1 00:00:06,172 --> 00:00:10,182 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:15,849 --> 00:00:17,099 A sakra. 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,271 Zatracený Gerry. Ukradl hodinky. 4 00:00:20,854 --> 00:00:23,694 - Ten hajzl je musel prodat. - To si nemyslím. 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,074 Snažím se mu dovolat, ale nebere to. 6 00:00:30,363 --> 00:00:32,283 Alespoň víme, že neutekl. 7 00:00:58,808 --> 00:00:59,928 Gerry šel na rande. 8 00:01:03,938 --> 00:01:05,978 Dal jsem mu do telefonu keylogger. 9 00:01:06,733 --> 00:01:07,573 Cože? 10 00:01:08,318 --> 00:01:10,698 Aplikace, co mi zpřístupní jeho mobil. 11 00:01:10,779 --> 00:01:12,239 Ne, vím, co to je. 12 00:01:12,322 --> 00:01:14,782 Jen mě překvapuje, že tohle pořád děláš. 13 00:01:17,952 --> 00:01:20,292 Pořád používáš tohle heslo? Není možná. 14 00:01:21,372 --> 00:01:23,712 Dobře, načti jeho zprávy nebo tak něco. 15 00:01:28,463 --> 00:01:29,463 Tak ukaž. 16 00:01:29,547 --> 00:01:34,297 Líbila se mi ta fotka. Zavolej mi, až budeš připravený. 17 00:01:34,385 --> 00:01:35,715 Ne, přímo do hlasovky. 18 00:01:36,638 --> 00:01:39,428 Zřídil si nový účet na Instagramu. 19 00:01:39,516 --> 00:01:40,596 Můžu ho vidět? 20 00:01:43,561 --> 00:01:46,151 Tenhle účet reagoval skoro na všechny fotky. 21 00:01:46,898 --> 00:01:48,018 Podívejme se na to. 22 00:01:53,780 --> 00:01:55,620 Dobře, načti jeho zprávy. 23 00:01:58,868 --> 00:01:59,698 Nic. 24 00:02:03,164 --> 00:02:04,924 Co to sakra děláme? 25 00:02:05,834 --> 00:02:07,094 Má tahle věcička GPS? 26 00:02:10,839 --> 00:02:12,419 AKTIVOVÁNÍ 27 00:02:12,507 --> 00:02:13,677 Samozřejmě, že má. 28 00:02:14,884 --> 00:02:16,724 To je ale idiot. 29 00:02:18,721 --> 00:02:21,681 Dobře, takže když najdeme Gerryho, 30 00:02:21,766 --> 00:02:23,096 najdeme toho mstitele. 31 00:02:23,852 --> 00:02:25,772 Nevíš, jak si nasadit helmu, že? 32 00:02:26,646 --> 00:02:27,856 - Dobře? - Ne. 33 00:02:27,939 --> 00:02:29,359 - Dobře? - Blbečku. 34 00:02:33,444 --> 00:02:34,364 Můžeme? 35 00:02:34,445 --> 00:02:36,695 Ano. Naskoč. 36 00:03:05,435 --> 00:03:07,475 Mario, nemůžeš zaklepat? 37 00:03:08,730 --> 00:03:09,860 Řekni mi svůj plán. 38 00:03:11,065 --> 00:03:14,025 Proč to chceš vědět? Všechno, co udělám, je špatně. 39 00:03:17,822 --> 00:03:21,452 Protože jsi moje sestra a já ti chci pomoct. 40 00:03:23,036 --> 00:03:24,366 Nenechám tě mi pomoct. 41 00:03:25,079 --> 00:03:27,749 Je to má věc. Jestli se ti nebo našim něco stane… 42 00:03:27,832 --> 00:03:29,752 Nat, nic se nestane. 43 00:03:30,919 --> 00:03:32,339 Vždycky jsme byly spolu. 44 00:03:33,546 --> 00:03:34,796 Společně to vyřešíme. 45 00:04:56,170 --> 00:04:58,170 - Carlosi! - Sakra, chlape! 46 00:04:58,256 --> 00:04:59,546 - Klídek. - No tak! 47 00:05:00,508 --> 00:05:02,888 - Jsem rád, že jsi přišel. - Jo. 48 00:05:02,969 --> 00:05:04,219 Je to tady dobrý, ne? 49 00:05:05,805 --> 00:05:06,635 Ne. 50 00:05:07,223 --> 00:05:08,393 Ne! 51 00:05:10,643 --> 00:05:12,943 Úplně jako padlý andílek. 