1
00:00:06,049 --> 00:00:09,761
SERIÁL NETFLIX
2
00:01:09,946 --> 00:01:10,780
Můžu už jít?
3
00:01:24,043 --> 00:01:26,087
Být ve škole nový je vždy…
4
00:01:27,755 --> 00:01:28,589
Susano!
5
00:01:28,673 --> 00:01:29,549
…těžký.
6
00:01:29,632 --> 00:01:31,134
Udělejte něco, sakra!
7
00:01:32,051 --> 00:01:32,885
Susano!
8
00:01:35,763 --> 00:01:36,681
Volejte sanitku!
9
00:01:39,433 --> 00:01:42,770
- Zavolejte sanitku, sakra!
- Do hajzlu!
10
00:01:43,521 --> 00:01:45,648
- Ne!
- Ne!
11
00:01:45,731 --> 00:01:46,858
- Prosím!
- Dej mi to!
12
00:01:47,358 --> 00:01:48,192
Upřímně,
13
00:01:49,068 --> 00:01:50,820
plánovala jsem změnit školu.
14
00:01:50,903 --> 00:01:52,738
Je mrtvá, člověče!
15
00:01:52,822 --> 00:01:55,241
Ale pak se stalo pár věcí.
16
00:01:55,867 --> 00:01:58,870
A naučila jsem se být empatická.
17
00:01:59,370 --> 00:02:00,496
Naslouchat.
18
00:02:00,580 --> 00:02:03,207
- Přestaň, vole.
- Je mrtvá.
19
00:02:03,291 --> 00:02:05,126
Poslouchejte, ještě máme čas.
20
00:02:05,209 --> 00:02:06,669
- Ne.
- Ještě je čas.
21
00:02:08,296 --> 00:02:09,797
Je mrtvá, člověče!
22
00:02:11,048 --> 00:02:12,133
Mám dobré přátele.
23
00:02:12,216 --> 00:02:13,217
Hodně mi pomohli.
24
00:02:16,721 --> 00:02:17,930
Já jim snad taky.
25
00:02:18,014 --> 00:02:19,056
Alex!
26
00:02:19,140 --> 00:02:20,683
Je to tvoje vina, kurva!
27
00:02:20,766 --> 00:02:21,976
Byla to nehoda.
28
00:02:22,059 --> 00:02:24,312
Vážně, Alex, máš radost?
29
00:02:24,395 --> 00:02:26,230
Teď půjdeme všichni do vězení.
30
00:02:26,731 --> 00:02:28,524
Asi na věci reaguju klidněji.
31
00:02:29,358 --> 00:02:31,360
Všechno nakonec dopadne dobře, ne?
32
00:02:32,737 --> 00:02:33,821
Byla to nehoda.
33
00:02:33,905 --> 00:02:36,282
- Tohle jsi chtěla, ne?
- Nech ji být.
34
00:02:36,365 --> 00:02:37,992
- Ne!
- Zasranej mstiteli.
35
00:02:38,075 --> 00:02:40,328
Nechápeš, že je to tvoje vina?
36
00:02:40,411 --> 00:02:42,705
Myslíš, že budu spolužákům chybět?
37
00:02:42,788 --> 00:02:43,831
Chyběl bych ti?
38
00:02:46,375 --> 00:02:47,543
No tak, Raúle!
39
00:02:47,627 --> 00:02:49,837
Seš vadnej! Přestaň!
40
00:02:49,921 --> 00:02:52,465
Záleží ti jen na svých mizerných penězích.
41
00:02:52,548 --> 00:02:55,134
Národní škola mě naučila vážit si věcí.
42
00:02:55,801 --> 00:02:57,303
Jdeme! Pojď sem!
43
00:02:57,386 --> 00:03:00,056
- Seš parchant!
- Musíme zavolat policii.
44
00:03:00,139 --> 00:03:01,891
No tak! Pojďme najít Natalii.
45
00:03:07,021 --> 00:03:08,064
Ne! Kam jdete?
46
00:03:10,691 --> 00:03:11,734
Nahráváme.
47
00:03:11,817 --> 00:03:16,239
Poslední maturitní video. Ahoj, Sofío.
48
00:03:16,322 --> 00:03:18,950
Řekni nám o něčem, co tě změnilo.
49
00:03:19,033 --> 00:03:21,994
O něčem, na co nikdy nezapomeneš.
50
00:03:34,548 --> 00:03:35,925
Nevím. Já…
51
00:03:38,219 --> 00:03:39,971
Teď mě nic nenapadá.
52
00:04:04,078 --> 00:04:08,207
O 15 MĚSÍCŮ POZDĚJI
53
00:04:14,130 --> 00:04:15,423
Ne, jsou zamčené.
