1 00:00:06,214 --> 00:00:10,014 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,192 Javi! 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,437 Javi! Pysy tajuissasi! 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,072 Katso minua! 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,025 Hakekaa apua. Äkkiä! 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,805 Javi! Ei! Katso minua! 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,902 Javi! 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,242 Javi! 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,878 MEKSIKON PUNAINEN RISTI 10 00:02:09,921 --> 00:02:13,631 Ikuisen testamentin veren nimeen, levätköön hän rauhassa. 11 00:02:45,039 --> 00:02:48,209 AINA KANSSASI 12 00:02:48,293 --> 00:02:51,213 EMME IKINÄ UNOHDA SINUA 13 00:02:59,262 --> 00:03:03,432 JOS NÄET HÄNET, RAPORTOI HÄNET 14 00:03:14,986 --> 00:03:18,986 AINA KANSSASI 15 00:03:19,741 --> 00:03:21,371 EMME IKINÄ UNOHDA SINUA 16 00:03:34,547 --> 00:03:35,377 Haloo? 17 00:03:37,091 --> 00:03:37,971 Haloo? 18 00:03:54,609 --> 00:03:55,489 Javi. 19 00:04:12,085 --> 00:04:13,745 EMME IKINÄ UNOHDA SINUA 20 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 ETSINTÄKUULUTETTU 21 00:04:43,283 --> 00:04:50,213 KAKSI KUUKAUTTA MYÖHEMMIN 22 00:04:58,589 --> 00:04:59,879 Mitäs Lulu? 23 00:04:59,966 --> 00:05:05,046 Joku pelleilee ja jättää Luisin kaapin jatkuvasti auki. 24 00:05:05,138 --> 00:05:07,968 Quintanilla kielsi käyttämästä sitä. 25 00:05:10,685 --> 00:05:14,975 Jos saat selville, kuka se on, lähetä heidät rehtorin kansliaan. 26 00:05:22,363 --> 00:05:27,583 YSTÄVÄMME JA LUOKKATOVERIMME MUISTOLLE 27 00:05:36,294 --> 00:05:38,344 Ovatpa kauniita! 28 00:05:38,963 --> 00:05:42,053 Kiitos. -Korkopuristukset ovat hienoja. Katso nyt! 29 00:05:42,133 --> 00:05:46,763 Todella eleganttia. Se tuntuu - 30 00:05:47,805 --> 00:05:50,975 leikkisältä. Onnittelut. 31 00:05:51,059 --> 00:05:56,359 Kiitos. Nora itse asiassa halusi niistä virallisemmat. 32 00:05:56,439 --> 00:05:58,819 Ne ovat täydelliset. -Niin. 33 00:05:58,900 --> 00:06:02,450 Saanko tulla sisään? -Tulit jo. 34 00:06:06,991 --> 00:06:09,411 Hei hei. -Kiitos. 35 00:06:10,828 --> 00:06:13,328 Menettekö naimisiin? -Menemme. 36 00:06:13,414 --> 00:06:15,754 Onnittelut. -Kiitos paljon. 37 00:06:17,668 --> 00:06:21,168 Alakerrassa on kaikki valmiina, mutta Luisin äiti ei tule. 38 00:06:22,632 --> 00:06:28,432 Soitin hänelle, mutta hän ei kuulemma halua katsella, kun peset syntisi pois. 39 00:06:30,306 --> 00:06:33,056 Mitä teemme? -Älä tee mitään. Kiitos. 40 00:06:33,893 --> 00:06:35,563 Selvä. -Tulen pian. 41 00:06:35,645 --> 00:06:36,475 Hei hei. 42 00:06:44,946 --> 00:06:50,616 Mendizábal, pyysin jo aamulla. Järjestä tuolit tällä puolella. 43 00:07:19,605 --> 00:07:20,935 Sofreak. 44 00:07:22,233 --> 00:07:26,953 Jos tarvitset jotain, soita vain minulle. 45 00:07:33,411 --> 00:07:34,701 Mitä tuijotat? 46 00:07:36,414 --> 00:07:41,094 Sinun täytyy olla suorempi. Muuten jäät friend zonelle. 47 00:07:41,169 --> 00:07:42,629 Näitkö viestini? -Näin. 48 00:07:42,712 --> 00:07:44,712 No? -Päätös ei ole sinun. 49 00:07:45,548 --> 00:07:46,968 On se minunkin, Maria. 50 00:07:47,884 --> 00:07:50,394 Se muuttui, kun jätit minut. 