1 00:00:06,131 --> 00:00:10,221 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:19,144 --> 00:00:20,274 Que todos escutem! 3 00:00:20,937 --> 00:00:23,517 É meu filho. Pare de agir como idiota. 4 00:00:24,149 --> 00:00:26,739 -Chamem uma ambulância! -Maria! 5 00:00:29,696 --> 00:00:31,816 Ele vai vir atrás de todos nós. 6 00:00:33,241 --> 00:00:35,161 Não acredito que isso aconteceu. 7 00:00:36,578 --> 00:00:37,948 Se ela estiver mal, eu morro. 8 00:00:38,038 --> 00:00:39,748 Escute, cara. É sério. 9 00:00:39,831 --> 00:00:41,501 Fico feliz que esteja com ela. 10 00:00:41,583 --> 00:00:43,293 -Tão gentil! -Sejam felizes. 11 00:00:43,376 --> 00:00:45,496 O que diabos está fazendo aqui? 12 00:00:46,629 --> 00:00:48,169 Foi você, não foi? 13 00:00:48,798 --> 00:00:49,798 Eu? 14 00:00:50,300 --> 00:00:52,680 Foi você que pegou a bebida da Maria. 15 00:00:52,761 --> 00:00:54,261 -Pare de mentir. -Calma. 16 00:00:54,345 --> 00:00:55,505 Você também. 17 00:00:55,597 --> 00:00:57,267 Família de Maria Alexander? 18 00:00:58,516 --> 00:00:59,516 Eu. 19 00:01:00,477 --> 00:01:01,557 Sou o namorado dela. 20 00:01:02,437 --> 00:01:03,767 Como ela está? 21 00:01:03,855 --> 00:01:05,765 Ela está muito fraca no momento, 22 00:01:06,274 --> 00:01:07,574 mas vai ficar bem. 23 00:01:08,109 --> 00:01:10,529 Vamos fazer uma lavagem estomacal 24 00:01:10,612 --> 00:01:13,242 para acelerar a recuperação e ela poder ir para casa. 25 00:01:14,449 --> 00:01:15,619 O bebê está bem? 26 00:01:16,493 --> 00:01:18,203 -O bebê? -Sim. 27 00:01:18,286 --> 00:01:19,286 Que bebê? 28 00:01:19,954 --> 00:01:22,624 A paciente não estava grávida quando chegou aqui. 29 00:01:23,333 --> 00:01:25,673 -Pablo, o que nós faremos? -"Nós"? 30 00:01:25,752 --> 00:01:27,092 O que você vai fazer? 31 00:01:28,838 --> 00:01:29,918 Pablo, é seu. 32 00:01:32,425 --> 00:01:34,335 -Você é um imbecil. -Sou. 33 00:02:00,370 --> 00:02:01,370 Bom dia. 34 00:02:01,871 --> 00:02:02,831 Bom dia. 35 00:02:12,382 --> 00:02:14,552 Acho que não deveria ir à escola. 36 00:02:16,261 --> 00:02:18,221 Tenho prova de matemática esta semana. 37 00:02:19,848 --> 00:02:22,388 E tenho que entregar o projeto de biologia. 38 00:02:23,434 --> 00:02:25,984 Desde quando se importa com suas notas? 39 00:02:26,479 --> 00:02:27,729 Desde agora. 40 00:02:29,190 --> 00:02:30,480 Eu vou, Nora. 41 00:02:31,151 --> 00:02:33,031 Não se preocupe. É sério. 42 00:02:35,029 --> 00:02:36,489 -Certo. -Vou ficar bem. 43 00:02:36,573 --> 00:02:38,373 Certo. Então vou levar você. 44 00:02:44,414 --> 00:02:46,084 Não quero que se machuque. 45 00:02:47,208 --> 00:02:49,038 Vou me arrumar e depois iremos. 46 00:02:49,586 --> 00:02:50,416 Beleza. 47 00:02:56,217 --> 00:02:57,467 Está muito gostoso. 48 00:03:00,138 --> 00:03:01,388 Sua mãe que fez. 49 00:03:03,016 --> 00:03:04,056 Faz sentido. 50 00:03:10,565 --> 00:03:12,145 Olá! 51 00:03:13,484 --> 00:03:14,944 Querido, cheguei! 52 00:03:15,695 --> 00:03:16,735 E aí? 53 00:03:18,364 --> 00:03:19,494 E aí, cara? 54 00:03:21,242 --> 00:03:23,492 -Como está? -Ótimo, e você? 55 00:03:23,578 --> 00:03:25,498 Eu fiquei muito bêbado. 56 00:03:25,580 --> 00:03:28,420 -Desculpe, cara. -Não seja idiota. Me dê outro. 57 00:03:28,499 --> 00:03:31,249 Não, pare, babaca. 58 00:03:31,336 --> 00:03:32,376 Porra. 59 00:03:33,254 --> 00:03:35,474 Desculpe. Eu estava muito bêbado. 60 00:03:35,548 --> 00:03:37,628 -Desculpe pelo quê? -O que acha? 61 00:03:37,717 --> 00:03:39,717 Não quero que entenda errado. 62 00:03:39,802 --> 00:03:42,222 Cara, não importa. Fala sério. 63 00:03:42,305 --> 00:03:44,515 Gosto de mulher, e você… 64 00:03:44,599 --> 00:03:45,599 Não, cara! 65 00:03:45,683 --> 00:03:48,103 Não, é sério. 66 00:03:49,604 --> 00:03:51,864 Eu juro, cara, 67 00:03:51,940 --> 00:03:55,240 de homem para homem, não é bem assim. 68 00:03:55,318 --> 00:03:58,448 Quero deixar claro que não ligo. Não tem problema. 69 00:03:58,529 --> 00:04:00,529 -Tudo bem. -Certo. 70 00:04:02,158 --> 00:04:03,658 Cara, eu soube da Maria. 71 00:04:04,911 --> 00:04:06,121 Loucura, né? 72 00:04:07,580 --> 00:04:08,620 Uma merda. 73 00:04:08,706 --> 00:04:09,666 É estranho. 74 00:04:10,291 --> 00:04:12,341 Sério, acho que você 75 00:04:12,961 --> 00:04:14,591 não deveria mais sair. 76 00:04:14,671 --> 00:04:16,671 -Está surtando, cara. -Não. 77 00:04:16,756 --> 00:04:18,126 -Está, sim. Que merda! -Cara… 78 00:04:18,216 --> 00:04:21,506 Não é divertido ficar preso aqui. É claro que quero sair. 79 00:04:21,594 --> 00:04:23,474 Só não saio porque é arriscado. 