sofi. 252 00:16:20,604 --> 00:16:21,814 Acá seguro cae. 253 00:16:25,067 --> 00:16:27,777 Hijo… pa, ya no me hagas así. 254 00:16:29,488 --> 00:16:30,318 Porfa. 255 00:16:31,573 --> 00:16:32,493 Está bien. 256 00:16:33,909 --> 00:16:34,909 Okey. 257 00:16:36,328 --> 00:16:37,538 Y Sofi no… 258 00:16:43,794 --> 00:16:45,054 Está bien, va. 259 00:16:45,963 --> 00:16:48,973 Mira, hijo, lo que quiero es que disfrutes más, ¿sí? 260 00:16:49,842 --> 00:16:50,722 Que… 261 00:16:51,635 --> 00:16:54,295 Nada, que recuerdes que la vida es prestada y que… 262 00:16:54,930 --> 00:16:56,350 A ti te consta eso, ¿no? 263 00:17:00,352 --> 00:17:01,352 [suspira] 264 00:17:07,943 --> 00:17:08,863 Gracias. 265 00:17:09,403 --> 00:17:10,283 Vente. 266 00:17:11,697 --> 00:17:13,737 [sirenas lejanas] 267 00:17:21,457 --> 00:17:22,327 Perdón. 268 00:17:23,417 --> 00:17:25,707 Tus disculpas no me sirven de nada ahora. 269 00:17:26,503 --> 00:17:29,473 ¿Qué querías que hiciera? Papá me rogó que no te dijera. 270 00:17:29,548 --> 00:17:32,378 Me vale madres lo que te haya pedido tu papá, 271 00:17:32,468 --> 00:17:37,008 tú me escuchaste miles de veces llorarlo, extrañarlo, ir al cementerio. 272 00:17:37,097 --> 00:17:41,227 Pero lo hizo por nosotras, para que tuviéramos una casa, dinero. 273 00:17:41,310 --> 00:17:44,900 ¿Crees que necesitaba el dinero del seguro? Lo necesitaba a él. 274 00:17:44,980 --> 00:17:47,270 Se hizo pasar por muerto, y me dejó sola. 275 00:17:47,357 --> 00:17:48,897 Te dejó conmigo. 276 00:17:56,784 --> 00:17:57,664 Perdón. 277 00:18:02,748 --> 00:18:04,168 - ¿Dónde está? - No sé. 278 00:18:04,249 --> 00:18:06,169 - ¿Dónde está tu papá? - No sé. 279 00:18:08,796 --> 00:18:10,626 Ya no te creo nada, Sofía. 280 00:18:11,340 --> 00:18:12,220 Nada. 281 00:18:22,851 --> 00:18:24,271 Vine lo antes que pude. 282 00:18:25,145 --> 00:18:26,395 Gracias. 283 00:18:26,480 --> 00:18:27,480 Aquí estoy. 284 00:18:30,067 --> 00:18:34,357 [música de suspenso se intensifica] 285 00:18:35,072 --> 00:18:35,912 Hola. 286 00:18:36,698 --> 00:18:38,578 - ¿Está tu hermana? - ¿Qué haces aquí? 287 00:18:38,659 --> 00:18:39,829 Ya de plano ni saludas. 288 00:18:40,869 --> 00:18:44,289 - Eso no es de niña bien, ¿eh? - María. Gracias, ahorita entro. 289 00:18:46,708 --> 00:18:48,418 Gracias. [susurra] 290 00:18:48,961 --> 00:18:49,801 Un placer. 291 00:18:50,921 --> 00:18:53,471 ¿Cómo mierda se te ocurre venir a mi casa? 292 00:18:53,549 --> 00:18:55,379 ¿A ti cómo se te ocurre no llamarme? 293 00:18:55,968 --> 00:18:58,348 - ¿Estás güey o qué onda? - No, necesito tiempo. 294 00:18:58,428 --> 00:18:59,388 Más tiempo. 