54
00:04:16,007 --> 00:04:20,928
Dobře, tohle není ono. Je to přeškrtnutý,
ale proč je to tady, když to nefunguje?
55
00:04:21,012 --> 00:04:24,724
Sofío, mám to.
Žlutá, zelená, zelená, červená.
56
00:04:25,266 --> 00:04:28,102
Ne. Pamatuj, Nikki nás musí vidět.
57
00:04:28,185 --> 00:04:29,979
Musí na to směřovat kamery.
58
00:04:30,521 --> 00:04:32,231
Musí to být něco jinýho.
59
00:04:32,315 --> 00:04:34,317
- Mám to.
- Povídej.
60
00:04:36,736 --> 00:04:39,030
Tři modré plus tři modré. Šest.
61
00:04:39,905 --> 00:04:42,992
Ale dvě jsou červené
a šest modrých karet nemáme.
62
00:04:43,075 --> 00:04:44,744
Tři plus dvě je pět.
63
00:04:45,244 --> 00:04:46,203
- Že jo?
- Javi.
64
00:04:46,829 --> 00:04:48,706
Máš fakt zvláštní dedukce.
65
00:04:50,750 --> 00:04:52,668
- Soustřeď se.
- Ty se soustřeď.
66
00:04:52,752 --> 00:04:54,879
- Já?
- Kvůli tobě ztrácíme čas.
67
00:04:58,174 --> 00:05:00,676
Musí to souviset s… Hele!
68
00:05:02,553 --> 00:05:03,471
Červená.
69
00:05:04,805 --> 00:05:05,639
Mám to.
70
00:05:06,474 --> 00:05:07,892
- Tak jo, rychle.
- Fajn.
71
00:05:07,975 --> 00:05:09,310
Červený plus modrý.
72
00:05:09,393 --> 00:05:11,520
- Červený plus…
- Modrý.
73
00:05:11,604 --> 00:05:13,105
- Zapnulo se to.
- Rychle.
74
00:05:13,189 --> 00:05:14,565
Červený plus zelený.
75
00:05:14,648 --> 00:05:16,650
- Červený plus zelený.
- Rychle.
76
00:05:16,734 --> 00:05:18,652
Super. Červený plus červený.
77
00:05:18,736 --> 00:05:20,154
- Honem.
- Červený…
78
00:05:21,364 --> 00:05:22,698
Červený. Jo.
79
00:05:27,703 --> 00:05:28,662
Je tady páka.
80
00:05:31,123 --> 00:05:32,249
Perfektní.
81
00:05:34,710 --> 00:05:36,045
- Znovu.
- Jdi dovnitř.
82
00:05:40,674 --> 00:05:43,219
Javi, zapnul se časovač. Už nemáme čas.
83
00:05:43,302 --> 00:05:45,012
- Řekni, co vidíš.
- Číslice.
84
00:05:45,096 --> 00:05:48,557
Čtyři číslice.
Rychle, musí to být čtyři číslice.
85
00:05:49,308 --> 00:05:50,893
- Sedm vteřin.
- Mám to.
86
00:05:50,976 --> 00:05:52,728
- Kamery, pamatuj.
- Pět. Věř mi.
87
00:05:54,271 --> 00:05:55,606
Čas se krátí.
88
00:05:57,274 --> 00:05:58,859
Není to ono. Najdi jiný.
89
00:05:58,943 --> 00:05:59,777
Javi, ne!
90
00:06:01,612 --> 00:06:02,905
Nemůžu tomu uvěřit.
91
00:06:05,491 --> 00:06:06,700
Ani slovo.
92
00:06:06,784 --> 00:06:07,701
To bylo špatný.
93
00:06:08,327 --> 00:06:10,246
- Fakt hrozný.
- Ani to neříkej.
94
00:06:11,997 --> 00:06:13,582
Javi, ne. Je to…
95
00:06:14,583 --> 00:06:16,919
- Očividně to nebylo ono.
- Ne.
96
00:06:18,546 --> 00:06:20,214
Skoro. Byli jste blízko.
97
00:06:21,048 --> 00:06:24,760
- Můžu vám říct řešení, ale…
- Ne, Nikki. Díky.
98
00:06:24,844 --> 00:06:26,262
- Tak jo.
- Díky, ale ne.
99
00:06:26,345 --> 00:06:29,557
Můžete uznat, že jsem se zlepšil?
Prosím. Je to pravda.
100
00:06:30,683 --> 00:06:32,351
Hlavně ty.
101
00:06:32,435 --> 00:06:33,310
Javi.
102
00:06:39,692 --> 00:06:40,526
Haló?
103
00:06:42,903 --> 00:06:45,406
Javi, v čem jsi podle sebe dobrý?