80 00:04:23,554 --> 00:04:24,854 Até termos um plano melhor, 81 00:04:26,307 --> 00:04:27,637 vamos seguir este. 82 00:04:42,782 --> 00:04:44,032 Venha se sentar. 83 00:04:48,079 --> 00:04:49,499 Alex, venha aqui. 84 00:05:01,050 --> 00:05:03,390 Não vou conseguir um emprego aqui depois de tudo. 85 00:05:04,595 --> 00:05:06,505 As coisas ficaram complicadas. 86 00:05:06,597 --> 00:05:08,927 Você está me assustando. 87 00:05:11,019 --> 00:05:14,309 Me ofereceram um emprego em Madri, para ensinar num colégio. 88 00:05:14,897 --> 00:05:15,897 Em Madri? 89 00:05:18,443 --> 00:05:19,613 E está interessada. 90 00:05:21,821 --> 00:05:22,701 Já aceitei. 91 00:05:23,740 --> 00:05:24,570 É brincadeira? 92 00:05:25,158 --> 00:05:26,448 Está brincando, né? 93 00:05:28,244 --> 00:05:29,454 Alex, ouça… 94 00:05:29,537 --> 00:05:32,037 Já gastei todas as minhas economias. 95 00:05:32,123 --> 00:05:35,843 -Sabe que te amo. É a única para mim. -Vamos juntas então. 96 00:05:36,711 --> 00:05:40,171 Por que não vamos juntas? Eu deixaria tudo para trás. 97 00:05:40,256 --> 00:05:41,086 Certo. 98 00:05:41,632 --> 00:05:43,762 E a escola? E seus pais? 99 00:05:44,385 --> 00:05:46,045 Não posso mais te sustentar. 100 00:05:46,137 --> 00:05:48,257 -Não estou falando de agora. -Tudo bem. 101 00:05:48,348 --> 00:05:49,678 Alex, é sério. 102 00:05:56,147 --> 00:06:00,107 O jeito mais rápido de resolver isso é abrir as mochilas, por favor. 103 00:06:00,193 --> 00:06:02,323 Façam uma fila. Sem conversa! 104 00:06:02,403 --> 00:06:04,913 A Susana não está para brincadeira. 105 00:06:04,989 --> 00:06:07,699 Fico feliz que alguém esteja pondo ordem neste lugar. 106 00:06:10,578 --> 00:06:13,208 Abram as mochilas, por favor. 107 00:06:13,748 --> 00:06:15,168 Abram as mochilas. 108 00:06:15,708 --> 00:06:18,918 Claudia, abra sua mochila, por favor. 109 00:06:19,754 --> 00:06:21,594 Por favor, abra sua mochila. 110 00:06:22,632 --> 00:06:25,302 Você fica linda quando sorri. Obrigada. 111 00:06:25,385 --> 00:06:27,595 Mochilas abertas, Jessy. 112 00:06:27,678 --> 00:06:28,758 Sônia, Ernesto. 113 00:06:28,846 --> 00:06:32,476 -Descobri nosso propósito na vida. -E qual é? 114 00:06:32,558 --> 00:06:34,848 Transar com todas as garotas. 115 00:06:35,645 --> 00:06:36,935 Não sei, cara. 116 00:06:37,730 --> 00:06:39,070 A Clau me deu um fora. 117 00:06:39,148 --> 00:06:41,438 E daí? Tem muito peixe no oceano. 118 00:06:42,026 --> 00:06:43,686 Sim. Ei, espere aí. 119 00:06:43,778 --> 00:06:45,658 -Não quero esperar na fila. -O quê? 120 00:06:45,738 --> 00:06:48,448 Ei! Parem com isso! 121 00:06:48,533 --> 00:06:49,493 Parem! 122 00:06:49,575 --> 00:06:51,365 Não podem fazer isso! 123 00:06:51,452 --> 00:06:54,792 Não podem exagerar na demonstração de afeto na escola. 124 00:06:54,872 --> 00:06:56,332 -Sério? -Sim. 125 00:06:56,416 --> 00:06:58,036 -Desde quando? -Desde sempre. 126 00:06:58,126 --> 00:06:59,746 -Não leu as regras? -Não. 127 00:07:00,420 --> 00:07:03,510 -Vá pro fim da fila. Não fure. -Não, estou com eles. 128 00:07:03,589 --> 00:07:05,799 Vá pro fim da fila. Respeite os outros. 129 00:07:06,300 --> 00:07:09,390 Silêncio! Vocês dois, por favor. 130 00:07:09,470 --> 00:07:11,140 Ei, em silêncio! 131 00:07:18,980 --> 00:07:20,270 Nora, o que foi? 132 00:07:20,815 --> 00:07:21,815 Nada. 133 00:07:22,942 --> 00:07:26,072 Você não fala comigo há um mês. 134 00:07:26,654 --> 00:07:28,364 E, do nada, você me abraça. 135 00:07:28,448 --> 00:07:30,778 -Aí, me traz pra escola. -Não é nada. 136 00:07:31,742 --> 00:07:34,832 Então essas olheiras não são por ter dormido mal? 137 00:07:34,912 --> 00:07:38,672 E não está segurando o volante como se quisesse matar alguém? 138 00:07:39,750 --> 00:07:41,380 Odeio quando você faz isso. 139 00:07:42,712 --> 00:07:44,382 Então me diga qual é o problema. 140 00:07:49,469 --> 00:07:50,679 Seu pai apareceu. 141 00:07:52,472 --> 00:07:53,512 Ele está preso. 142 00:07:56,559 --> 00:07:57,849 Mãe, eu quero vê-lo! 143 00:07:57,935 --> 00:07:59,645 Não vou te levar agora, Sofi. 144 00:07:59,729 --> 00:08:01,019 Vou vê-lo, sim! 145 00:08:01,105 --> 00:08:02,225 Por favor, agora… 146 00:08:02,732 --> 00:08:05,742 Não é o momento. Vá para a aula. Conversamos depois. 147 00:08:10,781 --> 00:08:11,781 Já vou! 148 00:08:17,872 --> 00:08:18,872 Oi, Sofi. 149 00:08:19,582 --> 00:08:20,752 Eu estava te esperando. 