295 00:18:59,471 --> 00:19:02,221 Sí. Te presentaré a unos amigos para que te ayuden. 296 00:19:02,307 --> 00:19:05,187 No, no puedo ir a ningún lado, están mis papás en mi casa. 297 00:19:05,269 --> 00:19:06,899 Pues, les inventas algo. 298 00:19:06,979 --> 00:19:10,069 - Si quieres, les explico la situación. - No, okey, vamos. 299 00:19:10,149 --> 00:19:11,939 - ¿Sí? Okey. - Voy por mi bolsa. 300 00:19:18,407 --> 00:19:19,407 No me puedo tardar. 301 00:19:19,491 --> 00:19:21,161 No te preocupes, va a ser rápido. 302 00:19:43,098 --> 00:19:45,558 Es que si me hubieras dicho que venías… 303 00:19:45,642 --> 00:19:46,812 yo podía acomodar todo. 304 00:19:47,561 --> 00:19:48,691 Espérame, ¿eh? 305 00:19:48,770 --> 00:19:51,320 Siempre lo tengo bien ordenado. Bueno, procuro. 306 00:19:52,232 --> 00:19:53,652 Pero, pues, a veces… 307 00:19:54,318 --> 00:19:56,488 No, tienes razón, mejor vengo otro día. 308 00:19:56,570 --> 00:19:57,400 No, Sofi. 309 00:20:00,365 --> 00:20:01,615 No, lo dije jugando. 310 00:20:01,700 --> 00:20:04,450 Tú no necesitas invitación, puedes venir cuando quieras. 311 00:20:06,205 --> 00:20:07,115 Este… 312 00:20:07,748 --> 00:20:08,668 pásale. 313 00:20:11,877 --> 00:20:12,877 Es que… 314 00:20:15,255 --> 00:20:16,295 [solloza] 315 00:20:17,049 --> 00:20:18,929 - No quería caer así, perdón. - No. 316 00:20:21,261 --> 00:20:22,891 Es que no sabía qué hacer. 317 00:20:23,388 --> 00:20:25,558 Puedes contar conmigo para lo que necesites. 318 00:20:33,941 --> 00:20:34,901 Gracias. 319 00:20:37,819 --> 00:20:39,529 Tenía muchas ganas de tenerte así. 320 00:20:40,697 --> 00:20:42,067 ¿Deprimida y llorando? 321 00:20:42,157 --> 00:20:45,367 No, o sea, así, tú y yo… solos. 322 00:20:50,624 --> 00:20:52,384 Eres muy especial para mí. 323 00:20:57,464 --> 00:20:58,634 [susurra] Tú también. 324 00:21:00,217 --> 00:21:02,837 [sonidos cibernéticos] 325 00:21:02,928 --> 00:21:04,258 ¿Me vas a dar un beso? 326 00:21:04,346 --> 00:21:05,176 No. 327 00:21:05,764 --> 00:21:07,274 - O… ¿Ibas? - No… iba. 328 00:21:07,349 --> 00:21:08,229 Me… 329 00:21:08,850 --> 00:21:10,310 ibas a dar un beso. 330 00:21:13,772 --> 00:21:15,022 Eh… mal timing. 331 00:21:15,107 --> 00:21:16,727 Muy mal timing. O sea… 332 00:21:16,817 --> 00:21:17,687 No, bueno, yo no… 333 00:21:18,527 --> 00:21:19,817 digo que sea mala idea. 334 00:21:19,903 --> 00:21:22,663 - ¿Qué? - Que no creo que sea mala idea. 335 00:21:29,288 --> 00:21:30,118 Yo tampoco. 336 00:21:30,706 --> 00:21:31,616 Okey. 337 00:21:32,708 --> 00:21:36,668 [música sentimental] 338 00:21:36,753 --> 00:21:38,383 [suena notificación celular] 339 00:21:41,842 --> 00:21:42,722 Perdón. 