1 00:00:06,131 --> 00:00:10,181 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:15,765 --> 00:00:17,925 Javi! Ascoltami un momento. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,148 Javi! Ascoltami, per favore. 4 00:00:20,228 --> 00:00:22,058 Non sarebbe successo niente! 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,227 Giuro, non sarebbe successo niente. 6 00:00:25,525 --> 00:00:27,645 Javi, non voglio perderti. Ti prego. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,622 L'hai già fatto. 8 00:00:36,536 --> 00:00:39,996 Cercavo di aiutarti, e tu ti stavi scopando mio padre. 9 00:00:40,081 --> 00:00:41,171 Perché, Natalia? 10 00:00:43,877 --> 00:00:45,667 Maria, ma che cazzo? 11 00:00:58,266 --> 00:00:59,596 Stai lontano da me. 12 00:01:01,936 --> 00:01:03,556 Non voglio vederti mai più. 13 00:01:14,699 --> 00:01:15,829 Andiamo. 14 00:01:15,909 --> 00:01:16,909 E dove? 15 00:01:17,494 --> 00:01:18,754 Dove, Maria? 16 00:01:20,705 --> 00:01:23,955 Oggi era l'ultimo giorno. Dovevo restituire il denaro. 17 00:01:35,095 --> 00:01:36,255 Senti, amico, 18 00:01:36,346 --> 00:01:40,136 perché cerchi sempre di pestarmi? Ti fa star meglio o cosa? 19 00:01:40,225 --> 00:01:42,475 Sei la causa di tutti i miei problemi. 20 00:01:42,560 --> 00:01:45,520 Hai rivelato il segreto di Isabela rovinando tutto. 21 00:01:45,605 --> 00:01:47,265 Quando è emersa la verità... 22 00:01:47,357 --> 00:01:49,437 - Smettila. - Fammi finire. 23 00:01:50,443 --> 00:01:52,953 Sapevi che era trans. Non fare lo stupido. 24 00:01:54,072 --> 00:01:56,992 Le hai voltato le spalle nel momento del bisogno. 25 00:01:57,659 --> 00:02:01,289 E sai cos'è peggio? Che l'amavi davvero. 26 00:02:01,955 --> 00:02:04,165 Ecco perché ti senti una merda. 27 00:02:04,249 --> 00:02:06,749 Ecco perché continui a tormentare Maria. 28 00:02:11,506 --> 00:02:14,626 Non hai le palle per affrontare la verità. 29 00:02:27,438 --> 00:02:29,898 Se vuoi colpirmi un'ultima volta, fallo. 30 00:02:30,733 --> 00:02:32,443 Per me, finisce qui. 31 00:02:49,711 --> 00:02:51,501 Fermati, cazzo! 32 00:02:51,588 --> 00:02:53,458 Guarda come l'hai ridotto. 33 00:02:53,548 --> 00:02:55,128 - Me ne vado. - Merda. 34 00:02:58,261 --> 00:02:59,101 Basta. 35 00:03:03,474 --> 00:03:06,604 Ti stanno cercando. Guardati le spalle. 36 00:03:08,897 --> 00:03:10,267 Attento a quell'occhio. 37 00:03:24,287 --> 00:03:27,827 MORIRÀ A CAUSA TUA 38 00:03:27,916 --> 00:03:30,416 - Puoi alzarmi un po', per favore? - Certo. 39 00:03:32,295 --> 00:03:34,335 No, lo schienale. 40 00:03:36,090 --> 00:03:36,930 Sì. 41 00:03:38,218 --> 00:03:39,678 Dimmi quando fermarmi. 42 00:03:39,761 --> 00:03:41,141 Fermati, Rosita. 43 00:03:41,221 --> 00:03:42,721 - Ok. - Abbassa un po'. 44 00:03:43,598 --> 00:03:45,268 Di più. 45 00:03:45,975 --> 00:03:47,185 Di più. Ecco. 46 00:03:47,268 --> 00:03:48,138 Ok. 47 00:03:51,648 --> 00:03:53,938 Il vendicatore ha cambiato le pillole. 48 00:03:56,653 --> 00:03:58,573 Sofi, non ne avevo idea. 49 00:03:58,655 --> 00:03:59,815 Non fa niente. 50 00:04:00,657 --> 00:04:01,657 Non è colpa tua. 51 00:04:01,741 --> 00:04:02,581 No, ma... 52 00:04:03,451 --> 00:04:05,161 so che non è colpa mia, ma... 53 00:04:06,246 --> 00:04:07,456 non ti ho creduto. 54 00:04:07,538 --> 00:04:11,958 Hai detto che ero in pericolo dopo la festa. Non ti ho creduto, e ora... 55 00:04:12,043 --> 00:04:13,753 siamo tutti fottuti. 