1 00:00:06,131 --> 00:00:10,181 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:15,765 --> 00:00:17,925 Javi! Bir saniye beni dinle. 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,148 Javi! Bir saniye beni dinle lütfen. 4 00:00:20,228 --> 00:00:21,598 Hiçbir şey olmayacaktı. 5 00:00:22,147 --> 00:00:24,147 Yemin ederim, bir şey olmayacaktı. 6 00:00:25,483 --> 00:00:27,903 Javi, seni kaybetmek istemiyorum. Lütfen. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,162 Kaybettin bile. 8 00:00:36,619 --> 00:00:41,419 Ben sana yardım etmeye çalışırken sen babamla düzüşüyormuşsun. Niye Natalia? 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,877 Maria, bu nasıl iş ya? 10 00:00:58,266 --> 00:00:59,596 Benden uzak dur. 11 00:01:01,936 --> 00:01:03,646 Seni görmek istemiyorum. 12 00:01:14,741 --> 00:01:15,741 Gidelim. 13 00:01:15,825 --> 00:01:16,865 Nereye? 14 00:01:17,494 --> 00:01:18,754 Nereye gidelim Maria? 15 00:01:20,789 --> 00:01:23,959 Bugün son gündü. Bugün borcumu ödemem gerekiyordu. 16 00:01:35,136 --> 00:01:36,256 Dinle dostum. 17 00:01:36,346 --> 00:01:38,716 Neden sürekli beni dövmeye çalışıyorsun? 18 00:01:39,390 --> 00:01:42,480 -İyi mi geliyor? -Bütün sorunlarımın suçlusu sensin. 19 00:01:43,103 --> 00:01:45,523 Isabela'yı ifşa edip her şeyi bok ettin. 20 00:01:45,605 --> 00:01:47,645 -Sırrı ortaya çıkınca… -Bırak. 21 00:01:47,732 --> 00:01:49,612 Dostum, bitireyim. 22 00:01:50,485 --> 00:01:52,945 Trans olduğunu biliyordun. Salağa yatma. 23 00:01:54,197 --> 00:01:56,527 En zor zamanında ona sırtını döndün. 24 00:01:57,951 --> 00:02:01,161 En kötüsü ne, biliyor musun? Onu gerçekten seviyordun. 25 00:02:02,163 --> 00:02:04,173 Bu yüzden bok gibi hissediyorsun. 26 00:02:04,249 --> 00:02:06,749 Bu yüzden Maria'yla uğraşıyorsun. 27 00:02:11,506 --> 00:02:14,626 Gerçekle yüzleşecek cesaretin yok. 28 00:02:27,480 --> 00:02:29,900 Bana son bir kez vurmak istiyorsan durma. 29 00:02:30,692 --> 00:02:32,192 Bu olay benim için bitti. 30 00:02:49,711 --> 00:02:51,501 Dur dostum. 31 00:02:51,588 --> 00:02:53,458 Siktir ya. Çocuğun hâline bak. 32 00:02:53,548 --> 00:02:55,128 -Gidiyorum. -Siktir. 33 00:02:58,261 --> 00:02:59,101 Dur. 34 00:03:04,017 --> 00:03:06,597 Seni arıyorlar. Dikkatli ol. 35 00:03:09,022 --> 00:03:09,982 Gözüyle ilgilen. 36 00:03:24,287 --> 00:03:27,827 O SENİN YÜZÜNDEN ÖLECEK 37 00:03:27,916 --> 00:03:30,126 -Biraz yükseltir misin lütfen? -Tabii. 38 00:03:32,295 --> 00:03:34,375 Hayır, arkalığı. 39 00:03:36,090 --> 00:03:36,930 Evet. 40 00:03:38,218 --> 00:03:39,178 Dur de. 41 00:03:39,761 --> 00:03:41,391 -Dur Rosita. -Tamam. 42 00:03:41,471 --> 00:03:42,641 Şimdi biraz indir. 43 00:03:43,598 --> 00:03:45,268 Biraz daha. 44 00:03:46,017 --> 00:03:47,267 Biraz daha. Oldu. 45 00:03:47,352 --> 00:03:48,192 Tamam. 46 00:03:51,689 --> 00:03:53,939 Haplar değişmiş. Bunu intikamcı yaptı. 47 00:03:56,694 --> 00:03:58,574 Sofi, hiç bilmiyordum. 48 00:03:58,655 --> 00:03:59,565 Sorun değil. 49 00:04:00,698 --> 00:04:01,658 Senin suçun yok. 50 00:04:01,741 --> 00:04:02,621 Yok ama… 51 00:04:03,493 --> 00:04:05,083 Benim suçu yok ama… 52 00:04:06,287 --> 00:04:07,457 Sana inanmadım. 53 00:04:07,538 --> 00:04:11,538 Partiden sonra tehlikede olduğumu söylediğinde sana inanmadım, şimdi… 54 00:04:12,043 --> 00:04:13,343 Hepimiz hapı yuttuk. 55 00:04:13,878 --> 00:04:15,258 Gerçekten, sorun değil. 56 00:04:21,678 --> 00:04:22,888 Berbat görünüyorsun. 