340 00:21:43,218 --> 00:21:45,098 [suena notificación celular Javier] 341 00:21:48,849 --> 00:21:49,849 ¿Qué es eso? 342 00:21:49,933 --> 00:21:51,023 QEPD DARÍO Y ERNESTO 343 00:21:52,978 --> 00:21:55,188 "No se puede enterrar el pasado". Nos… 344 00:21:55,689 --> 00:21:57,269 Nos avisó que lo iba a hacer. 345 00:21:57,357 --> 00:21:59,607 - Háblale a Darío, le hablo a Ernesto. - Okey. 346 00:22:01,945 --> 00:22:03,445 [celular llama] 347 00:22:06,658 --> 00:22:08,328 [tono de ocupado] 348 00:22:08,410 --> 00:22:09,240 No. 349 00:22:09,328 --> 00:22:11,328 Sí marca, pero me manda a buzón de voz. 350 00:22:11,413 --> 00:22:12,373 La mía entró. 351 00:22:13,165 --> 00:22:14,875 [celular llama] 352 00:22:15,709 --> 00:22:18,459 [suena celular] 353 00:22:27,387 --> 00:22:28,257 ¿Bueno? 354 00:22:28,347 --> 00:22:29,677 Güey, ¿estás bien? 355 00:22:30,223 --> 00:22:31,733 No mames, no veo nada, güey. 356 00:22:31,808 --> 00:22:34,308 A ver, Ernesto, necesito que tomes esto con calma. 357 00:22:34,394 --> 00:22:36,064 Están enterrados, no sé dónde. 358 00:22:37,689 --> 00:22:39,109 ¡Ayuda! 359 00:22:39,191 --> 00:22:41,071 - Chingada madre. ¡Ayuda! - No grites. 360 00:22:41,151 --> 00:22:43,531 Ernesto, no grites y habla lo menos posible. 361 00:22:43,612 --> 00:22:46,952 - Debemos cuidar el oxígeno. - ¡Estamos enterrados! Puta madre. 362 00:22:47,532 --> 00:22:50,202 - Se me acaba la pila. - No, manda tu ubicación. 363 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 - Tu ubicación. - No tengo datos. 364 00:22:52,079 --> 00:22:53,869 - Puta… - Le iba a poner saldo… 365 00:22:53,955 --> 00:22:55,415 Busca el celular de Darío. 366 00:22:57,542 --> 00:22:59,002 [murmura] Chingada madre. 367 00:23:00,337 --> 00:23:01,167 No lo trae. 368 00:23:01,254 --> 00:23:02,464 Pinche… 369 00:23:02,547 --> 00:23:05,877 - No, busca bien. - A ver, ¿qué es lo último que recuerdas? 370 00:23:05,967 --> 00:23:07,257 Fuimos a la escuela 371 00:23:07,344 --> 00:23:10,224 y saliendo fuimos al parque de siempre, el que está atrás. 372 00:23:10,305 --> 00:23:12,345 Y después un güey nos dio una pizza. 373 00:23:12,432 --> 00:23:13,772 ¿Qué son esos ruidos? 374 00:23:17,187 --> 00:23:18,267 Creo que son cohetes. 375 00:23:18,855 --> 00:23:19,935 A ver, agárrate ahí. 376 00:23:21,441 --> 00:23:22,481 [murmura] Este… 377 00:23:23,777 --> 00:23:25,357 [pitidos] 378 00:23:25,445 --> 00:23:29,615 SANTO DEL DÍA 18 DE OCTUBRE 379 00:23:29,699 --> 00:23:31,119 SAN LUCAS EL EVANGELISTA 380 00:23:31,201 --> 00:23:32,331 Hay como tres. 381 00:23:32,411 --> 00:23:34,541 Sí, pero necesitamos uno que tenga iglesia. 