1 00:00:06,214 --> 00:00:10,184 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,686 --> 00:00:20,896 Vous m'avez oublié. 3 00:00:21,521 --> 00:00:22,401 Amenez-moi Gerry… 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,360 Knock-out. 5 00:00:24,107 --> 00:00:26,107 Amenez-moi Gerry. 6 00:00:26,526 --> 00:00:29,736 Qu'est-ce que je vais faire, bordel ? 7 00:00:30,238 --> 00:00:32,948 Mon argent a disparu, mes cartes sont bloquées… 8 00:00:33,491 --> 00:00:36,201 - Je vais mourir de faim. - Peu importe. 9 00:00:36,703 --> 00:00:38,713 Au moins, tu vas bien. 10 00:00:44,085 --> 00:00:45,875 C'est le vengeur. Voyons voir. 11 00:00:50,091 --> 00:00:52,261 "Un moment de silence en souvenir de Luis." 12 00:00:53,803 --> 00:00:55,263 Enfoiré. 13 00:00:55,346 --> 00:00:58,016 Ça nous indique qui sera la prochaine victime. 14 00:01:47,524 --> 00:01:48,534 Ça va ? 15 00:01:49,109 --> 00:01:50,109 Oui. 16 00:01:50,777 --> 00:01:53,277 Ton discours d'adieu est magnifique. 17 00:01:53,780 --> 00:01:54,780 Je me sens… 18 00:01:57,867 --> 00:01:58,867 reconnaissant. 19 00:02:39,742 --> 00:02:41,742 CHERS ÉLÈVES… 20 00:02:56,593 --> 00:02:57,843 DEMANDE DE MANDAT D'ARRÊT 21 00:03:01,264 --> 00:03:02,774 BUREAU DU PROCUREUR 22 00:03:02,849 --> 00:03:04,229 J'ai vu ton père. 23 00:03:04,309 --> 00:03:05,439 Où est-il ? 24 00:03:05,518 --> 00:03:06,808 En prison. 25 00:03:06,895 --> 00:03:08,515 Ta mère t'a pas dit ? 26 00:03:09,105 --> 00:03:10,105 Je me suis rendu. 27 00:03:16,404 --> 00:03:17,244 Écoutez bien. 28 00:03:17,322 --> 00:03:20,662 Pendant qu'on cherche Gerry comme des cons, 29 00:03:21,743 --> 00:03:22,873 regardez où il est. 30 00:03:22,952 --> 00:03:25,252 Il se saoule tranquille. 31 00:03:25,330 --> 00:03:26,540 Et devinez avec qui. 32 00:03:27,040 --> 00:03:29,170 Avec Sofia et Raulito. 33 00:03:29,250 --> 00:03:31,040 Donc ils savent où il est. 34 00:03:31,127 --> 00:03:32,497 Alors, le Lycée National ? 35 00:03:32,587 --> 00:03:34,757 - Vos élèves cachent les meurtriers ? - Merde ! 36 00:03:34,839 --> 00:03:37,839 - C'est ça ? - Voilà la traîtresse. 37 00:03:38,968 --> 00:03:40,048 T'as un problème ? 38 00:03:41,346 --> 00:03:43,256 Rude matinée pour tout le monde. 39 00:03:44,766 --> 00:03:46,096 - Salut. - Ça va ? 40 00:03:47,685 --> 00:03:49,805 - Avec Sofia et Raulito. - Regarde. 41 00:03:49,896 --> 00:03:52,606 - Ils savent où il est. - Ça explique tout. 42 00:03:53,691 --> 00:03:56,071 À cause de toi, ils vont me détester aussi. 43 00:03:56,152 --> 00:03:58,992 - T'as vu avec qui elle est ? - Tu crains, Sofia. 44 00:03:59,072 --> 00:04:01,202 - Quelle salope ! - Ça se fait pas. 45 00:04:01,282 --> 00:04:02,582 Hé, écoute. 46 00:04:04,035 --> 00:04:06,155 Je voulais te parler d'hier soir. 47 00:04:06,663 --> 00:04:07,543 Eh bien… 48 00:04:07,622 --> 00:04:09,122 - T'as vu ça ? - Quel culot ! 49 00:04:09,207 --> 00:04:10,207 Traîtresse. 50 00:04:11,209 --> 00:04:13,589 C'est pas le meilleur endroit pour ça. 51 00:04:14,837 --> 00:04:17,047 On peut aller ailleurs, si tu veux ? 52 00:04:17,590 --> 00:04:18,590 Tu veux ? 53 00:04:19,259 --> 00:04:20,339 Oui ? 54 00:04:20,426 --> 00:04:21,676 Je vous dérange ? 55 00:04:22,512 --> 00:04:23,602 Où allez-vous ? 56 00:04:23,680 --> 00:04:25,850 Je dois vous parler dans mon bureau. 57 00:04:27,267 --> 00:04:28,267 Allons-y. 58 00:04:29,018 --> 00:04:30,348 Vous m'avez entendue ? 59 00:04:33,690 --> 00:04:35,730 JOSÉ CASILLAS NOUVEAU MESSAGE 60 00:04:36,234 --> 00:04:39,204 JE SUIS HOMME D'AFFAIRES. DÉCIDE-TOI VITE. 61 00:04:39,279 --> 00:04:42,029 SI TU ACCEPTES, JE TE GÂTERAI TROIS FOIS PLUS. 62 00:04:46,744 --> 00:04:51,964 TU PEUX VENIR À MON HÔTEL ? 