1 00:00:06,214 --> 00:00:10,014 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:20,562 --> 00:00:22,192 ‎哈維 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,437 ‎哈維,醒醒啊 4 00:00:28,862 --> 00:00:30,072 ‎哈維,看著我 5 00:00:30,155 --> 00:00:32,025 ‎快去求援,趕快 6 00:01:02,395 --> 00:01:04,805 ‎哈維,不要,快看著我 7 00:01:05,732 --> 00:01:06,902 ‎哈維 8 00:01:09,152 --> 00:01:10,242 ‎哈維 9 00:01:31,508 --> 00:01:32,878 ‎(墨西哥紅十字會) 10 00:02:09,921 --> 00:02:13,631 ‎憑藉永約之血,願他安息 11 00:02:45,039 --> 00:02:48,209 ‎(國立高中永遠與你同在) 12 00:02:48,293 --> 00:02:51,213 ‎(我們永遠不會忘記你) 13 00:02:59,262 --> 00:03:03,432 ‎(若見此人,逕行舉報) 14 00:03:12,734 --> 00:03:13,824 ‎(傑瑞) 15 00:03:15,236 --> 00:03:18,986 ‎(路易斯,永遠與你同在) 16 00:03:19,741 --> 00:03:21,411 ‎(我們永遠不會忘記你) 17 00:03:34,547 --> 00:03:35,377 ‎喂? 18 00:03:37,091 --> 00:03:37,971 ‎喂? 19 00:03:54,609 --> 00:03:55,489 ‎哈維 20 00:03:58,738 --> 00:04:01,068 ‎(達里歐) 21 00:04:02,951 --> 00:04:04,991 ‎(厄內斯多、蘿絲塔) 22 00:04:12,085 --> 00:04:13,745 ‎(我們永遠不會忘記你) 23 00:04:35,483 --> 00:04:38,653 ‎(通緝要犯) 24 00:04:43,283 --> 00:04:50,213 ‎(兩個月後) 25 00:04:58,589 --> 00:04:59,879 ‎露露,還好嗎? 26 00:04:59,966 --> 00:05:02,756 ‎有人想惡搞 27 00:05:02,844 --> 00:05:05,054 ‎讓路易斯的櫃子一直開著 28 00:05:05,138 --> 00:05:07,968 ‎昆塔尼拉說沒人可以用那個置物櫃 29 00:05:10,685 --> 00:05:14,975 ‎索菲,如果妳知道是誰幹的 ‎把他們送到校長室 30 00:05:22,363 --> 00:05:27,583 ‎(記念我們的朋友和同學) 31 00:05:27,660 --> 00:05:34,460 ‎(路易斯納瓦洛 ‎生於2003年,卒於2020年) 32 00:05:36,294 --> 00:05:38,344 ‎好漂亮 33 00:05:38,963 --> 00:05:42,053 ‎-謝謝 ‎-浮雕藝術很好看,你快看 34 00:05:42,133 --> 00:05:44,143 ‎設計很典雅 35 00:05:44,218 --> 00:05:46,758 ‎感覺很… 36 00:05:47,805 --> 00:05:49,385 ‎幽默 37 00:05:50,224 --> 00:05:52,234 ‎-恭喜 ‎-謝謝妳,露露 38 00:05:52,310 --> 00:05:56,360 ‎其實諾拉想要更低調的 39 00:05:56,439 --> 00:05:58,899 ‎-不用,這樣很好看 ‎-對 40 00:05:58,983 --> 00:05:59,823 ‎可以進來嗎? 41 00:06:01,235 --> 00:06:02,445 ‎妳已經進來了 42 00:06:06,991 --> 00:06:07,831 ‎不好意思 43 00:06:07,909 --> 00:06:09,409 ‎謝謝妳,露露 44 00:06:10,828 --> 00:06:12,118 ‎你要結婚了嗎? 45 00:06:12,205 --> 00:06:13,325 ‎對 46 00:06:13,414 --> 00:06:15,754 ‎-恭喜 ‎-感謝妳 47 00:06:17,668 --> 00:06:21,168 ‎東西準備好了,都在樓下 ‎但路易斯的母親不會來 48 00:06:22,632 --> 00:06:23,762 ‎我打給她 49 00:06:24,550 --> 00:06:28,430 ‎但她說不想看你洗清罪孽 50 00:06:30,431 --> 00:06:33,061 ‎-我們該怎麼辦? ‎-什麼都不做,謝謝 51 00:06:33,893 --> 00:06:35,563 ‎-好 ‎-我馬上過去 52 00:06:35,645 --> 00:06:36,475 ‎我先走了 53 00:06:44,946 --> 00:06:47,406 ‎曼狄薩伯,我今天早上拜託過你 54 00:06:47,490 --> 00:06:50,620 ‎排好這邊的每張椅子,胡安老師… 55 00:07:19,605 --> 00:07:20,935 ‎索怪胎 56 00:07:22,233 --> 00:07:25,783 ‎只要妳有需要 57 00:07:25,862 --> 00:07:26,952 ‎儘管打給我 58 00:07:33,411 --> 00:07:34,701 ‎你在看什麼? 59 00:07:36,497 --> 00:07:38,957 ‎你要更直接一點 60 00:07:39,041 --> 00:07:41,091 ‎不然你只有拿好人卡的份 61 00:07:41,169 --> 00:07:42,629 ‎-妳有看到我的訊息? ‎-對 62 00:07:42,712 --> 00:07:44,712 ‎-然後呢? ‎-這不是你說了算 63 00:07:45,548 --> 00:07:46,968 ‎我也有說話的份,瑪麗亞 64 00:07:47,884 --> 00:07:50,394 ‎你跟我分手時,情況就變了 65 00:07:51,387 --> 00:07:52,347 ‎我不想… 66 00:07:54,098 --> 00:07:55,178 ‎又來了? 67 00:07:55,766 --> 00:07:56,766 ‎住手 68 00:07:59,854 --> 00:08:01,234 ‎又來了,我怎麼跟妳說的? 