52 00:05:14,063 --> 00:05:15,443 Jo, dáme selfie? 53 00:05:15,523 --> 00:05:17,233 Moc mi to nejde. 54 00:05:17,317 --> 00:05:19,107 Raz, dva… Úsměv! 55 00:05:21,738 --> 00:05:23,488 Super! Ukaž mi ji. 56 00:05:24,073 --> 00:05:26,243 Je skvělá! Zveřejním ji. 57 00:05:26,326 --> 00:05:28,486 Nepředstavíš nás? 58 00:05:28,578 --> 00:05:29,658 - Kde je? - Tamhle. 59 00:05:30,663 --> 00:05:31,503 Ahoj. 60 00:05:32,165 --> 00:05:33,245 Tohle je Carlos. 61 00:05:33,333 --> 00:05:34,673 - Čau. - Ahoj, Carlosi. 62 00:05:36,085 --> 00:05:38,085 - Vysvětlím ti to později. - Dobře. 63 00:05:38,171 --> 00:05:40,171 - Zatím ahoj. Tak jo. - Zatím ahoj. 64 00:05:42,508 --> 00:05:43,888 Není to tady skvělý? 65 00:05:51,851 --> 00:05:55,191 Hele, mám pocit, že na mě lidi zírají. 66 00:05:57,690 --> 00:05:59,900 No tak! Kdo na tebe zírá? 67 00:06:00,943 --> 00:06:03,363 Klid. Nikdo tě tu nezná, jasný? 68 00:06:05,114 --> 00:06:05,954 No tak. 69 00:06:08,076 --> 00:06:13,956 MŮŽU USPOKOJIT VŠECHNA TVÁ PŘÁNÍ KDYŽ BUDEME MÍT SHODU, MÁ TO TAK BÝT 70 00:06:20,963 --> 00:06:22,473 JE TO SHODA 71 00:06:23,216 --> 00:06:25,546 - Už mám shodu! - Už? 72 00:06:25,635 --> 00:06:27,175 - Jo, fakt. - Podívejme se. 73 00:06:28,471 --> 00:06:30,261 To není zlé, co? Vypadá dobře. 74 00:06:30,348 --> 00:06:32,058 Co když zkusí něco víc? 75 00:06:32,141 --> 00:06:34,271 Ne, nulový fyzický kontakt. 76 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 Můžu tě vzít na večeři? 77 00:06:37,063 --> 00:06:40,573 Dnes večer? 78 00:06:49,951 --> 00:06:51,661 Jasně! 79 00:06:55,498 --> 00:06:56,748 Nepůjdeš sama, jasný? 80 00:07:01,295 --> 00:07:03,205 Jdu vymyslet, co si obleču. 81 00:07:19,397 --> 00:07:21,107 Budeš tady jenom sedět? 82 00:07:22,775 --> 00:07:25,235 - Není to moc, kámo? - Cože? 83 00:07:25,319 --> 00:07:27,449 Moc. Je to moc. 84 00:07:28,698 --> 00:07:32,328 Já nevím, kámo. Teprve si to ujasňuju a… 85 00:07:33,786 --> 00:07:35,826 Rád s tebou trávím čas. 86 00:07:40,001 --> 00:07:43,131 Na ničem z toho nezáleží. Nikdo se na tebe nedívá. 87 00:07:43,212 --> 00:07:44,712 Můžeš si dělat, co chceš. 88 00:07:48,551 --> 00:07:52,471 Podle GPS jsme tady, ale tohle místo je obrovský. 89 00:07:53,931 --> 00:07:54,771 Podívej. 90 00:07:55,308 --> 00:07:57,018 Musí být uvnitř. 91 00:07:58,478 --> 00:08:00,398 Musíme ho najít. Teď. 92 00:08:00,980 --> 00:08:02,020 Vchod je tady. 93 00:08:04,567 --> 00:08:05,397 Jdeme. 94 00:08:08,696 --> 00:08:10,026 Dobrý večer. 95 00:08:10,114 --> 00:08:11,324 Jen my dva. 96 00:08:11,407 --> 00:08:13,827 - Známí jsou už tam. - Je to soukromá akce. 97 00:08:13,910 --> 00:08:15,410 Ujetý večírek. 98 00:08:16,454 --> 00:08:17,294 Jdeme. 99 00:08:20,583 --> 00:08:23,543 - Musíme se dostat dovnitř. - Jak to uděláme? 100 00:08:23,628 --> 00:08:26,168 Ahoj, fešáku. Můžu tě dostat dovnitř. 101 00:08:26,255 --> 00:08:27,085 Mě? 102 00:08:28,382 --> 00:08:29,382 Ne, brácho. 103 00:08:30,218 --> 00:08:32,088 Možná někdy jindy. 104 00:08:32,178 --> 00:08:34,348 Co je s tebou? Jsi nervózní? 