63 00:04:57,922 --> 00:04:59,512 GERARDO GRANDA O POSITIF 64 00:04:59,590 --> 00:05:00,630 T'es dans l'armée ? 65 00:05:03,303 --> 00:05:04,353 Ah, ça… 66 00:05:04,846 --> 00:05:06,006 - Fais voir. - Non. 67 00:05:06,097 --> 00:05:08,927 - Laisse-moi voir. - C'est juste une chaîne. 68 00:05:09,559 --> 00:05:11,309 Gerardo Granda. 69 00:05:12,312 --> 00:05:14,022 Tu t'appelles pas Carlos ? 70 00:05:14,105 --> 00:05:17,145 Si, je m'appelle Carlos. Mon père s'appelle Gerardo. 71 00:05:17,233 --> 00:05:20,403 - Mon père me l'a donnée. - Ton père est soldat ? 72 00:05:21,237 --> 00:05:23,357 Il est pas soldat, mais c'est à lui. 73 00:05:23,448 --> 00:05:25,238 - Il me l'a offerte. - Oui. 74 00:05:25,325 --> 00:05:27,325 T'inquiète. Je comprends mieux. 75 00:05:27,410 --> 00:05:28,700 Quoi ? 76 00:05:29,245 --> 00:05:32,495 Tout. Le fait que tu caches ta sexualité, tes problèmes… 77 00:05:32,582 --> 00:05:34,422 Tes insécurités. 78 00:05:40,506 --> 00:05:41,626 C'est cool, non ? 79 00:05:42,383 --> 00:05:43,633 Ça te va bien. 80 00:05:48,056 --> 00:05:51,176 J'y tiens beaucoup. Ça me rassure. 81 00:05:52,560 --> 00:05:54,100 Plus que d'être avec moi ? 82 00:05:54,854 --> 00:05:56,864 Plus que quand je suis sur toi ? 83 00:05:57,815 --> 00:05:59,275 Ça te plaît ? 84 00:05:59,359 --> 00:06:01,439 Arrête. Je vais te botter le cul. 85 00:06:08,618 --> 00:06:09,538 Salut, Javier. 86 00:06:09,619 --> 00:06:10,619 Comment vas-tu ? 87 00:06:12,372 --> 00:06:14,962 Maria dit que tu as mal à la tête. Ça va ? 88 00:06:17,293 --> 00:06:18,753 Mon mal de tête. 89 00:06:20,296 --> 00:06:22,876 Oui. Ça va, ça vient, tu sais. 90 00:06:22,965 --> 00:06:24,505 Écoute, j'ai une idée. 91 00:06:25,301 --> 00:06:28,101 Je veux te présenter mon père. 92 00:06:29,013 --> 00:06:32,313 Je lui dirai ce qui se passe. Il nous aidera. 93 00:06:32,809 --> 00:06:35,059 Il est cool avec les filles. 94 00:06:35,645 --> 00:06:37,015 Tu sais quoi ? 95 00:06:37,730 --> 00:06:40,860 Merci de vouloir aider, mais tu en as déjà assez fait. 96 00:06:40,942 --> 00:06:42,652 Je veux pas t'entraîner là-dedans. 97 00:06:44,779 --> 00:06:47,319 D'accord. Repose-toi. 98 00:06:48,241 --> 00:06:49,241 Bisous. 99 00:06:51,244 --> 00:06:53,414 Tu crois que tu l'as endommagé ? 100 00:06:53,496 --> 00:06:55,156 Non. Pourquoi tu dis ça ? 101 00:06:55,957 --> 00:06:57,627 C'est bizarre. 102 00:06:58,209 --> 00:06:59,999 Rosita est canon. 103 00:07:00,586 --> 00:07:01,586 Je sais, mec. 104 00:07:02,171 --> 00:07:05,221 Quand je pense à elle, je suis excité. 105 00:07:07,677 --> 00:07:09,047 Tu la kiffes peut-être. 106 00:07:09,720 --> 00:07:10,720 Oui. 107 00:07:11,222 --> 00:07:14,022 Non, je veux dire que tu l'aimes vraiment. 108 00:07:14,100 --> 00:07:15,350 Pas que sexuellement. 109 00:07:17,895 --> 00:07:19,395 Sales menteurs ! 110 00:07:20,773 --> 00:07:24,363 Vous deux, allez en cours. Et pas d'insulte. 111 00:07:24,444 --> 00:07:26,654 T'es pas mieux que lui, traîtresse. 112 00:07:27,238 --> 00:07:30,868 - Où cachez-vous Gerry ? - J'ai été claire. En cours. 113 00:07:30,950 --> 00:07:33,870 Vous avez oublié qui vous a sauvés ? Bande d'ingrats. 114 00:07:33,953 --> 00:07:36,083 Je t'en prie, Sofia. Allez en cours. 115 00:08:25,588 --> 00:08:28,668 JE SUIS SUR LES BANQUETTES, AU FOND. 116 00:08:58,204 --> 00:08:59,214 Rosita. 117 00:09:01,082 --> 00:09:02,672 Tu es très jeune et… 118 00:09:03,501 --> 00:09:04,631 très jolie. 119 00:09:05,753 --> 00:09:07,593 Tu pourrais être mannequin. 