69 00:08:03,107 --> 00:08:05,937 ‎-我怎麼會跟他扯上邊的? ‎-我不知道 70 00:08:07,528 --> 00:08:09,608 ‎我應該像伊莎貝拉一樣一走了之 71 00:08:09,697 --> 00:08:11,697 ‎妳只需要綠卡 72 00:08:15,620 --> 00:08:17,000 ‎還有一個美國男友 73 00:08:18,039 --> 00:08:19,669 ‎-妳有看到照片嗎? ‎-有 74 00:08:19,749 --> 00:08:22,209 ‎-他超帥的 ‎-對 75 00:08:29,467 --> 00:08:30,797 ‎厄內斯多呢? 76 00:08:31,385 --> 00:08:33,385 ‎他們幾時變得那麼合拍啦? 77 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 ‎不知道,但他喜歡克勞蒂亞 78 00:08:37,391 --> 00:08:41,231 ‎少作夢了,她可是學姐耶 ‎哪看得上他 79 00:08:41,312 --> 00:08:42,482 ‎他又不醜 80 00:08:42,563 --> 00:08:44,113 ‎我沒說他醜 81 00:08:46,150 --> 00:08:47,320 ‎我馬上回來 82 00:08:50,154 --> 00:08:52,284 ‎-你有什麼毛病? ‎-“你有什麼毛病?” 83 00:08:52,365 --> 00:08:54,195 ‎寶貝,妳還好嗎? 84 00:08:54,283 --> 00:08:57,503 ‎妳剪了短髮頭終於變大了 85 00:08:57,578 --> 00:09:00,458 ‎蘿絲塔,我一點都不想妳 86 00:09:00,540 --> 00:09:02,420 ‎我也愛妳 87 00:09:04,460 --> 00:09:06,840 ‎大家請坐下,保持安靜 88 00:09:07,463 --> 00:09:10,473 ‎典禮差不多要開始了,麻煩安靜下來 89 00:09:10,550 --> 00:09:13,970 ‎-我在找妳 ‎-大家快點 90 00:09:14,053 --> 00:09:16,723 ‎-我在老地方 ‎-請大家安靜 91 00:09:16,806 --> 00:09:18,346 ‎請各位就坐 92 00:09:20,476 --> 00:09:22,976 ‎路易斯討厭上學 ‎他一定不會喜歡這樣的 93 00:09:23,062 --> 00:09:24,152 ‎當然不會 94 00:09:24,230 --> 00:09:25,610 ‎艾力克絲,別說了 95 00:09:27,066 --> 00:09:27,976 ‎-好 ‎-謝謝 96 00:09:29,402 --> 00:09:31,492 ‎在典禮開始前,我要提醒各位 97 00:09:31,571 --> 00:09:34,121 ‎如果你們知道 98 00:09:34,782 --> 00:09:37,992 ‎傑瑞格蘭達這位同學的下落 99 00:09:38,703 --> 00:09:41,833 ‎一定要告訴我們,知道嗎? 100 00:09:44,542 --> 00:09:46,792 ‎很遺憾,路易斯的母親 101 00:09:46,877 --> 00:09:49,797 ‎因為身體不舒服無法到場 102 00:09:50,506 --> 00:09:53,086 ‎但她稍來她的問候 103 00:09:53,175 --> 00:09:55,925 ‎她非常感謝學校 104 00:09:56,512 --> 00:09:58,852 ‎舉辦這場典禮記念她親愛的兒子 105 00:09:58,931 --> 00:10:01,351 ‎不然就是叫他們別去煩她 106 00:10:01,434 --> 00:10:02,814 ‎索菲雅,麻煩妳 107 00:10:09,233 --> 00:10:11,153 ‎路易斯納瓦洛是模範生 108 00:10:13,029 --> 00:10:14,949 ‎他對課業的付出 109 00:10:15,615 --> 00:10:17,195 ‎對繪畫的天賦 110 00:10:18,117 --> 00:10:20,117 ‎還有他的性格特質 111 00:10:20,661 --> 00:10:24,331 ‎將永遠長存在我們的心中 112 00:10:26,083 --> 00:10:28,593 ‎全體為我們摯愛 113 00:10:29,629 --> 00:10:34,759 ‎討人喜歡又勇敢的路易斯默哀一分鐘 114 00:10:39,889 --> 00:10:41,349 ‎(看過路易斯的影片了嗎?) 115 00:10:41,432 --> 00:10:42,642 ‎請保持安靜 116 00:10:43,643 --> 00:10:45,233 ‎克勞蒂亞,把手機收起來 117 00:10:50,149 --> 00:10:52,069 ‎各位,表現出敬意 118 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 ‎把手機收起來 119 00:10:53,944 --> 00:10:54,904 ‎怎麼了? 120 00:10:55,821 --> 00:10:57,071 ‎這是路易斯的帳號 121 00:10:58,074 --> 00:11:00,454 ‎你無法埋葬過去 122 00:11:00,993 --> 00:11:02,873 ‎這樣不行 123 00:11:03,704 --> 00:11:05,124 ‎帶傑瑞來見我 124 00:11:05,748 --> 00:11:07,288 ‎各位,手機收起來 125 00:11:07,375 --> 00:11:08,995 ‎帶傑瑞來見我 126 00:11:09,085 --> 00:11:12,335 ‎上傳這段惡作劇影片的人 127 00:11:12,421 --> 00:11:14,761 ‎會馬上被學校開除 128 00:11:15,257 --> 00:11:17,587 ‎你無法埋葬過去 129 00:11:17,802 --> 00:11:19,892 ‎(你無法埋葬過去) 130 00:11:20,471 --> 00:11:21,891 ‎帶傑瑞來見我 131 00:11:21,972 --> 00:11:24,682 ‎你無法埋葬過去 132 00:11:24,767 --> 00:11:26,307 ‎帶傑瑞來見我 133 00:11:26,394 --> 00:11:28,854 ‎你無法埋葬過去 134 00:11:28,938 --> 00:11:30,398 ‎帶傑瑞來見我 135 00:11:30,981 --> 00:11:33,361 ‎你無法埋葬過去 136 00:11:33,859 --> 00:11:36,149 ‎你無法埋葬過去 137 00:11:42,410 --> 00:11:43,240 ‎兄弟 138 00:11:45,663 --> 00:11:46,753 ‎我有個理論 139 00:11:48,416 --> 00:11:50,206 ‎要是路易斯沒死會怎樣? 