1 00:00:06,049 --> 00:00:09,761 SERIÁL NETFLIX 2 00:01:09,946 --> 00:01:10,780 Můžu už jít? 3 00:01:24,043 --> 00:01:26,087 Být ve škole nový je vždy… 4 00:01:27,755 --> 00:01:28,589 Susano! 5 00:01:28,673 --> 00:01:29,549 …těžký. 6 00:01:29,632 --> 00:01:31,134 Udělejte něco, sakra! 7 00:01:32,051 --> 00:01:32,885 Susano! 8 00:01:35,763 --> 00:01:36,681 Volejte sanitku! 9 00:01:39,433 --> 00:01:42,770 - Zavolejte sanitku, sakra! - Do hajzlu! 10 00:01:43,521 --> 00:01:45,648 - Ne! - Ne! 11 00:01:45,731 --> 00:01:46,858 - Prosím! - Dej mi to! 12 00:01:47,358 --> 00:01:48,192 Upřímně, 13 00:01:49,068 --> 00:01:50,820 plánovala jsem změnit školu. 14 00:01:50,903 --> 00:01:52,738 Je mrtvá, člověče! 15 00:01:52,822 --> 00:01:55,241 Ale pak se stalo pár věcí. 16 00:01:55,867 --> 00:01:58,870 A naučila jsem se být empatická. 17 00:01:59,370 --> 00:02:00,496 Naslouchat. 18 00:02:00,580 --> 00:02:03,207 - Přestaň, vole. - Je mrtvá. 19 00:02:03,291 --> 00:02:05,126 Poslouchejte, ještě máme čas. 20 00:02:05,209 --> 00:02:06,669 - Ne. - Ještě je čas. 21 00:02:08,296 --> 00:02:09,797 Je mrtvá, člověče! 22 00:02:11,048 --> 00:02:12,133 Mám dobré přátele. 23 00:02:12,216 --> 00:02:13,217 Hodně mi pomohli. 24 00:02:16,721 --> 00:02:17,930 Já jim snad taky. 25 00:02:18,014 --> 00:02:19,056 Alex! 26 00:02:19,140 --> 00:02:20,683 Je to tvoje vina, kurva! 27 00:02:20,766 --> 00:02:21,976 Byla to nehoda. 28 00:02:22,059 --> 00:02:24,312 Vážně, Alex, máš radost? 29 00:02:24,395 --> 00:02:26,230 Teď půjdeme všichni do vězení. 30 00:02:26,731 --> 00:02:28,524 Asi na věci reaguju klidněji. 31 00:02:29,358 --> 00:02:31,360 Všechno nakonec dopadne dobře, ne? 32 00:02:32,737 --> 00:02:33,821 Byla to nehoda. 33 00:02:33,905 --> 00:02:36,282 - Tohle jsi chtěla, ne? - Nech ji být. 34 00:02:36,365 --> 00:02:37,992 - Ne! - Zasranej mstiteli. 35 00:02:38,075 --> 00:02:40,328 Nechápeš, že je to tvoje vina? 36 00:02:40,411 --> 00:02:42,705 Myslíš, že budu spolužákům chybět? 37 00:02:42,788 --> 00:02:43,831 Chyběl bych ti? 38 00:02:46,375 --> 00:02:47,543 No tak, Raúle! 39 00:02:47,627 --> 00:02:49,837 Seš vadnej! Přestaň! 40 00:02:49,921 --> 00:02:52,465 Záleží ti jen na svých mizerných penězích. 41 00:02:52,548 --> 00:02:55,134 Národní škola mě naučila vážit si věcí. 42 00:02:55,801 --> 00:02:57,303 Jdeme! Pojď sem! 43 00:02:57,386 --> 00:03:00,056 - Seš parchant! - Musíme zavolat policii. 44 00:03:00,139 --> 00:03:01,891 No tak! Pojďme najít Natalii. 45 00:03:07,021 --> 00:03:08,064 Ne! Kam jdete? 46 00:03:10,691 --> 00:03:11,734 Nahráváme. 47 00:03:11,817 --> 00:03:16,239 Poslední maturitní video. Ahoj, Sofío. 48 00:03:16,322 --> 00:03:18,950 Řekni nám o něčem, co tě změnilo. 49 00:03:19,033 --> 00:03:21,994 O něčem, na co nikdy nezapomeneš. 50 00:03:34,548 --> 00:03:35,925 Nevím. Já… 51 00:03:38,219 --> 00:03:39,971 Teď mě nic nenapadá. 52 00:04:04,078 --> 00:04:08,207 O 15 MĚSÍCŮ POZDĚJI 53 00:04:14,130 --> 00:04:15,423 Ne, jsou zamčené. 54 00:04:16,007 --> 00:04:20,928 Dobře, tohle není ono. Je to přeškrtnutý, ale proč je to tady, když to nefunguje? 55 00:04:21,012 --> 00:04:24,724 Sofío, mám to. Žlutá, zelená, zelená, červená. 56 00:04:25,266 --> 00:04:28,102 Ne. Pamatuj, Nikki nás musí vidět. 57 00:04:28,185 --> 00:04:29,979 Musí na to směřovat kamery. 58 00:04:30,521 --> 00:04:32,231 Musí to být něco jinýho. 59 00:04:32,315 --> 00:04:34,317 - Mám to. - Povídej. 60 00:04:36,736 --> 00:04:39,030 Tři modré plus tři modré. Šest. 61 00:04:39,905 --> 00:04:42,992 Ale dvě jsou červené a šest modrých karet nemáme. 62 00:04:43,075 --> 00:04:44,744 Tři plus dvě je pět. 63 00:04:45,244 --> 00:04:46,203 - Že jo? - Javi. 64 00:04:46,829 --> 00:04:48,706 Máš fakt zvláštní dedukce. 65 00:04:50,750 --> 00:04:52,668 - Soustřeď se. - Ty se soustřeď. 66 00:04:52,752 --> 00:04:54,879 - Já? - Kvůli tobě ztrácíme čas. 67 00:04:58,174 --> 00:05:00,676 Musí to souviset s… Hele! 68 00:05:02,553 --> 00:05:03,471 Červená. 69 00:05:04,805 --> 00:05:05,639 Mám to. 70 00:05:06,474 --> 00:05:07,892 - Tak jo, rychle. - Fajn. 71 00:05:07,975 --> 00:05:09,310 Červený plus modrý. 72 00:05:09,393 --> 00:05:11,520 - Červený plus… - Modrý. 73 00:05:11,604 --> 00:05:13,105 - Zapnulo se to. - Rychle. 74 00:05:13,189 --> 00:05:14,565 Červený plus zelený. 