56 00:04:13,836 --> 00:04:15,206 Davvero, va tutto bene. 57 00:04:21,594 --> 00:04:22,894 Stai di merda. 58 00:04:28,351 --> 00:04:32,521 Hanno fatto tanti test, e ancora non sanno se starò bene. 59 00:04:32,605 --> 00:04:33,605 Ma starai bene. 60 00:04:35,775 --> 00:04:38,065 Ti prego, non dirlo a nessuno. 61 00:04:38,152 --> 00:04:39,822 No. Giuro, non lo dirò. 62 00:04:43,408 --> 00:04:44,658 Deve riposare. 63 00:04:45,410 --> 00:04:46,240 Sì. 64 00:04:49,330 --> 00:04:50,960 - Ti voglio bene. - Anch'io. 65 00:04:57,964 --> 00:05:00,844 SOFIA È IMPAZZITA ED È IN OSPEDALE 66 00:05:03,094 --> 00:05:04,304 DAVVERO? 67 00:05:04,387 --> 00:05:06,637 VEDIAMO SE FINISCE IN PSICHIATRIA 68 00:05:13,771 --> 00:05:15,611 Non ha registrato niente, Nat. 69 00:05:23,323 --> 00:05:25,123 Dobbiamo dirlo a mamma e papà. 70 00:05:27,577 --> 00:05:31,157 Non possono fare niente, Maria. E se accadesse loro qualcosa? 71 00:05:43,134 --> 00:05:44,684 E se accadesse a te? 72 00:05:51,100 --> 00:05:52,230 Devo fare qualcosa. 73 00:05:54,645 --> 00:05:58,975 Nat, dove diavolo troviamo tutti quei soldi? 74 00:05:59,067 --> 00:06:00,987 Non so. Mi inventerò qualcosa. 75 00:06:01,069 --> 00:06:03,029 Inventare che? Dove vai? 76 00:06:03,905 --> 00:06:04,735 Nat! 77 00:06:07,784 --> 00:06:08,624 Mi dispiace. 78 00:06:11,412 --> 00:06:12,252 Natalia! 79 00:06:18,628 --> 00:06:19,458 Sofia. 80 00:06:21,339 --> 00:06:25,549 - Cos'è successo? Come stai? - Non dovevi scoprirlo. 81 00:06:26,302 --> 00:06:27,972 Cosa dici? Sono tua madre. 82 00:06:28,638 --> 00:06:29,848 Lo so, Nora, solo... 83 00:06:31,307 --> 00:06:32,807 ho troppi pensieri. 84 00:06:33,559 --> 00:06:36,899 Dicono che non erano le tue pillole, che era una droga. 85 00:06:36,979 --> 00:06:39,149 Non so cosa fosse. Non fa niente. 86 00:06:39,232 --> 00:06:40,232 Chi è stato? 87 00:06:41,234 --> 00:06:42,614 Non so. Nessuno. 88 00:06:43,319 --> 00:06:44,149 Sto bene. 89 00:06:46,739 --> 00:06:49,329 Ogni volta che lo dici, le cose peggiorano. 90 00:06:51,494 --> 00:06:52,914 Vogliono internarti. 91 00:07:04,215 --> 00:07:05,375 Perché sei tornato? 92 00:07:10,763 --> 00:07:11,603 È finita. 93 00:07:14,142 --> 00:07:18,732 Sono stanco di nascondermi. Ho chiuso. Mi costituisco. 94 00:07:18,813 --> 00:07:19,653 È finita. 95 00:07:27,864 --> 00:07:28,874 No. 96 00:07:32,577 --> 00:07:33,407 Andiamo. 97 00:07:38,416 --> 00:07:39,246 Però... 98 00:07:40,960 --> 00:07:42,500 possiamo ancora prenderlo. 99 00:07:43,212 --> 00:07:45,722 Forse potrei anche recuperare i miei soldi. 100 00:07:48,050 --> 00:07:50,220 Sofia voleva usarti come esca, no? 101 00:07:54,474 --> 00:07:55,854 Non è una cattiva idea. 102 00:07:56,809 --> 00:07:58,769 Perché non scrivi al vendicatore? 103 00:07:59,979 --> 00:08:03,189 Organizzi un incontro. 104 00:08:03,274 --> 00:08:04,114 No? 105 00:08:05,109 --> 00:08:06,189 Lo dirai a Sofia? 106 00:08:13,159 --> 00:08:13,989 No. 107 00:08:15,119 --> 00:08:16,749 Siamo solo tu e io. 108 00:08:18,748 --> 00:08:19,868 Ok. 109 00:08:19,957 --> 00:08:23,207 Ma poi mi costituisco. Ho deciso. 110 00:08:25,046 --> 00:08:25,876 Senza dubbio. 111 00:08:30,134 --> 00:08:32,054 ECCOMI... 112 00:08:38,434 --> 00:08:39,984 Sono venuto appena ho saputo. 113 00:08:41,062 --> 00:08:42,862 Prendo una cosa dall'auto. 114 00:08:51,822 --> 00:08:54,032 Avevi ragione a proposito di Natalia. 115 00:09:02,792 --> 00:09:04,042 E tu su Raúl. 116 00:09:06,462 --> 00:09:08,672 Come sapevi che ero qui? 117 00:09:09,298 --> 00:09:12,638 Rosita l'ha scoperto e l'ha detto a tutti. 