120 00:09:09,757 --> 00:09:11,297 Et vous êtes différent. 121 00:09:12,009 --> 00:09:13,549 Pas à ton goût ? 122 00:09:15,263 --> 00:09:16,263 Dis-moi, 123 00:09:16,889 --> 00:09:18,559 à quel jeu on joue ? 124 00:09:19,475 --> 00:09:20,765 On petit-déjeune ? 125 00:09:21,269 --> 00:09:22,269 Oui. 126 00:09:23,187 --> 00:09:25,767 Tu peux commander dans ma chambre. 127 00:09:27,316 --> 00:09:29,606 J'ai des cadeaux pour toi. 128 00:09:29,694 --> 00:09:31,744 Apportez-les. J'attends ici. 129 00:09:33,322 --> 00:09:35,242 Montons. 130 00:09:36,409 --> 00:09:38,079 Tu peux enlever cette robe. 131 00:09:39,328 --> 00:09:40,868 Je te donnerai les cadeaux. 132 00:09:41,789 --> 00:09:43,579 Peut-être que tu te détendras. 133 00:09:44,458 --> 00:09:46,878 Vous savez quoi ? Enchantée. Au revoir. 134 00:09:49,839 --> 00:09:52,719 C'est grave de cacher un criminel. 135 00:09:53,968 --> 00:09:56,098 Vous savez ce que je devrais faire ? 136 00:09:56,178 --> 00:09:58,598 Vous renvoyer et contacter les autorités. 137 00:10:01,309 --> 00:10:02,689 Pourquoi tu le fais pas ? 138 00:10:03,644 --> 00:10:05,774 Le type de la vidéo, 139 00:10:06,522 --> 00:10:07,652 c'est pas Gerry. 140 00:10:08,524 --> 00:10:09,864 C'est Pablo. 141 00:10:09,942 --> 00:10:12,322 Il invente des trucs pour nous emmerder, 142 00:10:12,403 --> 00:10:13,613 et tu le crois ? 143 00:10:15,281 --> 00:10:17,281 C'est pas digne d'une directrice. 144 00:10:21,203 --> 00:10:23,543 Tu dois enquêter, considérer les faits, 145 00:10:23,623 --> 00:10:26,083 puis prendre une décision, pas l'inverse. 146 00:10:26,917 --> 00:10:27,917 Pas vrai ? 147 00:10:29,420 --> 00:10:30,420 Sofia… 148 00:10:32,632 --> 00:10:34,592 je m'attendais à tout de Raul, 149 00:10:35,843 --> 00:10:37,853 mais pas de toi. 150 00:10:38,596 --> 00:10:40,596 On n'est pas ton vrai problème. 151 00:10:40,681 --> 00:10:41,771 Sincèrement. 152 00:10:42,683 --> 00:10:43,643 Oui. 153 00:10:45,353 --> 00:10:49,273 Bien. Restez là. Je vais parler à ta mère, voir ce qu'elle en dit. 154 00:10:49,357 --> 00:10:52,027 Elle est là pour le départ de Quintanilla. 155 00:10:53,194 --> 00:10:54,954 Restez ici, s'il vous plaît. 156 00:10:59,825 --> 00:11:01,035 Quintanilla. 157 00:11:01,577 --> 00:11:04,287 Faisons… 158 00:11:04,372 --> 00:11:06,922 Faisons une minute de silence. 159 00:11:10,961 --> 00:11:12,711 Il en a après Quintanilla. 160 00:11:14,048 --> 00:11:17,638 C'est sympa de leur part d'organiser une fête, non ? 161 00:11:17,718 --> 00:11:20,548 - Oui. - Chérie, détends-toi. Sofia sera là. 162 00:11:20,638 --> 00:11:23,968 Monsieur le proviseur ! Par ici. Bonjour, Nora. Venez. 163 00:11:24,058 --> 00:11:26,848 On a une surprise, mais ce n'est pas prêt. 164 00:11:26,936 --> 00:11:28,556 - Oh, Lulu. - Alors… 165 00:11:28,646 --> 00:11:31,436 Voici des cadeaux des étudiants. 166 00:11:31,524 --> 00:11:33,074 - Vraiment ? - Allez. 167 00:11:33,567 --> 00:11:34,777 - Tout ça ? - Regardez. 168 00:11:34,860 --> 00:11:39,030 Une tasse avec des messages et ils vous ont fait votre café préféré. 169 00:11:39,782 --> 00:11:41,912 C'est si gentil. 170 00:11:43,953 --> 00:11:46,213 - Ils ont écrit dessus. - Trop mignon. 171 00:11:46,288 --> 00:11:50,418 Ça fait peu de temps, mais ça paraît une éternité, proviseur. 172 00:11:52,002 --> 00:11:55,302 Ne m'appelle pas "proviseur". Je ne le suis plus. Mais merci. 173 00:11:55,381 --> 00:11:57,431 Je vais devoir m'y habituer. 174 00:11:57,508 --> 00:11:59,298 On s'habitue à tout, Lulu. 175 00:11:59,385 --> 00:12:00,255 Oui. 176 00:12:00,970 --> 00:12:03,060 On parle du mariage ? 