75 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 - Červený plus zelený. - Rychle. 76 00:05:16,734 --> 00:05:18,652 Super. Červený plus červený. 77 00:05:18,736 --> 00:05:20,154 - Honem. - Červený… 78 00:05:21,364 --> 00:05:22,698 Červený. Jo. 79 00:05:27,703 --> 00:05:28,662 Je tady páka. 80 00:05:31,123 --> 00:05:32,249 Perfektní. 81 00:05:34,710 --> 00:05:36,045 - Znovu. - Jdi dovnitř. 82 00:05:40,674 --> 00:05:43,219 Javi, zapnul se časovač. Už nemáme čas. 83 00:05:43,302 --> 00:05:45,012 - Řekni, co vidíš. - Číslice. 84 00:05:45,096 --> 00:05:48,557 Čtyři číslice. Rychle, musí to být čtyři číslice. 85 00:05:49,308 --> 00:05:50,893 - Sedm vteřin. - Mám to. 86 00:05:50,976 --> 00:05:52,728 - Kamery, pamatuj. - Pět. Věř mi. 87 00:05:54,271 --> 00:05:55,606 Čas se krátí. 88 00:05:57,274 --> 00:05:58,859 Není to ono. Najdi jiný. 89 00:05:58,943 --> 00:05:59,777 Javi, ne! 90 00:06:01,612 --> 00:06:02,905 Nemůžu tomu uvěřit. 91 00:06:05,491 --> 00:06:06,700 Ani slovo. 92 00:06:06,784 --> 00:06:07,701 To bylo špatný. 93 00:06:08,327 --> 00:06:10,246 - Fakt hrozný. - Ani to neříkej. 94 00:06:11,997 --> 00:06:13,582 Javi, ne. Je to… 95 00:06:14,583 --> 00:06:16,919 - Očividně to nebylo ono. - Ne. 96 00:06:18,546 --> 00:06:20,214 Skoro. Byli jste blízko. 97 00:06:21,048 --> 00:06:24,760 - Můžu vám říct řešení, ale… - Ne, Nikki. Díky. 98 00:06:24,844 --> 00:06:26,262 - Tak jo. - Díky, ale ne. 99 00:06:26,345 --> 00:06:29,557 Můžete uznat, že jsem se zlepšil? Prosím. Je to pravda. 100 00:06:30,683 --> 00:06:32,351 Hlavně ty. 101 00:06:32,435 --> 00:06:33,310 Javi. 102 00:06:39,692 --> 00:06:40,526 Haló? 103 00:06:42,903 --> 00:06:45,406 Javi, v čem jsi podle sebe dobrý? 104 00:06:49,618 --> 00:06:54,498 Upřímně, chvíli jsem uvažoval o tom, že budu studovat architekturu. 105 00:06:57,168 --> 00:06:58,836 Ale jsem v tom fakt hrozný. 106 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 Fotbal je skvělý. 107 00:07:08,220 --> 00:07:11,223 - Chci vynechat trénink. - Ale nechtěl jsi to? 108 00:07:12,850 --> 00:07:14,435 Měl bys mít radost, ne? 109 00:07:16,562 --> 00:07:18,731 - Víš, co by mi udělalo radost? - Co? 110 00:07:19,482 --> 00:07:22,401 Kdyby ses přestala učit a párkrát mě políbila. 111 00:07:22,485 --> 00:07:24,403 Ne, Javi. Musím… 112 00:07:24,487 --> 00:07:26,197 - Jeden polibek. - Párkrát? 113 00:07:26,280 --> 00:07:28,491 - Já řekl „párkrát“. - Musím se učit. 114 00:07:29,200 --> 00:07:30,201 - Tady. - Počkej! 115 00:07:30,284 --> 00:07:33,787 - Musím se učit. Je to důležitý. - Ty polibky byly slabý. 116 00:07:33,871 --> 00:07:36,290 Promiňte. 117 00:07:36,373 --> 00:07:37,208 Noro! 118 00:07:37,708 --> 00:07:39,543 - Musíš zaklepat. - Máš pravdu. 119 00:07:39,627 --> 00:07:41,962 - Vrátím se za chvíli. - Ne, to nic. 120 00:07:42,046 --> 00:07:43,839 Jen jsme si povídali. 121 00:07:45,007 --> 00:07:45,841 Povídali. 122 00:07:46,383 --> 00:07:48,594 - Jo, o důležitých věcech. - Dobře. 123 00:07:49,428 --> 00:07:50,846 No, musím jít pryč. 124 00:07:50,930 --> 00:07:53,641 Nechala jsem v lednici jídlo, kdybyste chtěli. 125 00:07:53,724 --> 00:07:55,226 Tak jo, bav se. 126 00:07:55,309 --> 00:07:57,019 - Nezlobte. - Ano, mami. Ahoj. 127 00:07:57,937 --> 00:08:00,689 Pokud chcete zlobit, v šuplíku máš kondomy. 128 00:08:00,773 --> 00:08:02,274 Mami, proč to děláš? 129 00:08:02,358 --> 00:08:04,109 - Ahoj. - Mám vlastní. 130 00:08:06,529 --> 00:08:07,780 Ani náhodou. 131 00:08:08,280 --> 00:08:09,406 To mi nedělej. 132 00:08:11,992 --> 00:08:13,244 Poslechneme ji? 133 00:08:14,328 --> 00:08:16,705 - Měli bychom být poslušní, ne? - Jo. 134 00:08:23,587 --> 00:08:28,551 NOVÁ ZPRÁVA 135 00:08:28,634 --> 00:08:33,055 PŘIJĎTE RYCHLE DO MARQUÉS IMPERIAL. STALO SE NĚCO, CO VŠECHNO ZMĚNÍ. 136 00:08:33,138 --> 00:08:33,973 Cože? 137 00:08:35,224 --> 00:08:36,267 To je Raúl. 138 00:08:38,352 --> 00:08:39,770 Něco, co všechno změní? 139 00:08:40,396 --> 00:08:41,230 Zase? 140 00:08:49,238 --> 00:08:55,494 NEŘÍKEJTE TO POLICII. HNED PŘIJĎTE DO ŠKOLY! STALO SE NĚCO, CO VŠECHNO ZMĚNÍ! 141 00:09:11,427 --> 00:09:12,261 Cože? 142 00:09:14,513 --> 00:09:15,347 Co se stalo? 143 00:09:17,933 --> 00:09:18,892 Co se děje? 144 00:09:20,436 --> 00:09:21,437 Omdlela jsi. 145 00:09:21,520 --> 00:09:23,689 - Omdlela jsem? - Všichni odešli. 