51 00:07:51,387 --> 00:07:52,347 En halua… 52 00:07:54,098 --> 00:07:56,768 Joko taas? Lopeta nyt. 53 00:07:59,854 --> 00:08:01,234 Taas! Mitä minä sanoin? 54 00:08:03,107 --> 00:08:05,937 Miksi lähdin tuohon leikkiin? -En tiedä. 55 00:08:07,528 --> 00:08:09,608 Pitäisi lähteä niin kuin Isabela. 56 00:08:09,697 --> 00:08:11,697 Tarvitset vain green cardin. 57 00:08:15,620 --> 00:08:17,000 Ja jenkkipoikaystävän. 58 00:08:18,039 --> 00:08:19,669 Näitkö sen kuvan? -Näin. 59 00:08:19,749 --> 00:08:22,209 Tosi kuuma. -Niin on. 60 00:08:29,467 --> 00:08:33,387 Missä Ernesto on? -Mistä lähtien he ovat noin hyvää pataa? 61 00:08:34,514 --> 00:08:36,564 Hän ainakin tykkää Claudiasta. 62 00:08:37,391 --> 00:08:41,231 Unohda. Hän on abi. Ei hän kiinnostu Ernestosta. 63 00:08:41,312 --> 00:08:44,112 Hän ei ole ruma. -En niin sanonutkaan. 64 00:08:46,150 --> 00:08:47,320 Palaan ihan kohta. 65 00:08:50,154 --> 00:08:52,414 Mikä sinua vaivaa? -"Mikä sinua vaivaa?" 66 00:08:52,490 --> 00:08:57,500 Oletko kunnossa, kultsi? Pääsi kasvoi vihdoin isommaksi. 67 00:08:57,578 --> 00:09:02,418 En ikävöinyt sinua hetkeäkään, Rosita. -Minäkin rakastan sinua. 68 00:09:04,460 --> 00:09:10,470 Istukaa alas ja olkaa hiljaa. Aloitamme seremonian. Pyydän hiljaisuutta. 69 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 Etsinkin sinua. -Kiirehtikää. 70 00:09:14,053 --> 00:09:18,353 Olin siellä, missä yleensäkin. -Hiljaisuutta, pyydän. Istukaa alas. 71 00:09:19,892 --> 00:09:22,982 Luis inhosi koulua. Hän ei olisi pitänyt tästä. 72 00:09:23,062 --> 00:09:24,152 Ei tietenkään. 73 00:09:24,230 --> 00:09:25,610 Lopeta, Alex. 74 00:09:27,066 --> 00:09:27,976 Toki. -Kiitos. 75 00:09:29,402 --> 00:09:34,122 Ennen kuin aloitamme, haluan muistuttaa, että jos teillä on mitään tietoa - 76 00:09:34,865 --> 00:09:41,825 koulutoverinne Gerry Grandan olinpaikasta, ilmoittakaa siitä meille. 77 00:09:44,542 --> 00:09:49,802 Ikävä kyllä Luisin äiti ei voinut hyvin eikä ole siksi tänään seurassamme. 78 00:09:50,506 --> 00:09:53,086 Hän lähettää terveisiä, 79 00:09:53,175 --> 00:09:58,845 ja on hyvin kiitollinen koululle tästä seremoniasta rakkaan poikansa kunniaksi. 80 00:09:58,931 --> 00:10:02,811 Tai pikemminkin haistatti pitkät. -Sofia, pyydän. 81 00:10:08,733 --> 00:10:11,153 Luis Navarro oli mallioppilas. 82 00:10:13,029 --> 00:10:17,199 Hänen omistautumisensa opiskelulle, hänen piirrostaitonsa - 83 00:10:18,117 --> 00:10:24,327 ja hänen luonteensa ihmisenä jäävät ikuisesti mieliimme ja sydämiimme. 84 00:10:26,083 --> 00:10:28,593 Pidetään minuutin hiljainen hetki - 85 00:10:29,629 --> 00:10:34,759 rakkaan, ihaillun ja rohkean Luisimme puolesta. 86 00:10:39,889 --> 00:10:41,349 NÄITKÖ VIDEON LUISILTA!?? 87 00:10:41,432 --> 00:10:42,642 Pyydän hiljaisuutta. 88 00:10:43,601 --> 00:10:45,231 Pane puhelin pois, Claudia. 89 00:10:50,149 --> 00:10:51,979 Pyydän kunnioitusta. 90 00:10:52,068 --> 00:10:53,858 Laita puhelimesi pois. 91 00:10:53,944 --> 00:10:54,904 Mitä nyt? 92 00:10:55,821 --> 00:10:57,071 Luisin profiili. 93 00:10:58,074 --> 00:11:00,454 Menneisyyttä ei voi haudata. 94 00:11:00,993 --> 00:11:02,873 Tämä ei ole hyvä juttu. 95 00:11:03,704 --> 00:11:05,124 Tuokaa Gerry minulle. 96 00:11:05,748 --> 00:11:07,288 Puhelimet pois. 97 00:11:07,375 --> 00:11:08,995 Tuokaa Gerry minulle. 98 00:11:09,085 --> 00:11:14,755 Tämän julkaissut vitsiniekka saa välittömästi potkut koulusta. 