140 00:11:52,753 --> 00:11:54,213 ‎要是他變鬼了怎麼辦? 141 00:11:55,715 --> 00:11:56,835 ‎少胡說了 142 00:11:56,924 --> 00:11:58,804 ‎想像一下他真的死了 143 00:11:59,593 --> 00:12:01,223 ‎但他還在這 144 00:12:01,887 --> 00:12:04,307 ‎就像在另一個空間或飛機上 145 00:12:09,729 --> 00:12:11,399 ‎他被困在網路上 146 00:12:16,569 --> 00:12:19,409 ‎你有看到他一天增加 ‎500個追蹤者嗎? 147 00:12:23,200 --> 00:12:25,580 ‎他要死了才能受歡迎 148 00:12:29,749 --> 00:12:30,829 ‎真是的 149 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 ‎有人想嚇唬我們 150 00:12:36,964 --> 00:12:38,884 ‎我以為沒人在乎 151 00:12:39,800 --> 00:12:41,140 ‎-才怪 ‎-哈維,怎麼樣? 152 00:12:41,218 --> 00:12:43,098 ‎-怎麼樣? ‎-我們想知道 153 00:12:43,179 --> 00:12:45,469 ‎你要不要一起找點事做,一起唸書 154 00:12:45,556 --> 00:12:46,386 ‎就我們三人 155 00:12:46,974 --> 00:12:49,144 ‎說真的,我現在很忙 156 00:12:49,226 --> 00:12:50,766 ‎你每次都這樣說 157 00:12:50,853 --> 00:12:53,273 ‎-好,那下週吧 ‎-好 158 00:12:56,609 --> 00:13:00,699 ‎有人大難不死,就受歡迎起來了吧? 159 00:13:00,780 --> 00:13:03,370 ‎我就知道妳會這樣說 160 00:13:04,617 --> 00:13:05,827 ‎要來我家嗎? 161 00:13:05,910 --> 00:13:08,200 ‎說真的,我現在很忙 162 00:13:08,287 --> 00:13:11,827 ‎-你別誤會 ‎-妳真的很白痴耶 163 00:13:12,416 --> 00:13:14,246 ‎不了,我得回家 164 00:13:14,335 --> 00:13:15,995 ‎事情很怪 165 00:13:16,086 --> 00:13:18,796 ‎好,律師怎麼說? 166 00:13:19,340 --> 00:13:22,130 ‎不知道,我媽沒透露太多 167 00:13:23,719 --> 00:13:27,309 ‎好,有什麼需要的話,我都在 168 00:13:28,015 --> 00:13:28,925 ‎哈維 169 00:13:29,016 --> 00:13:31,266 ‎我討厭他來接我 170 00:13:31,352 --> 00:13:34,692 ‎-他想接近你很感人啊 ‎-我又不是兩歲小孩 171 00:13:34,772 --> 00:13:35,902 ‎妳好嗎,索菲? 172 00:13:35,981 --> 00:13:37,901 ‎-你好嗎? ‎-妳有做什麼? 173 00:13:38,484 --> 00:13:39,904 ‎她變漂亮了,對吧? 174 00:13:40,861 --> 00:13:43,201 ‎“優雅比美貌還美” 175 00:13:43,280 --> 00:13:44,410 ‎什麼? 176 00:13:44,490 --> 00:13:46,410 ‎法國詩人拉封丹說的,不是嗎? 177 00:13:47,868 --> 00:13:50,198 ‎就跟用法文道謝一樣 178 00:13:51,789 --> 00:13:52,959 ‎太好了 179 00:13:53,040 --> 00:13:55,290 ‎我有個很大的驚喜要給你,哈維 180 00:13:55,376 --> 00:13:56,206 ‎什麼驚喜? 181 00:13:56,293 --> 00:13:57,423 ‎你會愛上的 182 00:13:57,503 --> 00:13:58,673 ‎-走吧 ‎-好 183 00:13:58,754 --> 00:14:00,424 ‎-再見,美女 ‎-再見 184 00:14:03,425 --> 00:14:05,425 ‎(快速午餐) 185 00:14:10,391 --> 00:14:11,271 ‎你們好 186 00:14:12,101 --> 00:14:12,941 ‎你好 187 00:14:13,602 --> 00:14:15,062 ‎有點披薩嗎? 188 00:14:16,730 --> 00:14:18,400 ‎-錢付過了嗎? ‎-對 189 00:14:18,482 --> 00:14:20,282 ‎對,是我們的 190 00:14:20,359 --> 00:14:23,779 ‎點這麼久才來,我們不會給你小費 191 00:14:23,863 --> 00:14:25,743 ‎-你們才剛下單 ‎-沒得談 192 00:14:25,823 --> 00:14:27,703 ‎已經好一陣子了 193 00:14:30,578 --> 00:14:32,248 ‎你可以走了 194 00:14:32,329 --> 00:14:35,959 ‎在等小費嗎?