57 00:04:28,434 --> 00:04:32,524 Bir sürü test yaptılar ve iyileşecek miyim, hâlâ bilmiyorlar. 58 00:04:32,605 --> 00:04:33,855 Hayır, iyileşeceksin. 59 00:04:35,817 --> 00:04:38,027 Hey, bundan kimseye bahsetme. 60 00:04:38,111 --> 00:04:40,071 Dudaklarım mühürlü. Yemin ederim. 61 00:04:43,449 --> 00:04:44,659 Dinlenmesi gerek. 62 00:04:45,368 --> 00:04:46,198 Tamam. 63 00:04:49,330 --> 00:04:50,750 -Seni seviyorum. -Ben de. 64 00:04:57,964 --> 00:05:00,844 DOSTUM, SOFIA DELİRDİ, ŞİMDİ HASTANEDE. 65 00:05:03,052 --> 00:05:04,302 YOK ARTIK! CİDDEN Mİ? 66 00:05:04,387 --> 00:05:06,757 BAKALIM YİNE AKIL HASTANESİNE Mİ YATACAK 67 00:05:13,771 --> 00:05:15,611 Hiçbir şey kaydolmamış Nat. 68 00:05:23,323 --> 00:05:25,163 Annemle babama söylemeliyiz. 69 00:05:27,660 --> 00:05:31,370 Yapabilecekleri hiçbir şey yok Maria. Ya onlara bir şey olursa? 70 00:05:43,134 --> 00:05:44,724 Ya sana bir şey olursa? 71 00:05:51,142 --> 00:05:52,482 Bir şeyler yapmalıyım. 72 00:05:54,687 --> 00:05:58,977 Nat, o kadar parayı nereden bulacağız ya? 73 00:05:59,067 --> 00:06:00,987 Bilmiyorum. Bir şey düşüneceğim. 74 00:06:01,069 --> 00:06:03,239 Ne düşüneceksin? Nereye gidiyorsun? 75 00:06:03,905 --> 00:06:04,735 Nat! 76 00:06:07,784 --> 00:06:08,624 Üzgünüm. 77 00:06:11,371 --> 00:06:12,211 Natalia! 78 00:06:18,628 --> 00:06:19,458 Sofia. 79 00:06:21,339 --> 00:06:22,419 Ne oldu? Nasılsın? 80 00:06:23,508 --> 00:06:25,548 Bunu öğrenmemen gerekiyordu. 81 00:06:26,302 --> 00:06:27,972 Neden? Ben senin annenim. 82 00:06:28,638 --> 00:06:30,008 Biliyorum Nora, sadece… 83 00:06:31,391 --> 00:06:32,811 Kafam çok dolu. 84 00:06:33,643 --> 00:06:36,943 Onlar senin hapların değilmiş, bir türü uyuşturucuymuş. 85 00:06:37,021 --> 00:06:39,191 Ne, bilmiyorum. Önemi yok. 86 00:06:39,273 --> 00:06:40,233 Bunu kim yaptı? 87 00:06:41,275 --> 00:06:42,735 Bilmiyorum. Hiç kimse. 88 00:06:43,319 --> 00:06:44,149 İyiyim ben. 89 00:06:46,781 --> 00:06:49,281 Bunu her söylediğinde işler sarpa sarıyor. 90 00:06:51,536 --> 00:06:52,656 Seni yatıracaklar. 91 00:07:04,215 --> 00:07:05,505 Neden geri döndün? 92 00:07:10,805 --> 00:07:11,635 Bitti dostum. 93 00:07:14,183 --> 00:07:18,733 Kaçıp saklanmaktan yoruldum. Bitti artık. Teslim olacağım. 94 00:07:18,813 --> 00:07:19,733 Bitti. 95 00:07:27,905 --> 00:07:28,735 Hayır dostum. 96 00:07:32,702 --> 00:07:33,542 Hadi ama. 97 00:07:38,458 --> 00:07:42,088 Ama dostum, hâlâ onları yakalayabiliriz. 98 00:07:43,212 --> 00:07:45,512 Belki paramı bile geri alabilirim. 99 00:07:48,050 --> 00:07:50,550 Sofia seni yem olarak kullanmak istiyordu. 100 00:07:54,515 --> 00:07:55,555 Fena fikir değil. 101 00:07:56,851 --> 00:07:58,941 Neden intikamcıya mesaj atmıyorsun? 102 00:08:00,021 --> 00:08:02,771 Bir buluşma ayarla. 103 00:08:03,274 --> 00:08:04,194 Olmaz mı? 104 00:08:05,109 --> 00:08:06,439 Sofia'ya söyler misin? 105 00:08:13,159 --> 00:08:14,039 Hayır dostum. 106 00:08:15,161 --> 00:08:16,251 Sadece sen ve ben. 107 00:08:18,748 --> 00:08:19,868 Kabul. 108 00:08:20,458 --> 00:08:23,208 Ama sonra teslim olacağım. Kararımı verdim. 109 00:08:25,046 --> 00:08:25,876 Kesinlikle. 110 00:08:30,134 --> 00:08:32,054 İŞTE BURADAYIM… 111 00:08:38,434 --> 00:08:39,564 Duyunca geldim. 112 00:08:41,062 --> 00:08:43,152 Arabadan birkaç şey alacağım. 113 00:08:51,822 --> 00:08:54,202 Bak, Natalia hakkında haklıymışsın. 114 00:09:02,792 --> 00:09:04,042 Sen de Raul hakkında. 115 00:09:06,504 --> 00:09:08,674 Burada olduğumu nereden bildin? 