118 00:09:13,719 --> 00:09:14,549 Già. 119 00:09:15,137 --> 00:09:15,967 Sei famosa. 120 00:09:17,181 --> 00:09:18,311 Come previsto. 121 00:09:18,391 --> 00:09:19,311 Come? 122 00:09:20,977 --> 00:09:23,727 - Che fai? - Passami i vestiti, per favore. 123 00:09:26,524 --> 00:09:28,364 E girati, per favore. 124 00:09:31,779 --> 00:09:32,609 Va tutto bene? 125 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 Girati! 126 00:09:35,157 --> 00:09:37,327 Sto benissimo, non ho niente. 127 00:09:39,120 --> 00:09:41,080 Non ho preso nessuna pillola. 128 00:09:46,294 --> 00:09:47,424 Sofia! 129 00:09:47,503 --> 00:09:48,843 Sofia. 130 00:09:50,006 --> 00:09:53,176 Fidati, è facile capire se ti scambiano le pillole. 131 00:09:53,259 --> 00:09:56,549 Quello che dobbiamo fare ora è uscire di qui, 132 00:09:56,637 --> 00:09:57,757 velocemente. 133 00:09:59,890 --> 00:10:01,980 Ha risposto mandando la posizione. 134 00:10:02,059 --> 00:10:02,889 VIENI DA SOLO 135 00:10:02,977 --> 00:10:04,437 Non so dove sia. Guarda. 136 00:10:06,772 --> 00:10:08,362 Perché hai la mia pistola? 137 00:10:10,610 --> 00:10:12,030 Non te n'eri liberato? 138 00:10:13,613 --> 00:10:14,953 No, l'ho tenuta. 139 00:10:16,616 --> 00:10:18,776 Pensi davvero di portarla? 140 00:10:18,868 --> 00:10:21,998 L'ho tenuta in caso andasse tutto a puttane, e indovina? 141 00:10:22,079 --> 00:10:23,079 Amico, 142 00:10:24,290 --> 00:10:26,210 ancora non capisci, vero? 143 00:10:26,292 --> 00:10:28,092 Vuoi altri guai? 144 00:10:28,169 --> 00:10:29,879 Questa persona è pericolosa! 145 00:10:29,962 --> 00:10:34,182 Ricordi cosa ho fatto con quella pistola? Per cosa l'ho usata? 146 00:10:34,925 --> 00:10:37,215 Per cosa l'ho usata? Parlo con te! 147 00:10:39,764 --> 00:10:41,644 L'ho puntata contro di te! 148 00:10:42,391 --> 00:10:43,981 Ti ho sparato! 149 00:10:45,102 --> 00:10:48,862 Se porti la pistola, io non vengo. Vai da solo. 150 00:10:52,735 --> 00:10:55,445 Se vuoi che venga, metti via la pistola. 151 00:10:58,824 --> 00:11:00,124 Ok, va bene. 152 00:11:01,994 --> 00:11:03,044 La metto via. 153 00:11:03,120 --> 00:11:03,950 Ok. 154 00:11:05,790 --> 00:11:07,210 Basta rompermi le palle. 155 00:11:33,776 --> 00:11:36,276 Ragazzi, non potete stare qui. 156 00:11:37,154 --> 00:11:38,704 - Dottoressa. - Infermiera. 157 00:11:39,240 --> 00:11:41,780 Sei bellissima! Perché oggi… 158 00:11:41,867 --> 00:11:43,617 - Corri! - Sicurezza! 159 00:11:43,703 --> 00:11:44,913 Sicurezza! 160 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Corri! 161 00:11:51,210 --> 00:11:53,750 - Sofia! Che stai facendo? - Nora... 162 00:11:53,838 --> 00:11:56,588 - Perché siete fuori? - Non posso spiegare, ma sto bene. 163 00:11:56,674 --> 00:11:59,264 Ascoltami. Non possono internarmi. 164 00:11:59,343 --> 00:12:02,143 - Sofia, non stai bene. - No, devi ascoltarmi. 165 00:12:02,221 --> 00:12:05,771 Non ho preso pillole, né avuto un attacco di panico. Davvero. 166 00:12:05,850 --> 00:12:09,270 - Non starei così. Mamma, ti prego. - Entriamo. 167 00:12:09,353 --> 00:12:14,533 - Entriamo, ti prego. - Prometto che dopo ti spiegherò tutto. 168 00:12:14,608 --> 00:12:15,858 E... 169 00:12:15,943 --> 00:12:16,783 ho capito. 170 00:12:17,653 --> 00:12:19,493 Ho fatto una cazzata, ok? 171 00:12:20,740 --> 00:12:22,580 Avrei dovuto dirti di papà. 172 00:12:23,868 --> 00:12:27,158 Sapevo di Quintanilla e Susana e non ho parlato. Scusami. 