99 00:11:15,257 --> 00:11:17,587 Menneisyyttä ei voi haudata. 100 00:11:17,802 --> 00:11:19,892 MENNEISYYTTÄ EI VOI HAUDATA 101 00:11:20,471 --> 00:11:24,681 Tuokaa Gerry minulle. Menneisyyttä ei voi haudata. 102 00:11:42,410 --> 00:11:43,240 Hei, äijä. 103 00:11:45,663 --> 00:11:46,753 Minulla on teoria. 104 00:11:48,332 --> 00:11:50,292 Entä jos Luisito ei ole kuollut? 105 00:11:52,753 --> 00:11:54,213 Entä jos hän on aave? 106 00:11:55,715 --> 00:11:56,835 Älä viitsi. 107 00:11:56,924 --> 00:12:01,224 Kuvittele, että hän kuoli, mutta on yhä täällä. 108 00:12:01,846 --> 00:12:04,306 Toisella ulottuvuudella tai tasolla. 109 00:12:09,729 --> 00:12:11,399 Hän jäi ansaan internettiin. 110 00:12:16,569 --> 00:12:19,409 Näitkö, että hän sai 500 seuraajaa päivässä? 111 00:12:23,200 --> 00:12:25,580 Hänen piti kuolla tullakseen suosituksi. 112 00:12:29,749 --> 00:12:30,829 Huh huh. 113 00:12:35,171 --> 00:12:38,881 Joku pelottelee meitä. -Ajattelin, ettei kukaan välitä. 114 00:12:40,176 --> 00:12:41,216 Heippa, Javi. 115 00:12:41,302 --> 00:12:45,472 Me tässä mietimme, haluatko hengata ja lukea yhdessä. 116 00:12:45,556 --> 00:12:46,386 Me kolme. 117 00:12:46,474 --> 00:12:50,774 Minulla on juuri nyt hirveästi kiireitä. -Sanot aina noin. 118 00:12:50,853 --> 00:12:53,273 Ensi viikolla sitten. -Niin. 119 00:12:56,650 --> 00:13:00,700 Joku onkin aika suosittu selviydyttyään hengissä. 120 00:13:00,780 --> 00:13:03,370 Tiesin, että sanoisit noin. 121 00:13:04,617 --> 00:13:08,197 Mennäänkö meille? -Minulla on juuri nyt hirveästi kiireitä. 122 00:13:08,287 --> 00:13:11,617 Älä käsitä väärin. -Olet hupsu. 123 00:13:12,416 --> 00:13:15,996 Minun pitää mennä kotiin. Asiat ovat kummallisesti. 124 00:13:16,086 --> 00:13:22,126 Selvä. Mitä asianajaja sanoi? -En tiedä. Äiti ei kerro paljoa. 125 00:13:23,719 --> 00:13:27,309 Olen tukenasi, jos tarvitset jotain. 126 00:13:28,015 --> 00:13:28,925 Javi. 127 00:13:29,016 --> 00:13:31,266 Inhoan, kun hän hakee minut. 128 00:13:31,352 --> 00:13:34,692 Kiva, että hän haluaa lähentyä. -En ole kaksivuotias. 129 00:13:34,772 --> 00:13:35,982 Mitäs Sofille kuuluu? 130 00:13:36,065 --> 00:13:37,895 Terve. -Mitä teitte? 131 00:13:38,484 --> 00:13:40,154 Eikö hän näytäkin upealta? 132 00:13:40,861 --> 00:13:44,411 "Armo, kauneuttakin kauniimpaa." -Mitä? 133 00:13:44,490 --> 00:13:46,410 La Fontaine? Eikö? 134 00:13:47,868 --> 00:13:50,198 Niin kuin sanoisi "kiitos" ranskaksi. 135 00:13:51,789 --> 00:13:55,289 Ihastuttavaa. Minulla on sinulle yllätys, Javi. 136 00:13:55,376 --> 00:13:57,416 Mikä? -Tulet pitämään siitä. 137 00:13:57,503 --> 00:13:58,673 Mentiin. -Selvä. 138 00:13:58,754 --> 00:14:00,424 Heippa, kaunotar. -Heippa. 139 00:14:10,516 --> 00:14:12,936 Hei. 140 00:14:13,602 --> 00:14:15,062 Tilasitteko te pizzan? 141 00:14:16,730 --> 00:14:18,400 Onko se jo maksettu? -On. 142 00:14:18,482 --> 00:14:23,782 Juu, se on meille. Matka kesti ikuisuuden. Emme anna tippiä. 143 00:14:23,863 --> 00:14:27,703 Tilasitte ihan äsken. -En neuvottele. On siitä jo tovi. 144 00:14:30,578 --> 00:14:35,958 Voit mennä. Odotatko tippiä? En jätä hyvää arviota. 145 00:14:36,041 --> 00:14:39,671 Lähde ennen kuin teen valituksen. Kestipä kauan. 146 00:14:39,753 --> 00:14:41,553 Mitä tuijotat? -Uskomatonta. 147 00:14:43,340 --> 00:14:45,220 Helvetin idiootti. 