116 00:09:09,340 --> 00:09:12,640 Rosita öğrenince herkese tek tek haber verdi. 117 00:09:13,719 --> 00:09:14,549 Tabii. 118 00:09:15,137 --> 00:09:16,007 Ünlü oldun. 119 00:09:17,223 --> 00:09:18,313 Planladığım gibi. 120 00:09:18,891 --> 00:09:19,891 Nasıl yani? 121 00:09:21,519 --> 00:09:22,439 Ne yapıyorsun? 122 00:09:22,520 --> 00:09:24,310 Kıyafetlerimi uzat lütfen. 123 00:09:26,524 --> 00:09:28,284 Sonra arkanı dön lütfen. 124 00:09:31,779 --> 00:09:32,819 Sorun olmaz mı? 125 00:09:33,322 --> 00:09:34,532 Arkanı dön! 126 00:09:35,157 --> 00:09:37,327 Sorun olmaz. Ben gayet iyiyim. 127 00:09:39,120 --> 00:09:41,160 Hap falan içmedim. 128 00:09:46,252 --> 00:09:47,632 Sofia! 129 00:09:47,712 --> 00:09:48,842 Sofia! 130 00:09:48,921 --> 00:09:53,181 İlaçların değiştirilip değiştirilmediğini anlamak çok kolay, inan bana. 131 00:09:53,259 --> 00:09:56,429 Şimdi yapmamız gereken şey, buradan çıkmak. 132 00:09:56,512 --> 00:09:57,352 Hemen. 133 00:09:59,932 --> 00:10:01,892 Cevap yazdı. Konum gönderdi. 134 00:10:01,976 --> 00:10:02,806 YALNIZ GEL 135 00:10:02,893 --> 00:10:04,653 Neresi, bilmiyorum. Baksana. 136 00:10:06,772 --> 00:10:08,522 Silahım neden sende? 137 00:10:10,735 --> 00:10:12,025 Kurtulmamış mıydın? 138 00:10:13,487 --> 00:10:14,947 Hayır, sakladım. 139 00:10:16,741 --> 00:10:18,831 Ciddi ciddi almayı mı düşünüyorsun? 140 00:10:18,909 --> 00:10:21,999 İş boka sararsa diye sakladım ve ne oldu? Boka sardı. 141 00:10:22,079 --> 00:10:23,039 Dostum, 142 00:10:24,415 --> 00:10:26,205 hâlâ anlamıyorsun, değil mi? 143 00:10:26,292 --> 00:10:28,092 Belaya doymadın mı? 144 00:10:28,169 --> 00:10:29,879 Bu kişi tehlikeli! 145 00:10:29,962 --> 00:10:34,182 O silahla ne yaptığımı hatırlıyor musun? Ne için kullandığımı? 146 00:10:34,967 --> 00:10:37,387 Ne için kullandım? Sana diyorum! 147 00:10:39,847 --> 00:10:41,887 Onu sana doğrulttum! 148 00:10:42,391 --> 00:10:44,101 Sana ateş ettim! 149 00:10:45,102 --> 00:10:48,862 Silah varsa ben gelmiyorum. Sikerler! Tek başına git. 150 00:10:52,777 --> 00:10:55,697 Bırak şu siktiğimin silahını yoksa ben gelmiyorum! 151 00:10:58,866 --> 00:11:00,276 Peki, tamam. 152 00:11:01,994 --> 00:11:03,044 Bırakıyorum. 153 00:11:03,120 --> 00:11:04,000 Tamam. 154 00:11:05,748 --> 00:11:06,998 Kafa ütülemeyi bırak. 155 00:11:33,776 --> 00:11:36,276 Çocuklar, buraya giremezsiniz. 156 00:11:37,154 --> 00:11:38,244 -Doktor! -Hemşire. 157 00:11:39,240 --> 00:11:41,780 Çok güzel görünüyorsun! Çünkü bugün… 158 00:11:41,867 --> 00:11:43,617 -Koş! -Güvenlik! 159 00:11:43,703 --> 00:11:44,913 Güvenlik! 160 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Koş! 161 00:11:51,210 --> 00:11:53,800 -Sofia! Ne yapıyorsun? -Nora… 162 00:11:53,879 --> 00:11:56,589 -Neden çıktın? -Şimdi açıklayamam ama iyiyim. 163 00:11:56,674 --> 00:11:59,264 Dinle. Beni akıl hastanesine gönderemezler. 164 00:11:59,343 --> 00:12:02,183 -Sofia, iyi değilsin. -Hayır, dinlemen gerek. 165 00:12:02,263 --> 00:12:05,773 Ben hap falan içmedim. Panik atak geçirmedim. Gerçekten. 166 00:12:06,392 --> 00:12:09,272 -Böyle olmazdım. Anne, lütfen. -İçeri girelim. 167 00:12:09,353 --> 00:12:14,863 -İçeri girelim, lütfen. -Sonra her şeyi açıklayacağım, söz. 168 00:12:16,026 --> 00:12:16,986 Anlıyorum. 169 00:12:17,653 --> 00:12:19,493 Sıçıp batırdım, tamam mı? 170 00:12:20,740 --> 00:12:22,830 Sana babamdan bahsetmeliydim. 171 00:12:23,868 --> 00:12:27,158 Quintanilla ve Susana'yı biliyordum ve söylemedim. Affet. 