150 00:08:21,250 --> 00:08:22,250 Cadê a Natalia? 151 00:08:22,793 --> 00:08:24,503 -Não sei. -Não sabe? 152 00:08:25,129 --> 00:08:27,759 Mandei uma mensagem, e ela não respondeu. 153 00:08:27,840 --> 00:08:30,180 Talvez ela esteja te ignorando. Que otária! 154 00:08:30,259 --> 00:08:33,179 Sofia, por favor. O que aconteceu ontem foi… 155 00:08:33,679 --> 00:08:35,639 Não, estou ótima, Javier. 156 00:08:35,723 --> 00:08:38,233 Vocês formam um lindo casal. 157 00:08:38,309 --> 00:08:41,559 Ela também tem um rosto bem proporcional. 158 00:08:41,646 --> 00:08:42,556 Ótimos genes. 159 00:08:42,647 --> 00:08:45,437 Não seja assim. Você ficou perto do Raul a noite toda. 160 00:08:45,525 --> 00:08:46,855 -Não. -Eu vi. 161 00:08:46,943 --> 00:08:49,403 Não tem nada entre mim e o  Raul. 162 00:08:49,487 --> 00:08:52,157 Nunca vou esquecer o que aquele babaca fez. 163 00:08:55,034 --> 00:08:55,874 Não! 164 00:09:00,957 --> 00:09:02,077 Ei! 165 00:09:02,166 --> 00:09:03,286 Você está bem? 166 00:09:05,878 --> 00:09:06,958 Natalia. 167 00:09:07,547 --> 00:09:09,127 Vá buscar ajuda. Corra! 168 00:09:10,049 --> 00:09:12,549 Natalia, quem eram eles? Quem te levou? 169 00:09:13,386 --> 00:09:15,136 -Não sei. -O que aconteceu? 170 00:09:15,638 --> 00:09:17,718 Eu estava preocupada com minha irmã. 171 00:09:17,807 --> 00:09:19,347 Colocaram algo na minha boca, 172 00:09:19,433 --> 00:09:21,983 um saco na minha cabeça e me jogaram na van. 173 00:09:22,061 --> 00:09:24,271 Tente se lembrar, por favor. 174 00:09:24,355 --> 00:09:25,765 Não sei, está bem? 175 00:09:25,856 --> 00:09:28,226 Rasgaram meu vestido. Meu salto quebrou. 176 00:09:28,317 --> 00:09:29,487 Puxaram meu cabelo. 177 00:09:29,569 --> 00:09:31,449 -Professora, venha! Rápido! -O que foi? 178 00:09:31,529 --> 00:09:33,489 -A Natalia foi jogada de uma van. -O quê? 179 00:09:33,573 --> 00:09:36,783 -Uma van a deixou na entrada. -Fique aqui, por favor. 180 00:09:36,867 --> 00:09:38,947 -Viu o rosto deles? -Está ferida? 181 00:09:39,036 --> 00:09:41,496 Espere. Reconheceu alguém? 182 00:09:41,581 --> 00:09:43,081 -Não! -Sofia, pare. 183 00:09:43,165 --> 00:09:44,825 -Preciso saber! -O quê? 184 00:09:44,917 --> 00:09:47,797 Só sei que o vingador veio atrás de mim. 185 00:09:47,878 --> 00:09:49,838 -Como sabe que foi o vingador? -Pare! 186 00:09:49,922 --> 00:09:52,172 -Preciso saber! -Primeiro minha irmã, depois eu. 187 00:09:52,258 --> 00:09:55,048 Maria! 188 00:09:55,136 --> 00:09:56,716 Taparam minha boca com algo. 189 00:09:56,804 --> 00:09:58,684 E me jogaram na van. 190 00:09:58,764 --> 00:10:01,644 Então era mais de uma pessoa? Está usando plurais. 191 00:10:01,726 --> 00:10:03,346 -Não. -Está usando plurais. 192 00:10:03,436 --> 00:10:05,396 -Era mais de uma? -Não, só uma. 193 00:10:05,479 --> 00:10:07,649 -Mas está usando plurais. -Não sei! 194 00:10:07,732 --> 00:10:09,532 Natalia, você está bem? 195 00:10:12,069 --> 00:10:14,359 -O que aconteceu? -Era alguém daqui? 196 00:10:14,447 --> 00:10:15,777 Ajude-a, Javier. 197 00:10:15,865 --> 00:10:18,485 -Não sei. -O vingador é alguém daqui? 198 00:10:18,576 --> 00:10:19,616 Era alguém daqui? 199 00:10:19,702 --> 00:10:21,952 -O vingador… -Sofia, não sei! 200 00:10:22,038 --> 00:10:23,868 -Não lembro. -Estou te ajudando. 201 00:10:23,956 --> 00:10:25,536 -Natalia, tudo bem? -Não. 202 00:10:25,625 --> 00:10:26,995 Ajude-a, Javier. 203 00:10:30,046 --> 00:10:32,716 Vamos ao meu escritório. Tudo bem? Consegue andar? 204 00:10:32,798 --> 00:10:34,928 -Quer que eu te ajude? -Obrigada. 205 00:10:35,009 --> 00:10:37,639 -Obrigada, Javier. Estou bem. -Me ajude. 206 00:10:37,720 --> 00:10:39,260 Rosita! 207 00:10:39,347 --> 00:10:40,677 E aí, querido? 208 00:10:41,849 --> 00:10:42,769 Oi. 209 00:10:43,392 --> 00:10:44,642 Eu queria falar… 210 00:10:45,311 --> 00:10:47,191 -Sim? -Sobre o beijo. 211 00:10:48,022 --> 00:10:50,612 Sentiu que foi natural? 212 00:10:50,691 --> 00:10:52,321 Também senti. Não sei. 213 00:10:53,235 --> 00:10:55,565 Quer que eu agradeça? 214 00:10:55,655 --> 00:10:57,235 Não! Não é isso. 215 00:10:58,282 --> 00:11:01,492 Nos últimos dias, tenho pensado muito. 216 00:11:01,577 --> 00:11:04,907 Não quero me arrepender de nada. Um dia vou morrer… 217 00:11:04,997 --> 00:11:05,997 Sei. 218 00:11:06,082 --> 00:11:07,502 Acho que talvez… 219 00:11:07,583 --> 00:11:08,793 Quer transar comigo? 