382 00:23:35,122 --> 00:23:37,042 Eh… ¿Qué día es hoy? 383 00:23:37,124 --> 00:23:39,714 No mames, Darío, güey. Despiértate, cabrón. 384 00:23:39,793 --> 00:23:40,883 Darío. 385 00:23:43,171 --> 00:23:44,051 IGLESIA DE SAN ANSELMO 386 00:23:47,092 --> 00:23:48,592 Sí, la iglesia de San Anselmo. 387 00:23:48,677 --> 00:23:50,297 Ya, vamos por ustedes. 388 00:23:50,387 --> 00:23:52,507 - Háblale a la policía. - No, Javi. 389 00:23:52,597 --> 00:23:55,927 A ver, una persona puede aguantar en un ataúd como cinco horas, 390 00:23:56,017 --> 00:23:58,897 y dos si está en crisis. Entonces, ya vámonos, por favor. 391 00:24:00,313 --> 00:24:01,443 Ya, venga. 392 00:24:02,023 --> 00:24:03,613 - ¿Adónde van? - ¿Qué onda, ma? 393 00:24:03,692 --> 00:24:06,652 - Quédate a cenar, hice para tus hermanas. - Debemos irnos. 394 00:24:07,237 --> 00:24:09,487 - Me llevo la camioneta. - Okey, con cuidado. 395 00:24:09,573 --> 00:24:12,283 Oye, no, esa sudadera llévatela de aquí. 396 00:24:12,367 --> 00:24:13,867 - Nos vemos. Bye. - Te amo, ma. 397 00:24:13,952 --> 00:24:14,792 Bye. 398 00:24:15,704 --> 00:24:18,924 [explotan fuegos artificiales] 399 00:24:46,568 --> 00:24:48,948 [Darío] ¿Qué pedo, güey? 400 00:24:49,029 --> 00:24:51,239 - Nos enterraron. - ¿Cómo que nos enterraron? 401 00:24:51,323 --> 00:24:54,703 - No empieces, ¿dónde estamos? - ¿Crees que es una broma, pendejo? 402 00:24:54,784 --> 00:24:58,294 - ¿Cómo que nos enterraron, cabrón? - Pero, tranquilo, güey. 403 00:24:58,371 --> 00:25:00,331 No mames, ¿dónde estamos, cabrón? 404 00:25:00,415 --> 00:25:02,455 - Tranquilízate. - ¿Que me tranquilice? 405 00:25:02,542 --> 00:25:04,422 - Te vas a acabar el oxígeno. - ¿Cuál? 406 00:25:04,503 --> 00:25:06,513 ¡Tranquilo, güey! Respira lento. 407 00:25:06,588 --> 00:25:08,128 Tranquilízate, güey. 408 00:25:08,215 --> 00:25:09,335 Verga. 409 00:25:16,806 --> 00:25:18,056 - Buenas, don. - ¿Qué tal? 410 00:25:18,141 --> 00:25:19,771 - ¿Cómo está? - Bien, ¿y ustedes? 411 00:25:19,851 --> 00:25:22,101 - Bien, también. ¿Está la señora? - Sí, claro. 412 00:25:22,187 --> 00:25:23,097 Perfecto. 413 00:25:27,442 --> 00:25:28,862 - Muchas gracias. - Adelante. 414 00:25:31,363 --> 00:25:32,703 - Buenas tardes. - Permiso. 415 00:25:32,781 --> 00:25:33,661 Propio. 416 00:25:44,751 --> 00:25:47,211 [suena canción antigua] 417 00:25:49,631 --> 00:25:51,511 Joven, ¿cómo le va? 418 00:25:51,591 --> 00:25:52,761 Muy bien, Almita. 419 00:25:52,842 --> 00:25:54,262 Eh, ¿está el patrón? 420 00:25:54,344 --> 00:25:56,144 Sí, pase. Sígame, por favor. 421 00:26:01,560 --> 00:26:02,730 [cierra puerta] 422 00:26:04,646 --> 00:26:06,816 - [Alma] Síganme, por favor. - [susurra] Sí. 423 00:26:27,502 --> 00:26:28,422 [susurra] Gracias. 