146 00:09:23,772 --> 00:09:25,316 Jak to myslíš, že odešli? 147 00:09:26,275 --> 00:09:27,109 Ne, počkej. 148 00:09:27,776 --> 00:09:30,279 Jeli jsme k mámě domů a já nevěděl, 149 00:09:30,362 --> 00:09:33,240 jestli tě vzít do nemocnice, nebo jít na policii. 150 00:09:33,324 --> 00:09:35,951 Nebo jestli to říct tvojí nebo mojí mámě. 151 00:09:36,035 --> 00:09:37,661 - Má bunda? - Zahodil jsem ji. 152 00:09:37,745 --> 00:09:39,747 - Proč? - Byla celá od krve. 153 00:09:40,789 --> 00:09:41,624 Dobře? 154 00:09:42,750 --> 00:09:45,544 - Tak jo. Musíme mluvit s policií. - Ne. 155 00:09:45,628 --> 00:09:48,672 - Pojďme všichni na policii. - Nepůjdeme… 156 00:09:48,756 --> 00:09:50,341 - Nepůjdeme tam. - Proč ne? 157 00:09:50,424 --> 00:09:53,969 Nemůžeme. Vše by skončilo. Naše budoucnost by byla v háji. 158 00:09:54,053 --> 00:09:55,471 Hele, co mi poslal Raúl. 159 00:09:55,846 --> 00:10:00,351 NEŘÍKEJTE TO POLICII. HNED PŘIJĎTE DO ŠKOLY! STALO SE NĚCO, CO VŠECHNO ZMĚNÍ! 160 00:10:02,561 --> 00:10:03,395 Co to děláš? 161 00:10:03,479 --> 00:10:04,438 PŘÍCHOZÍ HOVOR 162 00:10:04,521 --> 00:10:05,356 To je máma. 163 00:10:06,982 --> 00:10:07,816 Tak jo. 164 00:10:11,278 --> 00:10:12,112 Tak jo. 165 00:10:13,155 --> 00:10:15,574 Pojeďme do Národní, pak na policii. 166 00:10:31,924 --> 00:10:33,926 - Pomaleji to nešlo? - Kdo to je? 167 00:10:34,009 --> 00:10:35,678 Jak to mám vědět? Nevidíte? 168 00:10:37,221 --> 00:10:38,055 Podívejte. 169 00:10:39,807 --> 00:10:40,808 Kde je Susana? 170 00:10:40,891 --> 00:10:43,060 Jak to mám sakra vědět? Nekřič. 171 00:10:47,231 --> 00:10:49,441 Navíc tam byl telefon… 172 00:10:49,525 --> 00:10:50,359 Co se stalo? 173 00:10:50,442 --> 00:10:52,778 - Co se stalo? Tělo zmizelo. - Bylo tam. 174 00:10:52,861 --> 00:10:53,862 Byla to policie. 175 00:10:53,946 --> 00:10:56,865 Jak by to mohla být policie? Byli jsme tu jen my. 176 00:10:56,949 --> 00:11:00,077 - Můžeme tady o tom nemluvit? - Včera se někdo vrátil. 177 00:11:00,160 --> 00:11:02,413 - Skončíme ve vězení. - Nedělej scény. 178 00:11:04,081 --> 00:11:05,499 Umřel někdo? 179 00:11:05,582 --> 00:11:07,876 - Jsi vtipná. - Jako vždycky, zlato. 180 00:11:07,960 --> 00:11:09,795 Věnujte se dál svým tajemstvím. 181 00:11:12,631 --> 00:11:13,799 Co budeme dělat? 182 00:11:13,882 --> 00:11:15,008 - Pojďme. - Ne. 183 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 Kam? 184 00:11:17,428 --> 00:11:18,846 Páni, co je tohle? 185 00:11:21,181 --> 00:11:23,058 Jo! Mám takový štěstí. 186 00:11:23,934 --> 00:11:25,853 - To je super. - To máš na oběd. 187 00:11:26,478 --> 00:11:28,147 Použiju to na něco lepšího. 188 00:11:28,689 --> 00:11:31,024 Musíme jít na policii, Raúle. 189 00:11:31,108 --> 00:11:33,986 Nemůžeme jít na policii. Teď ne. 190 00:11:34,069 --> 00:11:35,154 Je to správné. 191 00:11:36,280 --> 00:11:37,197 Ne, Javi. 192 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 Jsem rád, že jste přišli brzy. 193 00:12:03,307 --> 00:12:05,851 Vítejte. Jdete trochu pozdě. Dáte si? 194 00:12:06,351 --> 00:12:08,395 Proč jsi sakra poslal tu zprávu? 195 00:12:08,479 --> 00:12:09,605 Co se stalo? 196 00:12:09,688 --> 00:12:11,774 Proč nikdy neodoláš žádný záhadě? 197 00:12:13,609 --> 00:12:15,277 Co? Pohádali jste se? 198 00:12:15,360 --> 00:12:17,821 - Ne. - Tak jo, jdete dovnitř, nebo ne? 199 00:12:19,072 --> 00:12:19,907 Jak se máš? 200 00:12:20,783 --> 00:12:22,034 - Dobře. - To vidím. 201 00:12:25,037 --> 00:12:26,288 Měla sis vzít bikiny. 202 00:12:26,789 --> 00:12:27,873 Neštvi mě. 203 00:12:28,540 --> 00:12:29,583 Vítejte. 204 00:12:42,763 --> 00:12:46,308 Je ti 18 a myslíš si, že je z tebe nějakej král. 205 00:12:46,391 --> 00:12:47,893 Žiješ v obřím hotelu. 206 00:12:47,976 --> 00:12:49,812 Kde seženeš tolik peněz? 207 00:12:49,895 --> 00:12:51,522 Prodáš svůj dům nebo co? 208 00:12:52,022 --> 00:12:53,982 Užijte si to. Chlast je zadarmo. 209 00:13:01,365 --> 00:13:03,909 Rosita se ve vztahu vůbec nesnaží. 210 00:13:11,834 --> 00:13:13,460 Někdo žárlí. 211 00:13:14,127 --> 00:13:15,838 Ne, kámo! 212 00:13:16,588 --> 00:13:17,589 Proč jste tady? 213 00:13:17,673 --> 00:13:19,591 Ani nemáte rádi párty. 214 00:13:19,675 --> 00:13:21,802 - Byli jsme podvedeni. - Co jsem říkal? 