148 00:14:45,301 --> 00:14:49,311 No niin, asiaa! Kävipä mäihä. 149 00:14:51,307 --> 00:14:54,597 En tarvitse, mutta kiitos. -Javi, pyydän. 150 00:14:55,394 --> 00:14:59,694 Harmittaa, kun et halua autoa. Ottaisit nyt edes kunnon puhelimen. 151 00:15:01,108 --> 00:15:04,988 Älä pakota anomaan. Haluan, että käyt täällä enemmän, poika. 152 00:15:06,572 --> 00:15:08,702 Kiitos, mutta ei se niin onnistu. 153 00:15:15,998 --> 00:15:17,828 Ei! Antakaa se takaisin! 154 00:15:17,917 --> 00:15:21,957 Olkaa kiltti, neiti. -Ne ovat minun. Ette voi viedä niitä. 155 00:15:22,671 --> 00:15:24,511 Nora, tee jotain! 156 00:15:24,590 --> 00:15:26,180 Älä koske minuun. -Taemmas. 157 00:15:26,258 --> 00:15:28,048 Ette voi viedä… -Pyydän, neiti… 158 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 Nora, etkö aio tehdä mitään? 159 00:15:54,161 --> 00:15:58,461 Tule katsomaan makuuhuonettasi. Se on mahtava. Pidät siitä varmasti. 160 00:15:59,708 --> 00:16:00,578 No? 161 00:16:02,378 --> 00:16:05,968 Kunnon poikamiesboksi. 162 00:16:07,424 --> 00:16:10,434 Ihan siisti. -Ihan siistikö? Katso näkymää. 163 00:16:11,178 --> 00:16:16,308 Voit tuoda niin paljon tyttöjä kuin haluat ilman huolta äidistäsi tai siskoistasi. 164 00:16:18,018 --> 00:16:19,188 Voisit tuoda Sofin. 165 00:16:20,604 --> 00:16:22,024 Saat hänet tänne. 166 00:16:25,025 --> 00:16:27,775 Älä viitsi, isä. 167 00:16:29,446 --> 00:16:30,316 Ole kiltti. 168 00:16:31,573 --> 00:16:32,493 Hyvä on. 169 00:16:33,909 --> 00:16:34,909 Hyvä on. 170 00:16:36,328 --> 00:16:37,658 Ja Sofi ei ole… 171 00:16:43,794 --> 00:16:45,054 Okei, selkis. 172 00:16:45,921 --> 00:16:48,971 Haluan, että nautit elämästäsi enemmän. 173 00:16:49,842 --> 00:16:54,302 Ja että muistat, että elämä on lyhyt, ja… 174 00:16:54,847 --> 00:16:56,347 Tiedät sen hyvin. 175 00:17:07,901 --> 00:17:10,241 Kiitos. Nähdään. 176 00:17:21,415 --> 00:17:22,365 Olen pahoillani. 177 00:17:23,417 --> 00:17:25,707 Anteeksipyyntösi ovat arvottomia. 178 00:17:26,462 --> 00:17:29,472 Mitä minä voin? Isä kielsi kertomasta sinulle. 179 00:17:29,548 --> 00:17:32,298 Paskat siitä, mitä isäsi pyysi. 180 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 Kuulit, miten itkin ikävääni ja kävin hänen haudallaan. 181 00:17:37,097 --> 00:17:41,227 Hän teki sen, jotta meillä olisi koti ja rahaa. 182 00:17:41,310 --> 00:17:44,900 Luuletko, että tarvitsin vakuutusrahaa? Tarvitsin häntä. 183 00:17:44,980 --> 00:17:49,070 Hän teeskenteli kuollutta ja jätti minut. -Hän jätti sinulle minut. 184 00:17:56,784 --> 00:17:57,664 Anteeksi. 185 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 Missä hän on? -En tiedä. 186 00:18:04,249 --> 00:18:06,169 Missä isäsi on? -En tiedä. 187 00:18:08,796 --> 00:18:12,336 En usko sanaakaan. En sanaakaan. 188 00:18:22,851 --> 00:18:24,271 Tulin heti, kun pääsin. 189 00:18:25,312 --> 00:18:26,442 Kiitos. 190 00:18:35,072 --> 00:18:35,912 Hei. 191 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 Onko siskosi kotona? -Miksi tulit? 192 00:18:38,700 --> 00:18:39,830 Etkö tervehdi? 193 00:18:40,786 --> 00:18:44,286 Kiltit tytöt eivät tee niin. -Kiitos. Tulen kohta takaisin. 194 00:18:46,708 --> 00:18:47,578 Kiitos. 195 00:18:48,961 --> 00:18:49,801 Kiva nähdä. 196 00:18:50,838 --> 00:18:55,178 Uskallatkin tulla kotiini! -Mikset soittanut minulle? 