我不會給你好評 195 00:14:36,041 --> 00:14:39,671 ‎趁我還沒抱怨之前趕快走 ‎快點,你這麼慢來耶 196 00:14:39,753 --> 00:14:41,553 ‎-看什麼看? ‎-太誇張了 197 00:14:43,340 --> 00:14:45,220 ‎真他媽白痴 198 00:14:45,301 --> 00:14:47,301 ‎快點吃,真爽 199 00:14:47,386 --> 00:14:49,506 ‎真他媽好運耶 200 00:14:51,307 --> 00:14:53,017 ‎這我用不到,謝謝你 201 00:14:53,100 --> 00:14:54,600 ‎哈維,拜託你收下 202 00:14:55,394 --> 00:14:59,694 ‎你不想要車就算了 ‎至少讓我送你像樣的手機 203 00:15:01,150 --> 00:15:02,320 ‎別逼我求你 204 00:15:02,401 --> 00:15:04,991 ‎兒子,我希望你常來這 205 00:15:06,572 --> 00:15:08,702 ‎謝謝,但這樣不行 206 00:15:15,998 --> 00:15:17,828 ‎這不行拿走,還給我 207 00:15:17,917 --> 00:15:20,087 ‎-小姐,麻煩妳 ‎-這是我的東西 208 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 ‎你們不能拿走 209 00:15:22,671 --> 00:15:24,511 ‎諾拉,想想辦法 210 00:15:24,590 --> 00:15:26,180 ‎-別碰我 ‎-讓開 211 00:15:26,258 --> 00:15:28,048 ‎-你們不能拿… ‎-小姐,拜託妳 212 00:15:28,135 --> 00:15:30,095 ‎諾拉,妳打算袖手旁觀? 213 00:15:54,161 --> 00:15:57,331 ‎來看你房間,看起來超棒 214 00:15:57,414 --> 00:15:58,674 ‎你會喜歡的 215 00:15:59,708 --> 00:16:00,578 ‎怎麼樣? 216 00:16:02,378 --> 00:16:05,968 ‎這才是我心目中像樣的單身漢住宅 217 00:16:07,424 --> 00:16:08,434 ‎對,很酷 218 00:16:08,509 --> 00:16:10,429 ‎很酷吧?你看這風景 219 00:16:11,178 --> 00:16:13,678 ‎可以帶喜歡的女生回家 220 00:16:13,764 --> 00:16:16,314 ‎不用擔心媽媽或姊妹的意見 221 00:16:18,018 --> 00:16:19,188 ‎你可以帶索菲回來 222 00:16:20,604 --> 00:16:22,024 ‎你會帶她回來的 223 00:16:25,025 --> 00:16:27,775 ‎天啊,你別這樣,爸 224 00:16:29,446 --> 00:16:30,316 ‎拜託 225 00:16:31,573 --> 00:16:32,493 ‎好 226 00:16:33,909 --> 00:16:34,909 ‎好 227 00:16:36,328 --> 00:16:37,658 ‎索菲不是… 228 00:16:43,794 --> 00:16:45,054 ‎好,我知道了 229 00:16:45,921 --> 00:16:48,971 ‎兒子,我希望你過得更開心 230 00:16:49,842 --> 00:16:50,722 ‎還有 231 00:16:51,635 --> 00:16:54,295 ‎記住人生苦短 232 00:16:54,847 --> 00:16:56,347 ‎這點你很清楚 233 00:17:00,352 --> 00:17:01,352 ‎不是嗎? 234 00:17:07,901 --> 00:17:08,821 ‎謝謝 235 00:17:09,361 --> 00:17:10,241 ‎再見 236 00:17:21,415 --> 00:17:22,325 ‎對不起 237 00:17:23,417 --> 00:17:25,707 ‎妳現在道歉沒意義了 238 00:17:26,462 --> 00:17:29,472 ‎我要怎麼做?爸要我別跟妳說 239 00:17:29,548 --> 00:17:32,298 ‎我不管妳爸要妳做什麼 240 00:17:32,384 --> 00:17:37,014 ‎妳聽過我為他落淚 ‎想念他、去墳前看他 241 00:17:37,097 --> 00:17:41,227 ‎他這麼做是為了我們 ‎這樣我們才有個家、有錢 242 00:17:41,310 --> 00:17:44,900 ‎妳覺得我要的是保險金嗎? ‎我要的是他 243 00:17:44,980 --> 00:17:47,270 ‎他裝死,留我一個人 244 00:17:47,357 --> 00:17:49,067 ‎他把妳留給我 245 00:17:56,784 --> 00:17:57,664 ‎對不起 246 00:18:02,706 --> 00:18:04,166 ‎-他人呢? ‎-不知道 247 00:18:04,249 --> 00:18:06,169 ‎-妳爸在哪? ‎-我不知道 248 00:18:08,796 --> 00:18:10,626 ‎我不相信妳的話 249 00:18:11,340 --> 00:18:12,340 ‎一個字都不信 250 00:18:22,851 --> 00:18:24,271 ‎我盡快趕來了 251 00:18:25,312 --> 00:18:26,442 ‎謝謝 252 00:18:35,072 --> 00:18:35,912 ‎嗨 253 00:18:36,657 --> 00:18:38,617 ‎-妳姊在嗎? ‎-你為什麼來這? 254 00:18:38,700 --> 00:18:39,830 ‎不打聲招呼嗎? 255 00:18:40,786 --> 00:18:44,286 ‎-好女孩不會這樣 ‎-謝謝,我馬上回來 256 00:18:46,708 --> 00:18:47,578 ‎謝謝 257 00:18:48,961 --> 00:18:49,801 ‎很高興見到妳 258 00:18:50,838 --> 00:18:53,468 ‎你怎麼敢來我家? 259 00:18:53,549 --> 00:18:55,379 ‎妳為什麼不打給我? 260 00:18:55,926 --> 00:18:58,346 ‎-妳在耍什麼蠢嗎? ‎-不是,我需要時間 261 00:18:58,428 --> 00:18:59,388 ‎更多時間 262 00:18:59,471 --> 00:19:02,221 ‎所以我才過來,來找可以幫忙的朋友 263 00:19:02,307 --> 00:19:05,187 ‎我哪都去不了,我爸媽在家 264 00:19:05,269 --> 00:19:06,899 ‎編個藉口 265 00:19:06,979 --> 00:19:10,069 ‎-不然我去跟他們解釋情況 ‎-不用,我們走吧 266 00:19:10,149 --> 00:19:11,939 ‎-可以嗎?