220 00:11:11,253 --> 00:11:12,633 Seria legal, né? 221 00:11:13,506 --> 00:11:14,376 Querido, 222 00:11:14,882 --> 00:11:17,222 gosto de caras nota sete ou mais. 223 00:11:17,718 --> 00:11:19,048 E então? Sou nota nove. 224 00:11:22,014 --> 00:11:22,934 Oito? 225 00:11:23,015 --> 00:11:25,725 Olha, para que a gente transe, 226 00:11:25,810 --> 00:11:28,350 você teria que fazer uma cirurgia para melhorar a nota, 227 00:11:28,437 --> 00:11:30,437 ou se unir a outra pessoa. 228 00:11:30,523 --> 00:11:31,983 Por exemplo, o Ernesto. 229 00:11:33,776 --> 00:11:35,606 Você e o Ernesto juntos chegam… 230 00:11:36,737 --> 00:11:37,737 a um sete? 231 00:11:40,533 --> 00:11:42,083 -Sim? -Certo, eu topo. 232 00:11:42,159 --> 00:11:42,989 Deixe comigo! 233 00:11:43,077 --> 00:11:44,617 -Mais alguma coisa? -Não. 234 00:11:44,704 --> 00:11:46,664 -Certo. Cuidado. -Até mais. 235 00:11:47,915 --> 00:11:49,285 -Tchau! -Tchau! 236 00:11:56,590 --> 00:11:58,720 -Me empresta seu sapato esquerdo? -Para quê? 237 00:11:58,801 --> 00:12:01,141 -Olhe, Sofia… -Me deixe em paz! 238 00:12:01,220 --> 00:12:03,810 -Já chega. Tudo bem. -Olhe só. 239 00:12:04,390 --> 00:12:06,980 Não jogaram a Natalia na van assim que chegaram. 240 00:12:07,059 --> 00:12:09,479 Ela viu e reconheceu quem a atacou. 241 00:12:09,562 --> 00:12:12,942 Ela quebrou o salto ao recuar. Ela caiu para trás. 242 00:12:13,023 --> 00:12:15,323 E veja o vestido dela. Está rasgado. 243 00:12:19,905 --> 00:12:22,155 Ela está machucada e quebrou uma unha. 244 00:12:22,241 --> 00:12:23,531 Então ela revidou. 245 00:12:25,995 --> 00:12:26,825 Socorro! 246 00:12:28,956 --> 00:12:31,576 Natalia, escute. O vingador disse algo? 247 00:12:31,667 --> 00:12:32,997 -Sofia. -Ou deu algum recado? 248 00:12:33,085 --> 00:12:36,085 -Falaram que me odeiam por ser bonita. -Fala sério! 249 00:12:36,172 --> 00:12:37,512 Qual é a sua, Sofia? 250 00:12:38,048 --> 00:12:40,048 Tive uma experiência horrível. 251 00:12:40,134 --> 00:12:42,304 -E o que eu disse? -Me dê meu sapato. 252 00:12:42,386 --> 00:12:44,596 -Vamos. -Eu não disse nada de mais. 253 00:12:44,680 --> 00:12:45,510 Lulu? 254 00:12:45,598 --> 00:12:47,888 -Os pais da Natalia estão vindo. -Ótimo. 255 00:12:47,975 --> 00:12:50,055 Que tal um chá de tília? 256 00:12:50,144 --> 00:12:52,104 -O que deu em você? -Ela está mentindo! 257 00:12:52,188 --> 00:12:54,818 Como sabe, Sofia? Você está enganada. 258 00:12:56,025 --> 00:12:57,855 Nossa, estou até surpresa! 259 00:13:15,461 --> 00:13:18,461 NÚMERO DESCONHECIDO: OI… 260 00:13:23,886 --> 00:13:27,216 QUEM É VOCÊ? 261 00:13:27,306 --> 00:13:29,556 DIGITANDO… 262 00:13:29,642 --> 00:13:31,852 AGORA EU VOU ATRÁS DE VOCÊ. 263 00:13:31,936 --> 00:13:34,896 DIGITANDO… 264 00:13:34,980 --> 00:13:39,440 SEI ONDE ESTÁ ESCONDIDO. 265 00:13:48,786 --> 00:13:53,496 DIGA QUEM É, OU VOU TE BLOQUEAR. 266 00:13:55,167 --> 00:13:58,087 NOSSA! 267 00:13:59,797 --> 00:14:02,507 CALMA. É O PIPE. 268 00:14:02,591 --> 00:14:05,591 NOS CONHECEMOS ONTEM À NOITE. 269 00:14:08,806 --> 00:14:10,556 Eu não fui grossa com ela. 270 00:14:11,725 --> 00:14:13,385 Sou só direta. 271 00:14:13,477 --> 00:14:15,477 Não gosto de mentiras. 272 00:14:15,563 --> 00:14:18,733 -Por que a defende? -Por que a incomoda tanto? 273 00:14:20,067 --> 00:14:22,237 Acha que estou com ciúme? 274 00:14:22,736 --> 00:14:23,736 Acho. 275 00:14:25,030 --> 00:14:27,830 A Natalia teve alguns problemas financeiros. 276 00:14:28,409 --> 00:14:30,289 Certo? Anda com um traficante. 277 00:14:30,369 --> 00:14:33,869 Ela tentou tirar dinheiro do Raul. Deve ser a mesma coisa com você. 278 00:14:33,956 --> 00:14:35,996 Se não percebe, é problema seu. 279 00:14:38,127 --> 00:14:39,747 Está brincando comigo? 280 00:14:40,337 --> 00:14:43,127 Que se dane a Rosita! Não sou nota dois. 281 00:14:44,091 --> 00:14:45,471 Faça isso por mim. 282 00:14:45,551 --> 00:14:46,931 Cara, somos legais, 283 00:14:47,636 --> 00:14:50,306 mas não quero te ver transando com uma garota. 284 00:14:50,389 --> 00:14:52,729 -Transe sozinho com ela. -É só não olhar. 285 00:14:52,808 --> 00:14:55,018 Qual é, cara? A Rosita que se foda. 286 00:14:55,102 --> 00:14:57,352 Sou pelo menos nota oito. Ela vai ver. 287 00:14:57,855 --> 00:14:58,895 Isso é um "sim"? 288 00:15:01,859 --> 00:15:03,859 -Vamos ver, está bem? -Ótimo. 289 00:15:03,944 --> 00:15:06,074 -Ainda não é um "sim". -Não desista. 290 00:15:06,155 --> 00:15:08,865 -Ainda não. Vamos ver. -Viram o Raul? 291 00:15:08,949 --> 00:15:10,869 -Você chegou agora? -Viram? 