172 00:12:28,122 --> 00:12:30,332 Anlıyorum. Dersimi aldım. 173 00:12:31,083 --> 00:12:33,923 Ama şimdi bana izin vermelisin. Bu benim meselem. 174 00:12:34,628 --> 00:12:36,048 Bu işi doğru yapacağım. 175 00:12:38,758 --> 00:12:41,428 Sana bir şey olursa ölürüm. 176 00:12:41,510 --> 00:12:43,430 Başımın çaresine bakabilirim. 177 00:12:44,263 --> 00:12:45,353 Annem öğretti. 178 00:12:47,433 --> 00:12:49,273 Doktorlarla konuşurum. Git. 179 00:12:50,102 --> 00:12:51,152 -Lütfen… -Javi. 180 00:12:51,228 --> 00:12:52,148 Javi! 181 00:12:52,646 --> 00:12:53,856 -Ona iyi bak. -Tamam. 182 00:12:54,565 --> 00:12:56,775 İçeride konuşabilir miyiz lütfen? 183 00:13:07,620 --> 00:13:08,450 Ne istiyorsun? 184 00:13:09,330 --> 00:13:10,500 Miguel, nasılsın? 185 00:13:13,751 --> 00:13:14,591 Şaka mı bu? 186 00:13:15,961 --> 00:13:18,961 El Güero'nun böyle bir şey yapacağını düşünmemiştim. 187 00:13:19,715 --> 00:13:22,255 Neden ona söyledin? Yani ne için? 188 00:13:23,093 --> 00:13:26,853 Bir öğrencinin bana şantaj yapmasına izin veremezdim. 189 00:13:28,182 --> 00:13:29,522 Bak Miguel, bu… 190 00:13:30,226 --> 00:13:32,726 Senin için olduğu kadar benim için de zor. 191 00:13:33,270 --> 00:13:37,610 Benim de eve gitmem gerek. Onu görmem, yanında olmam gerek. 192 00:13:40,486 --> 00:13:42,696 Midemi bulandırıyorsun. Hoşça kal. 193 00:13:49,954 --> 00:13:52,214 Ben başka bir şey… 194 00:13:54,416 --> 00:13:56,456 …ister misiniz diye soracaktım. 195 00:13:58,504 --> 00:13:59,384 Teşekkürler. 196 00:14:17,314 --> 00:14:22,784 GELDİM 197 00:14:36,375 --> 00:14:37,785 Bay Gerry Granda? 198 00:14:38,752 --> 00:14:39,842 Aracınız bu. 199 00:14:43,173 --> 00:14:46,053 BİN 200 00:14:46,135 --> 00:14:47,085 Uber'iniz bu. 201 00:15:18,751 --> 00:15:21,091 Açıkçası saklayacağını düşünmemiştim. 202 00:15:21,170 --> 00:15:23,800 Seni Raul'la görünce atacaktım ama vazgeçtim. 203 00:15:25,090 --> 00:15:26,180 Bu harika dostum. 204 00:15:26,759 --> 00:15:27,639 Teşekkürler. 205 00:15:28,135 --> 00:15:30,925 Çok da faydalı. Sanırım yaklaşıyoruz. 206 00:15:33,265 --> 00:15:34,095 Bence de. 207 00:15:37,519 --> 00:15:38,649 Nereden başlıyoruz? 208 00:15:48,781 --> 00:15:52,661 İÇERİ GİR 209 00:16:42,251 --> 00:16:46,091 ONU GÖRÜRSENİZ İHBAR EDİN 210 00:17:01,770 --> 00:17:05,360 YUKARI ÇIK 211 00:17:29,923 --> 00:17:33,763 ÇATIYA 212 00:17:34,845 --> 00:17:37,635 LİSE NACIONAL 213 00:18:49,419 --> 00:18:51,589 Parayı neden okulda saklasın ki? 214 00:18:52,089 --> 00:18:54,419 Herhâlde başka biriyle yaşadığı için. 215 00:18:56,135 --> 00:18:56,965 Ailesiyle mi? 216 00:18:59,721 --> 00:19:03,481 Tamam, tüm saldırılar tam Luis'in çizdiği gibiydi, 217 00:19:04,518 --> 00:19:05,558 biri hariç. 218 00:19:06,103 --> 00:19:07,193 Raul. 219 00:19:26,498 --> 00:19:29,078 Raul'un parası ona başka şey için lazımdı. 220 00:19:29,168 --> 00:19:30,588 Bugün son gündü. 221 00:19:30,669 --> 00:19:32,209 Bugün ödemem gerekiyordu. 222 00:19:32,296 --> 00:19:34,716 Ne halt edeceğim ben ya? 223 00:19:36,049 --> 00:19:37,339 Onun hatası buydu. 224 00:19:59,573 --> 00:20:01,703 "En kötü hatalar aşk yüzündendir." 225 00:20:22,304 --> 00:20:23,974 Gabriela İspanya'ya dönüyor. 226 00:20:35,943 --> 00:20:37,823 Ona yakın olabilmek için yaptı. 227 00:20:41,573 --> 00:20:42,413 Alex? 228 00:20:44,618 --> 00:20:45,828 Orada kal. 229 00:20:46,370 --> 00:20:47,290 Kıpırdama. 230 00:20:48,455 --> 00:20:49,405 Silah, dostum. 