177 00:12:03,139 --> 00:12:05,639 - J'ai déjà ma robe. - Vraiment ? 178 00:12:05,725 --> 00:12:09,185 J'ai hâte. J'ai des boucles d'oreilles et des faux cils. 179 00:12:09,270 --> 00:12:11,650 - Je suis ravie. Félicitations. - Salut. 180 00:12:11,731 --> 00:12:14,191 Susa… Directrice, vous désirez ? 181 00:12:14,275 --> 00:12:15,525 - Bonjour. - Salut. 182 00:12:15,609 --> 00:12:17,319 Nora, je dois te parler. 183 00:12:18,487 --> 00:12:19,317 - OK. - Oui ? 184 00:12:19,405 --> 00:12:20,315 - De quoi ? - Sofia. 185 00:12:20,406 --> 00:12:22,656 - Sofia est dans mon bureau… - Ça va ? 186 00:12:22,742 --> 00:12:23,782 Oui. Allons-y. 187 00:12:23,868 --> 00:12:25,078 - Bien sûr. - Vas-y. 188 00:12:25,161 --> 00:12:29,461 Écoutez bien. Pendant qu'on cherche Gerry comme des cons, 189 00:12:30,040 --> 00:12:31,670 regardez où il est. 190 00:12:31,751 --> 00:12:33,341 Il se saoule tranquille. 191 00:12:33,919 --> 00:12:35,249 Et devinez avec qui. 192 00:12:35,337 --> 00:12:36,297 Avec Sofia… 193 00:12:36,380 --> 00:12:37,720 Tu regardes quoi ? 194 00:12:38,299 --> 00:12:39,299 Rien. 195 00:12:40,468 --> 00:12:43,888 Ou plutôt, tu regardes quoi que je ne peux pas voir ? 196 00:12:44,930 --> 00:12:47,140 Non, j'étais sur Instagram. 197 00:12:47,224 --> 00:12:49,734 - Des vidéos de chats ? - On peut dire ça. 198 00:12:51,395 --> 00:12:52,855 Tu veux pas de fruits ? 199 00:12:53,355 --> 00:12:54,855 Je peux te faire un truc. 200 00:12:55,691 --> 00:12:57,401 Non. C'est bon. 201 00:13:01,447 --> 00:13:02,447 Rien du tout ? 202 00:13:03,282 --> 00:13:06,292 Une quesadilla, ce serait bien. C'est possible ? 203 00:13:06,368 --> 00:13:08,408 - Je peux me doucher avant ? - Oui. 204 00:13:08,496 --> 00:13:10,656 - Il y a des serviettes en haut. - Super. 205 00:13:10,748 --> 00:13:12,368 Je te rejoins. 206 00:13:13,834 --> 00:13:15,504 Super. D'accord. 207 00:13:15,586 --> 00:13:16,996 À tout de suite. 208 00:13:30,434 --> 00:13:33,564 Pourquoi les directeurs ont-ils si peur de toi ? 209 00:13:34,855 --> 00:13:37,855 Peur ? C'est pas de la peur. Peut-être du respect ? 210 00:13:37,942 --> 00:13:39,032 Non. Écoute. 211 00:13:39,109 --> 00:13:41,449 Tu m'as fait une promesse. Dis-moi. 212 00:13:41,946 --> 00:13:45,316 OK, mais pas maintenant. Concentrons-nous sur Quintanilla. 213 00:13:45,407 --> 00:13:48,117 Je vous ai dit de rester dans mon bureau. 214 00:13:48,202 --> 00:13:50,452 C'est dur de suivre les instructions ? 215 00:13:50,538 --> 00:13:51,578 T'étais où ? 216 00:13:52,081 --> 00:13:54,631 J'ai pas le temps. Je dois voir Quintanilla. 217 00:13:54,708 --> 00:13:57,418 Je dois te parler. Tu as disparu. 218 00:13:57,503 --> 00:14:00,053 - J'ai pas le temps. - Qu'est-ce que tu as ? 219 00:14:00,714 --> 00:14:01,844 Tu es une menteuse. 220 00:14:01,924 --> 00:14:05,224 Si vous voulez parler en privé, utilisez mon bureau. 221 00:14:05,302 --> 00:14:06,802 Je vous laisse. 222 00:14:06,887 --> 00:14:09,427 - De quoi tu parles ? - Tu veux parler ? OK. 223 00:14:12,226 --> 00:14:14,016 Pourquoi t'as dénoncé papa ? 224 00:14:16,605 --> 00:14:18,315 Tu as une explication ? 225 00:14:21,485 --> 00:14:22,525 Allons-y. 226 00:14:23,112 --> 00:14:24,412 À plus tard, madame. 227 00:14:27,741 --> 00:14:28,741 Merci. 228 00:14:28,826 --> 00:14:31,496 Vous le méritez, monsieur Quintanilla. 229 00:14:32,454 --> 00:14:35,124 J'y vais. Je suis en retard. 230 00:14:35,791 --> 00:14:37,081 Vous allez bien ? 231 00:14:37,167 --> 00:14:38,337 - Oui. - Oui ? 