424 00:26:37,596 --> 00:26:38,466 Vamos. 425 00:26:38,555 --> 00:26:40,465 [música ominosa] 426 00:26:41,391 --> 00:26:43,061 Ajá. Sí. 427 00:26:43,893 --> 00:26:44,813 ¿Qué onda? 428 00:26:46,021 --> 00:26:48,651 Ahorita voy para allá. Dale. Bye. 429 00:26:49,608 --> 00:26:50,688 ¿Qué onda, Jordi? 430 00:27:00,368 --> 00:27:01,198 ¿Qué onda? 431 00:27:02,287 --> 00:27:03,327 Ella es Natalia. 432 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 No te veo, ¿dónde chingados estás? 433 00:27:10,378 --> 00:27:11,208 Aquí. 434 00:27:11,796 --> 00:27:12,626 Hola. 435 00:27:12,714 --> 00:27:14,924 ¿Qué chingados haces ahí? Necesito ayuda acá. 436 00:27:15,675 --> 00:27:17,385 Explícales todo lo que pasó. 437 00:27:19,679 --> 00:27:21,559 Es que hubo una fiesta en mi escuela 438 00:27:21,640 --> 00:27:24,230 y, en la fiesta, hubo un problema muy grande, 439 00:27:24,309 --> 00:27:25,729 todos empezaron a pelear, 440 00:27:25,810 --> 00:27:27,940 y alguien me empujó y me tiró al suelo, 441 00:27:28,021 --> 00:27:29,941 se me cayó todo lo de la bolsa. 442 00:27:30,023 --> 00:27:30,903 Ay, no. 443 00:27:31,399 --> 00:27:32,609 ¿Te lastimaste? 444 00:27:33,818 --> 00:27:34,818 Sí, poquito. 445 00:27:34,903 --> 00:27:37,363 Ay, pobre, lo siento mucho. 446 00:27:38,448 --> 00:27:39,618 ¿Cuándo tendrás todo? 447 00:27:41,117 --> 00:27:42,157 Poquito tiempo. 448 00:27:42,243 --> 00:27:45,503 Dos, tres semanas. Es más, cuatro semanas como máximo. 449 00:27:46,665 --> 00:27:49,075 Voy a entrar, cabrón. Ahí voy. 450 00:27:52,754 --> 00:27:54,714 Javi, no sabemos si hay alguien. 451 00:27:54,798 --> 00:27:55,968 No. 452 00:27:56,049 --> 00:27:59,179 Yo creo que sí es por aquí. Fuegos artificiales. 453 00:27:59,761 --> 00:28:00,641 [Sofía] Sí, sí. 454 00:28:08,478 --> 00:28:10,438 [música de suspenso] 455 00:28:11,940 --> 00:28:13,610 - Uh… Sofía… - ¿Qué? 456 00:28:13,692 --> 00:28:14,532 Mira. 457 00:28:14,609 --> 00:28:15,859 ¿Sí está…? 458 00:28:16,945 --> 00:28:18,145 ¿Está bien? 459 00:28:22,409 --> 00:28:23,279 [Javier] Señor… 460 00:28:24,786 --> 00:28:25,656 Señor. 461 00:28:34,421 --> 00:28:36,801 Lo drogaron igual que a Darío y a Ernesto. 462 00:28:38,133 --> 00:28:39,013 ¿Y ahora? 463 00:28:40,427 --> 00:28:41,547 ¿Qué? 464 00:28:41,636 --> 00:28:43,556 - Es… - ¿Qué hacemos? 465 00:28:45,765 --> 00:28:47,555 Sofía, sígueme, vente. 466 00:28:52,313 --> 00:28:54,323 Tómate el tiempo que necesites, ¿eh? 467 00:28:54,399 --> 00:28:57,109 Si quieres, puede ser otro mes, sin pedos. 468 00:28:57,193 --> 00:28:58,403 Aquí no tenemos prisa. 469 00:28:59,195 --> 00:29:00,105 Gracias. 