173 00:12:28,122 --> 00:12:30,332 Ho capito. Ho imparato la lezione. 174 00:12:31,083 --> 00:12:33,633 Ma ora devi lasciarmi fare. È una cosa mia. 175 00:12:34,628 --> 00:12:35,838 La farò per bene. 176 00:12:38,716 --> 00:12:43,216 - Se ti succede qualcosa, io muoio. - Sai che so prendermi cura di me stessa. 177 00:12:44,221 --> 00:12:45,351 Ho imparato da te. 178 00:12:47,433 --> 00:12:49,393 Parlerò con i dottori. Vai. 179 00:12:50,102 --> 00:12:51,232 - Per favore... - Javi! 180 00:12:51,312 --> 00:12:52,562 Javi! 181 00:12:52,646 --> 00:12:53,936 - Bada a lei. - Sì. 182 00:12:54,565 --> 00:12:56,685 Possiamo parlare dentro, per favore? 183 00:13:07,578 --> 00:13:08,408 Cosa vuoi? 184 00:13:09,288 --> 00:13:10,368 Miguel, come stai? 185 00:13:13,667 --> 00:13:14,497 Scherzi? 186 00:13:15,961 --> 00:13:18,461 Non pensavo che Güero reagisse così. 187 00:13:19,715 --> 00:13:22,175 Perché gliel'hai detto? Cioè, per cosa? 188 00:13:23,093 --> 00:13:26,683 Non potevo essere ricattata da uno studente. 189 00:13:28,182 --> 00:13:29,682 Guarda, Miguel, questo... 190 00:13:30,267 --> 00:13:32,597 è ugualmente difficile per me e per te. 191 00:13:33,229 --> 00:13:35,689 Anch'io devo tornare a casa e... 192 00:13:35,773 --> 00:13:37,483 devo vederlo, stare con lui. 193 00:13:40,402 --> 00:13:42,702 Mi fai schifo. Addio. 194 00:13:49,954 --> 00:13:52,214 Volevo solo chiederle... 195 00:13:54,416 --> 00:13:56,456 se ha bisogno di altro. 196 00:13:58,504 --> 00:13:59,514 Grazie. 197 00:14:17,314 --> 00:14:22,784 SONO QUI 198 00:14:36,333 --> 00:14:37,883 Signor Gerry Granda? 199 00:14:38,752 --> 00:14:40,092 Questa è la sua corsa? 200 00:14:43,173 --> 00:14:46,013 SALI 201 00:14:46,093 --> 00:14:47,303 Sono il suo Uber. 202 00:15:18,751 --> 00:15:21,171 Non pensavo l'avessi ancora, davvero. 203 00:15:21,253 --> 00:15:24,213 Quando ti ho visto con Raúl volevo disfarmene, ma non l'ho fatto. 204 00:15:25,090 --> 00:15:26,680 Ti sei superato. 205 00:15:26,759 --> 00:15:27,589 Grazie. 206 00:15:28,135 --> 00:15:31,055 Ed è stato utile. Credo che ci stiamo avvicinando. 207 00:15:33,182 --> 00:15:34,102 Anch'io. 208 00:15:37,519 --> 00:15:38,519 Da dove iniziamo? 209 00:15:48,781 --> 00:15:52,661 ENTRA 210 00:16:42,251 --> 00:16:46,091 SE LO VEDI DENUNCIALO 211 00:17:01,770 --> 00:17:05,360 SALI 212 00:17:29,923 --> 00:17:33,763 SUL TETTO 213 00:18:49,419 --> 00:18:52,049 Perché nascondere i soldi a scuola? 214 00:18:52,131 --> 00:18:54,261 Forse perché vive con qualcun altro. 215 00:18:56,135 --> 00:18:56,965 I genitori? 216 00:18:59,680 --> 00:19:03,480 Tutti gli attacchi rappresentano esattamente i disegni di Luis, 217 00:19:04,560 --> 00:19:06,060 tranne uno. 218 00:19:06,145 --> 00:19:07,185 Raúl. 219 00:19:26,456 --> 00:19:28,996 I soldi di Raúl servivano per qualcos'altro. 220 00:19:29,084 --> 00:19:32,214 Oggi era l'ultimo giorno. Dovevo restituire il denaro. 221 00:19:32,296 --> 00:19:34,716 Che cazzo farò? 222 00:19:36,049 --> 00:19:37,429 Ecco il suo errore. 223 00:19:59,489 --> 00:20:01,779 "I peggiori errori si commettono per amore." 224 00:20:22,304 --> 00:20:23,934 Gabriela tornerà in Spagna. 225 00:20:35,943 --> 00:20:38,243 L'ha fatto per stare più vicino a lei. 226 00:20:41,573 --> 00:20:42,493 Alex? 227 00:20:44,409 --> 00:20:45,239 Resta lì. 228 00:20:46,286 --> 00:20:47,196 Non ti muovere. 229 00:20:48,372 --> 00:20:49,412 La pistola. 230 00:20:50,290 --> 00:20:51,380 Mi spiace. 231 00:20:52,960 --> 00:20:55,090 - Alex! - Stronza! 