104
00:06:49,618 --> 00:06:54,498
Upřímně, chvíli jsem uvažoval o tom,
že budu studovat architekturu.
105
00:06:57,168 --> 00:06:58,836
Ale jsem v tom fakt hrozný.
106
00:07:05,843 --> 00:07:07,219
Fotbal je skvělý.
107
00:07:08,220 --> 00:07:11,223
- Chci vynechat trénink.
- Ale nechtěl jsi to?
108
00:07:12,850 --> 00:07:14,435
Měl bys mít radost, ne?
109
00:07:16,562 --> 00:07:18,731
- Víš, co by mi udělalo radost?
- Co?
110
00:07:19,482 --> 00:07:22,401
Kdyby ses přestala učit
a párkrát mě políbila.
111
00:07:22,485 --> 00:07:24,403
Ne, Javi. Musím…
112
00:07:24,487 --> 00:07:26,197
- Jeden polibek.
- Párkrát?
113
00:07:26,280 --> 00:07:28,491
- Já řekl „párkrát“.
- Musím se učit.
114
00:07:29,200 --> 00:07:30,201
- Tady.
- Počkej!
115
00:07:30,284 --> 00:07:33,787
- Musím se učit. Je to důležitý.
- Ty polibky byly slabý.
116
00:07:33,871 --> 00:07:36,290
Promiňte.
117
00:07:36,373 --> 00:07:37,208
Noro!
118
00:07:37,708 --> 00:07:39,543
- Musíš zaklepat.
- Máš pravdu.
119
00:07:39,627 --> 00:07:41,962
- Vrátím se za chvíli.
- Ne, to nic.
120
00:07:42,046 --> 00:07:43,839
Jen jsme si povídali.
121
00:07:45,007 --> 00:07:45,841
Povídali.
122
00:07:46,383 --> 00:07:48,594
- Jo, o důležitých věcech.
- Dobře.
123
00:07:49,428 --> 00:07:50,846
No, musím jít pryč.
124
00:07:50,930 --> 00:07:53,641
Nechala jsem v lednici jídlo,
kdybyste chtěli.
125
00:07:53,724 --> 00:07:55,226
Tak jo, bav se.
126
00:07:55,309 --> 00:07:57,019
- Nezlobte.
- Ano, mami. Ahoj.
127
00:07:57,937 --> 00:08:00,689
Pokud chcete zlobit,
v šuplíku máš kondomy.
128
00:08:00,773 --> 00:08:02,274
Mami, proč to děláš?
129
00:08:02,358 --> 00:08:04,109
- Ahoj.
- Mám vlastní.
130
00:08:06,529 --> 00:08:07,780
Ani náhodou.
131
00:08:08,280 --> 00:08:09,406
To mi nedělej.
132
00:08:11,992 --> 00:08:13,244
Poslechneme ji?
133
00:08:14,328 --> 00:08:16,705
- Měli bychom být poslušní, ne?
- Jo.
134
00:08:23,587 --> 00:08:28,551
NOVÁ ZPRÁVA
135
00:08:28,634 --> 00:08:33,055
PŘIJĎTE RYCHLE DO MARQUÉS IMPERIAL.
STALO SE NĚCO, CO VŠECHNO ZMĚNÍ.
136
00:08:33,138 --> 00:08:33,973
Cože?
137
00:08:35,224 --> 00:08:36,267
To je Raúl.
138
00:08:38,352 --> 00:08:39,770
Něco, co všechno změní?
139
00:08:40,396 --> 00:08:41,230
Zase?
140
00:08:49,238 --> 00:08:55,494
NEŘÍKEJTE TO POLICII. HNED PŘIJĎTE
DO ŠKOLY! STALO SE NĚCO, CO VŠECHNO ZMĚNÍ!
141
00:09:11,427 --> 00:09:12,261
Cože?
142
00:09:14,513 --> 00:09:15,347
Co se stalo?
143
00:09:17,933 --> 00:09:18,892
Co se děje?
144
00:09:20,436 --> 00:09:21,437
Omdlela jsi.
145
00:09:21,520 --> 00:09:23,689
- Omdlela jsem?
- Všichni odešli.
146
00:09:23,772 --> 00:09:25,316
Jak to myslíš, že odešli?
147
00:09:26,275 --> 00:09:27,109
Ne, počkej.
148
00:09:27,776 --> 00:09:30,279
Jeli jsme k mámě domů a já nevěděl,
149
00:09:30,362 --> 00:09:33,240
jestli tě vzít do nemocnice,
nebo jít na policii.
150
00:09:33,324 --> 00:09:35,951
Nebo jestli to říct tvojí nebo mojí mámě.