470 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 De verdad, no me voy a tardar… 471 00:29:01,990 --> 00:29:03,410 ¡Puta madre! 472 00:29:05,326 --> 00:29:06,196 ¡No! 473 00:29:06,286 --> 00:29:07,946 - ¡Darío! - No se escucha, Javier. 474 00:29:08,037 --> 00:29:09,957 Me queda 3 % de pila, ¿dónde están? 475 00:29:10,039 --> 00:29:12,629 ¡No, no! ¡Please, no le pegues! 476 00:29:12,709 --> 00:29:13,789 ¡Ernesto! 477 00:29:14,711 --> 00:29:17,131 - ¡Ernesto! - Javier, no se escucha nada, güey. 478 00:29:17,213 --> 00:29:19,223 ¡Ya, ya, please! 479 00:29:19,299 --> 00:29:20,509 - ¡Javier! - ¡Darío! 480 00:29:20,592 --> 00:29:21,632 ¡Darío! 481 00:29:22,635 --> 00:29:24,175 Se le acabó la pila. 482 00:29:24,262 --> 00:29:25,602 - ¿Qué pasó? - ¡Puta madre! 483 00:29:25,680 --> 00:29:27,270 - ¡No mames, Javier! - ¡Javier! 484 00:29:27,348 --> 00:29:29,558 Voy a conseguir el dinero, te lo juro. 485 00:29:32,061 --> 00:29:33,981 - ¡Hay un chingo! - Lo sé. Busca. 486 00:29:34,063 --> 00:29:36,273 - No nos va a dar tiempo, güey. - Por allá. 487 00:29:36,357 --> 00:29:37,647 - ¡Darío! - ¡Cállate! 488 00:29:38,526 --> 00:29:40,696 ¡Javier! ¡Sofía! 489 00:29:41,863 --> 00:29:42,863 ¡Auxilio! 490 00:29:42,947 --> 00:29:44,067 ¡Sofía! 491 00:29:44,699 --> 00:29:45,529 ¡Javier! 492 00:29:50,371 --> 00:29:51,621 Ya. ¡Ya sé, Javi, ven! 493 00:29:52,123 --> 00:29:53,673 ¿Adónde vas? ¡Sofía! 494 00:29:55,502 --> 00:29:57,092 ¡No, ya! 495 00:29:57,170 --> 00:29:58,050 ¡Apúrate! 496 00:29:58,922 --> 00:30:00,842 ¡Sofía! ¿Adónde vas? 497 00:30:00,924 --> 00:30:01,844 ¡Sofía! 498 00:30:01,925 --> 00:30:04,175 Párate, ¿estás bien? Cuidado. 499 00:30:04,260 --> 00:30:06,810 ¿Ya entendiste? ¿Cuándo nos vas a traer el dinero? 500 00:30:06,888 --> 00:30:07,718 Ya. 501 00:30:08,264 --> 00:30:09,854 ¿Y qué sigues haciendo aquí? 502 00:30:09,933 --> 00:30:10,773 Vámonos. 503 00:30:11,476 --> 00:30:12,476 ¡Vámonos! 504 00:30:16,981 --> 00:30:19,321 - ¿Qué? - Busca las lápidas vacías. 505 00:30:19,400 --> 00:30:20,530 Okey. 506 00:30:26,950 --> 00:30:27,870 Mira. 507 00:30:27,951 --> 00:30:29,201 ¿Qué? 508 00:30:30,912 --> 00:30:31,872 Sí, ¿verdad? 509 00:30:33,540 --> 00:30:34,790 El espacio es nuevo, ¿no? 510 00:30:34,874 --> 00:30:37,464 - Sí, estas, hay que ir abajo. Vamos. - Okey. 511 00:30:39,629 --> 00:30:41,459 No nos van a encontrar, güey. 512 00:30:43,007 --> 00:30:45,087 No mames, claro que sí, pendejo. 513 00:30:45,844 --> 00:30:47,054 Es Sofía, güey. 514 00:30:49,389 --> 00:30:50,469 Es una chingona. 515 00:30:51,808 --> 00:30:52,978 La neta. 516 00:30:54,018 --> 00:30:56,018 Ella descubrió quién era el hacker. 