232 00:20:55,170 --> 00:20:56,130 Sono qui. 233 00:20:57,631 --> 00:20:59,011 Mi volevi. Eccomi. 234 00:21:01,426 --> 00:21:04,176 - Alex, possiamo parlare? Ti prego. - Zitto. 235 00:21:04,263 --> 00:21:05,473 - Alex. - Zitto. 236 00:21:09,059 --> 00:21:11,019 - Maria. - Pablo. 237 00:21:13,897 --> 00:21:14,727 Che c'è? 238 00:21:15,524 --> 00:21:16,364 Cosa vuoi? 239 00:21:19,778 --> 00:21:20,608 Niente. 240 00:21:23,865 --> 00:21:24,825 Perdonami. 241 00:21:25,993 --> 00:21:26,833 Per tutto. 242 00:21:27,619 --> 00:21:28,539 Ok, ti perdono. 243 00:21:28,620 --> 00:21:30,910 - No, Maria. - Cosa, Pablo? 244 00:21:30,998 --> 00:21:34,378 - Non ascolti. - Certo che sì! Ho detto che ti perdono. 245 00:21:35,627 --> 00:21:37,797 - Ma, Maria, ascoltami. - Pablo! 246 00:21:38,505 --> 00:21:43,045 Ti sei mai chiesto cosa voglio io? No, perché sei uno stronzo egoista! 247 00:21:43,760 --> 00:21:46,100 Sai cosa voglio? Che tu vada affanculo! 248 00:21:48,432 --> 00:21:50,732 Cosa succede? Ero preoccupatissima. 249 00:21:52,352 --> 00:21:54,232 Ascolta attentamente, dolcezza. 250 00:21:54,313 --> 00:21:55,773 Abbiamo tua sorella. 251 00:21:55,856 --> 00:21:57,396 È ancora intera, 252 00:21:57,482 --> 00:22:00,652 ma ci servono i nostri soldi se vuoi che resti così. 253 00:22:02,029 --> 00:22:05,409 E faresti meglio a non chiamare la polizia, ok? 254 00:22:06,825 --> 00:22:07,655 Intesi? 255 00:22:08,410 --> 00:22:09,580 Perfetto. 256 00:22:19,379 --> 00:22:22,089 Di che si tratta? Maria? 257 00:22:22,174 --> 00:22:23,684 Cosa c'è che non va? 258 00:22:26,553 --> 00:22:27,603 Apri. 259 00:22:28,347 --> 00:22:29,177 Aprilo! 260 00:22:45,697 --> 00:22:48,277 Sei l'unico a cui Luis non ha disegnato una vendetta. 261 00:22:49,910 --> 00:22:52,120 Ma sei quello che la meritava di più. 262 00:22:53,372 --> 00:22:54,792 Tira fuori il telefono. 263 00:22:58,460 --> 00:22:59,500 Crea una storia. 264 00:23:01,129 --> 00:23:02,049 Per Luis. 265 00:23:02,130 --> 00:23:03,510 - Non ha senso. - Zitto! 266 00:23:07,511 --> 00:23:08,511 Fallo! 267 00:23:10,972 --> 00:23:13,272 - Lasciala, stronzo! Cos'hai fatto? - Niente! 268 00:23:13,350 --> 00:23:15,560 - Cosa, niente? Sta piangendo! - Clau! 269 00:23:17,896 --> 00:23:18,976 È Nat. 270 00:23:20,023 --> 00:23:23,243 - L'hanno presa. - No. 271 00:23:24,027 --> 00:23:24,857 Vieni qui. 272 00:23:37,249 --> 00:23:38,579 Cos'è successo? 273 00:23:40,210 --> 00:23:41,460 Javi, cos'è successo? 274 00:23:43,630 --> 00:23:45,220 Natalia è stata rapita. 275 00:23:47,342 --> 00:23:48,592 Gli spacciatori. 276 00:23:54,391 --> 00:23:55,931 Abbiamo un altro problema. 277 00:23:56,017 --> 00:23:57,017 Luisillo… 278 00:24:01,022 --> 00:24:03,022 sai che non volevo che succedesse. 279 00:24:03,775 --> 00:24:05,145 Sai quanto me ne pento. 280 00:24:07,195 --> 00:24:08,025 Ma... 281 00:24:10,323 --> 00:24:12,703 non importa quanto sia pentito. 282 00:24:12,784 --> 00:24:14,244 Niente ti farà tornare. 283 00:24:15,162 --> 00:24:16,622 Niente. Lo so. 284 00:24:18,707 --> 00:24:19,827 Perdonami, davvero. 285 00:24:21,751 --> 00:24:23,551 Non sai quanto lo rimpianga. 286 00:24:26,339 --> 00:24:27,589 Mi dispiace davvero. 287 00:24:29,718 --> 00:24:32,298 So di avere un debito con te. Lo so bene. 288 00:24:34,431 --> 00:24:35,851 L'unico modo per... 289 00:24:39,269 --> 00:24:41,229 saldare il mio debito con te è... 290 00:24:52,115 --> 00:24:53,115 con la vita. 291 00:24:54,451 --> 00:24:55,451 Andiamo. 