232 00:14:38,419 --> 00:14:41,209 - Ne partez pas. Je reviens. - Bien sûr. 233 00:14:54,310 --> 00:14:56,730 Lycée National 234 00:14:56,812 --> 00:14:59,152 Force et loyauté 235 00:14:59,231 --> 00:15:03,861 En quête de vérité, de paix et d'égalité 236 00:15:04,361 --> 00:15:06,451 Tu es la fondation 237 00:15:06,530 --> 00:15:09,070 De mon savoir 238 00:15:09,158 --> 00:15:11,788 Se battre pour la science 239 00:15:11,869 --> 00:15:13,159 L'amour et la décence 240 00:15:13,245 --> 00:15:16,785 Un peu d'enthousiasme. Tout le monde sera bientôt là. Allez. 241 00:15:17,291 --> 00:15:19,461 Personne te paiera pour des devoirs. 242 00:15:19,543 --> 00:15:21,343 Allez. T'as juste à écrire. 243 00:15:24,924 --> 00:15:26,884 Prof, tout va bien ? 244 00:15:28,928 --> 00:15:29,968 Je peux ? 245 00:15:31,680 --> 00:15:32,810 - Oui. - Merci. 246 00:15:34,183 --> 00:15:35,523 Faites-vous plaisir ! 247 00:15:40,147 --> 00:15:41,477 Dégueu ! 248 00:15:41,565 --> 00:15:45,105 T'as pas idée. Et il était énorme. 249 00:15:45,819 --> 00:15:47,199 Il m'a traitée comme une pute. 250 00:15:47,780 --> 00:15:51,740 C'est plus dur que je le pensais. Je suis pas faite pour ça. 251 00:15:51,825 --> 00:15:54,075 Si j'ai pas l'argent, ils me tueront. 252 00:15:54,161 --> 00:15:56,661 Calme-toi. On trouvera une solution. 253 00:15:56,747 --> 00:15:58,247 T'es pas seule, OK ? 254 00:16:04,171 --> 00:16:05,971 Je te rappelle. 255 00:16:21,188 --> 00:16:25,228 En quête de vérité, de paix et d'égalité 256 00:16:25,317 --> 00:16:27,897 Purée, c'est déprimant. 257 00:16:31,490 --> 00:16:33,410 Claudia, t'as vu Quintanilla ? 258 00:16:33,492 --> 00:16:34,412 - Non. - Sofia ! 259 00:16:34,493 --> 00:16:37,713 - Susana et ta mère te cherchent. - C'est urgent. 260 00:16:37,788 --> 00:16:40,248 - Où est Quintanilla ? - Dans le longe. 261 00:16:40,332 --> 00:16:42,712 - Le "longe" ? - Le "longe". 262 00:16:42,793 --> 00:16:44,843 - Dans le lounge ? - Exactement. 263 00:16:44,920 --> 00:16:48,170 Non, attendez ! On commence la répétition ! Raul ! 264 00:17:05,274 --> 00:17:06,364 Il y a quelqu'un ? 265 00:17:12,239 --> 00:17:13,659 Tu as bu quelque chose ? 266 00:17:13,741 --> 00:17:16,041 J'ai pris un café au distributeur. 267 00:17:22,875 --> 00:17:24,785 "Ton printemps sera court." 268 00:17:26,295 --> 00:17:27,295 Ohé ! 269 00:17:33,260 --> 00:17:34,390 C'est occupé ! 270 00:17:50,319 --> 00:17:53,069 C'est quoi, ce bordel ? 271 00:17:55,991 --> 00:17:58,161 Laissez-moi sortir. À l'aide ! 272 00:17:58,243 --> 00:18:02,713 Lycée National Force et loyauté 273 00:18:02,790 --> 00:18:05,290 C'est vraiment nul. 274 00:18:05,375 --> 00:18:07,995 - Dario ! Où est Quintanilla ? - Et Gerry ? 275 00:18:15,094 --> 00:18:16,474 - Il est où ? - Il chie. 276 00:18:17,971 --> 00:18:22,521 Lycée National Force et loyauté 277 00:18:23,352 --> 00:18:28,232 En quête de vérité, de paix et d'égalité 278 00:18:29,358 --> 00:18:30,398 Laissez-moi sortir ! 279 00:18:32,069 --> 00:18:33,199 À l'aide ! 280 00:18:33,278 --> 00:18:35,858 Je te porte dans mon cœur 281 00:18:35,948 --> 00:18:37,828 Tu as forgé mon destin 282 00:18:38,408 --> 00:18:40,078 Lycée National 283 00:18:40,786 --> 00:18:42,616 Force et loyauté 284 00:18:43,163 --> 00:18:48,133 En quête de vérité, de paix et d'égalité 285 00:18:48,210 --> 00:18:51,050 Je ne t'oublierai jamais 286 00:18:51,130 --> 00:18:53,260 Lycée National 287 00:18:53,340 --> 00:18:55,590 Tu fais partie de moi 288 00:18:55,676 --> 00:19:01,176 Lycée National 289 00:19:10,482 --> 00:19:11,612 Mon Dieu ! 290 00:19:11,692 --> 00:19:12,942 Oh, la vache ! 291 00:19:25,998 --> 00:19:26,998 Qui est-ce ? 292 00:19:29,543 --> 00:19:30,633 Ta sugar baby. 293 00:19:31,628 --> 00:19:32,748 Rosita ? 