517 00:30:56,771 --> 00:30:59,361 Sí, güey, después de que sacó los secretos de todos. 518 00:31:01,985 --> 00:31:05,195 - ¡Ayuda! ¡Auxilio! - ¡Ayuda! 519 00:31:05,280 --> 00:31:07,620 - No sé por qué, pero no es aquí. - Pero sí. 520 00:31:07,699 --> 00:31:09,279 No, siento que es para atrás. 521 00:31:09,367 --> 00:31:12,447 Es que es un puto laberinto. Tiene que ser aquí. 522 00:31:12,537 --> 00:31:13,407 ¡Darío! 523 00:31:14,497 --> 00:31:16,667 A ver, pues, tierra suelta, Sofía. 524 00:31:16,749 --> 00:31:19,209 - No, ya sé. Ya sé, agarra. - Hay que buscar eso. 525 00:31:19,294 --> 00:31:22,844 Darío no tenía su celular, pero cuando le marqué, sí tenía señal. 526 00:31:23,673 --> 00:31:24,843 - ¡Darío! - No. 527 00:31:24,924 --> 00:31:26,094 Está sonando. 528 00:31:27,802 --> 00:31:29,722 - ¡Darío! - ¡Espera! 529 00:31:29,804 --> 00:31:32,314 - [celular llama] - [suena música celular] 530 00:31:32,390 --> 00:31:33,730 ¡Sí, es por acá! 531 00:31:39,689 --> 00:31:41,069 - ¿Es aquí? - Sí, es este. 532 00:31:43,568 --> 00:31:45,898 Sí, claro, y con esto los movieron. 533 00:31:52,869 --> 00:31:55,829 [suspira] Puede ser cualquiera de las dos. A ver. 534 00:31:58,917 --> 00:32:01,587 - Órale. - Puta madre, también puede ser esta. 535 00:32:02,587 --> 00:32:04,837 No nos da tiempo de desenterrar las dos, ¿eh? 536 00:32:04,923 --> 00:32:07,303 - ¿Tienes otra idea? - Puta madre. 537 00:32:11,095 --> 00:32:12,755 ¿Crees que nos hagan un homenaje? 538 00:32:15,642 --> 00:32:17,352 No sé, estaría cagado. 539 00:32:19,812 --> 00:32:20,982 Pero ¿uno cada quien… 540 00:32:21,648 --> 00:32:22,648 o juntos? 541 00:32:25,234 --> 00:32:26,194 Juntos, ¿no? 542 00:32:26,986 --> 00:32:28,486 - A huevo. - A huevo. 543 00:32:32,909 --> 00:32:33,989 Te quiero, güey. 544 00:32:36,913 --> 00:32:38,043 Yo también, güey. 545 00:32:56,849 --> 00:32:58,599 [jadea] 546 00:33:04,899 --> 00:33:06,859 [jadea desesperado] 547 00:33:24,293 --> 00:33:27,013 Javi, ¡es esta! ¡Javi! 548 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 ¡Apúrate! 549 00:33:28,631 --> 00:33:32,591 [suena música más rítmica e intensa] 550 00:33:36,973 --> 00:33:38,433 Cava más rápido. 551 00:33:43,688 --> 00:33:45,108 [Sofía] ¡No te pares! 552 00:33:47,525 --> 00:33:49,485 [ambos jadean] 553 00:33:49,569 --> 00:33:52,069 - ¡Ya! - ¡Ahí está! 554 00:33:52,155 --> 00:33:53,525 [Sofía] ¡Darío! 555 00:33:54,574 --> 00:33:55,994 [Sofía] ¡Ernesto! 556 00:33:56,617 --> 00:33:57,577 ¡Darío! 557 00:33:59,704 --> 00:34:00,624 ¡Ernesto! 558 00:34:10,798 --> 00:34:11,838 [Sofía] ¡Aquí están! 559 00:34:12,592 --> 00:34:14,392 [Sofía y Javier se quejan] 560 00:34:15,344 --> 00:34:17,314 - Ahí están. - Güey. Darío. 