好 ‎-我去拿包包 267 00:19:18,407 --> 00:19:19,617 ‎我不能出去太久 268 00:19:19,700 --> 00:19:21,410 ‎放心,我們很快就回來 269 00:19:43,098 --> 00:19:45,558 ‎如果妳有說要過來 270 00:19:45,642 --> 00:19:47,482 ‎我就會先整理好 271 00:19:47,561 --> 00:19:48,691 ‎等我一下 272 00:19:48,770 --> 00:19:51,360 ‎我都會盡量維持整齊 273 00:19:52,149 --> 00:19:53,729 ‎但有時候 274 00:19:54,276 --> 00:19:57,396 ‎-你說的對,我改天再來 ‎-索菲 275 00:20:00,282 --> 00:20:01,532 ‎我開玩笑的 276 00:20:01,617 --> 00:20:04,447 ‎妳隨時想來都可以 277 00:20:06,205 --> 00:20:07,115 ‎那… 278 00:20:07,748 --> 00:20:08,668 ‎進來吧 279 00:20:11,919 --> 00:20:12,879 ‎只是… 280 00:20:17,049 --> 00:20:19,339 ‎-我不是故意哭著過來的 ‎-沒事 281 00:20:21,220 --> 00:20:22,890 ‎我不知道該怎麼辦 282 00:20:23,347 --> 00:20:24,967 ‎妳可以相信我 283 00:20:33,899 --> 00:20:34,899 ‎謝謝 284 00:20:37,819 --> 00:20:40,069 ‎我真的很想要這樣抱著妳 285 00:20:40,697 --> 00:20:42,067 ‎邊哭邊沮喪嗎? 286 00:20:42,157 --> 00:20:45,287 ‎是只有我們兩個人 287 00:20:50,666 --> 00:20:52,376 ‎你對我來說很特別 288 00:20:57,381 --> 00:20:58,421 ‎妳也是 289 00:21:02,928 --> 00:21:05,178 ‎-你要親我嗎? ‎-沒有 290 00:21:05,973 --> 00:21:07,273 ‎-本來有嗎? ‎-對 291 00:21:07,349 --> 00:21:08,229 ‎你… 292 00:21:08,809 --> 00:21:10,309 ‎本來要親我 293 00:21:13,647 --> 00:21:15,017 ‎時機不對 294 00:21:15,107 --> 00:21:16,647 ‎時機真的很糟糕 295 00:21:16,733 --> 00:21:19,783 ‎我不是說這樣不好 296 00:21:19,861 --> 00:21:22,821 ‎-什麼? ‎-我不覺得這是壞事 297 00:21:29,288 --> 00:21:30,118 ‎我也不覺得 298 00:21:30,706 --> 00:21:31,616 ‎好 299 00:21:41,675 --> 00:21:42,625 ‎抱歉 300 00:21:48,849 --> 00:21:50,179 ‎那是什麼? 301 00:21:52,978 --> 00:21:55,058 ‎“你無法埋葬過去” 302 00:21:55,689 --> 00:21:57,479 ‎他說過他打算做什麼 303 00:21:57,566 --> 00:21:59,566 ‎-打給達里歐,我打給厄內斯多 ‎-好 304 00:22:08,827 --> 00:22:11,327 ‎沒通,有響但是轉到語音信箱 305 00:22:11,413 --> 00:22:12,793 ‎這邊的通了 306 00:22:27,387 --> 00:22:28,257 ‎喂? 307 00:22:28,347 --> 00:22:30,097 ‎你沒事吧? 308 00:22:30,182 --> 00:22:31,812 ‎靠,我什麼都看不到 309 00:22:31,892 --> 00:22:34,352 ‎厄內斯多,我要你保持冷靜 310 00:22:34,436 --> 00:22:36,646 ‎你們被活埋了,我不知道位置 311 00:22:37,606 --> 00:22:39,106 ‎救命 312 00:22:39,191 --> 00:22:41,281 ‎-幹,救命啊 ‎-別大叫 313 00:22:41,360 --> 00:22:43,700 ‎不要大吼大叫,盡量少講話 314 00:22:43,779 --> 00:22:45,859 ‎你要保存氧氣,知道嗎? 315 00:22:45,947 --> 00:22:46,947 ‎靠 316 00:22:47,616 --> 00:22:50,196 ‎-手機要沒電了 ‎-快發送你的位置 317 00:22:50,285 --> 00:22:51,995 ‎-你的位置 ‎-我沒有流量了 318 00:22:52,079 --> 00:22:53,869 ‎我今天本來要去加購的 319 00:22:53,955 --> 00:22:55,415 ‎找出達里歐的手機 320 00:22:57,542 --> 00:22:59,382 ‎幹 321 00:23:00,754 --> 00:23:02,464 ‎-他沒帶手機 ‎-靠 322 00:23:02,547 --> 00:23:05,877 ‎-仔細檢查 ‎-你最後記得什麼事? 323 00:23:05,967 --> 00:23:07,257 ‎我們去上學 324 00:23:07,344 --> 00:23:10,224 ‎後來去了學校後面,我們常去的公園 325 00:23:10,305 --> 00:23:12,345 ‎然後有個人給我們披薩 326 00:23:12,432 --> 00:23:13,772 ‎那是什麼聲音? 327 00:23:17,187 --> 00:23:18,267 ‎好像是煙火 328 00:23:18,897 --> 00:23:19,937 ‎拿著 329 00:23:21,441 --> 00:23:22,481 ‎對… 330 00:23:25,445 --> 00:23:29,565 ‎(聖人曆,10月18日) 331 00:23:31,201 --> 00:23:32,331 ‎有三個 332 00:23:32,411 --> 00:23:34,541 ‎要有教堂的 333 00:23:36,039 --> 00:23:37,039 ‎今天星期幾? 