215 00:13:22,302 --> 00:13:24,888 - Navalte prachy. Co jsem říkal? - No tak! 216 00:13:24,972 --> 00:13:25,931 Co jsem říkal? 217 00:13:26,014 --> 00:13:28,517 - Vsadili jste se, že nepřijdeme? - Máte sázku? 218 00:13:28,600 --> 00:13:30,352 - Všichni jsme prohráli. - Jasně. 219 00:13:30,435 --> 00:13:32,145 Já věděl, že přijdete. 220 00:13:33,021 --> 00:13:34,940 - Na zdraví! - Na zdraví. 221 00:13:35,023 --> 00:13:35,941 - Jo! - Tak jo! 222 00:13:36,024 --> 00:13:36,984 Na potěšení. 223 00:13:37,484 --> 00:13:38,902 Na zdraví! 224 00:14:08,181 --> 00:14:09,808 Už se nechci schovávat. 225 00:14:16,189 --> 00:14:18,609 Musím zaplatit za to, co jsem udělal Luisovi. 226 00:14:28,201 --> 00:14:31,330 STÁTNÍ ZASTUPITELSTVÍ 227 00:14:54,978 --> 00:14:55,896 Nejdeš dovnitř? 228 00:15:03,654 --> 00:15:04,571 Donutíš mě? 229 00:15:10,953 --> 00:15:12,496 Udělala jsem i horší věci. 230 00:15:14,414 --> 00:15:15,248 Jako ty. 231 00:15:18,001 --> 00:15:19,127 Je to minulost, ne? 232 00:15:22,381 --> 00:15:24,257 No tak, kámo. Jdeme. 233 00:15:24,341 --> 00:15:25,384 Mě ani nepozvali. 234 00:15:28,762 --> 00:15:29,596 Pojď. 235 00:15:37,479 --> 00:15:38,730 Potkala jsem Maríu 236 00:15:39,690 --> 00:15:40,524 a… 237 00:15:42,818 --> 00:15:44,528 dost jsem se díky ní změnila. 238 00:15:46,071 --> 00:15:46,905 Clau, 239 00:15:47,531 --> 00:15:51,159 nemůžu toho moc říct, ale moji rodiče se dověděli o Natalii. 240 00:15:52,285 --> 00:15:53,704 Opouštíme město. 241 00:15:54,621 --> 00:15:55,956 Nevím na jak dlouho. 242 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Budeš mi chybět. 243 00:15:58,041 --> 00:16:00,669 Hlavní je, že María a Natalia jsou v pořádku. 244 00:16:00,752 --> 00:16:03,338 - Na ničem jiným nezáleží. - Nic mi neřekla. 245 00:16:04,131 --> 00:16:04,965 Jasně, kámo. 246 00:16:05,632 --> 00:16:07,300 Hlavní je, že jsou v pohodě. 247 00:16:07,968 --> 00:16:10,595 - Kdo mi vrátí ty posraný prachy? - Ty jeden… 248 00:16:10,679 --> 00:16:13,348 Fakt ti záleží jen na penězích. 249 00:16:13,432 --> 00:16:15,517 - Jsme… - Nic víc mi nezbylo. 250 00:16:15,600 --> 00:16:19,312 Děti, do třídy. Musím vám říct něco moc důležitého. Pojď, Sofío. 251 00:16:19,396 --> 00:16:23,191 Claudie, odveď spolužáky do třídy. Pablo, všichni do třídy. 252 00:16:23,275 --> 00:16:26,278 To řekl? Říká to už tři dny. 253 00:16:26,361 --> 00:16:29,031 - I moje máma se bála. - Nemohl jsem spát. 254 00:16:29,114 --> 00:16:30,699 Dario, Ernesto, Rosito. 255 00:16:32,242 --> 00:16:34,411 Musím vám říct něco důležitého. 256 00:16:34,494 --> 00:16:35,328 Prosím. 257 00:16:36,121 --> 00:16:36,955 Ticho. 258 00:16:37,998 --> 00:16:39,833 Lidi, tohle je velmi důležité. 259 00:16:42,002 --> 00:16:44,546 - Ředitelka Susana zemřela. - Cože? 260 00:16:44,629 --> 00:16:45,714 - To ne. - Ano. 261 00:16:45,797 --> 00:16:47,174 Jak? 262 00:16:47,257 --> 00:16:48,467 Co se stalo? 263 00:16:49,051 --> 00:16:51,470 - Víte, co se stalo? - Zabili ji? 264 00:16:51,553 --> 00:16:53,972 - Ano, víme. - Na to se nemůžeš ptát. 265 00:16:54,056 --> 00:16:55,474 Zabijou nás všechny? 266 00:17:03,190 --> 00:17:04,566 Všechno nejlepší, kámo. 267 00:17:04,649 --> 00:17:05,734 Jak je? 268 00:17:06,485 --> 00:17:08,195 Nemám pro tebe dárek. Promiň. 269 00:17:11,156 --> 00:17:12,908 Dárek je, že jsi tady. 270 00:17:14,284 --> 00:17:15,577 Hele, koho vedu. 271 00:17:16,286 --> 00:17:17,204 Jak je? Nazdar. 272 00:17:18,455 --> 00:17:19,706 - Jak se máš? - Dobrý. 273 00:17:21,500 --> 00:17:22,542 Jak se máte? 274 00:17:22,626 --> 00:17:23,502 Jak se máš ty? 275 00:17:23,585 --> 00:17:24,544 - Dobrý. - To ne. 276 00:17:26,046 --> 00:17:29,299 Já myslel, že tě už neuvidím, kámo. Jak se vede? 277 00:17:29,800 --> 00:17:31,218 Jak se máš? 278 00:17:31,301 --> 00:17:32,427 Super, úžasně. 279 00:17:32,511 --> 00:17:35,138 Pustili tě z lochu nebo co? 280 00:17:35,222 --> 00:17:36,556 Není to vězení. 281 00:17:36,640 --> 00:17:40,352 Je to nápravné zařízení pro nezletilé, kde musím dělat různý práce. 282 00:17:40,435 --> 00:17:42,479 Za slušné chování mě pustí ven. 283 00:17:42,562 --> 00:17:45,357 Ale za dva měsíce mě propustí. 284 00:17:45,440 --> 00:17:47,150 - To je super. - Takže, lidi. 285 00:17:47,234 --> 00:17:49,069 Přišli jste mluvit, nebo pít? 286 00:17:49,152 --> 00:17:50,320 Přineste panáky. 