561 00:34:18,181 --> 00:34:19,311 - Ayúdame, Sofi. - Sí. 562 00:34:19,390 --> 00:34:20,270 Uno, dos… 563 00:34:20,349 --> 00:34:21,429 Ahí está. 564 00:34:24,145 --> 00:34:25,685 - ¡Darío! - Ahora sí, Ernesto. 565 00:34:25,772 --> 00:34:27,272 [tose] 566 00:34:27,356 --> 00:34:28,476 Salte, Ernesto. 567 00:34:28,566 --> 00:34:29,436 [Sofía] Ah… 568 00:34:31,027 --> 00:34:33,487 - [Javier] Darío. No se mueve. - [Sofía] ¡Darío! 569 00:34:34,155 --> 00:34:35,775 - [Javier] Darío. - [Sofía] Fuck. 570 00:34:35,865 --> 00:34:36,735 Darío. 571 00:34:38,910 --> 00:34:42,160 - [Javier] Ven. - [Sofía] Levántate. Despierta, güey. 572 00:34:42,246 --> 00:34:44,286 - ¡Darío! Güey. - [Javier] Darío. 573 00:34:44,373 --> 00:34:46,503 - [Sofía] Güey, Darío. - Darío. 574 00:34:46,584 --> 00:34:48,004 - [Sofía] Cuenta… - [náuseas] 575 00:34:48,086 --> 00:34:48,956 [Sofía chista] 576 00:34:49,045 --> 00:34:51,545 - [Javier] Ya, tranquilo. - [Sofía] Ya. Eso es. 577 00:34:51,631 --> 00:34:53,551 - Vente. Eso. - [Darío tose] 578 00:34:54,467 --> 00:34:55,507 Sí. Eso. 579 00:34:56,636 --> 00:34:58,216 - [Sofía] Ya está. - Tranquilo. 580 00:34:58,304 --> 00:35:00,814 - [Darío llora] Sí llegaron, no mames. - Tranquilo. 581 00:35:00,890 --> 00:35:02,810 - Gracias, güey. - Tranquilo, güey. 582 00:35:02,892 --> 00:35:04,392 - Gracias. - Ernesto. 583 00:35:04,477 --> 00:35:07,187 Ernesto, tranquilo, güey, ¿okey? 584 00:35:08,397 --> 00:35:09,437 Ernesto… 585 00:35:12,026 --> 00:35:14,276 Darío, ven. 586 00:35:15,071 --> 00:35:17,371 - [Darío tose] - Eso. 587 00:35:19,033 --> 00:35:21,163 - Tranquilo, güey. Sí. - [Darío tose] 588 00:35:21,744 --> 00:35:23,044 Mírame, güey. 589 00:35:23,121 --> 00:35:24,711 - Javi. - [Ernesto] ¿Qué pedo? 590 00:35:24,789 --> 00:35:27,039 - Javi. ¡Javi! - Tranquilo, ya se van a casa. 591 00:35:27,125 --> 00:35:28,165 ¿Qué? 592 00:35:28,709 --> 00:35:30,129 Alguien nos está viendo. 593 00:35:36,592 --> 00:35:37,972 ¡Ey! 594 00:35:38,469 --> 00:35:41,429 [música de suspenso] 595 00:35:44,934 --> 00:35:47,484 [siguen fuegos artificiales] 596 00:35:48,813 --> 00:35:49,693 ¡Javi! 597 00:35:54,902 --> 00:35:56,202 ¡Javier! 598 00:35:58,239 --> 00:35:59,199 ¡Javi! 599 00:36:04,787 --> 00:36:05,787 ¡Javier! 600 00:36:10,209 --> 00:36:11,089 [Javier se queja] 601 00:36:18,426 --> 00:36:19,756 [Javier grita] 602 00:36:21,596 --> 00:36:22,716 ¿Dónde estás? 603 00:36:23,222 --> 00:36:24,312 - ¡Ah! - ¡Javi! 604 00:36:25,474 --> 00:36:27,064 - ¡Javi! - [Javier se queja] 605 00:36:27,143 --> 00:36:28,023 ¿Qué pasó? 606 00:36:29,437 --> 00:36:30,687 - ¿Javi? - ¡Ah!