292 00:15:10,951 --> 00:15:13,831 -Se desistir… -Não aceitei. Não diga isso a ela. 293 00:15:13,913 --> 00:15:16,463 -Viram o Raul ou não? -Não. Você está bem? 294 00:15:16,540 --> 00:15:18,710 -O que aconteceu? O que foi? -Nada. 295 00:15:18,792 --> 00:15:20,132 O que foi, cara? 296 00:15:21,211 --> 00:15:22,461 E esse roupão? 297 00:15:24,131 --> 00:15:25,551 Tem certeza que não é gay? 298 00:15:26,342 --> 00:15:28,892 Não sou gay, cara. Qual é o problema? 299 00:15:28,969 --> 00:15:30,099 Não sou gay. 300 00:15:30,179 --> 00:15:31,679 Não tão gay. 301 00:15:32,431 --> 00:15:34,521 Então você é um pouco gay. 302 00:15:34,600 --> 00:15:36,600 Por que está de onda comigo? 303 00:15:38,938 --> 00:15:41,188 Porque gosto de te deixar nervoso. 304 00:15:41,273 --> 00:15:43,323 Você não me deixa nervoso. 305 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 Falo sério. 306 00:15:44,902 --> 00:15:46,202 É mesmo? Tem certeza? 307 00:15:47,154 --> 00:15:48,164 Beleza. 308 00:16:01,168 --> 00:16:03,338 O que faria se eu estivesse aí com você? 309 00:16:04,797 --> 00:16:07,217 Para ser sincero, não sei o que faria. 310 00:16:07,967 --> 00:16:10,387 Quer que eu vá aí? 311 00:16:11,720 --> 00:16:13,600 Agora? Não, cara, não posso. 312 00:16:14,348 --> 00:16:16,058 Então venha aqui, 313 00:16:17,142 --> 00:16:18,642 e vamos ver o que acontece. 314 00:16:19,853 --> 00:16:21,313 Cara, tenho que fazer 315 00:16:21,939 --> 00:16:24,529 um trabalho da universidade para amanhã. 316 00:16:24,608 --> 00:16:26,318 -O quê? -Hoje não vou poder. 317 00:16:26,402 --> 00:16:29,702 Que desculpa esfarrapada! Tarefa de casa? 318 00:16:29,780 --> 00:16:33,530 Enfim, por favor, tire esse roupão. Ficou feio em você. 319 00:16:33,617 --> 00:16:36,827 Não sei, cara. Você está indo rápido demais. 320 00:16:36,912 --> 00:16:39,002 Não, você que é muito devagar. 321 00:16:40,040 --> 00:16:41,670 Vamos. Tire. 322 00:16:44,086 --> 00:16:46,376 Certo, é só um roupão. 323 00:17:00,561 --> 00:17:02,151 Tire tudo. 324 00:17:05,190 --> 00:17:07,110 Só não tire print, cara. 325 00:17:08,318 --> 00:17:10,198 Quero ver suas mãos. Beleza. 326 00:17:29,006 --> 00:17:29,916 Fala sério… 327 00:17:30,007 --> 00:17:32,967 Você é corajoso por voltar aqui. 328 00:17:33,052 --> 00:17:35,722 Muito corajoso! Se defenda! 329 00:17:36,847 --> 00:17:39,267 Ninguém está aqui pra te proteger, babaca! 330 00:17:41,101 --> 00:17:42,981 O que ainda está fazendo aqui? 331 00:17:43,062 --> 00:17:46,022 -Não percebe que ninguém quer você aqui? -Pablo! 332 00:17:46,106 --> 00:17:48,066 -Não percebe? -Pablo, acalme-se! 333 00:17:48,150 --> 00:17:49,150 Calma! 334 00:17:49,943 --> 00:17:52,403 Não pode negar que a culpa é toda sua! 335 00:17:52,488 --> 00:17:53,988 Pablo, pare! 336 00:17:54,073 --> 00:17:55,073 Calma! 337 00:17:55,157 --> 00:17:56,487 Qual é o seu problema? 338 00:17:57,534 --> 00:17:58,954 Diretoria, agora. 339 00:18:03,332 --> 00:18:05,672 Seus pais estão muito chateados. 340 00:18:07,086 --> 00:18:09,626 Vão nos fazer mudar de escola. A Maria e eu. 341 00:18:09,713 --> 00:18:11,383 Não, não pense assim. 342 00:18:11,465 --> 00:18:15,175 A diretora Susana vai fazer com que mudem de ideia. 343 00:18:17,387 --> 00:18:18,557 Como vai? 344 00:18:21,517 --> 00:18:22,677 Que lindos! 345 00:18:23,477 --> 00:18:26,357 Se eu estivesse com você, nada teria acontecido. 346 00:18:26,438 --> 00:18:28,438 Não, Javi. Está bem? 347 00:18:28,524 --> 00:18:30,614 O vingador já tinha planejado tudo. 348 00:18:32,361 --> 00:18:34,991 Pablo! Pablo Garcia! Ei! 349 00:18:35,072 --> 00:18:35,952 Calma. 350 00:18:36,031 --> 00:18:39,411 -Preciso falar com a Susana. -Ela está com os pais da Natalia. 351 00:18:39,493 --> 00:18:41,833 Peça para ela sair. É urgente, Lulu. 352 00:18:42,621 --> 00:18:44,541 Entendi. 353 00:18:46,250 --> 00:18:48,340 Pode me tirar daqui, por favor? 354 00:19:04,101 --> 00:19:05,021 O que você tem? 355 00:19:06,019 --> 00:19:07,229 Hoje não é meu dia. 356 00:19:07,855 --> 00:19:09,185 Também não é meu. 357 00:19:10,399 --> 00:19:11,689 E por quê? 358 00:19:15,404 --> 00:19:17,244 A Gabriela vai voltar para a Espanha. 359 00:19:18,073 --> 00:19:18,993 Merda. 360 00:19:20,325 --> 00:19:21,445 Ela é uma vaca. 361 00:19:21,952 --> 00:19:26,212 Muito bem. Copiem isso. Vou passar a lista de presença. 362 00:19:27,249 --> 00:19:28,499 Estávamos indo bem. 363 00:19:28,584 --> 00:19:31,254 Aí ofereceram um emprego e ela quis ir embora. 