287 00:17:50,403 --> 00:17:51,488 No tak. 288 00:17:51,571 --> 00:17:52,739 Nechci, díky. 289 00:17:54,366 --> 00:17:56,326 - Ty už máš. - Na ex. 290 00:17:56,409 --> 00:17:58,203 - Ty taky. - Na zdraví! 291 00:17:58,286 --> 00:17:59,579 No tak, z láhve. 292 00:17:59,663 --> 00:18:02,124 - Na zdraví, kámo! - Na zdraví! 293 00:18:02,958 --> 00:18:03,792 No tak. 294 00:18:25,272 --> 00:18:26,565 AHOJ. AHOJ! 295 00:18:43,206 --> 00:18:45,917 Raúle, můžu použít tvoji koupelnu? 296 00:18:46,001 --> 00:18:48,295 Trochu jsem se namočila, tak… 297 00:18:48,378 --> 00:18:50,463 - Můžu jít s tebou. - To není nutný. 298 00:18:50,964 --> 00:18:51,965 - Díky. - Díky. 299 00:18:52,048 --> 00:18:55,218 Susanu našli v jejím bytě. 300 00:18:56,887 --> 00:19:00,640 - Ale jak se tam to tělo dostalo? - Řekni to víc nahlas, idiote. 301 00:19:04,060 --> 00:19:06,188 Navíc říkají, že to byla sebevražda. 302 00:19:06,771 --> 00:19:07,606 To není možný. 303 00:19:09,149 --> 00:19:10,984 Ne, to nemůže být náhoda. 304 00:19:12,527 --> 00:19:13,778 Ne, že? 305 00:19:15,822 --> 00:19:16,656 Raúle, 306 00:19:17,490 --> 00:19:19,659 nechceš nám něco říct? 307 00:19:21,369 --> 00:19:22,204 No tak. 308 00:19:22,996 --> 00:19:25,707 Hej, lidi. Copak se nestydíte? 309 00:19:27,042 --> 00:19:28,084 - Ne. - Co chceš? 310 00:19:29,377 --> 00:19:30,712 - Co? - Mám lepší plán. 311 00:19:32,130 --> 00:19:32,964 Páni. 312 00:19:33,924 --> 00:19:35,508 Nikdo tady neuklízí? 313 00:19:36,009 --> 00:19:39,262 Ne, musel by prodat dům, aby za tohle všechno zaplatil. 314 00:19:43,183 --> 00:19:44,768 Už prodal všechny hodinky. 315 00:19:47,103 --> 00:19:48,438 Na těch mi nezáleží. 316 00:20:51,710 --> 00:20:54,796 MYSLEL SIS, ŽE NA TEBE ZAPOMENU? 317 00:20:56,047 --> 00:20:57,507 Ahoj, zlatíčka. 318 00:21:00,427 --> 00:21:02,512 - Co to sakra je? - Klepejte! 319 00:21:03,305 --> 00:21:04,973 - Co je to s tebou? - Co? 320 00:21:05,724 --> 00:21:07,809 Skvělý tělo, Javi. 321 00:21:07,892 --> 00:21:10,770 Promiňte, Raúl říkal, že sem můžeme jít. Půjdeme. 322 00:21:10,854 --> 00:21:12,522 Ne, my odcházíme. 323 00:21:12,605 --> 00:21:15,275 - Můžeme zůstat všichni. - Ne. Radši ne. 324 00:21:15,775 --> 00:21:17,110 ZMÁČKNI MĚ 325 00:21:38,757 --> 00:21:39,841 STÝSKALO SE VÁM? 326 00:21:41,343 --> 00:21:42,719 Stýskalo se vám po mně? 327 00:21:47,307 --> 00:21:49,642 GAY PORNO ZADARMO RAFA OJEL REBEKU 328 00:21:49,726 --> 00:21:50,560 @_VASETAJEMSTVI_ 329 00:21:57,025 --> 00:21:58,818 Proč jste ji nechali samotnou? 330 00:21:58,902 --> 00:22:00,570 PROČ JSTE JI NECHALI SAMOTNOU? 331 00:22:01,237 --> 00:22:04,282 Proč jste ji nechali samotnou? 332 00:22:04,366 --> 00:22:08,244 Jděte k čertu. Proč jste ji nechali samotnou? 333 00:22:14,751 --> 00:22:16,461 No tak, to snad není možný. 334 00:22:17,337 --> 00:22:18,880 Zase si hraješ na hackera? 335 00:22:23,301 --> 00:22:25,303 Seš idiot. Co je to s tebou? 336 00:22:25,387 --> 00:22:26,930 Nepoučil ses? 337 00:22:35,021 --> 00:22:36,272 Běžte k čertu! 338 00:22:36,356 --> 00:22:39,818 Tahle zkurvená párty skončila! Jděte do prdele! Dělejte! 339 00:22:39,901 --> 00:22:42,445 - Blbče. - Sbohem. Dělejte! 340 00:22:42,529 --> 00:22:44,322 Tahle zkurvená párty končí. 341 00:22:44,406 --> 00:22:46,366 Jděte do prdele. No tak! 342 00:22:46,449 --> 00:22:48,493 - Běžte! - Drž hubu! 343 00:22:58,711 --> 00:22:59,546 Gerry. 344 00:23:00,422 --> 00:23:01,256 Gerry. 345 00:23:01,881 --> 00:23:02,715 Gerry. 346 00:23:03,425 --> 00:23:05,844 Nemůžeš jít. Počkej, musíme si promluvit. 347 00:23:06,428 --> 00:23:07,262 O čem? 348 00:23:07,345 --> 00:23:09,389 Myslíš, že jsem to udělal já? 349 00:23:10,056 --> 00:23:14,185 S tímhle nechci mít nic společnýho. Já už platím za to, co jsem udělal. 350 00:23:14,769 --> 00:23:15,770 Promiň. 351 00:23:31,911 --> 00:23:34,247 - Kdy… - Kámo. 352 00:23:34,956 --> 00:23:37,500 Kdy jsem měl přenést tělo? Byl jsem s Gerrym. 353 00:23:37,584 --> 00:23:40,128 Jasně, proto chceš, abychom nic neříkali. 354 00:23:40,628 --> 00:23:43,756 Seš sráč. Nechápeš, že se to s námi bude táhnout navždy? 355 00:23:43,840 --> 00:23:45,675 - Nechceš křičet víc? - Víte co? 356 00:23:46,301 --> 00:23:48,094 Je mi fuk, jestli to byl Raúl. 357 00:23:48,178 --> 00:23:50,763 - Cože? - Jinak bychom byli ve vězení. 