231 00:20:50,290 --> 00:20:51,170 Üzgünüm. 232 00:20:52,960 --> 00:20:55,090 -Alex! -Orospu! 233 00:20:55,170 --> 00:20:56,130 Buradayım. 234 00:20:57,631 --> 00:20:59,011 Beni istedin, geldim. 235 00:21:01,426 --> 00:21:03,096 Alex, konuşabilir miyiz? 236 00:21:03,178 --> 00:21:04,178 Kes sesini. 237 00:21:04,263 --> 00:21:05,473 -Alex… -Kes sesini. 238 00:21:09,142 --> 00:21:10,812 -Maria. -Pablo. 239 00:21:14,189 --> 00:21:15,519 Ne oldu? 240 00:21:15,607 --> 00:21:16,437 Ne istiyorsun? 241 00:21:19,903 --> 00:21:21,203 Hiçbir şey. 242 00:21:23,949 --> 00:21:24,829 Beni affet. 243 00:21:26,034 --> 00:21:26,874 Her şey için. 244 00:21:27,661 --> 00:21:29,121 Tamam, seni affediyorum. 245 00:21:29,204 --> 00:21:31,044 -Hayır. Maria. -Ne Pablo? 246 00:21:31,123 --> 00:21:32,963 -Dinlemiyorsun. -Dinliyorum. 247 00:21:33,041 --> 00:21:34,381 Affediyorum, dedim. 248 00:21:35,669 --> 00:21:37,799 -Ama Maria, beni dinle. -Pablo! 249 00:21:37,879 --> 00:21:40,219 Ne istediğimi hiç merak ettin mi? 250 00:21:41,425 --> 00:21:43,045 Hayır, çünkü çok bencilsin! 251 00:21:43,844 --> 00:21:45,724 İstediğim şey siktirip gitmen. 252 00:21:48,932 --> 00:21:50,732 Ne oldu? Meraktan öldüm. 253 00:21:52,227 --> 00:21:53,687 İyi dinle tatlım. 254 00:21:54,229 --> 00:21:55,769 Kız kardeşin elimizde. 255 00:21:56,356 --> 00:21:57,816 Hâlâ tek parça 256 00:21:57,899 --> 00:22:01,029 ama öyle kalmasını istiyorsan paramızı getirmen gerek. 257 00:22:02,070 --> 00:22:05,410 Gidip polise ispiyonlamasan iyi edersin, tamam mı? 258 00:22:06,825 --> 00:22:07,775 Anladın mı? 259 00:22:08,910 --> 00:22:09,750 Mükemmel. 260 00:22:16,209 --> 00:22:17,039 Maria. 261 00:22:19,379 --> 00:22:22,089 Ne oldu? Maria? 262 00:22:22,174 --> 00:22:23,684 Ne oldu? 263 00:22:26,595 --> 00:22:27,595 Aç. 264 00:22:28,388 --> 00:22:29,218 Aç şunu! 265 00:22:45,822 --> 00:22:48,282 Luis'in çizmediği tek kişi sensin. 266 00:22:49,910 --> 00:22:52,120 Ama intikamı en çok sen hak ettin. 267 00:22:53,372 --> 00:22:54,372 Telefonunu çıkar. 268 00:22:58,543 --> 00:22:59,503 Bir hikâye çek. 269 00:23:01,171 --> 00:23:02,051 Luis için. 270 00:23:02,130 --> 00:23:03,510 -Anlamı yok. -Kes! 271 00:23:07,511 --> 00:23:08,511 Yap şunu! 272 00:23:11,139 --> 00:23:13,389 -Bırak onu göt! Ne yaptın? -Hiçbir şey! 273 00:23:13,475 --> 00:23:15,595 -Ne demek hiçbir şey? Ağlıyor! -Clau! 274 00:23:17,979 --> 00:23:18,809 Mesele Nat. 275 00:23:20,524 --> 00:23:22,824 -Onu kaçırdılar. -Olamaz. 276 00:23:24,027 --> 00:23:24,857 Gel buraya. 277 00:23:37,290 --> 00:23:38,130 Ne oldu? 278 00:23:40,293 --> 00:23:41,463 Javi, sorun ne? 279 00:23:43,713 --> 00:23:45,173 Natalia kaçırılmış. 280 00:23:47,342 --> 00:23:48,592 Torbacılar. 281 00:23:54,474 --> 00:23:55,934 Bir sorunumuz daha var. 282 00:23:56,017 --> 00:23:57,017 Luisillo… 283 00:24:01,148 --> 00:24:05,238 …böyle olmasını istemezdim, biliyorsun. Ne kadar pişmanım, biliyorsun. 284 00:24:07,237 --> 00:24:08,067 Ama… 285 00:24:10,323 --> 00:24:14,333 …ne kadar pişman olsam da fark etmez. Hiçbir şey seni geri getiremez. 286 00:24:15,162 --> 00:24:16,622 Asla. Bunu anlıyorum. 287 00:24:18,748 --> 00:24:19,748 Çok üzgünüm. 288 00:24:21,751 --> 00:24:23,551 Ne kadar pişmanım, bilemezsin. 289 00:24:26,339 --> 00:24:27,339 Çok üzgünüm. 290 00:24:29,759 --> 00:24:32,299 Ödemem gereken bir borcum var. Biliyorum. 291 00:24:34,431 --> 00:24:36,061 Sana olan borcumu ödememin… 292 00:24:39,269 --> 00:24:40,939 …tek yolu… 293 00:24:52,407 --> 00:24:53,697 …hayatımla ödemek. 