364 00:19:31,336 --> 00:19:34,716 Não sei se ela quer que fiquemos juntas. 365 00:19:34,798 --> 00:19:37,758 Não confiscaram seu celular? O que é isso? 366 00:19:41,346 --> 00:19:43,136 Jimena Fuentes. 367 00:19:45,434 --> 00:19:47,194 Pablo Garcia. 368 00:19:54,568 --> 00:19:56,278 Sofia Herrera. 369 00:20:00,991 --> 00:20:02,241 Sofia Herrera. 370 00:20:02,743 --> 00:20:03,913 Sofia Herrera. 371 00:20:04,703 --> 00:20:07,753 Sofia Herrera. 372 00:20:07,831 --> 00:20:08,871 Presente. 373 00:20:10,751 --> 00:20:12,501 Você está bem? O que foi? 374 00:20:18,258 --> 00:20:20,258 Que bom que sua irmã voltou. 375 00:20:21,178 --> 00:20:25,218 Primeiro, o aborto, e agora isso. Deve ser muito difícil para ela. 376 00:20:30,020 --> 00:20:31,020 Com certeza. 377 00:20:32,564 --> 00:20:34,234 Não quero falar disso. 378 00:20:35,275 --> 00:20:36,895 Do que quer falar? 379 00:20:39,279 --> 00:20:40,359 De ontem à noite. 380 00:20:43,909 --> 00:20:46,329 Não esperava aquilo, para ser sincero. 381 00:20:46,411 --> 00:20:47,661 Nem eu. 382 00:20:49,498 --> 00:20:51,038 Mas não foi nada, certo? 383 00:20:53,126 --> 00:20:54,456 Somos amigos. 384 00:20:56,922 --> 00:20:57,922 Certo? 385 00:21:00,425 --> 00:21:01,505 Desculpe. 386 00:21:04,304 --> 00:21:07,724 -Às vezes, me sinto muito sozinha. -Não. 387 00:21:08,350 --> 00:21:11,190 -Não está sozinha. -Não quero te causar problemas. 388 00:21:11,270 --> 00:21:13,440 Que problemas? Tem a ver com o traficante? 389 00:21:17,776 --> 00:21:18,986 Me deixe ajudar. 390 00:21:24,366 --> 00:21:25,776 Muito bem, pessoal. 391 00:21:25,867 --> 00:21:28,787 Para este projeto, primeiro, precisam tomar banho. 392 00:21:28,870 --> 00:21:32,500 Segundo, escovar os dentes é obrigatório, e levem chiclete por precaução. 393 00:21:32,582 --> 00:21:34,422 Terceiro, levem as camisinhas. 394 00:21:34,501 --> 00:21:37,711 Quarto, obviamente, eu serei o centro das atenções. 395 00:21:37,796 --> 00:21:40,586 E, por último, não gosto que babem em mim. 396 00:21:40,674 --> 00:21:41,974 Alguma pergunta? 397 00:21:42,050 --> 00:21:43,390 Qual é, Rosita? 398 00:21:43,927 --> 00:21:44,927 Isso é sério? 399 00:21:45,345 --> 00:21:46,715 É muita coisa. 400 00:21:47,639 --> 00:21:51,439 Querido, isso é como ganhar na loteria. 401 00:21:51,518 --> 00:21:53,398 Devia agradecer, não reclamar. 402 00:21:53,478 --> 00:21:56,268 Precisa de mais alguma coisa, Vossa Majestade? 403 00:21:57,899 --> 00:21:59,359 Vocês gostam 404 00:22:00,068 --> 00:22:01,318 de brinquedinhos? 405 00:22:02,571 --> 00:22:04,071 Pode levar seu vibrador. 406 00:22:04,156 --> 00:22:05,486 Não seja tímido, cara. 407 00:22:07,826 --> 00:22:09,156 Tchau, meninos! 408 00:22:10,579 --> 00:22:13,419 Fala sério! Sem brinquedinhos, cara. 409 00:22:13,915 --> 00:22:16,075 Me entreguem o Gerry. 410 00:22:16,668 --> 00:22:18,088 Me entreguem o Gerry. 411 00:22:19,796 --> 00:22:20,796 Me entreguem o Gerry. 412 00:22:21,548 --> 00:22:23,088 Me entreguem o Gerry. 413 00:22:23,175 --> 00:22:24,925 Me entreguem o Gerry. 414 00:22:25,010 --> 00:22:26,470 Me entreguem o Gerry. 415 00:22:26,970 --> 00:22:28,430 Me entreguem o Gerry. 416 00:22:28,513 --> 00:22:29,853 Me entreguem o Gerry. 417 00:22:29,931 --> 00:22:31,431 Me entreguem o Gerry. 418 00:22:31,516 --> 00:22:33,136 Me entreguem o Gerry. 419 00:22:33,226 --> 00:22:34,896 Me entreguem o Gerry. 420 00:22:34,978 --> 00:22:36,558 Me entreguem o Gerry. 421 00:22:37,981 --> 00:22:39,441 Viu o último post? 422 00:22:55,665 --> 00:22:57,995 Por que não me contou sobre o aborto? 423 00:23:02,255 --> 00:23:04,125 Você também esconde coisas de mim. 424 00:23:06,927 --> 00:23:08,677 Sim, muitas coisas, 425 00:23:08,762 --> 00:23:10,432 e não quero mais fazer isso. 426 00:23:10,931 --> 00:23:13,521 E não quero que esconda nada de mim, 427 00:23:13,600 --> 00:23:14,940 porque somos irmãs. 428 00:23:16,937 --> 00:23:19,357 Desde quando se preocupa com sua irmã? 429 00:23:20,357 --> 00:23:22,027 Sempre me preocupei, Maria. 430 00:23:22,109 --> 00:23:25,489 Me importo e me preocupo porque amo você. 431 00:23:27,531 --> 00:23:30,491 Pode me dizer qualquer coisa e não vou te julgar. 432 00:23:33,578 --> 00:23:34,618 Sério? 433 00:23:34,704 --> 00:23:35,914 Claro que sim. 434 00:23:36,832 --> 00:23:38,462 Sempre estivemos juntas. 435 00:23:39,584 --> 00:23:40,594 Literalmente. 436 00:23:41,878 --> 00:23:43,088 Estou aqui por você. 437 00:23:48,969 --> 00:23:49,969 Certo. 