294 00:19:33,881 --> 00:19:34,881 Oui. 295 00:19:35,549 --> 00:19:36,839 Oui, c'est Rosita. 296 00:19:39,011 --> 00:19:40,551 - Va te faire ! - C'est ça. 297 00:19:40,637 --> 00:19:44,097 T'étais là et t'as vu personne sortir ? 298 00:19:44,183 --> 00:19:47,273 Si j'avais vu quelqu'un entrer, je te le dirais. 299 00:19:47,352 --> 00:19:50,402 - Où est Ernesto ? Je le vois pas. - C'est bizarre. 300 00:19:50,480 --> 00:19:53,650 De cacher Gerry et d'arriver les premiers aux toilettes, oui. 301 00:19:53,734 --> 00:19:57,154 Fais pas l'idiot. T'étais là quand Quintanilla est entré. 302 00:19:57,237 --> 00:20:00,067 Putain ! On a été enterrés vivants, non ? 303 00:20:00,199 --> 00:20:02,869 Comment l'oublier ? Je t'ai sauvé ! 304 00:20:02,951 --> 00:20:04,791 - Et si c'était toi ? - Arrête ! 305 00:20:04,870 --> 00:20:06,620 - T'as oublié ? - T'étais où ? 306 00:20:06,705 --> 00:20:09,535 - N'importe quoi. - Je t'ai vu, toi et ton mec. 307 00:20:09,625 --> 00:20:12,995 - Va te faire foutre. - Du calme ! 308 00:20:13,086 --> 00:20:15,006 Ça devait être une grosse merde. 309 00:20:16,298 --> 00:20:18,798 - Mendizábal. - Ça suffit. Taisez-vous. 310 00:20:29,645 --> 00:20:31,225 Tu te crois drôle ? 311 00:20:34,566 --> 00:20:36,526 J'ai donné ma vie à cette école. 312 00:20:37,110 --> 00:20:40,490 J'ai beaucoup sacrifié pour toi, pour toi, pour toi. 313 00:20:41,073 --> 00:20:42,033 Pour vous tous. 314 00:20:42,658 --> 00:20:43,658 Du calme, mec. 315 00:20:43,742 --> 00:20:46,162 Ne m'appelle pas "mec" et je ne me calmerai pas. 316 00:20:46,787 --> 00:20:48,867 J'ai enfermé Gerry. 317 00:20:48,956 --> 00:20:52,456 Je ne voulais pas qu'il arrive du mal à Luis ou à vous. 318 00:20:53,502 --> 00:20:56,882 Mais avec cette attitude, avec vos rires idiots, 319 00:20:58,340 --> 00:20:59,340 parfois… 320 00:21:01,134 --> 00:21:03,144 je pense que vous méritez tout ça. 321 00:21:03,220 --> 00:21:06,520 Les tensions sont vives. Rentrez tous chez vous. 322 00:21:06,598 --> 00:21:08,598 Ou allez en enfer, peu importe. 323 00:21:08,684 --> 00:21:11,194 - Doucement, tu es prof. - Plus maintenant. 324 00:21:11,270 --> 00:21:12,650 Je ne suis rien. 325 00:21:14,982 --> 00:21:16,732 Rangez vos portables. 326 00:21:17,359 --> 00:21:19,439 Pauvre mec, mais c'était drôle. 327 00:21:19,528 --> 00:21:21,858 Oui. Je l'imagine… 328 00:21:21,947 --> 00:21:22,947 Allons-y. 329 00:21:24,241 --> 00:21:25,241 Dégueu. 330 00:21:28,787 --> 00:21:29,997 Quoi, toi aussi ? 331 00:21:31,957 --> 00:21:33,457 Que veux-tu que je dise ? 332 00:21:33,959 --> 00:21:36,209 Tu savais où était Gerry et t'as rien dit. 333 00:21:36,295 --> 00:21:39,875 - Tu savais que je me sentais coupable. - J'ignorais pour Gerry. 334 00:21:39,965 --> 00:21:43,635 Raul le cachait depuis le début. J'ai voulu l'attraper, mais il a fui. 335 00:21:43,719 --> 00:21:46,889 Comment te croire si tu fais confiance à un taré ? 336 00:21:46,972 --> 00:21:48,972 Et tu es folle de lui. 337 00:21:50,392 --> 00:21:53,272 D'accord, oui. Je suis folle de lui. 338 00:21:53,812 --> 00:21:57,112 Sofi, c'est une sacrée déclaration. 339 00:21:58,358 --> 00:22:01,358 Tu peux ne pas le dire à tout le monde ? 340 00:22:03,655 --> 00:22:05,365 Et j'ai pas caché Gerry ! 341 00:22:06,908 --> 00:22:07,908 Salut, ma belle. 342 00:22:37,898 --> 00:22:40,278 - Bonjour. - Bonjour et bienvenue. 343 00:22:40,359 --> 00:22:41,989 Vous avez une réservation ? 344 00:22:42,069 --> 00:22:44,319 - J'ai rendez-vous. - Je vous accompagne ? 345 00:22:44,404 --> 00:22:46,074 - Ça ira, merci. - Allez-y. 346 00:22:55,957 --> 00:22:58,837 Désolé, j'attends quelqu'un. 347 00:22:59,544 --> 00:23:02,424 Oui, moi. Je suis Rosita. 