294 00:24:54,951 --> 00:24:55,791 Hadi. 295 00:24:56,328 --> 00:24:59,408 Telefondaki tuş kaydediciyi kullanabiliriz. Hadi! 296 00:24:59,498 --> 00:25:00,918 İşte adalet bu. 297 00:25:00,999 --> 00:25:03,209 Buna sen mi karar veriyorsun? 298 00:25:03,293 --> 00:25:06,763 Kes sesini! Bana ciddi ciddi ahlaktan mı bahsediyorsun? 299 00:25:06,838 --> 00:25:09,628 Lütfen bırak onu. Ben buradayım. 300 00:25:09,716 --> 00:25:12,386 -Beni istiyordun. -İnsanlar karar versin. 301 00:25:12,469 --> 00:25:14,099 Diğerleri masum. 302 00:25:14,179 --> 00:25:15,389 Telefonumu al. 303 00:25:16,348 --> 00:25:17,598 Telefonumu al lan! 304 00:25:18,934 --> 00:25:19,984 Fotoğrafını çek. 305 00:25:21,228 --> 00:25:22,688 Gerry'nin resmini çek. 306 00:25:25,524 --> 00:25:26,904 Çek şu fotoğrafı lan! 307 00:25:26,983 --> 00:25:28,073 Yap şunu. Alex! 308 00:25:37,869 --> 00:25:40,499 Bunun bedelini masum insanlar ödemesin artık. 309 00:25:40,580 --> 00:25:41,580 Ben buradayım. 310 00:25:41,665 --> 00:25:43,705 Onu bırak. Teslim olacağım. 311 00:25:43,792 --> 00:25:44,832 Anket oluştur. 312 00:25:46,211 --> 00:25:47,461 Ne konuda? 313 00:25:50,549 --> 00:25:53,549 Yaşaman ya da ölmen konusunda göt herif. 314 00:25:55,428 --> 00:25:56,258 Paylaş! 315 00:26:06,731 --> 00:26:08,151 İnanılmaz Rosita! 316 00:26:09,109 --> 00:26:11,109 Sırrın gerçekmiş! 317 00:26:13,321 --> 00:26:14,281 Şuna bak. 318 00:26:14,364 --> 00:26:16,324 NEYİ HAK EDİYOR? YAŞAMAYI - ÖLMEYİ 319 00:26:16,408 --> 00:26:17,658 Sola dön! 320 00:26:52,485 --> 00:26:55,815 NEYİ HAK EDİYOR? YAŞAMAYI - ÖLMEYİ 321 00:26:55,905 --> 00:26:57,735 -Düz mü? -Hayır, sola! 322 00:26:59,576 --> 00:27:00,656 Dostum! 323 00:27:02,245 --> 00:27:03,495 Dikkat et! 324 00:27:07,000 --> 00:27:09,290 -İşte bu be! -Ne oluyor ya? 325 00:27:19,095 --> 00:27:20,055 Eşiğe çık. 326 00:27:20,972 --> 00:27:23,102 Çık şuraya. Hadi! 327 00:27:23,808 --> 00:27:24,638 Çık şuraya! 328 00:27:25,226 --> 00:27:27,096 -Eşiğe. -Alex, ne anlamı var? 329 00:27:27,187 --> 00:27:28,267 Eşiğe çık. 330 00:27:28,355 --> 00:27:30,395 -Eşiğe çık lan! -Gerry, kıpırdama. 331 00:27:30,482 --> 00:27:31,572 Kes sesini. 332 00:27:32,817 --> 00:27:34,067 Alex, dur. 333 00:27:34,152 --> 00:27:36,282 Bir daha söylemeyeceğim. Çık şuraya! 334 00:27:36,946 --> 00:27:37,776 Tamam. 335 00:27:38,406 --> 00:27:40,576 -Tamam. -Gerry, bekle. 336 00:27:40,659 --> 00:27:43,159 Kapıyı aç ve eşiğe çık! 337 00:27:44,120 --> 00:27:45,750 -Dinle. -Kıpırdama! 338 00:27:49,250 --> 00:27:51,420 -Buradayım. -Aşağı bak. 339 00:27:52,545 --> 00:27:54,415 -Yapma. -Aşağı bak! 340 00:27:55,048 --> 00:27:56,088 Bak da gör. 341 00:27:58,301 --> 00:28:00,301 -Alex, yapma! -Bir bak! 342 00:28:05,183 --> 00:28:06,393 Alex, lütfen! 343 00:28:10,146 --> 00:28:13,726 Orası hiç siklemeden onu döve döve öldürdüğün yer. 344 00:28:26,496 --> 00:28:27,456 Bak. 345 00:28:27,539 --> 00:28:30,579 NEYİ HAK EDİYOR? YAŞAMAYI %12 - ÖLMEYİ %88 346 00:28:30,667 --> 00:28:31,957 Şimdi sıra sende. 347 00:28:32,502 --> 00:28:33,422 Hayır. 348 00:28:33,503 --> 00:28:34,673 Gerry, yapma. 349 00:28:35,463 --> 00:28:36,763 -Atla. -Hayır. 350 00:28:36,840 --> 00:28:38,760 -Alex, silahı indir. -Kes! Atla! 351 00:28:38,842 --> 00:28:40,092 -Gerry, yapma. -Atla. 352 00:28:40,176 --> 00:28:41,506 -Lütfen dostum. -Yapma. 353 00:28:48,518 --> 00:28:49,598 Gerry, atla! 354 00:28:50,437 --> 00:28:51,517 -Çatıya. -Hadi! 355 00:28:53,273 --> 00:28:54,363 -Atla. -Hayır. 