197 00:18:55,926 --> 00:18:59,386 Oletko tyhmä? -En. Tarvitsen lisää aikaa. 198 00:18:59,471 --> 00:19:02,221 Siksi tulin. Ystäväni voivat auttaa. 199 00:19:02,307 --> 00:19:06,897 En voi lähteä. Vanhempani ovat kotona. -Keksi jokin tekosyy. 200 00:19:06,979 --> 00:19:10,069 Minä voin selittää tilanteen. -Ei, mentiin. 201 00:19:10,149 --> 00:19:11,939 Niinkö? Selvä. -Haen laukkuni. 202 00:19:18,407 --> 00:19:21,407 En voi viipyä pitkään. -Ei hätää. Ollaan nopeita. 203 00:19:43,098 --> 00:19:47,478 Jos olisit kertonut tulevasi, olisin siivonnut. 204 00:19:47,561 --> 00:19:48,691 Odota hetki. 205 00:19:48,770 --> 00:19:53,730 Yritän pitää paikan siistinä, mutta joskus… 206 00:19:54,276 --> 00:19:57,396 Olet oikeassa. Palaan joku toinen päivä. -Sofi… 207 00:20:00,282 --> 00:20:04,452 Se oli vitsi. Olet tervetullut koska tahansa. 208 00:20:06,205 --> 00:20:08,665 No… Tule sisään. 209 00:20:11,919 --> 00:20:12,879 Minä vain… 210 00:20:17,049 --> 00:20:19,339 Ei ollut tarkoitus tulla näin. -Ei. 211 00:20:21,220 --> 00:20:24,970 En tiennyt, mitä tehdä. -Voit luottaa minuun. 212 00:20:33,899 --> 00:20:34,899 Kiitos. 213 00:20:37,819 --> 00:20:40,069 Halusin tuntea sinut näin. 214 00:20:40,697 --> 00:20:45,287 Itkuisena ja masentuneenako? -Ei, vaan kahden. 215 00:20:50,666 --> 00:20:52,376 Olet minulle hyvin erityinen. 216 00:20:57,381 --> 00:20:58,421 Sinäkin minulle. 217 00:21:02,928 --> 00:21:05,178 Aiotko suudella minua? -En. 218 00:21:05,973 --> 00:21:07,273 Olitko…? -Olin. 219 00:21:07,349 --> 00:21:10,309 Sinä olit suutelemassa minua. 220 00:21:13,647 --> 00:21:19,777 Huono ajoitus. Todella huono ajoitus. -Ei se välttämättä huono ajatus ole. 221 00:21:19,861 --> 00:21:22,821 Mitä? -Minusta se ei ole huono ajatus. 222 00:21:29,288 --> 00:21:31,618 Ei minustakaan. -Selvä. 223 00:21:41,675 --> 00:21:42,625 Anteeksi. 224 00:21:48,849 --> 00:21:50,179 Mitä tämä on? 225 00:21:52,978 --> 00:21:55,058 "Menneisyyttä ei voi haudata." 226 00:21:55,689 --> 00:21:59,569 Hän kertoi, mitä aikoi tehdä. -Soita Dariolle. Soitan Ernestolle. 227 00:22:08,827 --> 00:22:12,787 Ei. Se soi, mutta menee vastaajaan. -Tämä menee läpi. 228 00:22:27,387 --> 00:22:28,257 Haloo? 229 00:22:28,347 --> 00:22:31,807 Oletko kunnossa? -Hitto, en näe mitään. 230 00:22:31,892 --> 00:22:36,652 Ernesto, pysy rauhallisena. Teidät on haudattu. En tiedä, minne. 231 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 Apua! 232 00:22:39,191 --> 00:22:41,281 Vittu. Apua! -Älä huuda. 233 00:22:41,360 --> 00:22:45,860 Älä huuda, ja puhu mahdollisimman vähän. Sinun täytyy säästää happea. 234 00:22:47,616 --> 00:22:50,196 Akku loppuu. -Lähetä sijaintisi. 235 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 Sijaintisi. -Data loppui. 236 00:22:52,079 --> 00:22:55,419 Olin ostamassa tänään lisää. -Etsi Darion puhelin. 237 00:22:57,542 --> 00:22:59,382 Vittu. 238 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 Hänellä ei ole sitä. -Paska. 239 00:23:02,547 --> 00:23:05,877 Katso kunnolla. -Mikä on viimeinen muistamasi asia? 240 00:23:05,967 --> 00:23:07,257 Menimme kouluun. 241 00:23:07,344 --> 00:23:10,224 Sitten menimme puistoon niin kuin yleensäkin. 242 00:23:10,305 --> 00:23:13,765 Joku tyyppi antoi meille pizzaa. -Mitä tuo meteli on? 243 00:23:17,145 --> 00:23:18,265 Ehkä ilotulitteita. 