292 00:24:56,328 --> 00:24:59,408 Usiamo il keylogger sul telefono di Gerry. Andiamo! 293 00:24:59,498 --> 00:25:00,828 Questa è giustizia. 294 00:25:00,916 --> 00:25:03,166 Chi sei tu per decidere? 295 00:25:03,251 --> 00:25:06,761 Zitto! Mi parli davvero di moralità? 296 00:25:06,838 --> 00:25:09,628 Alex, lascialo andare. Sono qui con te. 297 00:25:09,716 --> 00:25:12,386 - Volevi parlarmi... - Che decidano gli altri. 298 00:25:12,469 --> 00:25:15,719 - Non devono pagare gli innocenti. - Prendi il telefono. 299 00:25:16,348 --> 00:25:17,598 Prendi il telefono! 300 00:25:18,850 --> 00:25:19,980 Fagli una foto. 301 00:25:21,186 --> 00:25:22,686 Scatta una foto a Gerry. 302 00:25:25,524 --> 00:25:28,074 - Scatta la cazzo di foto! - Fallo. Alex! 303 00:25:37,869 --> 00:25:40,499 - Non devono pagare gli innocenti. - Zitto! 304 00:25:40,580 --> 00:25:41,580 Sono qui. 305 00:25:41,665 --> 00:25:43,705 Lascialo andare. Mi costituirò. 306 00:25:43,792 --> 00:25:45,292 Crea un sondaggio. 307 00:25:46,211 --> 00:25:47,461 Un sondaggio su cosa? 308 00:25:50,549 --> 00:25:53,549 Che tu viva o muoia, stronzo. 309 00:25:55,387 --> 00:25:56,387 Postalo! 310 00:26:06,231 --> 00:26:08,111 Dio, Rosita! 311 00:26:09,067 --> 00:26:10,987 Era vero il tuo segreto! 312 00:26:13,488 --> 00:26:14,658 Guarda qui. 313 00:26:14,739 --> 00:26:16,319 COSA MERITA? VITA O MORTE 314 00:26:16,408 --> 00:26:17,658 Gira a sinistra! 315 00:26:52,485 --> 00:26:55,815 COSA MERITA? VITA O MORTE 316 00:26:55,905 --> 00:26:57,735 - Dritto? - No, a sinistra. 317 00:26:59,576 --> 00:27:00,656 Ehi! 318 00:27:02,037 --> 00:27:02,907 Attenzione! 319 00:27:07,000 --> 00:27:09,290 - Sì! - E che cazzo, Javi? 320 00:27:19,095 --> 00:27:20,305 Vai sul cornicione. 321 00:27:20,972 --> 00:27:23,102 Vai laggiù. Muoviti! 322 00:27:23,767 --> 00:27:27,097 - Laggiù, sul cornicione. - Non ha senso. 323 00:27:27,187 --> 00:27:28,267 Sul cornicione. 324 00:27:28,355 --> 00:27:30,975 - Sali sul cornicione! - Gerry, non muoverti. 325 00:27:31,066 --> 00:27:31,896 Zitto. 326 00:27:32,817 --> 00:27:35,647 - Alex, fermati. - Non ripeto. Sul cornicione! 327 00:27:36,863 --> 00:27:37,863 Ok. 328 00:27:38,448 --> 00:27:40,488 - Ok. - No, Gerry, aspetta. 329 00:27:40,575 --> 00:27:43,495 Apri quel cazzo di cancello e sali sul cornicione! 330 00:27:44,120 --> 00:27:45,750 - Ascoltami. - Non muoverti! 331 00:27:49,250 --> 00:27:51,420 - Sono qui. - Guarda in basso. 332 00:27:52,545 --> 00:27:54,335 - Non farlo. - Guarda in basso. 333 00:27:55,048 --> 00:27:56,258 Così puoi vedere. 334 00:27:58,301 --> 00:28:00,301 - Alex, andiamo. - Guarda! 335 00:28:05,183 --> 00:28:06,393 Alex, per favore. 336 00:28:10,146 --> 00:28:14,186 È lì che te ne sei fregato e l'hai picchiato a morte. 337 00:28:26,496 --> 00:28:27,456 E guarda. 338 00:28:27,539 --> 00:28:30,499 COSA MERITA? 339 00:28:30,583 --> 00:28:31,963 Ora tocca a te. 340 00:28:32,544 --> 00:28:33,424 No. 341 00:28:33,503 --> 00:28:34,673 Gerry, non farlo. 342 00:28:35,422 --> 00:28:36,722 - Salta. - No. 343 00:28:36,798 --> 00:28:38,758 - Giù la pistola. - Zitto! Salta! 344 00:28:38,842 --> 00:28:40,092 - Gerry, No. - Salta. 345 00:28:40,176 --> 00:28:41,586 - Ti prego. - Non farlo. 346 00:28:48,518 --> 00:28:49,598 Gerry, salta! 347 00:28:50,437 --> 00:28:51,767 - Il tetto. - Andiamo. 348 00:28:53,273 --> 00:28:54,323 - Salta, Gerry. - No. 349 00:28:54,399 --> 00:28:55,899 - Giù la pistola. - Zitto! 