105 00:08:35,139 --> 00:08:36,929 Pusť mě. Jsi velký kluk. 106 00:08:39,810 --> 00:08:41,230 No tak. Něco mě napadlo. 107 00:08:43,898 --> 00:08:45,358 Kámo, prosím. 108 00:09:01,749 --> 00:09:02,879 Jen jeden. 109 00:09:03,584 --> 00:09:05,674 - Hej, myslíš to vážně? - Myslím… 110 00:09:08,798 --> 00:09:09,838 Javi? 111 00:09:09,924 --> 00:09:10,974 Ahoj, tati. 112 00:09:11,050 --> 00:09:13,010 Jdu ven, synu. 113 00:09:13,094 --> 00:09:14,304 Zůstaneš tady? 114 00:09:14,387 --> 00:09:16,137 Ne, půjdu za mámou. 115 00:09:16,222 --> 00:09:19,432 Dobře. Dej jí za mě pusu, jo? 116 00:09:19,517 --> 00:09:20,347 Jo. 117 00:09:32,822 --> 00:09:37,582 Vždycky ji bráníš, ale podívej, kde je. 118 00:09:45,876 --> 00:09:48,876 NORA PŘÍCHOZÍ HOVOR… 119 00:09:52,550 --> 00:09:53,470 Haló? 120 00:09:53,551 --> 00:09:56,141 Javi, tady Nora, Sofiina máma. 121 00:09:56,220 --> 00:09:58,470 Není náhodou s tebou? 122 00:09:58,556 --> 00:10:00,426 Ne, nejsem s ní. 123 00:10:01,475 --> 00:10:03,805 Nebere mi telefon. Nebyla doma celý den. 124 00:10:04,353 --> 00:10:07,023 Jestli ji uvidíš, můžeš jí říct, ať mi zavolá? 125 00:10:07,690 --> 00:10:10,440 Určitě. Když se o ní něco dozvím, dám vědět. 126 00:10:10,526 --> 00:10:12,316 Díky, Javi. Měj se. 127 00:10:22,830 --> 00:10:23,790 To je ten týpek. 128 00:10:25,875 --> 00:10:26,705 Podívej. 129 00:10:28,252 --> 00:10:29,212 - Ne. - To je on. 130 00:10:29,295 --> 00:10:30,125 Jdeme. 131 00:10:34,675 --> 00:10:35,675 Zdravím. 132 00:10:35,760 --> 00:10:39,140 Bez náramku vás nepustím. Můžete je nechat projít, prosím? 133 00:10:40,014 --> 00:10:41,024 S dovolením. 134 00:10:41,098 --> 00:10:42,478 Náramek? 135 00:10:43,309 --> 00:10:44,229 Bavte se. 136 00:10:45,227 --> 00:10:46,057 Vraťte se. 137 00:10:49,649 --> 00:10:51,189 Tak tu na něj počkáme? 138 00:10:54,570 --> 00:10:55,400 Co? 139 00:10:56,113 --> 00:10:57,783 Máš lepší nápad? 140 00:10:59,742 --> 00:11:02,832 - Dej mi chvilku, jo? - Ne, Raúle! Kam jdeš? 141 00:11:30,606 --> 00:11:32,396 Kde jsi říkal, že to studuješ? 142 00:11:33,776 --> 00:11:36,446 Neřekl jsem ti to. Nerad o sobě mluvím. 143 00:11:37,154 --> 00:11:38,574 Chceš mluvit o své mámě? 144 00:11:40,449 --> 00:11:43,449 - Líbí se mi, že jsi tak záhadný. - Cože? 145 00:11:44,120 --> 00:11:46,330 Líbí se mi, že jsi tak záhadný. 146 00:11:47,665 --> 00:11:48,785 Rajcuje mě to. 147 00:12:02,138 --> 00:12:04,138 Přísahám, že jsem tu nechala pas. 148 00:12:04,223 --> 00:12:06,983 Můžeme ho hledat jinde. 149 00:12:07,059 --> 00:12:09,939 Tam je ten šuplík se všemi důležitými věcmi. 150 00:12:10,020 --> 00:12:11,690 Možná jsi ho dala tam. 151 00:12:11,772 --> 00:12:14,152 Ne, vždycky dávám věci na správné místo. 152 00:12:14,233 --> 00:12:16,033 Gabi, musíš se uklidnit. 153 00:12:16,110 --> 00:12:18,280 Obrátila jsem to tu vzhůru nohama. 154 00:12:18,362 --> 00:12:19,952 Hledala jsem všude. 155 00:12:20,030 --> 00:12:21,030 Dobrá, přemýšlej. 156 00:12:21,115 --> 00:12:23,025 Možná je mezi knihami. 157 00:12:24,535 --> 00:12:28,655 Pasy jsou tak tenké. Mohl se ztratit kdekoli. Gabi! 158 00:12:28,748 --> 00:12:30,498 Musíš se uklidnit. Klid. 159 00:12:30,583 --> 00:12:32,923 - Najdeme ho. - Nevím, kde ještě hledat. 