244 00:23:18,897 --> 00:23:19,937 Ota se. 245 00:23:21,441 --> 00:23:22,481 No niin… 246 00:23:25,445 --> 00:23:29,565 PYHIMYSKALENTERI 18. LOKAKUUTA 247 00:23:31,201 --> 00:23:34,541 Niitä on kolme. -Etsimme kirkkoa. 248 00:23:36,039 --> 00:23:37,039 Mikä päivä nyt on? 249 00:23:37,124 --> 00:23:40,884 Dario, herää! Dario! 250 00:23:47,134 --> 00:23:50,304 Kyllä. San Anselmon kirkko. Olemme tulossa. 251 00:23:50,387 --> 00:23:52,507 Soita poliisille. -Ei, Javi. 252 00:23:52,597 --> 00:23:59,057 Arkussa voi selvitä vain viitisen tuntia, kaksi, jos panikoi. Lähdetään heti. 253 00:24:00,313 --> 00:24:01,443 Mentiin. 254 00:24:02,107 --> 00:24:03,607 Minne matka? -Heippa, äiti. 255 00:24:03,692 --> 00:24:06,652 Jääkää syömään. Tein ruokaa. -Täytyy mennä. 256 00:24:07,404 --> 00:24:11,704 Otan auton. -Ole varovainen. Laita tuo paita jonnekin. 257 00:24:12,451 --> 00:24:14,121 Heippa, äiti. -Hei hei. 258 00:24:14,202 --> 00:24:15,082 Heippa. 259 00:24:46,568 --> 00:24:49,948 Mitä on meneillään? -Meidät on haudattu elävältä. 260 00:24:50,030 --> 00:24:54,700 Mitä? Älä jaksa. Missä olemme? -Luuletko, että vitsailen? 261 00:24:54,784 --> 00:24:58,464 Miten niin haudattu elävältä? -Rauhoitu. 262 00:24:58,538 --> 00:25:00,328 Mitä helvettiä? Missä olemme? 263 00:25:00,415 --> 00:25:02,285 Rauhoitu. -Rauhoitu, vai? 264 00:25:02,375 --> 00:25:04,415 Käytät kaiken hapen. -Mitä? 265 00:25:04,503 --> 00:25:08,133 Rauhoitu! Hengitä hitaasti. 266 00:25:08,215 --> 00:25:09,335 Voi paska. 267 00:25:16,806 --> 00:25:18,056 Hei. -Terve. 268 00:25:18,141 --> 00:25:19,771 Miten voitte? -Hyvin, entä te? 269 00:25:19,851 --> 00:25:22,101 Hyvin. Onko rouva kotona? -On. 270 00:25:22,187 --> 00:25:23,097 Hienoa. 271 00:25:27,359 --> 00:25:28,859 Kiitos. -Sisään. 272 00:25:31,363 --> 00:25:32,703 Hyvää iltaa. -Kiitos. 273 00:25:32,781 --> 00:25:33,661 Mene vain. 274 00:25:49,631 --> 00:25:54,261 Miten voit, nuori mies? -Hienosti, Almita. Onko pomo paikalla? 275 00:25:54,344 --> 00:25:56,224 On, tulkaa sisään. 276 00:26:04,604 --> 00:26:05,864 Seuratkaa minua. 277 00:26:27,419 --> 00:26:28,339 Kiitos. 278 00:26:37,596 --> 00:26:38,466 Tule. 279 00:26:42,475 --> 00:26:44,805 Niin? Mitä nyt? 280 00:26:46,021 --> 00:26:48,651 Tulen pian. Selvä. Heippa. 281 00:26:49,566 --> 00:26:50,686 Mitäs Jordi? 282 00:27:00,368 --> 00:27:01,198 Terve. 283 00:27:02,162 --> 00:27:03,332 Tässä on Natalia. 284 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 En näe sinua. Missä olet? 285 00:27:10,378 --> 00:27:14,468 Täällä näin. Hei. -Mitä sinä teet? Tarvitsen apua. 286 00:27:15,717 --> 00:27:17,507 Selitä, mitä tapahtui. 287 00:27:19,638 --> 00:27:24,228 Koulullani oli juhlat. Juhlissa tuli paljon ongelmia. 288 00:27:24,309 --> 00:27:25,729 Kaikki tappelivat. 289 00:27:25,810 --> 00:27:29,940 Joku työnsi minua ja kaaduin ja hävitin kaiken laukustani. 290 00:27:30,023 --> 00:27:32,613 Voi ei. Sattuiko sinuun? 291 00:27:33,777 --> 00:27:37,357 Vähän. -Voi parkaa. Olen pahoillani. 292 00:27:38,448 --> 00:27:39,618 Koska saat kaiken? 293 00:27:41,034 --> 00:27:42,164 Melko pian. 294 00:27:42,243 --> 00:27:45,503 Kahdessa tai kolmessa viikossa, enimmillään neljässä. 295 00:27:46,665 --> 00:27:49,075 Täältä tulee, paskapää. 296 00:27:52,837 --> 00:27:54,707 Emme tiedä, onko täällä ketään. 