350 00:28:55,984 --> 00:28:57,194 - Salta! - Gerry, no! 351 00:29:02,407 --> 00:29:04,527 - Gerry, no! - Salta, Gerry! 352 00:29:04,617 --> 00:29:06,997 No! Gerry, salta! 353 00:29:07,078 --> 00:29:08,538 Salta, Gerry! Salta! 354 00:29:25,346 --> 00:29:26,216 Non muoverti! 355 00:29:26,306 --> 00:29:29,676 Dovrai spararmi perché, quando uscirò, dirò tutto. 356 00:29:29,768 --> 00:29:30,938 Nessuno ti crederà. 357 00:29:31,853 --> 00:29:33,983 - E se lo facessero? - Non muoverti! 358 00:29:34,063 --> 00:29:37,403 Sparerai a entrambi? Che cazzo ci guadagni? 359 00:29:37,484 --> 00:29:40,494 Non voglio, ma ho già fatto molto per arrivare qui. 360 00:29:41,404 --> 00:29:42,664 Non devi farlo. 361 00:29:42,739 --> 00:29:45,409 - Gerry, non conto fino a tre. Salta! - Ok! 362 00:29:45,950 --> 00:29:46,790 Salta, ora! 363 00:29:46,868 --> 00:29:47,698 No! 364 00:29:48,328 --> 00:29:49,158 Gerry... 365 00:29:50,079 --> 00:29:50,909 salta! 366 00:29:50,997 --> 00:29:52,457 - Alex, fermati! - Gerry! 367 00:29:53,541 --> 00:29:55,081 - Fermati, Alex! - Calmati. 368 00:29:55,168 --> 00:29:55,998 Sofia? 369 00:29:56,586 --> 00:29:57,916 Non eri in ospedale? 370 00:29:58,797 --> 00:30:01,217 - Non ho preso le pillole. - Gerry, vieni. 371 00:30:01,299 --> 00:30:03,589 - Tu non c'entri niente. - Sì, invece. 372 00:30:04,761 --> 00:30:06,351 - Indietro! - Calma! 373 00:30:06,429 --> 00:30:07,389 - Alex! - Calma! 374 00:30:07,472 --> 00:30:09,102 - Ci penso io. - Indietro! 375 00:30:10,350 --> 00:30:11,350 Alex, fermati. 376 00:30:11,976 --> 00:30:14,396 - Torna indietro! - Ti capisco. 377 00:30:15,855 --> 00:30:18,265 - Ma, Alex, non sei un'assassina. - No. 378 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 Non sei capace di uccidere. 379 00:30:20,151 --> 00:30:22,491 - Non sai di cosa sia capace. - Sì. 380 00:30:22,570 --> 00:30:26,120 Per questo hai lasciato indizi a ogni attacco. 381 00:30:26,199 --> 00:30:27,989 Volevi arrivassimo in tempo. 382 00:30:28,076 --> 00:30:29,786 NON AVRESTI DOVUTO LASCIARLO 383 00:30:33,289 --> 00:30:35,289 VIVI IL MIO INFERNO 384 00:30:36,209 --> 00:30:37,839 E dare una lezione a tutti. 385 00:30:45,760 --> 00:30:47,140 A partire da te stessa. 386 00:30:49,472 --> 00:30:52,392 Volevi che ci sentissimo in colpa come te. 387 00:30:52,475 --> 00:30:53,885 NON C'È NIENTE DA FESTEGGIARE 388 00:30:57,772 --> 00:30:59,362 Maria! 389 00:30:59,440 --> 00:31:01,400 UN, DUE, TRE PER IL VENDICATORE 390 00:31:03,820 --> 00:31:04,780 Fatemi uscire! 391 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 No! Ma che cazzo? 392 00:31:09,534 --> 00:31:11,124 È tutta colpa mia. 393 00:31:12,453 --> 00:31:13,913 Alex, qualcuno vedrà. 394 00:31:14,622 --> 00:31:16,332 Dovresti mostrarglielo. 395 00:31:20,295 --> 00:31:21,585 Non vedete... 396 00:31:23,089 --> 00:31:25,469 Nessuno si è sentito in colpa per Luis! 397 00:31:25,550 --> 00:31:27,890 - Non è vero! - Nessuno ha fatto niente! 398 00:31:28,678 --> 00:31:30,098 Nessuno ha fatto niente! 399 00:31:30,179 --> 00:31:33,599 Non passa giorno che non voglia prendere il suo posto. 400 00:31:36,811 --> 00:31:38,861 Ma c'è qualcosa di più, no? 401 00:31:40,273 --> 00:31:41,363 Gabriela? 402 00:31:42,567 --> 00:31:44,067 Non osare parlare di lei. 403 00:31:44,152 --> 00:31:46,952 Avresti lasciato tutto per lei. L'hai fatto! 404 00:31:47,030 --> 00:31:49,570 - Zitta. - Perciò hai rubato i soldi a Raúl! 405 00:31:49,657 --> 00:31:52,617 - Zitta! - Hai cambiato piano per andare con lei. 406 00:31:52,702 --> 00:31:54,332 Zitta, Sofia! Zitta! 