160 00:12:33,002 --> 00:12:35,842 Najdeme ho. Jen ho musíme hledat v klidu, ano? 161 00:12:36,422 --> 00:12:37,592 Máš pravdu. 162 00:12:39,550 --> 00:12:42,260 Budu na baru. Zavolej, kdybys něco potřebovala. 163 00:12:49,310 --> 00:12:50,140 Dobrý večer. 164 00:12:50,853 --> 00:12:52,693 Zdravím, mám rezervaci. 165 00:12:52,772 --> 00:12:53,862 Na jaké jméno? 166 00:12:53,939 --> 00:12:55,189 Rosita. 167 00:12:55,274 --> 00:12:57,324 - Jen Rosita? - Rosita Berry. 168 00:13:00,988 --> 00:13:02,528 Mám to. Vítejte. 169 00:13:02,615 --> 00:13:03,525 Pojďte se mnou. 170 00:13:10,080 --> 00:13:11,120 Tady je váš stůl. 171 00:13:12,416 --> 00:13:14,076 Za chvíli u vás bude číšník. 172 00:13:27,848 --> 00:13:30,268 MARIA: Všechno dopadne dobře. Uklidni se. 173 00:13:43,823 --> 00:13:45,123 Co se stalo? 174 00:13:45,199 --> 00:13:46,449 Pojďme. 175 00:13:46,534 --> 00:13:48,914 - Co jsi udělal? - To nechtěj vědět. 176 00:13:51,038 --> 00:13:53,578 Rubén říkal, že můžeme dovnitř. 177 00:13:53,666 --> 00:13:55,876 Kolik kluků proboha má? 178 00:13:56,961 --> 00:13:58,711 - Vítejte. - Prosím. 179 00:13:58,796 --> 00:13:59,876 Užijte si to! 180 00:14:02,424 --> 00:14:04,304 - Kam jdeš? - Jsem s ním. 181 00:14:04,385 --> 00:14:06,465 - Nemůžeš dál. - Potřebuješ náramek. 182 00:14:17,898 --> 00:14:19,018 Vidíš ho? 183 00:14:19,108 --> 00:14:20,608 - Ne, a ty? - Ne! 184 00:14:35,082 --> 00:14:37,332 Tady ho nikdy nenajdeme. 185 00:14:55,060 --> 00:14:56,770 Sakra, je tu strašné teplo! 186 00:14:56,854 --> 00:14:58,024 Kruci! 187 00:14:59,148 --> 00:15:00,688 Jdu si pro další pivo. 188 00:15:01,233 --> 00:15:02,533 - Jo. - Hned jsem tu. 189 00:15:02,610 --> 00:15:04,530 - Potkáme se tu? - Jasně. 190 00:15:05,112 --> 00:15:06,452 - Tu máš. - Ano. 191 00:15:16,749 --> 00:15:18,919 Náramek? Vítejte. Náramek? 192 00:15:19,001 --> 00:15:20,671 - Prosím. - Užijte si to. 193 00:15:22,212 --> 00:15:23,592 - Řekl jsem ne! - Díky. 194 00:15:23,672 --> 00:15:24,672 Není zač. 195 00:15:26,967 --> 00:15:27,967 Pojď. 196 00:15:29,094 --> 00:15:29,934 Promiňte. 197 00:15:40,356 --> 00:15:41,896 Nevíš, kde sehnat náramky? 198 00:15:51,617 --> 00:15:52,737 Vole. 199 00:15:52,826 --> 00:15:56,246 Je to pro mě úplně nové. Když jsem tam přišel… 200 00:15:56,330 --> 00:15:59,120 - Co to kurva děláš? - Co to kurva je, vole? 201 00:16:00,626 --> 00:16:03,746 - Víš, že jsi v nebezpečí? - O čem to mluvíš? 202 00:16:07,508 --> 00:16:09,588 Vezmi si bundu a jdeme. 203 00:16:09,677 --> 00:16:11,177 - Proč je tady? - Podívej. 204 00:16:11,261 --> 00:16:14,141 Musíš nám pomoct najít mstitele. Musíme jít. 205 00:16:14,223 --> 00:16:17,313 - Co tady kurva dělá? - Vysvětlím ti to venku. 206 00:16:17,393 --> 00:16:21,023 - Vysvětlím ti to venku. Jdeme. - Co chceš vysvětlovat? 207 00:16:21,105 --> 00:16:22,105 Chceš dovnitř? 208 00:16:23,691 --> 00:16:25,691 Myslíš, že mě baví tě hlídat? 209 00:16:25,776 --> 00:16:28,066 - Nechápu, co se děje. - Jdeme! 