297 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 Emme niin. 298 00:27:55,882 --> 00:27:59,182 Ilotulitteiden takia luulen, että tämä on oikea paikka. 299 00:27:59,260 --> 00:28:00,430 Niin. 300 00:28:12,607 --> 00:28:13,607 Sofia. -Mitä? 301 00:28:13,692 --> 00:28:14,532 Katso. 302 00:28:14,609 --> 00:28:15,859 Onko hän… 303 00:28:16,903 --> 00:28:18,283 Onko hän kunnossa? 304 00:28:22,409 --> 00:28:23,279 Anteeksi… 305 00:28:24,828 --> 00:28:25,658 Anteeksi. 306 00:28:34,337 --> 00:28:37,127 Hänet on huumattu niin kuin Dario ja Ernestokin. 307 00:28:38,133 --> 00:28:39,013 Mitä nyt? 308 00:28:40,427 --> 00:28:41,547 Mitä? 309 00:28:41,636 --> 00:28:43,556 Se… -Mitä me teemme? 310 00:28:45,765 --> 00:28:47,555 Sofia, seuraa minua. Mennään. 311 00:28:52,313 --> 00:28:57,113 Antaa kestää niin kauan kuin tarvitsee. Jos haluat, saat kuukauden lisää. 312 00:28:57,193 --> 00:28:58,403 Kiirettä ei ole. 313 00:28:59,112 --> 00:29:01,912 Kiitos. Olen todella… 314 00:29:01,990 --> 00:29:03,410 Vittu! 315 00:29:05,326 --> 00:29:06,196 Ei! 316 00:29:06,286 --> 00:29:07,946 Dario! -En kuule sinua. 317 00:29:08,037 --> 00:29:09,957 Akkua on 3 %. Missä olet? 318 00:29:10,039 --> 00:29:12,629 Ei! Älä lyö häntä! 319 00:29:12,709 --> 00:29:13,789 Ernesto! 320 00:29:14,711 --> 00:29:17,131 Ernesto! -Javier, en kuule mitään. 321 00:29:17,213 --> 00:29:19,223 Lopettakaa, pyydän! 322 00:29:19,299 --> 00:29:21,629 Javier! -Dario! 323 00:29:22,635 --> 00:29:24,175 Akku loppui. 324 00:29:24,262 --> 00:29:25,602 Mitä tapahtui? -Vittu! 325 00:29:25,680 --> 00:29:27,270 Ei helvetissä. Javier! 326 00:29:28,057 --> 00:29:29,557 Tuon rahat kyllä. 327 00:29:32,061 --> 00:29:33,981 Hautoja on liikaa. -Tiedän. 328 00:29:34,063 --> 00:29:36,273 Emme ehdi. -Tätä tietä. 329 00:29:36,357 --> 00:29:37,937 Dario! -Pää kiinni! 330 00:29:38,526 --> 00:29:40,696 Javier! 331 00:29:44,699 --> 00:29:45,529 Javier! 332 00:29:50,330 --> 00:29:53,670 Sain idean. Tule! -Mitä aiot? Sofia! 333 00:29:55,502 --> 00:29:57,092 Älä! Lopeta! 334 00:29:57,170 --> 00:29:58,050 Äkkiä! 335 00:29:58,755 --> 00:30:01,835 Sofia! Minne olet menossa? 336 00:30:01,925 --> 00:30:04,215 Nouse ylös. Oletko kunnossa? Varovasti. 337 00:30:04,302 --> 00:30:08,062 Tajuatko nyt? Koska tuot rahat? -Pian. 338 00:30:08,139 --> 00:30:12,479 Miksi olette sitten yhä täällä? Menkää. 339 00:30:16,981 --> 00:30:19,361 Mitä? -Etsi tyhjiä hautoja. 340 00:30:19,442 --> 00:30:20,532 Selvä. 341 00:30:26,950 --> 00:30:29,200 Katso. -Mitä? 342 00:30:30,870 --> 00:30:31,870 Eikö? 343 00:30:33,540 --> 00:30:37,460 Tuo alue on uusi. -Nämä täällä. Mentiin. 344 00:30:39,671 --> 00:30:41,461 He eivät löydä meitä. 345 00:30:43,007 --> 00:30:45,087 Totta kai löytävät, idiootti. 346 00:30:45,844 --> 00:30:47,054 Kyse on Sofiasta. 347 00:30:49,347 --> 00:30:50,467 Hän on kovis. 348 00:30:51,808 --> 00:30:52,978 Ihan tosi. 349 00:30:53,977 --> 00:30:56,017 Hän selvitti, kuka hakkeri oli. 350 00:30:56,896 --> 00:30:59,356 Vasta, kun tämä oli jakanut salaisuutemme. 351 00:31:01,985 --> 00:31:05,195 Apua! 352 00:31:05,280 --> 00:31:07,910 Ei se taida olla täällä. -On se. 353 00:31:07,991 --> 00:31:09,451 Ei, se on tuolla takana. 354 00:31:09,534 --> 00:31:12,454 Helvetin labyrintti. Täällä sen on oltava. 355 00:31:12,537 --> 00:31:13,657 Dario! 356 00:31:14,497 --> 00:31:16,667 Uusia hautoja! 