348 00:23:09,596 --> 00:23:10,966 Tu n'es pas Rosita. 349 00:23:13,433 --> 00:23:16,233 Qui t'envoie ? C'est une plaisanterie ? 350 00:23:16,311 --> 00:23:17,521 Non, attendez. 351 00:23:21,149 --> 00:23:22,779 Je suis la sœur de Rosita. 352 00:23:23,777 --> 00:23:25,527 Elle ne s'appelle pas Rosita. 353 00:23:27,656 --> 00:23:29,566 J'ai enfermé Gerry. 354 00:23:30,117 --> 00:23:33,617 Je ne voulais pas qu'il arrive du mal à Luis ou à vous. 355 00:23:36,331 --> 00:23:37,751 La police te recherche ? 356 00:23:38,834 --> 00:23:40,464 Sors de chez moi. 357 00:23:41,461 --> 00:23:43,381 - Quoi ? - Je t'ai googlisé. 358 00:23:43,463 --> 00:23:46,553 Tu t'appelles Gerardo. Prends tes merdes et dégage. 359 00:23:46,633 --> 00:23:48,343 - Mec… - Je le répéterai pas. 360 00:23:50,137 --> 00:23:51,427 Quoi ? Non. 361 00:23:52,597 --> 00:23:53,887 T'es un meurtrier ! 362 00:23:54,474 --> 00:23:57,024 - Laisse-moi t'expliquer. - Quoi ? 363 00:23:57,102 --> 00:23:59,192 Que tu m'utilisais pour te cacher ? 364 00:23:59,271 --> 00:24:02,071 Tu voulais me baiser pour échapper à la police. 365 00:24:02,149 --> 00:24:04,279 - Dégage ! - Tu crois ça ? 366 00:24:04,359 --> 00:24:06,859 - Sors. - Tu crois que je t'utilisais ? 367 00:24:06,945 --> 00:24:10,365 Tu me prends pour un con ? Je veux rien entendre. Dehors ! 368 00:24:10,449 --> 00:24:12,619 - Écoute-moi. - Je le répéterai pas ! 369 00:24:12,701 --> 00:24:15,201 - Écoute-moi. - Sors d'ici, connard ! 370 00:24:15,287 --> 00:24:16,867 - Écoute. - Tu veux quoi ? 371 00:24:16,955 --> 00:24:19,875 - Je suis pas un meurtrier. - Va pleurer ailleurs. 372 00:24:19,958 --> 00:24:21,708 Sors d'ici, connard ! 373 00:24:21,793 --> 00:24:23,503 Tu veux que je te frappe ? Dégage ! 374 00:24:23,587 --> 00:24:24,497 Vas-y ! 375 00:24:40,520 --> 00:24:41,610 En fait… 376 00:24:43,482 --> 00:24:45,482 on a de gros ennuis 377 00:24:47,360 --> 00:24:49,240 et je voulais t'en parler. 378 00:24:53,742 --> 00:24:55,082 On a… 379 00:24:58,038 --> 00:24:59,538 On a besoin d'argent. 380 00:25:06,129 --> 00:25:07,589 Je ne suis pas une banque. 381 00:25:09,466 --> 00:25:11,586 Et si j'ai appris une chose, 382 00:25:12,260 --> 00:25:14,970 c'est de ne pas faire confiance aux jolies filles. 383 00:25:17,098 --> 00:25:18,638 Voilà ce qu'on va faire, 384 00:25:20,018 --> 00:25:22,848 commande ce que tu veux. Je t'invite. 385 00:25:24,189 --> 00:25:27,279 Et dis bonjour à ta sœur pour moi. 386 00:25:27,359 --> 00:25:28,359 D'accord ? 387 00:25:40,372 --> 00:25:43,462 J'ai enfermé Gerry. Je n'ai jamais voulu… 388 00:25:43,542 --> 00:25:45,002 Salut. 389 00:25:45,544 --> 00:25:48,094 J'ai vu la vidéo de Quintanilla. Que s'est-il passé ? 390 00:25:48,171 --> 00:25:51,051 C'était horrible. Vraiment horrible. 391 00:25:51,591 --> 00:25:54,051 Mais j'ai une bonne nouvelle. 392 00:25:54,135 --> 00:25:55,135 Quoi ? 393 00:25:56,555 --> 00:25:58,055 J'ai parlé à mes parents. 394 00:25:58,682 --> 00:25:59,682 Et ? 395 00:26:00,183 --> 00:26:03,313 Et ils vont me soutenir. 396 00:26:04,563 --> 00:26:07,523 - Ils veulent que je t'accompagne. - Quoi ? 397 00:26:08,984 --> 00:26:11,904 - Tu viens avec moi à Madrid ? - Bien sûr. 398 00:26:11,987 --> 00:26:15,657 Où que tu ailles, je vais. Tu devrais le savoir. 399 00:26:16,324 --> 00:26:21,414 On sera loin de ce chaos que je ne peux plus… 400 00:26:21,496 --> 00:26:23,326 Comment les as-tu convaincus ? 401 00:26:23,415 --> 00:26:25,535 Ils ont tout compris. 402 00:26:25,625 --> 00:26:27,375 Ils veulent notre bonheur. 