358 00:23:52,056 --> 00:23:53,057 - Všichni. - Fakt? 359 00:23:53,141 --> 00:23:54,184 Souhlasím s Clau. 360 00:23:54,267 --> 00:23:57,979 Myslím, že zmizení toho těla nás všechny zachránilo. 361 00:23:58,521 --> 00:24:01,232 Ne, tohle neuděláme. Vůbec to nechápete. 362 00:24:01,316 --> 00:24:03,985 - Může to mít vážný následky. - Taky souhlasím. 363 00:24:04,068 --> 00:24:05,403 - Alex. - Já taky. 364 00:24:06,571 --> 00:24:10,700 Javi, ne. Poslouchejte. Můžeme se dostat do větších potíží. 365 00:24:10,783 --> 00:24:12,952 - O tomhle nesmí nikdo vědět. - Ne. 366 00:24:13,536 --> 00:24:14,537 Uzavřeme pakt. 367 00:24:14,621 --> 00:24:16,748 Ne, vážně. Vy to nechápete. 368 00:24:16,831 --> 00:24:17,665 Sofío, 369 00:24:18,291 --> 00:24:20,126 nikdo neřekne ani slovo. Dobře? 370 00:24:21,419 --> 00:24:22,962 Už o tom nebudeme mluvit. 371 00:24:24,714 --> 00:24:27,592 A budeme žít, jako by se nic nestalo. Jo? 372 00:24:28,468 --> 00:24:31,304 Když něco řekneme, je po budoucnosti nás všech. 373 00:24:35,600 --> 00:24:38,144 Prosím, ne. Nechápete to. 374 00:24:38,811 --> 00:24:39,979 - Alex. - Sofío. 375 00:24:40,480 --> 00:24:42,649 Javi, prosím. Podpoř mě. 376 00:24:42,732 --> 00:24:44,150 Je to pro naše dobro. 377 00:24:44,234 --> 00:24:45,568 Ne, Javiere. 378 00:24:48,696 --> 00:24:49,948 - Sofío. - Jako vážně? 379 00:24:57,664 --> 00:24:59,958 - Já nevěděl, že účet je aktivní. - Ne? 380 00:25:00,041 --> 00:25:01,960 - Ne. Vůbec. - Určitě? 381 00:25:02,043 --> 00:25:04,212 Ty tvý kecy ti nesežeru. 382 00:25:04,295 --> 00:25:06,965 Zbij mě, jestli chceš. Dlouho jsi to neudělal. 383 00:25:07,048 --> 00:25:08,299 Stačí. Co to děláte? 384 00:25:09,467 --> 00:25:11,427 Přiznej, žes tu zprávu poslal. 385 00:25:11,511 --> 00:25:14,055 To, že to opakuješ, z toho nedělá pravdu. 386 00:25:14,138 --> 00:25:16,349 - Nesmysl. - Dává to smysl. 387 00:25:16,432 --> 00:25:18,017 Pozvals nás na svou párty. 388 00:25:18,101 --> 00:25:19,227 - Na střeše. - A co? 389 00:25:19,936 --> 00:25:23,523 - Tebe jsem ani nezval. - Odkazuje to na tu noc… 390 00:25:23,606 --> 00:25:24,524 Susano! 391 00:25:26,734 --> 00:25:29,195 Byli jsme tam jen my. Ne? 392 00:25:29,696 --> 00:25:30,989 No, my a María. 393 00:25:31,072 --> 00:25:32,991 No tak, Alex. Vážně? 394 00:25:33,074 --> 00:25:35,994 María a Natalia se nám neozvaly už víc než rok. 395 00:25:36,077 --> 00:25:36,911 A stejně, 396 00:25:38,204 --> 00:25:39,414 ona by to neudělala. 397 00:25:39,956 --> 00:25:41,583 Myslím, že je to paranoia. 398 00:25:43,543 --> 00:25:45,878 Jak to s tou paranoií myslíš, Javi? 399 00:25:45,962 --> 00:25:50,466 Bylo to: „Proč jste ji nechali samotnou?“ Ta zpráva je očividně o Susaně. 400 00:25:50,550 --> 00:25:53,720 - Může jít o něco jinýho. - Co by to ještě mohlo být? 401 00:25:53,803 --> 00:25:56,097 Náš páreček se nedokáže shodnout. 402 00:25:56,180 --> 00:25:57,724 - Sklapni. - To stačí. 403 00:25:57,807 --> 00:25:59,601 Řekněme, že to někdo prozradí. 404 00:26:00,560 --> 00:26:01,394 Má důkaz? 405 00:26:02,228 --> 00:26:03,146 Nemá, lidi. 406 00:26:03,229 --> 00:26:04,981 Bylo by to slovo proti slovu. 407 00:26:05,064 --> 00:26:08,276 Přesně tak. Bez důkazů nás nedostanou. 408 00:26:14,449 --> 00:26:16,618 Říkala jsem, že musíme na policii, 409 00:26:16,701 --> 00:26:20,038 že potřebujeme pomoc a musíme to napravit, ale ne. 410 00:26:20,663 --> 00:26:21,706 Jsou tvrdohlaví. 411 00:26:21,789 --> 00:26:23,958 Sofío, vím, že je to těžký. 412 00:26:26,377 --> 00:26:28,379 Berme to jako naši novou misi. 413 00:26:30,340 --> 00:26:31,174 Co říkáš? 414 00:26:33,009 --> 00:26:33,843 Tak jo. 415 00:26:36,471 --> 00:26:37,305 Co uděláme? 416 00:26:38,389 --> 00:26:40,391 Zjistíme, kdo přesunul tělo. 417 00:26:40,892 --> 00:26:41,726 Nebo 418 00:26:42,810 --> 00:26:44,354 kdo poslal tu zprávu. 419 00:26:46,147 --> 00:26:47,315 To je moc důležitý. 420 00:26:47,398 --> 00:26:49,317 Je to stejná osoba. Uvidíš. 421 00:26:49,817 --> 00:26:50,652 Tak jo. 422 00:27:34,362 --> 00:27:35,571 Jak voní tvoje ruka? 423 00:27:37,532 --> 00:27:38,616 To ne, kámo. 424 00:27:39,200 --> 00:27:40,451 Ani náhodou. 425 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Kámo. 426 00:27:42,036 --> 00:27:45,164 Čichni si ke Gerryho ruce, je to výborný. 427 00:27:47,375 --> 00:27:49,001 Už zas sis byl zašukat? 