210 00:16:28,153 --> 00:16:29,413 Pojďme, hned. 211 00:16:29,488 --> 00:16:30,408 Ty hajzle! 212 00:16:32,908 --> 00:16:35,038 Schováváš tohohle zasranýho vraha! 213 00:16:37,830 --> 00:16:39,500 - Slez ze mě! - Pusť ho! 214 00:16:39,581 --> 00:16:41,081 Gerry! 215 00:16:41,166 --> 00:16:42,876 - Gerry! - Ne! Přestaň, Pablo! 216 00:16:42,960 --> 00:16:44,040 Gerry! 217 00:16:44,128 --> 00:16:45,628 Promluvme si, pitomče! 218 00:16:46,213 --> 00:16:47,343 - Pablo, ne! - Uhni! 219 00:16:47,423 --> 00:16:49,343 - Ne. Neuhnu. - Uhni! 220 00:16:52,386 --> 00:16:53,966 Slez ze mě, sakra! 221 00:16:54,054 --> 00:16:55,224 Uklidněte se! 222 00:16:55,305 --> 00:16:56,765 Pusť mě, kreténe! 223 00:16:56,849 --> 00:16:57,979 Pusť mě! 224 00:17:09,528 --> 00:17:10,528 Gerry? 225 00:17:12,948 --> 00:17:13,778 Gerry? 226 00:17:16,452 --> 00:17:17,792 Zastav, vole! No tak! 227 00:17:32,176 --> 00:17:33,796 Dáte si něco k pití? 228 00:17:33,886 --> 00:17:35,796 Ano, vodku s tonikem. 229 00:17:35,888 --> 00:17:38,218 A vždy, když bude sklenice poloprázdná, 230 00:17:38,307 --> 00:17:39,767 přineste mi další, ano? 231 00:17:39,850 --> 00:17:41,480 Ať je vodky víc než toniku. 232 00:17:42,061 --> 00:17:43,731 Dobře. Můžu vidět občanku? 233 00:17:43,812 --> 00:17:44,652 Ano. 234 00:18:01,705 --> 00:18:04,915 Před odchodem jsem si vyměnila kabelky. Mám fotku pasu. 235 00:18:05,000 --> 00:18:06,840 Musím vidět skutečný průkaz. 236 00:18:07,461 --> 00:18:10,841 Jsem to já. Je to moje fotka. To je to samé, ne? 237 00:18:12,716 --> 00:18:13,546 Promiňte. 238 00:18:14,635 --> 00:18:16,595 Rosita Berry. 239 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 Láhev prosecca, prosím. 240 00:18:20,057 --> 00:18:21,307 Hned to bude, pane. 241 00:18:22,726 --> 00:18:24,346 Na živo jsi ještě hezčí. 242 00:18:27,064 --> 00:18:27,904 Díky. 243 00:18:32,611 --> 00:18:34,951 Ne, pojďme se na něčem domluvit. 244 00:18:35,030 --> 00:18:37,530 Žádné telefony. Tady je můj. 245 00:18:38,408 --> 00:18:40,198 Máš mou plnou pozornost. 246 00:18:40,285 --> 00:18:44,155 Jenže moje sestra je nemocná. Jestli se zhorší, budu muset jít. 247 00:18:44,248 --> 00:18:46,248 Jsem tak ošklivý? Chceš už vyrazit? 248 00:18:49,086 --> 00:18:50,206 O to nejde. 249 00:18:50,295 --> 00:18:51,125 Mám to. 250 00:18:52,548 --> 00:18:54,798 Je to tvoje první rande přes aplikaci? 251 00:18:58,220 --> 00:18:59,300 Neboj se. 252 00:19:00,639 --> 00:19:02,309 Pojďme si dát dobrou večeři. 253 00:19:03,350 --> 00:19:05,850 Můžeme se líp poznat. To je vše. 254 00:19:05,936 --> 00:19:08,186 Určitě máme hodně společného. 255 00:19:11,942 --> 00:19:13,652 Já nevěděl, že jsi tak mladá. 256 00:19:15,154 --> 00:19:17,284 Mám syna, který je asi ve tvém věku. 257 00:19:18,198 --> 00:19:19,198 Omlouvám se. 258 00:19:20,159 --> 00:19:21,539 Musím jít. Promiňte. 259 00:19:23,662 --> 00:19:24,502 Rosito… 260 00:19:25,205 --> 00:19:26,535 Omlouvám se. Promiňte. 261 00:19:29,710 --> 00:19:30,840 Gerry! 262 00:19:33,172 --> 00:19:34,172 Zastav, kámo! 263 00:19:38,635 --> 00:19:39,885 No tak, vole, zastav. 