403 00:26:28,295 --> 00:26:31,665 Ils vont payer mon billet d'avion et mes frais, 404 00:26:31,756 --> 00:26:34,256 donc ne t'inquiète de rien. 405 00:26:35,343 --> 00:26:36,343 Je t’aime. 406 00:26:39,806 --> 00:26:41,596 Ils menacent de la tuer. 407 00:26:45,437 --> 00:26:47,607 Je ne m'attendais pas à ça. 408 00:26:49,065 --> 00:26:52,815 Mais on peut trouver un moyen d'obtenir l'argent. 409 00:26:52,902 --> 00:26:53,902 Non, on peut pas. 410 00:26:58,158 --> 00:27:01,448 Laisse-moi t'aider. On va régler ça ensemble. Viens ici. 411 00:27:04,331 --> 00:27:05,581 Je te le promets. 412 00:27:13,548 --> 00:27:15,338 Je me sens bien avec toi. 413 00:27:17,052 --> 00:27:18,852 Comme avec personne d'autre. 414 00:27:19,763 --> 00:27:21,683 C'est cool que tu ressentes ça. 415 00:27:38,073 --> 00:27:38,993 Désolée. 416 00:27:39,491 --> 00:27:42,041 C'est pas grave. C'est rien. 417 00:27:44,663 --> 00:27:47,293 - Non, qu'est-ce que tu fais ? - J'y vais. 418 00:27:48,625 --> 00:27:50,995 - Maria, détends-toi. C'est bon. - Oui. 419 00:27:52,462 --> 00:27:54,712 Je peux te rendre ça une autre fois ? 420 00:27:55,507 --> 00:27:56,717 - Oui. - Bien. 421 00:28:14,901 --> 00:28:16,531 - Merci. - De rien. 422 00:28:25,120 --> 00:28:27,830 Tu as découvert qui est derrière tout ça ? 423 00:28:28,957 --> 00:28:31,457 Non, pas encore. 424 00:28:33,378 --> 00:28:35,298 J'ai besoin de votre aide. 425 00:28:35,922 --> 00:28:37,842 Je peux vous poser des questions ? 426 00:28:43,596 --> 00:28:45,596 Ne joue pas au détective. 427 00:28:46,766 --> 00:28:49,686 Tu pourrais avoir des ennuis. C'est dangereux. 428 00:28:51,062 --> 00:28:53,862 Je veux juste aider. 429 00:28:57,360 --> 00:29:00,660 Je ne veux pas être impolie, mais je préfère être seule. 430 00:29:02,615 --> 00:29:03,615 Naturellement. 431 00:29:04,451 --> 00:29:05,291 Oui. 432 00:29:05,368 --> 00:29:07,698 Non, j'y vais. 433 00:29:09,289 --> 00:29:11,459 Je peux aller aux toilettes ? 434 00:29:11,541 --> 00:29:13,041 Oui, bien sûr. Viens. 435 00:29:13,126 --> 00:29:14,126 Merci. 436 00:29:18,590 --> 00:29:20,590 - Vas-y. - Merci. 437 00:29:32,520 --> 00:29:34,690 VITE ! SONNE À LA PORTE. 438 00:30:26,908 --> 00:30:28,368 Tout va bien ? 439 00:30:47,971 --> 00:30:49,181 Où es-tu ? 440 00:31:06,531 --> 00:31:07,951 Que fais-tu ici ? 441 00:31:08,449 --> 00:31:10,659 Tu as touché aux affaires de Luis ? 442 00:31:10,743 --> 00:31:12,703 - Non. - On ne touche pas à ses affaires ! 443 00:31:12,787 --> 00:31:15,117 Je voulais juste dire au revoir. 444 00:31:15,206 --> 00:31:17,576 Sors de chez moi ! Laisse-moi ! 445 00:31:17,667 --> 00:31:18,877 Je suis désolée. 446 00:31:18,960 --> 00:31:20,500 Viens, Nabu. 447 00:31:20,587 --> 00:31:21,587 Ça va ? 448 00:31:33,182 --> 00:31:34,432 T'as peur de rien. 449 00:31:37,395 --> 00:31:40,105 - Ce sont les dessins de Luis ? - Oui. 450 00:31:41,524 --> 00:31:42,364 Rosita. 451 00:31:42,650 --> 00:31:43,990 POURRI CORROMPU 452 00:31:47,155 --> 00:31:49,115 Je savais que je l'avais déjà vu. 453 00:31:49,741 --> 00:31:51,581 LÂCHE 454 00:31:53,786 --> 00:31:55,326 Dario et Ernesto. 455 00:31:55,413 --> 00:31:57,043 À l'aide ! 456 00:31:58,708 --> 00:31:59,578 Alex. 457 00:32:01,210 --> 00:32:02,750 Au secours ! 458 00:32:03,755 --> 00:32:04,795 La fête. 459 00:32:04,881 --> 00:32:07,341 - Maria ! - Appelez une ambulance ! 460 00:32:07,425 --> 00:32:08,675 La maison. 461 00:32:12,221 --> 00:32:14,311 Le vengeur répond aux désirs de Luis. 462 00:32:26,778 --> 00:32:28,028 Qui est le suivant ? 463 00:33:57,994 --> 00:33:59,954 Sous-titres : Axelle Castro