428 00:27:49,711 --> 00:27:53,881 - Jo, proč bych jinak chodil ven? - Jasně. Ukaž mi fotku Rosity. 429 00:27:55,842 --> 00:27:57,844 No tak, ukaž mi její fotku. 430 00:27:57,927 --> 00:27:59,387 Vykouřila ti, že jo? 431 00:27:59,470 --> 00:28:00,304 Ukaž. 432 00:28:01,180 --> 00:28:02,306 Tak jo, tady. 433 00:28:03,516 --> 00:28:06,686 - Máš fotky Rosity? - Jdeš pozdě, kámo. 434 00:28:08,688 --> 00:28:10,648 - Páni. - Uklidni se, debile. 435 00:28:10,732 --> 00:28:11,566 Podívej. 436 00:28:12,650 --> 00:28:15,236 Koukejte na ty nohy! 437 00:28:16,320 --> 00:28:18,781 Upřímně nevím, jestli je to dobrý nápad. 438 00:28:20,450 --> 00:28:22,034 No, musíme to zkusit, ne? 439 00:28:24,579 --> 00:28:27,123 Od smrti Susany ho nikdo neviděl. 440 00:28:27,206 --> 00:28:29,041 - A teď? - Podívej. 441 00:28:30,418 --> 00:28:32,587 - Dobrý večer. - Koho hledáte? 442 00:28:32,670 --> 00:28:35,047 - Güera. - Antonia. 443 00:28:36,007 --> 00:28:37,383 - Antonio. - Antonio Segovia. 444 00:28:37,467 --> 00:28:39,260 - Fajn, pojďte dál. - Děkujeme. 445 00:28:41,262 --> 00:28:42,096 Věř mi. 446 00:28:46,642 --> 00:28:47,477 Güero. 447 00:28:48,060 --> 00:28:49,437 Co tady děláte? 448 00:28:51,522 --> 00:28:52,648 Sedni si, prosím. 449 00:28:57,945 --> 00:28:59,030 Javito. 450 00:29:01,491 --> 00:29:02,325 - Hej! - Sofío. 451 00:29:04,243 --> 00:29:05,369 Nech to okno. 452 00:29:05,453 --> 00:29:08,080 Chtěla jsem ho jen otevřít a vyvětrat. 453 00:29:08,790 --> 00:29:09,624 Můžu? 454 00:29:10,792 --> 00:29:11,626 Tak jo. 455 00:29:12,335 --> 00:29:13,419 Tady, Javito. 456 00:29:14,545 --> 00:29:15,379 Takže? 457 00:29:17,924 --> 00:29:18,758 Proč jste tu? 458 00:29:19,967 --> 00:29:21,385 Mám problémy s fotbalem. 459 00:29:25,306 --> 00:29:27,391 Máš jiného učitele tělesné výchovy. 460 00:29:29,936 --> 00:29:32,730 Po tolika letech to pro tebe musí být přirozené. 461 00:29:33,231 --> 00:29:34,649 Hrával jsem baseball. 462 00:29:35,358 --> 00:29:36,234 Baseball. 463 00:29:40,112 --> 00:29:40,947 Jak se máš? 464 00:29:48,079 --> 00:29:48,913 Jak se máš? 465 00:29:57,964 --> 00:29:59,173 Moc mi chybí. 466 00:29:59,674 --> 00:30:00,800 Byla skvělý člověk. 467 00:30:01,676 --> 00:30:04,303 - Je mi to líto, Güero. - Je nám to moc líto. 468 00:30:04,846 --> 00:30:05,680 Opravdu. 469 00:30:07,515 --> 00:30:09,976 To odpoledne jsme se pohádali. 470 00:30:13,312 --> 00:30:16,190 A já šel ven pít. 471 00:30:17,400 --> 00:30:19,443 Když jsem se vrátil, byla už… 472 00:30:31,789 --> 00:30:33,583 - Viděls něco divného? - Javi. 473 00:30:35,418 --> 00:30:36,252 Prosím? 474 00:30:38,588 --> 00:30:40,339 - Güero. - Ne, nemyslel jsem… 475 00:30:40,423 --> 00:30:41,674 - Ne, pitomče! - Klid! 476 00:30:41,757 --> 00:30:43,301 Viděl jsem svou mrtvou ženu! 477 00:30:43,384 --> 00:30:44,927 - To jsem nemyslel. - Klid. 478 00:30:45,011 --> 00:30:47,263 - Co se snažíš říct? - Byla to nehoda. 479 00:30:47,346 --> 00:30:48,389 Byla to nehoda! 480 00:30:51,475 --> 00:30:54,478 Byla ředitelkou pár dní. 481 00:30:54,979 --> 00:30:58,316 Strávila spoustu času ve své kanceláři, byla ve stresu. 482 00:30:58,399 --> 00:30:59,692 Byla unavená. 483 00:30:59,775 --> 00:31:01,485 A měla velmi vysoké podpatky. 484 00:31:02,028 --> 00:31:04,405 Přišla domů, pokusila se otevřít okno a… 485 00:31:06,490 --> 00:31:07,825 Byla to nepozornost. 486 00:31:07,909 --> 00:31:10,244 To odpoledne se přiznala… 487 00:31:12,246 --> 00:31:13,539 že mě podvedla. 488 00:31:14,624 --> 00:31:16,000 Já ji poslal do prdele. 489 00:31:16,751 --> 00:31:18,711 Güero, není to tvoje vina. 490 00:31:18,794 --> 00:31:20,212 Ta slova si nezasloužím. 491 00:31:22,381 --> 00:31:23,841 To jsem řekl vašemu kámošovi. 492 00:31:25,009 --> 00:31:26,427 Cože? Jakému kámošovi? 493 00:31:28,012 --> 00:31:29,096 Raúlovi. 494 00:31:29,972 --> 00:31:30,806 Raúlovi. 495 00:31:34,810 --> 00:31:36,354 Jsme špatní lidé? 496 00:31:38,731 --> 00:31:40,983 Odkdy Raúlovi záleží na lidech? 497 00:31:44,195 --> 00:31:46,572 Možná máš pravdu a tělo přemístil on. 498 00:31:46,656 --> 00:31:47,698 Jistě. 499 00:31:47,782 --> 00:31:50,284 - Překonal ses. - Páni. 500 00:31:50,368 --> 00:31:52,036 Fakt jsi to udělal. 501 00:31:52,119 --> 00:31:53,955 - Sehnat to bylo peklo. - Jasně. 