264 00:19:40,888 --> 00:19:42,758 Na ulici nejsi v bezpečí. 265 00:19:43,932 --> 00:19:46,352 Nepráskni mě. Prosím. 266 00:19:46,435 --> 00:19:50,105 Gerry, mstitel tě chce zabít. Neviděls, co naposled zveřejnil? 267 00:19:51,231 --> 00:19:54,611 - Nechci do vězení. - Nechci, aby tě zabili. 268 00:19:54,693 --> 00:19:56,703 - Měli jsme dohodu. - Proboha. 269 00:19:57,446 --> 00:19:58,946 Proč jsi ji vzal s sebou? 270 00:20:00,657 --> 00:20:04,487 Sofia chce, abys nám pomohl chytit mstitele, dobře? 271 00:20:04,578 --> 00:20:06,578 Takže mě chce použít jako návnadu? 272 00:20:09,458 --> 00:20:12,338 Jsi jediný, kdo to může ukončit. 273 00:20:12,419 --> 00:20:14,089 Jaký máte sakra plán? 274 00:20:14,588 --> 00:20:16,588 Ohrozit mě a doufat, že to vyjde? 275 00:20:16,673 --> 00:20:19,053 A co když ne? Mluvíme o mém životě! 276 00:20:19,134 --> 00:20:21,644 Slíbil jsi, že mě ochráníš, kámo. 277 00:20:21,720 --> 00:20:23,100 To jsi říkal. 278 00:20:25,265 --> 00:20:26,095 Prosím, kámo. 279 00:20:27,267 --> 00:20:28,097 Nech mě jít. 280 00:20:34,983 --> 00:20:36,153 Chceš jít? 281 00:20:42,866 --> 00:20:43,826 Nasrat. Tu máš. 282 00:20:44,868 --> 00:20:45,788 Vezmi si to. 283 00:20:47,079 --> 00:20:48,709 Odejdi a už se nevracej. 284 00:20:48,789 --> 00:20:50,619 Taky prodej ty zasraný hodinky. 285 00:20:51,667 --> 00:20:53,997 Mstitel tě chce zabít a myslí to vážně. 286 00:20:55,212 --> 00:20:56,302 Tak zdrhej! 287 00:21:00,342 --> 00:21:01,432 No tak. 288 00:21:05,430 --> 00:21:06,560 - Běž. - Díky, kámo. 289 00:21:15,315 --> 00:21:17,315 Pusťte mě, kreténi! 290 00:21:18,068 --> 00:21:20,108 Mám náramek. Proč mě vyhazujete? 291 00:21:20,195 --> 00:21:22,355 - Vypadni! - No tak, jeden po druhém. 292 00:21:22,447 --> 00:21:24,367 - Vyřídím vás všechny. - Vypadni! 293 00:21:24,950 --> 00:21:26,580 - Nevracej se. - Naser si! 294 00:21:35,502 --> 00:21:36,552 Kámo, kde jste? 295 00:21:37,129 --> 00:21:38,129 Je s tebou Gerry? 296 00:21:38,797 --> 00:21:39,627 Kde jsi? 297 00:21:39,715 --> 00:21:42,005 Jsem před klubem. Kde se sejdeme? 298 00:21:43,802 --> 00:21:45,602 Potkáme se u tebe, jo? 299 00:21:47,306 --> 00:21:49,926 - Co tady děláš? - Tvoje máma se o tebe bojí. 300 00:21:50,017 --> 00:21:53,097 - Díky, ale to je moje věc. - Jsi s Raúlem. 301 00:21:54,521 --> 00:21:55,901 A co? 302 00:21:56,440 --> 00:21:57,360 Zase mu věříš? 303 00:21:58,233 --> 00:21:59,613 Porušila jsi svůj slib. 304 00:21:59,693 --> 00:22:01,243 Cože? Jaký slib? 305 00:22:01,320 --> 00:22:03,240 Že nikdy nezapomeneš, co udělal. 306 00:22:03,322 --> 00:22:06,032 Říkala jsi, že je ti ukradený, ale není to tak. 307 00:22:06,116 --> 00:22:10,366 Nezapomněla jsem. Teď se snažím zjistit, kdo je ten mstitel. 308 00:22:13,123 --> 00:22:14,213 A co já? 309 00:22:24,384 --> 00:22:25,554 Co když mě poznal? 310 00:22:25,635 --> 00:22:26,845 Ne, to by něco řekl. 311 00:22:27,888 --> 00:22:29,678 Všechno je to na hovno, Mario! 312 00:22:29,765 --> 00:22:31,095 Kde seženu ty prachy? 313 00:22:37,898 --> 00:22:39,358 Sakra, volá mi Javier. 