357 00:31:16,749 --> 00:31:19,209 Ota tämä. -Etsitään niitä. 358 00:31:19,294 --> 00:31:22,884 Dariolla ei ollut puhelinta, mutta puhelu meni läpi. 359 00:31:23,631 --> 00:31:24,841 Dario! -Ei. 360 00:31:24,924 --> 00:31:26,094 Se soi. 361 00:31:27,760 --> 00:31:29,930 Dario! -Odota nyt! 362 00:31:32,390 --> 00:31:33,730 Tätä tietä! 363 00:31:39,689 --> 00:31:41,069 Se on täällä. -Tässä. 364 00:31:43,568 --> 00:31:45,898 Tällä heidät siirrettiin. 365 00:31:53,494 --> 00:31:55,084 Se voi olla kumpi vain. 366 00:31:59,042 --> 00:32:01,712 No niin. -Paska, se voi olla tämäkin. 367 00:32:02,587 --> 00:32:04,797 Emme ehdi kaivaa kumpaakin auki. 368 00:32:04,881 --> 00:32:07,301 Onko parempia ideoita? -Paska! 369 00:32:11,054 --> 00:32:13,014 Pidetäänköhän meille tribuutti? 370 00:32:15,642 --> 00:32:17,482 Se olisi ratkiriemukasta. 371 00:32:19,687 --> 00:32:22,517 Saisimmeko omat seremoniamme vai yhteisen? 372 00:32:25,151 --> 00:32:26,401 Yhteisen. 373 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 Totta kai. -Siinä se. 374 00:32:32,909 --> 00:32:33,989 Olet rakas, äijä. 375 00:32:36,913 --> 00:32:38,043 Niin sinäkin, äijä. 376 00:33:24,669 --> 00:33:28,549 Se on tässä! Javi! Äkkiä! 377 00:33:37,140 --> 00:33:38,980 Kaiva nopeammin! 378 00:33:44,188 --> 00:33:45,148 Älä lopeta. 379 00:33:49,569 --> 00:33:52,069 Siinä se on. -Siinä! 380 00:33:52,155 --> 00:33:53,655 Dario! 381 00:33:54,574 --> 00:33:55,994 Ernesto! 382 00:33:56,617 --> 00:33:57,617 Dario! 383 00:33:59,662 --> 00:34:00,622 Ernesto! 384 00:34:10,757 --> 00:34:11,837 He ovat täällä! 385 00:34:15,303 --> 00:34:17,313 Siinä! -Dario! 386 00:34:18,181 --> 00:34:19,311 Auta minua. -Toki. 387 00:34:19,390 --> 00:34:21,430 Yksi, kaksi, veto! -Noin. 388 00:34:24,145 --> 00:34:25,685 Dario! -Nyt. Ernesto. 389 00:34:27,356 --> 00:34:28,476 Ulos, Ernesto. 390 00:34:31,027 --> 00:34:33,647 Dario! Hän ei liiku. -Dario! 391 00:34:34,322 --> 00:34:36,742 Dario. -Helvetti. Dario. 392 00:34:38,826 --> 00:34:42,156 Tule tänne. -Nouse ylös. Herää nyt! 393 00:34:42,246 --> 00:34:46,496 Dario! 394 00:34:49,087 --> 00:34:50,667 No niin. Rauhassa nyt. 395 00:34:51,172 --> 00:34:52,552 Hyvää työtä. -Noin juuri. 396 00:34:53,049 --> 00:34:55,509 Kaikki ulos vain. Noin sitä pitää. 397 00:34:56,636 --> 00:34:58,216 Hyvä. -Rauhoitu. 398 00:34:58,304 --> 00:35:04,394 Te tulitte. Kiitos. -Rauhoitu. 399 00:35:04,477 --> 00:35:07,807 HÄNTÄ EI OLISI PITÄNYT PÄÄSTÄÄ ULOS 400 00:35:12,026 --> 00:35:14,566 Dario, tule tänne. 401 00:35:15,488 --> 00:35:16,568 Noin. 402 00:35:19,117 --> 00:35:20,907 Rauhassa nyt. 403 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 Katso minua. 404 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 Javi. -Mitä nyt? 405 00:35:24,789 --> 00:35:27,039 Javi! -Ei hätää. 406 00:35:27,125 --> 00:35:28,165 Mitä? 407 00:35:28,709 --> 00:35:30,129 Joku katsoo meitä. 408 00:35:48,771 --> 00:35:49,651 Javi! 409 00:35:54,944 --> 00:35:56,204 Javier! 410 00:35:58,364 --> 00:35:59,324 Javi! 411 00:36:04,829 --> 00:36:05,829 Javier! 412 00:36:21,804 --> 00:36:23,144 Missä olet? 413 00:36:23,222 --> 00:36:24,312 Lopeta! -Javi! 414 00:36:25,516 --> 00:36:26,516 Javi! 415 00:36:27,143 --> 00:36:30,233 Mitä tapahtui? Oletko kunnossa? 416 00:38:34,478 --> 00:38:37,398 Tekstitys: Otto Nuoranne