502 00:31:54,622 --> 00:31:57,291 - Zasranej populární kluku, výborně. - Přesně. 503 00:31:57,375 --> 00:31:58,709 - Skvělá práce. - Díky. 504 00:31:58,793 --> 00:32:01,128 - Seš drsnej. - Užijte si to. Tady máte. 505 00:32:02,129 --> 00:32:03,881 No tak, dělej, vole. 506 00:32:03,965 --> 00:32:05,299 Dej mi pořádnou dávku. 507 00:32:05,800 --> 00:32:06,634 Žádnej strach. 508 00:32:09,345 --> 00:32:11,722 @_VASETAJEMSTVI_ NOVÁ ZPRÁVA 509 00:32:17,353 --> 00:32:18,521 Je to @_vasetajemstvi_. 510 00:32:19,230 --> 00:32:21,232 - Já taky dostal zprávu. - Ty taky? 511 00:32:23,859 --> 00:32:24,694 Je to stejný. 512 00:32:27,655 --> 00:32:29,532 Je to část stejný fotky. 513 00:32:29,615 --> 00:32:31,659 Jako by nějaké části chyběly. 514 00:32:31,742 --> 00:32:32,618 Jsou oříznutý. 515 00:32:33,202 --> 00:32:34,161 Javi, ale to je… 516 00:32:35,246 --> 00:32:37,832 - Kvůli tý zprávě jsem nemohla spát. - Ani já. 517 00:32:37,915 --> 00:32:40,334 Pablo, poslala jsem ti fotku. Můžu ji vidět? 518 00:32:41,127 --> 00:32:43,004 Řekneš nám, co děláš, Sofío? 519 00:32:43,921 --> 00:32:45,381 Tuto fotku dostal Gerry. 520 00:32:47,550 --> 00:32:49,468 - To ne, to jsou… - To snad ne. 521 00:32:53,639 --> 00:32:56,058 - Susano! - Přestaň, vole! 522 00:32:56,142 --> 00:32:57,268 Přestaň. 523 00:32:58,144 --> 00:33:00,312 Dobře, chybí nám Maríina. 524 00:33:00,396 --> 00:33:02,565 - Taky nám chybí… - Co se stalo? 525 00:33:04,442 --> 00:33:05,276 Ukaž mi fotku. 526 00:33:09,739 --> 00:33:11,532 - Jakou? - Nedělej blbýho. 527 00:33:11,615 --> 00:33:13,743 Fotku od @_vasetajemstvi_. Kde je? 528 00:33:15,786 --> 00:33:17,997 Nevím, o čem mluvíš. Nic mi nepřišlo. 529 00:33:18,497 --> 00:33:20,750 Takže nejsem jediný, kdo ji nedostal. 530 00:33:20,833 --> 00:33:23,044 Ale u tebe to dává smysl. Nebyls tam. 531 00:33:24,170 --> 00:33:25,004 Ale ty… 532 00:33:32,094 --> 00:33:33,512 Dostal jsem něco jinýho. 533 00:33:33,596 --> 00:33:35,264 Během tý párty. 534 00:33:35,848 --> 00:33:36,682 Ten dron. 535 00:33:37,183 --> 00:33:38,642 Proč ti poslali dron? 536 00:33:40,227 --> 00:33:42,938 VRAZI 537 00:33:43,814 --> 00:33:45,691 Sofío, ty víš všechno, ne? 538 00:33:45,775 --> 00:33:47,276 Kdo to vyfotil? 539 00:33:50,321 --> 00:33:52,823 Člověk, který tam byl, ale na fotce není. 540 00:33:54,700 --> 00:33:57,661 - Protos nedostal zprávu. - Já věděl, že to byl on. 541 00:33:57,745 --> 00:33:59,288 Snažíš se s náma vyjebat? 542 00:33:59,371 --> 00:34:03,125 - Řekni, proč tě nemám zmlátit. - Proč bych si to posílal? 543 00:34:04,043 --> 00:34:07,588 - Je jasný, že mi hacknuli mobil. - Pročs to vyfotil? 544 00:34:07,671 --> 00:34:09,381 Abych na vás hajzly něco měl. 545 00:34:10,299 --> 00:34:12,885 Myslel jsem, že po tom, co se stalo, mě podrazíte. 546 00:34:12,968 --> 00:34:14,011 Panebože, Raúle. 547 00:34:14,095 --> 00:34:17,348 A co Güero? Pročs byl u něj doma? Pročs tam byl? 548 00:34:17,431 --> 00:34:18,265 Kvůli tobě. 549 00:34:19,892 --> 00:34:22,436 Abych zjistil, kdo tělo přesunul, ať nepodezíráš mě. 550 00:34:23,979 --> 00:34:25,189 Abych ti opět nelhal. 551 00:34:25,689 --> 00:34:27,399 Abych tě opět nezklamal. 552 00:34:29,902 --> 00:34:30,736 No, 553 00:34:32,655 --> 00:34:33,948 ať je to kdokoli, 554 00:34:34,031 --> 00:34:35,783 má důkaz, který potřebuje. 555 00:34:36,617 --> 00:34:39,495 Já říkala, že se to s námi bude táhnout navždy. 556 00:34:40,162 --> 00:34:43,124 Chci Národní školu vynést na vysokou úroveň. 557 00:34:44,583 --> 00:34:48,587 Tak vysoko jako Airbus-A380, což je skvělý letadlo. 558 00:34:50,714 --> 00:34:51,841 Tak vysoko vyletím. 559 00:34:51,924 --> 00:34:53,717 Šíleně se těším na vysokou. 560 00:34:55,052 --> 00:34:57,513 Nevadí mi, že jsem opakovala ročník, 561 00:34:58,722 --> 00:35:00,975 protože jsem objevila herectví. 562 00:35:02,935 --> 00:35:03,769 A 563 00:35:05,104 --> 00:35:06,480 to chci dělat 564 00:35:07,606 --> 00:35:08,524 celý život. 565 00:35:08,607 --> 00:35:11,193 Chci cestovat po světě, jet do Evropy. 566 00:35:12,862 --> 00:35:14,280 Možná skončím v Tulumu. 567 00:35:18,826 --> 00:35:19,660 Ale upřímně, 568 00:35:21,954 --> 00:35:23,747 tak snadno na mě nezapomenete. 569 00:35:36,802 --> 00:35:38,637 PROČ JSTE JI NECHALI SAMOTNOU? VRAZI 570 00:37:17,945 --> 00:37:20,823 Překlad titulků: Daniela Červenková