314 00:22:45,989 --> 00:22:46,819 Ahoj, Javi. 315 00:22:46,907 --> 00:22:49,827 - Natalie, chci tě vidět. - Teď? 316 00:22:50,619 --> 00:22:52,949 Je to důležité. Pošlu pro tebe Uber. 317 00:22:54,498 --> 00:22:56,878 Dobře. Nejsem doma. Pošlu ti svou polohu. 318 00:23:03,924 --> 00:23:05,054 Chce mě vidět. 319 00:23:06,385 --> 00:23:08,295 Ty jsi se do něho zabouchla, co? 320 00:23:10,222 --> 00:23:11,522 O čem to mluvíš? 321 00:23:11,598 --> 00:23:13,178 Takovou tě neznám. 322 00:23:24,277 --> 00:23:26,147 Musíš si teď sbalit? 323 00:23:26,238 --> 00:23:29,278 Je to pro mě taky těžké, ale mám spoustu věcí. 324 00:23:29,366 --> 00:23:31,616 Když to neudělám teď, nebudu mít čas. 325 00:23:31,701 --> 00:23:36,921 Nemusíš to brát všechno. Můžu se k tobě přidat později. 326 00:23:37,499 --> 00:23:40,539 Nemluvme o budoucnosti. Je to ještě těžší. 327 00:23:46,049 --> 00:23:47,879 Ty na mě hned zapomeneš. 328 00:24:04,901 --> 00:24:05,901 Kde je Gerry? 329 00:24:08,071 --> 00:24:09,491 Pronásledoval jsem ho. 330 00:24:10,031 --> 00:24:12,531 A když jsem se blížil, tak přeběhl ulici a… 331 00:24:17,247 --> 00:24:18,367 nechal jsem ho jít. 332 00:24:22,127 --> 00:24:27,967 Už jsem tě v klubu nenašel. Kde jsi? 333 00:24:30,385 --> 00:24:32,465 FELIPE POLOHA 334 00:24:39,895 --> 00:24:40,725 Ahoj. 335 00:24:41,980 --> 00:24:42,810 Pojď dál. 336 00:24:42,898 --> 00:24:43,728 Ahoj. 337 00:24:45,817 --> 00:24:46,647 Ahoj. 338 00:24:49,446 --> 00:24:50,276 Javi… 339 00:24:52,407 --> 00:24:54,157 - Vysvětlím to. - Ne. 340 00:24:55,410 --> 00:24:58,040 Nemusíš mi nic vysvětlovat. Je to tvůj život. 341 00:25:00,123 --> 00:25:01,713 Chci, abys byla v pořádku. 342 00:25:06,546 --> 00:25:07,876 O čem to mluvíš, Javi? 343 00:25:09,633 --> 00:25:10,553 Hned se vrátím. 344 00:25:16,723 --> 00:25:17,853 Už jdu! 345 00:25:22,437 --> 00:25:23,267 Jak je, kámo? 346 00:25:24,689 --> 00:25:25,979 Jak se máš ty? 347 00:25:26,566 --> 00:25:28,396 Zůstal jsem v klubu. 348 00:25:28,485 --> 00:25:31,905 Ztratil jsem tě. Hledal jsem tě, ale nenašel jsem tě. 349 00:25:33,573 --> 00:25:35,243 - Dobře. - Tys odešel, co? 350 00:25:35,325 --> 00:25:37,235 Jasně, že jo. 351 00:25:38,286 --> 00:25:39,156 Chceš jít dál? 352 00:25:44,000 --> 00:25:44,830 Jasně. 353 00:25:48,755 --> 00:25:49,965 Potřebovala jsem to. 354 00:25:54,761 --> 00:25:58,811 Když Isabela odešla, myslela jsem, že už nikdy nebudu mít takovou kámošku. 355 00:25:58,890 --> 00:26:01,020 Takovou kámošku jsem nikdy neměla. 356 00:26:15,865 --> 00:26:16,695 Natalio. 357 00:26:28,920 --> 00:26:29,840 To je pro tebe. 358 00:26:31,506 --> 00:26:32,336 Co je to? 359 00:26:33,925 --> 00:26:34,755 Otevři to. 360 00:26:41,891 --> 00:26:42,851 Telefon? 361 00:26:44,311 --> 00:26:45,151 Otevři to. 362 00:26:46,062 --> 00:26:47,732 Prodal jsem telefon od táty. 363 00:26:51,610 --> 00:26:52,530 Snad to pomůže. 364 00:26:54,029 --> 00:26:55,659 - Jestli ti to vadí… - Javi… 365 00:26:57,449 --> 00:26:58,619 proč to děláš? 366 00:27:03,622 --> 00:27:04,962 Páni, na ex? 367 00:27:05,665 --> 00:27:06,495 Jsi v pohodě? 