356 00:28:54,441 --> 00:28:55,901 -Silahı indir. -Kes! 357 00:28:55,984 --> 00:28:57,194 -Atla! -Gerry, yapma! 358 00:29:02,407 --> 00:29:04,527 -Gerry, yapma! -Atla Gerry! 359 00:29:04,617 --> 00:29:06,577 Hayır! Gerry, atla! 360 00:29:07,078 --> 00:29:08,538 Atla Gerry! Atla! 361 00:29:25,346 --> 00:29:26,216 Kıpırdama! 362 00:29:26,306 --> 00:29:29,726 Beni vurman gerekecek. Çıkınca onlara her şeyi anlatırım. 363 00:29:29,809 --> 00:29:31,099 Kimse sana inanmaz. 364 00:29:31,895 --> 00:29:33,975 -Ya inanırlarsa? -Kıpırdama! 365 00:29:34,063 --> 00:29:37,733 İkimizi de mi vuracaksın? Kafayı mı yedin sen? 366 00:29:37,817 --> 00:29:40,817 İstemiyorum ama bu noktaya gelmek için çok uğraştım. 367 00:29:41,488 --> 00:29:42,658 Mecbur değilsin. 368 00:29:42,739 --> 00:29:45,409 Gerry, beni üçe kadar saydırma. Atla! 369 00:29:46,075 --> 00:29:47,615 -Atla, hemen! -Hayır! 370 00:29:48,328 --> 00:29:50,908 Gerry, atla! 371 00:29:50,997 --> 00:29:52,457 -Alex, dur! -Gerry! 372 00:29:53,583 --> 00:29:55,083 -Dur Alex! -Sakin ol. 373 00:29:55,168 --> 00:29:55,998 Sofia? 374 00:29:56,085 --> 00:29:57,915 Sen hastanede değil miydin? 375 00:29:58,880 --> 00:30:01,170 -Hapı içmedim. -Gerry, buraya gel. 376 00:30:01,257 --> 00:30:03,757 -Bunun seninle bir ilgisi yok. -Evet, var. 377 00:30:04,761 --> 00:30:05,601 Geri çekilin! 378 00:30:05,678 --> 00:30:06,548 -Sakin! -Alex! 379 00:30:06,638 --> 00:30:07,888 -Sakin. -Bana bırak. 380 00:30:07,972 --> 00:30:09,522 -Geri çekilin! -Bana bırak. 381 00:30:10,350 --> 00:30:11,230 Alex, dur. 382 00:30:12,018 --> 00:30:14,398 -İnme oradan! -Sebeplerini anlıyorum. 383 00:30:15,855 --> 00:30:18,265 -Ama Alex, sen katil değilsin. -Hayır. 384 00:30:18,358 --> 00:30:20,068 Sen kimseyi öldüremezsin. 385 00:30:20,151 --> 00:30:22,491 -Potansiyelimi bilmiyorsun. -Biliyorum. 386 00:30:22,570 --> 00:30:25,620 Bu yüzden her saldırıda ipucu bıraktın. 387 00:30:26,199 --> 00:30:27,989 Vaktinde yetişmemizi istedin. 388 00:30:28,201 --> 00:30:29,791 ONU BIRAKMAMALIYDINIZ 389 00:30:33,373 --> 00:30:35,293 CEHENNEMİMİ YAŞA 390 00:30:36,167 --> 00:30:38,127 Herkese bir ders vermek istedin. 391 00:30:45,844 --> 00:30:47,014 Kendinden başlayıp. 392 00:30:49,472 --> 00:30:52,142 Senin kadar vicdan azabı çekelim istedin. 393 00:30:52,517 --> 00:30:53,847 KUTLAYACAK BİR ŞEY YOK 394 00:30:57,772 --> 00:30:59,362 Maria! 395 00:30:59,566 --> 00:31:01,396 3, 2, 1, GERÇEK SUÇLU SOBE 396 00:31:03,820 --> 00:31:04,780 Çıkarın beni! 397 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 Hayır! Ne oluyor? 398 00:31:09,534 --> 00:31:10,954 Hepsi benim suçum. 399 00:31:12,495 --> 00:31:13,905 Alex, biri görecek. 400 00:31:14,622 --> 00:31:15,872 Bence ona göster. 401 00:31:20,336 --> 00:31:21,586 Görmüyor musunuz… 402 00:31:23,131 --> 00:31:25,471 Kimse Luis için vicdan azabı çekmedi! 403 00:31:25,550 --> 00:31:26,470 Bu doğru değil. 404 00:31:26,551 --> 00:31:30,101 Kimse bir şey yapmadı! Kimse onun için bir şey yapmadı! 405 00:31:30,179 --> 00:31:33,599 Keşke onun yerine ben ölseydim demediğim bir gün bile yok. 406 00:31:36,811 --> 00:31:39,061 Ama burada daha önemli bir şey var. 407 00:31:40,356 --> 00:31:41,186 Gabriela? 408 00:31:42,567 --> 00:31:43,817 Sakın ondan bahsetme. 409 00:31:44,319 --> 00:31:47,029 Onun için her şeyi bırakabilirdin. Bıraktın! 410 00:31:47,113 --> 00:31:49,573 -Kes. -Bu yüzden Raul'un parasını çaldın! 