407 00:31:56,539 --> 00:31:58,079 Se n'è andata. 408 00:31:58,750 --> 00:32:02,090 Ok, potresti pensare che tutto sia perduto, ma non lo è. 409 00:32:03,171 --> 00:32:04,011 Ok? 410 00:32:05,924 --> 00:32:08,184 È troppo tardi per i ripensamenti. 411 00:32:08,259 --> 00:32:10,599 Ognuno di noi ha commesso degli errori. 412 00:32:11,387 --> 00:32:13,427 E, Alex, guardami. 413 00:32:15,475 --> 00:32:16,385 Va bene così. 414 00:32:18,853 --> 00:32:19,693 Lasciala. 415 00:32:20,521 --> 00:32:22,151 - Lasciala. - Sofia… 416 00:32:22,941 --> 00:32:23,941 È finita. 417 00:32:24,025 --> 00:32:25,025 Scusa. 418 00:32:26,402 --> 00:32:27,822 - Scusa. - Va tutto bene. 419 00:32:33,576 --> 00:32:36,536 - Alex. I miei soldi? - Nell'armadietto di Luis. 420 00:32:43,419 --> 00:32:44,839 Dimentica i tuoi soldi. 421 00:32:49,676 --> 00:32:50,586 - Posso? - Sì. 422 00:32:51,094 --> 00:32:52,184 Clau, 423 00:32:52,261 --> 00:32:53,811 riguardo all'altro giorno… 424 00:32:55,223 --> 00:32:56,643 Non devi dire niente. 425 00:32:56,724 --> 00:32:59,734 - Ok? - So solo che non voglio perderti. 426 00:33:01,646 --> 00:33:02,936 Siamo in due. 427 00:33:17,120 --> 00:33:18,290 Che succede? 428 00:33:18,371 --> 00:33:20,331 Cosa fate qui? 429 00:33:20,957 --> 00:33:23,037 - Niente. - Susana, posso spiegarti. 430 00:33:23,126 --> 00:33:25,086 Perché avete aperto l'armadietto di Luis? 431 00:33:32,385 --> 00:33:34,295 Sono i miei soldi, stronzo! 432 00:33:34,387 --> 00:33:36,637 Natalia è in pericolo. La uccideranno. 433 00:33:36,723 --> 00:33:40,273 - Sono i miei soldi. - Che cazzo fai, Javier? 434 00:33:40,351 --> 00:33:42,981 Gli impedirò di prendere i soldi, ma metti giù la pistola. 435 00:33:43,062 --> 00:33:45,732 - Uccideranno Natalia. - Non prenderà i soldi. 436 00:33:45,815 --> 00:33:48,565 - Zitto. - Non sai quello che fai. 437 00:33:48,651 --> 00:33:49,861 Zitto! 438 00:33:57,952 --> 00:33:59,042 È lassù. 439 00:34:01,080 --> 00:34:02,370 Abbassa la pistola. 440 00:34:03,624 --> 00:34:05,544 Che succede qui? 441 00:34:06,878 --> 00:34:10,088 Javier, ascoltami, ti prego. Metti giù la pistola. 442 00:34:10,173 --> 00:34:12,053 Metti giù la pistola. 443 00:34:12,133 --> 00:34:15,093 I SOLDI SONO NELL'ARMADIETTO DI LUIS 444 00:34:16,137 --> 00:34:17,427 Gliel'hai detto tu. 445 00:34:17,513 --> 00:34:19,563 Javier, a cosa stai giocando? 446 00:34:20,183 --> 00:34:21,273 Javier. 447 00:34:22,727 --> 00:34:23,847 - Javi. - Javier. 448 00:34:25,063 --> 00:34:26,943 Javier, abbassa la pistola. 449 00:34:27,023 --> 00:34:29,073 La uccideranno, Sofia. 450 00:34:29,150 --> 00:34:32,030 - Basta! - Giù la pistola, Javier. 451 00:34:33,446 --> 00:34:34,446 Basta! 452 00:34:34,530 --> 00:34:35,820 - Per favore. - Forza. 453 00:34:36,324 --> 00:34:37,534 - Ti prego. - Lascia. 454 00:34:38,534 --> 00:34:40,244 È la cosa giusta da fare. 455 00:34:40,328 --> 00:34:43,408 Ascoltatemi. Ci calmeremo tutti, ok? 456 00:34:43,498 --> 00:34:46,328 - Calmiamoci. No. - Sono i miei soldi. 457 00:34:46,417 --> 00:34:48,087 - Dammeli. - No, silenzio... 458 00:34:48,169 --> 00:34:49,629 - Calmi! - Susana, mi servono. 459 00:34:49,712 --> 00:34:51,132 - Uccideranno mia sorella. - No! 460 00:34:51,214 --> 00:34:53,134 - Me li hanno rubati! - No! 461 00:34:53,216 --> 00:34:55,216 Dammi i miei dannati soldi! 462 00:35:09,065 --> 00:35:12,185 MARIA, COME VA? CHE SUCCEDE? 463 00:39:12,183 --> 00:39:14,193 Sottotitoli: Eliana Granillo