438 00:24:03,358 --> 00:24:04,608 Você vai perder. 439 00:24:05,527 --> 00:24:07,107 Vá! Não! 440 00:24:08,697 --> 00:24:10,617 Ainda bem que se aposentou… 441 00:24:11,950 --> 00:24:15,870 O meu cabelo não ficou legal. Não se parece comigo. 442 00:24:17,205 --> 00:24:18,785 Você é um dos craques. 443 00:24:18,874 --> 00:24:22,254 Jogando com Hugo Sánchez? Não sou tão velho assim. 444 00:24:22,335 --> 00:24:23,165 Nem tão bom. 445 00:24:24,629 --> 00:24:25,879 Como você é mau! 446 00:24:27,507 --> 00:24:28,627 Outra cerveja? 447 00:24:29,134 --> 00:24:30,054 Claro. 448 00:24:31,011 --> 00:24:33,561 -Vai beber? -Não tão bom quanto Hugo Sánchez! 449 00:24:36,099 --> 00:24:37,179 Ei, pai. 450 00:24:37,809 --> 00:24:39,099 Preciso de um favor. 451 00:24:39,811 --> 00:24:40,771 O que é? 452 00:24:41,271 --> 00:24:43,151 Pode me emprestar um dinheiro? 453 00:24:47,652 --> 00:24:48,532 Para quê? 454 00:24:49,946 --> 00:24:51,106 Investir. 455 00:24:51,781 --> 00:24:52,991 É um aplicativo. 456 00:24:54,534 --> 00:24:56,504 Você usa para comprar carvão. 457 00:24:57,746 --> 00:25:00,246 E também pode comprar água. É muito bom. 458 00:25:00,332 --> 00:25:01,882 Carvão e água? 459 00:25:01,958 --> 00:25:05,298 Muitos amigos estão fazendo isso e estão se dando bem. 460 00:25:05,378 --> 00:25:07,628 Então pensei em fazer também. 461 00:25:07,714 --> 00:25:10,764 Filho, sabe que pode contar comigo sempre. 462 00:25:11,676 --> 00:25:13,716 Mas você mente muito mal. 463 00:25:14,513 --> 00:25:15,763 Está com problemas? 464 00:25:18,725 --> 00:25:19,595 Tem certeza? 465 00:25:20,560 --> 00:25:23,100 E então? Não disse que não queria presentes? 466 00:25:26,066 --> 00:25:27,186 Vamos. Sua vez. 467 00:25:29,319 --> 00:25:31,319 Vamos ganhar de você. 468 00:25:43,250 --> 00:25:45,210 Desculpe. Estraguei tudo. 469 00:25:46,253 --> 00:25:47,423 Posso entrar? 470 00:25:49,214 --> 00:25:51,344 Não estou a fim de visitas, Pablo. 471 00:25:52,801 --> 00:25:53,801 Fui suspenso. 472 00:25:57,556 --> 00:25:58,556 O que você fez? 473 00:26:01,601 --> 00:26:03,061 Por que não me contou? 474 00:26:06,815 --> 00:26:08,815 Não encontrei o momento certo. 475 00:26:10,151 --> 00:26:12,201 Eu te dei várias chances. 476 00:26:14,406 --> 00:26:15,736 Foi a Claudia, não foi? 477 00:26:17,033 --> 00:26:19,453 -Ela te convenceu a abortar. -Não! 478 00:26:19,536 --> 00:26:23,206 Falei com ela depois da NONA. Ela me apoiou como ninguém. 479 00:26:23,290 --> 00:26:25,000 -Ela me ajudou. -Oi, e aí? 480 00:26:27,127 --> 00:26:28,547 -Está tudo bem? -Sim. 481 00:26:30,046 --> 00:26:30,916 Sim. 482 00:26:31,006 --> 00:26:32,376 O Pablo estava indo embora. 483 00:26:34,134 --> 00:26:34,974 Tchau. 484 00:26:35,051 --> 00:26:35,931 Vamos. 485 00:26:37,596 --> 00:26:38,636 O que aconteceu? 486 00:27:13,632 --> 00:27:15,262 Eu queria muito te ver. 487 00:27:16,551 --> 00:27:17,841 Eu também, pai. 488 00:27:19,429 --> 00:27:22,429 O que aconteceu? Como acharam você? 489 00:27:26,144 --> 00:27:27,484 Sua mãe não contou? 490 00:27:40,575 --> 00:27:41,825 Eu me entreguei. 491 00:27:42,410 --> 00:27:43,410 Por quê? 492 00:27:45,538 --> 00:27:46,618 Porque… 493 00:27:48,750 --> 00:27:49,750 sinceramente… 494 00:27:51,795 --> 00:27:53,415 era a coisa certa a fazer. 495 00:27:54,005 --> 00:27:58,215 Você tinha que ter falado comigo para que pensássemos em um plano, 496 00:27:58,885 --> 00:28:00,425 pois não devia estar aqui. 497 00:28:00,512 --> 00:28:03,102 Quando eu sair, vou recuperar minha vida. 498 00:28:04,224 --> 00:28:05,984 Vou publicar meu romance. 499 00:28:06,976 --> 00:28:10,016 Vou me redimir pelas coisas idiotas que fiz. 500 00:28:12,691 --> 00:28:14,191 INSTRUÇÕES PARA VIVER NO MÉXICO 501 00:28:14,275 --> 00:28:15,935 Para ajudar a passar o tempo 502 00:28:17,320 --> 00:28:19,410 e parar de ler livros russos. 503 00:28:19,906 --> 00:28:21,736 É melhor ler um mexicano. 504 00:28:22,409 --> 00:28:23,829 É mais deprimente, não? 505 00:28:29,833 --> 00:28:31,503 Ele literalmente fez isso… 506 00:28:32,127 --> 00:28:33,547 -E eu… -Não! 507 00:28:33,628 --> 00:28:37,258 "Saia de cima de mim, cara. Tem larvas na sua boca!" 508 00:28:37,924 --> 00:28:39,224 Que nojo! 509 00:28:40,510 --> 00:28:43,220 Talvez minha noite não tenha sido tão ruim. 510 00:28:43,304 --> 00:28:44,724 Não, juro que não foi. 511 00:28:46,766 --> 00:28:49,596 Chocolate sempre ajuda quando a vida está ruim. 512 00:28:51,980 --> 00:28:53,020 Ei, talvez… 513 00:28:54,399 --> 00:28:55,819 o Pablo tenha razão. 