411 00:31:49,657 --> 00:31:52,617 -Sofia, kes! -Onunla gitmek için plan değiştirdin. 412 00:31:52,702 --> 00:31:54,412 Kes sesini Sofia! Kes! 413 00:31:56,539 --> 00:31:57,669 O gitti. 414 00:31:58,750 --> 00:32:02,300 Tamam. Her şeyin bittiğini düşünüyor olabilirsin ama bitmedi. 415 00:32:03,171 --> 00:32:04,011 Tamam mı? 416 00:32:05,924 --> 00:32:08,184 Pişman olmak için artık çok geç. 417 00:32:08,259 --> 00:32:10,429 Her birimiz hata yaptık. 418 00:32:11,429 --> 00:32:13,429 Alex, bana bak. 419 00:32:15,516 --> 00:32:16,386 Geçti artık. 420 00:32:18,895 --> 00:32:19,725 Bırak. 421 00:32:20,563 --> 00:32:22,023 -Bırak. -Sofia… 422 00:32:22,941 --> 00:32:23,941 Bitti. 423 00:32:24,025 --> 00:32:25,025 Çok üzgünüm. 424 00:32:26,444 --> 00:32:27,654 -Üzgünüm. -Önemi yok. 425 00:32:33,576 --> 00:32:34,656 Alex. 426 00:32:34,744 --> 00:32:37,124 -Param nerede? -Luis'in dolabında. 427 00:32:43,419 --> 00:32:44,589 Paranı unut. 428 00:32:49,676 --> 00:32:50,676 -İzin ver. -Tamam. 429 00:32:51,177 --> 00:32:52,177 Clau, 430 00:32:52,261 --> 00:32:53,641 geçen gün için… 431 00:32:55,264 --> 00:32:57,524 Bir şey söylemene gerek yok. Tamam mı? 432 00:32:58,101 --> 00:32:59,731 Seni kaybetmek istemiyorum. 433 00:33:01,646 --> 00:33:02,936 Aynı fikirdeyim. 434 00:33:17,120 --> 00:33:18,290 Neler oluyor? 435 00:33:18,371 --> 00:33:20,331 Burada ne yapıyorsunuz? 436 00:33:21,040 --> 00:33:22,670 -Hiç. -Açıklayabilirim. 437 00:33:23,167 --> 00:33:24,997 Neden Luis'in dolabını açtınız? 438 00:33:32,385 --> 00:33:36,135 -O benim param göt herif! -Natalia tehlikede. Onu öldürecekler. 439 00:33:36,723 --> 00:33:40,023 -O benim param lan! -Ne halt ediyorsun sen Javier? 440 00:33:40,101 --> 00:33:43,021 Ona engel olacağım ama silahı bırak. 441 00:33:43,104 --> 00:33:45,654 -Natalia'yı öldürecekler. -Parayı almayacak. 442 00:33:45,732 --> 00:33:48,572 -Kesin sesinizi. -Sen ne yaptığını bilmiyorsun. 443 00:33:48,651 --> 00:33:49,861 Kesin sesinizi! 444 00:33:57,952 --> 00:33:59,042 Yukarıda. 445 00:34:01,080 --> 00:34:02,370 Silahı indir dostum. 446 00:34:03,624 --> 00:34:05,544 Neler oluyor burada? 447 00:34:06,878 --> 00:34:10,088 Javier, beni dinle lütfen. Silahı bırak. 448 00:34:10,173 --> 00:34:11,383 Silahı bırak. 449 00:34:12,133 --> 00:34:15,093 PARA LUIS'İN DOLABINDA 450 00:34:16,220 --> 00:34:17,430 Onlara söyledin. 451 00:34:17,513 --> 00:34:19,143 Javier, ne iş çeviriyorsun? 452 00:34:20,183 --> 00:34:21,273 Javier. 453 00:34:22,727 --> 00:34:23,847 -Javi. -Javier. 454 00:34:25,063 --> 00:34:26,943 Javier, lütfen silahı bırak. 455 00:34:27,023 --> 00:34:29,073 Onu öldürecekler Sofia. 456 00:34:29,150 --> 00:34:31,820 -Dur. -Silahı bırak lütfen. 457 00:34:33,446 --> 00:34:34,446 Dur. 458 00:34:34,530 --> 00:34:35,780 -Lütfen. -Hadi dostum. 459 00:34:36,324 --> 00:34:37,244 -Lütfen. -Bırak. 460 00:34:38,618 --> 00:34:39,618 Doğru olan bu. 461 00:34:40,411 --> 00:34:43,411 Beni dinleyin. Hepimiz sakin olacağız, tamam mı? 462 00:34:43,498 --> 00:34:46,328 -Sakin olalım. Hayır. -O benim param. 463 00:34:46,417 --> 00:34:48,127 -Ver onu. -Sessiz olun lütfen. 464 00:34:48,211 --> 00:34:49,631 -Sakin! -Bu bana lazım. 465 00:34:49,712 --> 00:34:51,132 -Kardeşimi öldürecekler. -Hayır! 466 00:34:51,214 --> 00:34:53,134 -O para benden çalındı! -Hayır! 467 00:34:53,216 --> 00:34:55,216 Verin lanet paramı! 468 00:35:09,065 --> 00:35:12,185 MARIA, NASIL GİDİYOR? NE OLDU? 469 00:39:12,183 --> 00:39:14,193 Alt yazı çevirmeni: Ahmet Neşeli