334 00:23:37,124 --> 00:23:39,714 ‎達里歐,醒醒 335 00:23:39,793 --> 00:23:40,883 ‎達里歐 336 00:23:47,134 --> 00:23:48,844 ‎對,聖安沙摩教堂 337 00:23:48,927 --> 00:23:50,297 ‎我們馬上過去 338 00:23:50,387 --> 00:23:52,507 ‎-先報警 ‎-不行,哈維 339 00:23:52,597 --> 00:23:55,927 ‎人在棺材裡只能活五小時 340 00:23:56,017 --> 00:23:59,057 ‎如果慌張的話,只有兩小時 ‎我們快點走吧 341 00:24:00,313 --> 00:24:01,443 ‎走吧 342 00:24:02,190 --> 00:24:03,610 ‎-你們要去哪? ‎-媽,再見 343 00:24:03,692 --> 00:24:06,652 ‎-留下來吃晚餐,我已經煮了 ‎-我們得走了 344 00:24:07,404 --> 00:24:09,494 ‎-車子我開走 ‎-小心喔 345 00:24:09,573 --> 00:24:11,703 ‎把那件運動衫收起來 346 00:24:12,451 --> 00:24:14,121 ‎-媽,再見 ‎-威廉斯太太,再見 347 00:24:14,202 --> 00:24:15,082 ‎再見 348 00:24:46,568 --> 00:24:47,898 ‎這是怎麼回事? 349 00:24:47,986 --> 00:24:48,946 ‎這是怎麼回事? 350 00:24:49,029 --> 00:24:51,239 ‎-我們被活埋了 ‎-什麼? 351 00:24:51,323 --> 00:24:54,703 ‎-別鬧了,我們在哪? ‎-你當在我開玩笑? 352 00:24:54,784 --> 00:24:58,464 ‎-什麼叫我們被活埋了? ‎-冷靜點 353 00:24:58,538 --> 00:25:00,328 ‎搞什麼啦?我們在哪? 354 00:25:00,415 --> 00:25:02,285 ‎-冷靜點 ‎-冷靜? 355 00:25:02,375 --> 00:25:04,415 ‎-你會用光氧氣 ‎-什麼? 356 00:25:04,503 --> 00:25:06,513 ‎冷靜點,慢慢呼吸 357 00:25:06,588 --> 00:25:08,128 ‎冷靜 358 00:25:08,215 --> 00:25:09,335 ‎靠 359 00:25:16,806 --> 00:25:18,056 ‎-你好 ‎-嗨 360 00:25:18,141 --> 00:25:19,771 ‎-你好嗎? ‎-很好,你們呢? 361 00:25:19,851 --> 00:25:22,101 ‎-很好,夫人在家嗎? ‎-在 362 00:25:22,187 --> 00:25:23,097 ‎太好了 363 00:25:27,359 --> 00:25:28,859 ‎-謝謝 ‎-請進 364 00:25:31,363 --> 00:25:32,703 ‎-晚安 ‎-謝謝 365 00:25:32,781 --> 00:25:33,661 ‎進去吧 366 00:25:49,631 --> 00:25:51,511 ‎你好嗎,小夥子? 367 00:25:51,591 --> 00:25:52,761 ‎很好,愛爾米塔 368 00:25:52,842 --> 00:25:54,262 ‎老闆在嗎? 369 00:25:54,344 --> 00:25:55,644 ‎在,請進 370 00:26:04,604 --> 00:26:05,864 ‎請跟我來 371 00:26:27,419 --> 00:26:28,339 ‎謝謝 372 00:26:37,596 --> 00:26:38,466 ‎來吧 373 00:26:42,475 --> 00:26:43,305 ‎是 374 00:26:43,893 --> 00:26:44,813 ‎什麼事? 375 00:26:46,021 --> 00:26:48,651 ‎我馬上過去,好,再見 376 00:26:49,566 --> 00:26:50,686 ‎怎麼了,喬蒂? 377 00:27:00,368 --> 00:27:01,198 ‎什麼事? 378 00:27:02,162 --> 00:27:03,332 ‎這位是娜塔莉雅 379 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 ‎我沒看到你,你死到哪去了? 380 00:27:10,378 --> 00:27:11,208 ‎我在這 381 00:27:11,796 --> 00:27:14,466 ‎-嗨 ‎-你在做什麼?這裡需要幫忙 382 00:27:15,717 --> 00:27:17,507 ‎跟他們解釋來龍去脈 383 00:27:19,638 --> 00:27:21,508 ‎學校辦了一場派對 384 00:27:21,598 --> 00:27:24,228 ‎派對上出了很多問題 385 00:27:24,309 --> 00:27:25,729 ‎大家打成一團 386 00:27:25,810 --> 00:27:27,940 ‎有人推了我一把,害我跌倒 387 00:27:28,021 --> 00:27:29,941 ‎結果包包裡的東西都不見了 388 00:27:30,023 --> 00:27:30,903 ‎這麼慘 389 00:27:31,399 --> 00:27:32,609 ‎有受傷嗎? 390 00:27:33,777 --> 00:27:35,027 ‎一點點 391 00:27:35,111 --> 00:27:37,361 ‎好可憐,我覺得很難過 392 00:27:38,448 --> 00:27:39,618 ‎妳什麼時候能湊齊? 