368 00:27:08,376 --> 00:27:09,206 Jo, proč? 369 00:27:11,129 --> 00:27:13,009 Vypadáš trochu nesvůj. 370 00:27:13,089 --> 00:27:13,919 Ne. 371 00:27:15,759 --> 00:27:16,759 Jo. 372 00:27:31,608 --> 00:27:32,438 Jseš si jistý? 373 00:27:39,240 --> 00:27:42,540 Gerry není vrah. Je to jen hloupý kluk s problémy. 374 00:27:42,619 --> 00:27:45,249 Můj kamarád je mrtvý kvůli jeho blbým chybám! 375 00:27:45,330 --> 00:27:46,960 Kvůli tvým blbým chybám! 376 00:27:47,040 --> 00:27:49,080 Myslíš, že to nevím? 377 00:27:50,752 --> 00:27:54,172 Můžu za Luisovu smrt, ale nechci být zodpovědný za Gerryho. 378 00:27:55,882 --> 00:27:58,552 Jen jsem chtěl všem zlepšit život. 379 00:27:58,635 --> 00:28:00,045 No tak, Raúle! 380 00:28:00,136 --> 00:28:02,426 Jak jsi to sakra chtěl udělal? 381 00:28:02,514 --> 00:28:05,524 Nenapadlo tě, co se stane pak? 382 00:28:05,600 --> 00:28:06,480 Nenapadlo! 383 00:28:06,559 --> 00:28:09,729 Nebo ta hromada věcí, co se od té doby stala, co? 384 00:28:09,813 --> 00:28:12,023 Ať udělám cokoli, nemůžu to zastavit. 385 00:28:13,233 --> 00:28:14,943 Ty jediná mě držíš nad vodou. 386 00:28:20,532 --> 00:28:21,702 Co to kurva je? 387 00:28:22,283 --> 00:28:23,793 Tohle je šílený, kámo! 388 00:28:26,746 --> 00:28:28,156 Tohle bude super! 389 00:29:29,225 --> 00:29:30,805 Nevím, co se to děje. 390 00:29:33,605 --> 00:29:36,685 Tolik snahy a tvůj malý kamarád nebude spolupracovat? 391 00:29:40,612 --> 00:29:41,742 Do prdele! 392 00:30:04,219 --> 00:30:05,639 Jak dlouho tu Gerry byl? 393 00:30:12,852 --> 00:30:14,192 Ode dne, co jsem ho našel. 394 00:30:23,655 --> 00:30:25,105 Ty hajzle! 395 00:30:29,160 --> 00:30:35,330 Chvíli trvalo, než jsme si to vyříkali, ale přesvědčil jsem ho, ať se tu schová. 396 00:30:39,921 --> 00:30:40,761 Tu máš. 397 00:30:46,344 --> 00:30:49,354 - A zbraň? - Gerry mi ji dal. Zbavil jsem se jí. 398 00:30:50,181 --> 00:30:51,811 Chceš mi ještě něco říct? 399 00:30:53,810 --> 00:30:55,480 Nechci už žádné další lži. 400 00:31:09,576 --> 00:31:10,736 Ne. Už žádné lži. 401 00:31:13,329 --> 00:31:14,159 Dobře. 402 00:31:21,045 --> 00:31:21,875 Co je to? 403 00:31:25,550 --> 00:31:27,640 Chtěli jsme se Sofi najít mstitele. 404 00:31:32,640 --> 00:31:35,560 Ty a Sofia jste si blízcí, že? 405 00:31:46,029 --> 00:31:47,449 Je tu tvoje máma? 406 00:31:47,530 --> 00:31:48,360 Jo. 407 00:31:49,365 --> 00:31:50,825 Myslíš, že nás slyšela? 408 00:31:54,662 --> 00:31:56,372 Bere prášky na spaní. 409 00:32:09,135 --> 00:32:10,045 A co tvůj táta? 410 00:32:13,097 --> 00:32:14,767 - Zůstáváš někdy u něj? - Ne. 411 00:32:16,517 --> 00:32:17,347 Ne. 412 00:32:19,520 --> 00:32:20,400 Proč ne? 413 00:32:26,611 --> 00:32:28,531 Mého tátu ani nechtěj znát. 414 00:33:36,055 --> 00:33:37,675 Co sakra chceš? 415 00:33:44,105 --> 00:33:46,515 Nemáš tričko, co bych si mohla půjčit? 416 00:33:49,485 --> 00:33:50,315 Raúle. 417 00:34:28,608 --> 00:34:29,858 Raúle! 418 00:34:32,028 --> 00:34:33,908 Raúle. 419 00:34:33,988 --> 00:34:35,818 Probuď se! Raúle! 420 00:36:05,746 --> 00:36:07,706 Překlad titulků: Kateřina Richard