514 00:28:57,777 --> 00:28:59,697 Fala sério! Ele nunca tem razão. 515 00:29:01,781 --> 00:29:02,701 É, mas… 516 00:29:03,283 --> 00:29:05,293 eu não devia ter escondido dele. 517 00:29:05,827 --> 00:29:07,407 Ele está muito chateado. 518 00:29:08,830 --> 00:29:10,500 Ele foi um idiota. Mereceu. 519 00:29:10,582 --> 00:29:12,002 É, tem razão. 520 00:29:13,001 --> 00:29:16,761 Ele estava apaixonado pela Isabela, ela foi embora, e depois isto. 521 00:29:16,838 --> 00:29:17,838 É que… 522 00:29:19,340 --> 00:29:21,430 isso da Isabela também foi difícil para você, 523 00:29:22,552 --> 00:29:24,552 e era você que estava grávida. 524 00:29:31,186 --> 00:29:32,896 Queria ser forte como você. 525 00:29:35,064 --> 00:29:35,984 Você também é forte. 526 00:29:36,983 --> 00:29:38,073 Não sou, não. 527 00:29:38,151 --> 00:29:39,571 -Claro que é. -Não. 528 00:29:41,112 --> 00:29:42,862 Mas não vou reclamar. 529 00:29:45,617 --> 00:29:46,577 Maria. 530 00:29:46,659 --> 00:29:47,539 O quê? 531 00:29:48,036 --> 00:29:50,116 -Não seja dramática! -Saia daqui. 532 00:29:50,205 --> 00:29:51,825 Qual é o seu problema? 533 00:29:52,415 --> 00:29:54,375 Nada. Estou com dor de cabeça. 534 00:29:56,336 --> 00:29:59,006 -Você vai ficar bem? -Não sei mais. 535 00:29:59,088 --> 00:30:00,338 Não sabe? 536 00:30:01,424 --> 00:30:02,634 Perfeito. 537 00:30:02,717 --> 00:30:04,257 Pode terminar por mim. 538 00:30:04,344 --> 00:30:05,604 Sem problemas. 539 00:30:08,223 --> 00:30:09,893 Tchau, Nati. Tchau, Javier. 540 00:30:09,974 --> 00:30:10,984 -Tchau. -Tchau. 541 00:30:11,976 --> 00:30:13,346 Então… 542 00:30:15,814 --> 00:30:18,194 Meu pai não quis me emprestar o dinheiro. 543 00:30:20,443 --> 00:30:21,823 Mas vamos dar um jeito. 544 00:30:24,489 --> 00:30:26,829 Veio até aqui para me dizer isso? 545 00:30:29,661 --> 00:30:31,161 Eu também queria te ver. 546 00:31:04,362 --> 00:31:06,532 -Parecemos crianças de 12 anos. -Eu sei. 547 00:31:12,745 --> 00:31:14,455 Posso fazer uma pergunta? 548 00:31:15,039 --> 00:31:15,869 Claro. 549 00:31:18,710 --> 00:31:19,710 Por que eu? 550 00:31:20,670 --> 00:31:22,300 Por que quer me ajudar? 551 00:31:23,381 --> 00:31:25,091 Ninguém nunca me ajudou. 552 00:31:28,052 --> 00:31:29,392 Porque gosto de você. 553 00:31:36,102 --> 00:31:37,312 E eu gosto de você. 554 00:31:53,536 --> 00:31:55,456 Natalia e eu não estamos juntos. 555 00:32:10,553 --> 00:32:12,103 SUGAR DADDIES NA SUA REGIÃO 556 00:32:12,180 --> 00:32:14,680 VERONICA, 19 POSSO SATISFAZER TODOS OS SEUS DESEJOS 557 00:32:14,766 --> 00:32:16,846 NANCY P, 18 SOU MODELO E QUERO SER CANTORA 558 00:32:16,935 --> 00:32:19,055 CRIE UMA CONTA 559 00:32:20,939 --> 00:32:24,069 ADICIONE SUAS FOTOS! 560 00:33:09,862 --> 00:33:11,032 São para o Javier? 561 00:33:20,498 --> 00:33:21,998 Não, Maria! 562 00:33:22,542 --> 00:33:24,092 Maria, não. Escute. 563 00:33:24,836 --> 00:33:27,586 "Sugar"? O que é isso? 564 00:33:27,672 --> 00:33:30,342 Os segredos não iam acabar? Quer saber? Esqueça. 565 00:33:30,425 --> 00:33:32,505 -Maria, escute! -O quê, Natalia? 566 00:33:32,593 --> 00:33:34,603 Não foi o vingador. Estou sendo ameaçada. 567 00:33:34,679 --> 00:33:37,019 Se eu não pagar esta semana, vão me matar. 568 00:33:45,606 --> 00:33:46,606 Maria. 569 00:33:48,860 --> 00:33:51,030 Maria. 570 00:33:53,948 --> 00:33:55,408 -Cadê o Gerry? -Não sei. 571 00:33:55,491 --> 00:33:57,581 Desde quando você usa botas? 572 00:33:58,077 --> 00:34:01,457 Porque, além de mentiroso, você é um porco! 573 00:34:01,539 --> 00:34:04,459 Sabia que só botas trazem tanta sujeira assim? 574 00:34:04,542 --> 00:34:06,632 -Sim, mas… -Você não usa botas! 575 00:34:06,711 --> 00:34:10,671 Não dá para confiar em você. Mentiroso! 576 00:34:10,757 --> 00:34:14,717 É óbvio que não está namorando a Natalia. Ela não joga Xbox. 577 00:34:14,802 --> 00:34:16,802 Sofia, pare! Certo? 578 00:34:16,888 --> 00:34:18,098 Já entendi. 579 00:34:18,848 --> 00:34:20,978 O Gerry está morando aqui. Certo? 580 00:34:21,059 --> 00:34:22,559 Esse não é o problema. 581 00:34:22,643 --> 00:34:23,903 Ele desapareceu. 582 00:34:24,479 --> 00:34:26,609 Não sei se o vingador o pegou. 583 00:34:27,774 --> 00:34:29,694 Não sei. Ele está em perigo. 584 00:34:31,444 --> 00:34:32,824 Me entreguem o Gerry. 585 00:34:33,654 --> 00:34:35,414 Preciso que me ajude a encontrá-lo. 586 00:36:08,249 --> 00:36:10,289 Legendas: Yulia Amaral