393 00:27:41,034 --> 00:27:42,164 ‎很快 394 00:27:42,243 --> 00:27:45,503 ‎再過兩三週,最多四週 395 00:27:46,665 --> 00:27:49,075 ‎我要進去了,混蛋 396 00:27:52,837 --> 00:27:54,707 ‎我們不知道這裡有沒有人 397 00:27:54,798 --> 00:27:55,798 ‎沒有 398 00:27:55,882 --> 00:27:59,182 ‎我覺得就是這裡,因為有煙火 399 00:27:59,260 --> 00:28:00,430 ‎對 400 00:28:12,607 --> 00:28:13,607 ‎-索菲雅 ‎-什麼事? 401 00:28:13,692 --> 00:28:14,532 ‎妳看 402 00:28:14,609 --> 00:28:15,859 ‎他… 403 00:28:16,903 --> 00:28:18,283 ‎他沒事吧? 404 00:28:22,409 --> 00:28:23,279 ‎先生? 405 00:28:24,828 --> 00:28:25,658 ‎先生? 406 00:28:34,421 --> 00:28:37,051 ‎他跟達里歐和厄內斯多一樣被下藥了 407 00:28:38,133 --> 00:28:39,013 ‎現在怎麼辦? 408 00:28:40,427 --> 00:28:41,547 ‎怎麼辦? 409 00:28:41,636 --> 00:28:43,556 ‎-這… ‎-我們要怎麼辦? 410 00:28:45,765 --> 00:28:47,555 ‎索菲雅,跟我來,快點 411 00:28:52,313 --> 00:28:54,323 ‎妳要多少時間都行 412 00:28:54,399 --> 00:28:57,109 ‎想要的話,再一個月也行 413 00:28:57,193 --> 00:28:58,403 ‎不用急 414 00:28:59,112 --> 00:29:00,112 ‎謝謝 415 00:29:00,196 --> 00:29:01,906 ‎我真的… 416 00:29:01,990 --> 00:29:03,410 ‎去你媽的 417 00:29:05,326 --> 00:29:06,196 ‎不要 418 00:29:06,286 --> 00:29:07,946 ‎-達里歐 ‎-我聽不見 419 00:29:08,037 --> 00:29:09,957 ‎我只剩三趴的電,你在哪? 420 00:29:10,039 --> 00:29:12,629 ‎不要,求你不要打他 421 00:29:12,709 --> 00:29:13,789 ‎厄內斯多 422 00:29:14,711 --> 00:29:17,131 ‎-厄內斯多 ‎-哈維爾,我什麼都聽不到 423 00:29:17,213 --> 00:29:19,223 ‎住手,拜託你 424 00:29:19,299 --> 00:29:20,509 ‎-哈維爾 ‎-達里歐 425 00:29:20,592 --> 00:29:21,632 ‎達里歐 426 00:29:22,635 --> 00:29:24,175 ‎他媽的電池沒電了 427 00:29:24,262 --> 00:29:25,602 ‎-這是怎麼回事? ‎-去你媽的 428 00:29:25,680 --> 00:29:27,270 ‎不可以,哈維爾 429 00:29:28,057 --> 00:29:29,557 ‎我發誓我會湊到錢 430 00:29:32,061 --> 00:29:33,981 ‎-這裡太多墳墓了 ‎-我知道 431 00:29:34,063 --> 00:29:36,273 ‎-我們沒時間找 ‎-那邊 432 00:29:36,357 --> 00:29:37,937 ‎-達里歐 ‎-閉嘴 433 00:29:38,526 --> 00:29:40,696 ‎哈維爾 434 00:29:44,699 --> 00:29:45,529 ‎哈維爾 435 00:29:50,330 --> 00:29:53,670 ‎-我有辦法了,哈維,來吧 ‎-妳要去哪,索菲雅? 436 00:29:55,502 --> 00:29:57,092 ‎別打了,住手 437 00:29:57,170 --> 00:29:58,050 ‎快點 438 00:29:58,755 --> 00:30:00,835 ‎索菲雅,妳要去哪? 439 00:30:00,924 --> 00:30:01,844 ‎索菲雅 440 00:30:01,925 --> 00:30:04,215 ‎起來,你沒事吧?小心 441 00:30:04,302 --> 00:30:06,812 ‎這樣懂了嗎?什麼時候會拿錢來? 442 00:30:06,888 --> 00:30:08,058 ‎馬上拿來 443 00:30:08,139 --> 00:30:09,849 ‎那還在這邊做什麼? 444 00:30:09,933 --> 00:30:10,773 ‎快去 445 00:30:11,476 --> 00:30:12,476 ‎滾 446 00:30:16,981 --> 00:30:19,361 ‎-怎麼了? ‎-找空的墳墓 447 00:30:19,442 --> 00:30:20,532 ‎好 448 00:30:26,950 --> 00:30:27,870 ‎妳看 449 00:30:27,951 --> 00:30:29,201 ‎什麼東西? 450 00:30:30,870 --> 00:30:31,870 ‎這個嗎? 451 00:30:33,540 --> 00:30:34,790 ‎這地方是新的,對吧? 452 00:30:34,874 --> 00:30:37,464 ‎對,下面這些,我們走吧 453 00:30:39,671 --> 00:30:41,461 ‎他們不會找到我們的 454 00:30:43,007 --> 00:30:45,087 ‎他們一定會,你這白痴 455 00:30:45,844 --> 00:30:47,054 ‎那可是索菲雅 456 00:30:49,347 --> 00:30:50,467 ‎她超猛 457 00:30:51,808 --> 00:30:52,978 ‎我說真的 458 00:30:53,977 --> 00:30:56,017 ‎她揪出駭客是誰 459 00:30:56,896 --> 00:30:59,356 ‎只是在他公開我們所有人的秘密之後 460 00:31:01,985 --> 00:31:05,195 ‎-救命! ‎-救命! 461 00:31:05,280 --> 00:31:07,910 ‎-我有預感不在這 ‎-就是在這 462 00:31:07,991 --> 00:31:09,451 ‎不對,是在那後面 463 00:31:09,534 --> 00:31:12,454 ‎這裡簡直是迷宮,一定在這 464 00:31:12,537 --> 00:31:13,657 ‎達里歐 465 00:31:14,497 --> 00:31:16,667 ‎新墳墓,索菲雅 466 00:31:16,749 --> 00:31:19,209 ‎-我知道,這你拿著 ‎-去找新墳 467 00:31:19,294 --> 00:31:22,884 ‎達里歐沒帶手機,但是電話有通 468 00:31:23,631 --> 00:31:24,841 ‎-達里歐 ‎-別吵 469 00:31:24,924 --> 00:31:26,094 ‎手機響了 470 00:31:27,760 --> 00:31:29,930 ‎-達里歐 ‎-等一下 471 00:31:32,390 --> 00:31:33,730 ‎這邊 472 00:31:39,689 --> 00:31:41,069 ‎-在這裡 ‎-這裡 473 00:31:43,568 --> 00:31:45,898 ‎沒錯,他們被裝在推車移動 474 00:31:53,494 --> 00:31:55,084 ‎可能是其中一個 475 00:31:59,042 --> 00:32:01,712 ‎-好了 ‎-可惡,也可能是這個 476 00:32:02,587 --> 00:32:04,797 ‎我們沒時間兩個都挖開來 477 00:32:04,881 --> 00:32:07,301 ‎-妳有更好的辦法嗎? ‎-靠 478 00:32:11,054 --> 00:32:13,014 ‎你覺得大家會向我們致意嗎? 479 00:32:15,642 --> 00:32:17,482 ‎那會很好笑 480 00:32:19,687 --> 00:32:22,517 ‎儀式分開辦,還是兩人一起辦? 481 00:32:25,151 --> 00:32:26,401 ‎兩人一起辦 482 00:32:26,903 --> 00:32:28,613 ‎-也是 ‎-對 483 00:32:32,909 --> 00:32:33,989 ‎我愛你 484 00:32:36,913 --> 00:32:38,043 ‎我也愛你 485 00:33:24,669 --> 00:33:27,009 ‎哈維,是這個,哈維 486 00:33:27,088 --> 00:33:28,548 ‎快點 487 00:33:37,140 --> 00:33:38,980 ‎挖快一點 488 00:33:44,188 --> 00:33:45,148 ‎不要停 489 00:33:49,569 --> 00:33:52,069 ‎-就是這個 ‎-在這 490 00:33:52,155 --> 00:33:53,655 ‎達里歐 491 00:33:54,574 --> 00:33:55,994 ‎厄內斯多 492 00:33:56,617 --> 00:33:57,617 ‎達里歐 493 00:33:59,662 --> 00:34:00,622 ‎厄內斯多 494 00:34:10,757 --> 00:34:11,837 ‎他們在這 495 00:34:15,303 --> 00:34:17,313 ‎-那裡 ‎-達里歐 496 00:34:18,181 --> 00:34:19,311 ‎-幫我一把 ‎-好 497 00:34:19,390 --> 00:34:21,430 ‎-一、二,拉 ‎-在那 498 00:34:24,145 --> 00:34:25,685 ‎-達里歐 ‎-現在,厄內斯多 499 00:34:27,356 --> 00:34:28,476 ‎出來,厄內斯多 500 00:34:31,027 --> 00:34:33,647 ‎-達里歐,他不動了 ‎-達里歐 501 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 ‎-達里歐 ‎-他媽的 502 00:34:35,865 --> 00:34:36,735 ‎達里歐 503 00:34:38,826 --> 00:34:40,156 ‎-過來這 ‎-起來 504 00:34:40,244 --> 00:34:42,164 ‎醒醒,兄弟 505 00:34:42,246 --> 00:34:44,286 ‎-達里歐 ‎-達里歐 506 00:34:44,373 --> 00:34:46,503 ‎-達里歐 ‎-達里歐 507 00:34:49,087 --> 00:34:50,667 ‎-好了,放輕鬆 ‎-很好 508 00:34:51,172 --> 00:34:52,552 ‎-做得好 ‎-就是這樣 509 00:34:53,132 --> 00:34:54,552 ‎全都吐出來吧 510 00:34:54,634 --> 00:34:55,514 ‎好了 511 00:34:56,636 --> 00:34:58,216 ‎-很好 ‎-冷靜下來 512 00:34:58,304 --> 00:35:00,814 ‎-你們成功了 ‎-冷靜點 513 00:35:00,890 --> 00:35:02,810 ‎-謝謝 ‎-冷靜點 514 00:35:02,892 --> 00:35:04,392 ‎-謝謝 ‎-厄內斯多 515 00:35:04,477 --> 00:35:07,187 ‎厄內斯多,冷靜點 516 00:35:12,026 --> 00:35:13,606 ‎達里歐,過來這裡 517 00:35:13,694 --> 00:35:14,574 ‎過來 518 00:35:15,488 --> 00:35:16,568 ‎很好 519 00:35:19,117 --> 00:35:20,907 ‎別激動,兄弟 520 00:35:21,744 --> 00:35:23,204 ‎看著我,兄弟 521 00:35:23,287 --> 00:35:24,707 ‎-哈維 ‎-怎麼了? 522 00:35:24,789 --> 00:35:27,039 ‎-哈維 ‎-放心吧 523 00:35:27,125 --> 00:35:28,165 ‎什麼事? 524 00:35:28,709 --> 00:35:30,129 ‎有人在監視我們 525 00:35:48,771 --> 00:35:49,651 ‎哈維 526 00:35:54,944 --> 00:35:56,204 ‎哈維爾 527 00:35:58,364 --> 00:35:59,324 ‎哈維 528 00:36:04,829 --> 00:36:05,829 ‎哈維爾 529 00:36:21,804 --> 00:36:23,144 ‎你在哪裡? 530 00:36:23,222 --> 00:36:24,312 ‎-住手 ‎-哈維 531 00:36:25,516 --> 00:36:26,516 ‎哈維 532 00:36:27,143 --> 00:36:28,193 ‎怎麼了? 533 00:36:28,686 --> 00:36:30,226 ‎你沒事吧? 534 00:38:35,479 --> 00:38:37,399 ‎字幕翻譯:林佩孜