151
00:09:36,035 --> 00:09:37,661
- Má bunda?
- Zahodil jsem ji.
152
00:09:37,745 --> 00:09:39,747
- Proč?
- Byla celá od krve.
153
00:09:40,789 --> 00:09:41,624
Dobře?
154
00:09:42,750 --> 00:09:45,544
- Tak jo. Musíme mluvit s policií.
- Ne.
155
00:09:45,628 --> 00:09:48,672
- Pojďme všichni na policii.
- Nepůjdeme…
156
00:09:48,756 --> 00:09:50,341
- Nepůjdeme tam.
- Proč ne?
157
00:09:50,424 --> 00:09:53,969
Nemůžeme. Vše by skončilo.
Naše budoucnost by byla v háji.
158
00:09:54,053 --> 00:09:55,471
Hele, co mi poslal Raúl.
159
00:09:55,846 --> 00:10:00,351
NEŘÍKEJTE TO POLICII. HNED PŘIJĎTE
DO ŠKOLY! STALO SE NĚCO, CO VŠECHNO ZMĚNÍ!
160
00:10:02,561 --> 00:10:03,395
Co to děláš?
161
00:10:03,479 --> 00:10:04,438
PŘÍCHOZÍ HOVOR
162
00:10:04,521 --> 00:10:05,356
To je máma.
163
00:10:06,982 --> 00:10:07,816
Tak jo.
164
00:10:11,278 --> 00:10:12,112
Tak jo.
165
00:10:13,155 --> 00:10:15,574
Pojeďme do Národní, pak na policii.
166
00:10:31,924 --> 00:10:33,926
- Pomaleji to nešlo?
- Kdo to je?
167
00:10:34,009 --> 00:10:35,678
Jak to mám vědět? Nevidíte?
168
00:10:37,221 --> 00:10:38,055
Podívejte.
169
00:10:39,807 --> 00:10:40,808
Kde je Susana?
170
00:10:40,891 --> 00:10:43,060
Jak to mám sakra vědět? Nekřič.
171
00:10:47,231 --> 00:10:49,441
Navíc tam byl telefon…
172
00:10:49,525 --> 00:10:50,359
Co se stalo?
173
00:10:50,442 --> 00:10:52,778
- Co se stalo? Tělo zmizelo.
- Bylo tam.
174
00:10:52,861 --> 00:10:53,862
Byla to policie.
175
00:10:53,946 --> 00:10:56,865
Jak by to mohla být policie?
Byli jsme tu jen my.
176
00:10:56,949 --> 00:11:00,077
- Můžeme tady o tom nemluvit?
- Včera se někdo vrátil.
177
00:11:00,160 --> 00:11:02,413
- Skončíme ve vězení.
- Nedělej scény.
178
00:11:04,081 --> 00:11:05,499
Umřel někdo?
179
00:11:05,582 --> 00:11:07,876
- Jsi vtipná.
- Jako vždycky, zlato.
180
00:11:07,960 --> 00:11:09,795
Věnujte se dál svým tajemstvím.
181
00:11:12,631 --> 00:11:13,799
Co budeme dělat?
182
00:11:13,882 --> 00:11:15,008
- Pojďme.
- Ne.
183
00:11:15,092 --> 00:11:15,926
Kam?
184
00:11:17,428 --> 00:11:18,846
Páni, co je tohle?
185
00:11:21,181 --> 00:11:23,058
Jo! Mám takový štěstí.
186
00:11:23,934 --> 00:11:25,853
- To je super.
- To máš na oběd.
187
00:11:26,478 --> 00:11:28,147
Použiju to na něco lepšího.
188
00:11:28,689 --> 00:11:31,024
Musíme jít na policii, Raúle.
189
00:11:31,108 --> 00:11:33,986
Nemůžeme jít na policii. Teď ne.
190
00:11:34,069 --> 00:11:35,154
Je to správné.
191
00:11:36,280 --> 00:11:37,197
Ne, Javi.
192
00:12:01,388 --> 00:12:03,223
Jsem rád, že jste přišli brzy.
193
00:12:03,307 --> 00:12:05,851
Vítejte. Jdete trochu pozdě. Dáte si?
194
00:12:06,351 --> 00:12:08,395
Proč jsi sakra poslal tu zprávu?
195
00:12:08,479 --> 00:12:09,605
Co se stalo?
196
00:12:09,688 --> 00:12:11,774
Proč nikdy neodoláš žádný záhadě?
197
00:12:13,609 --> 00:12:15,277
Co? Pohádali jste se?
198
00:12:15,360 --> 00:12:17,821
- Ne.
- Tak jo, jdete dovnitř, nebo ne?
199
00:12:19,072 --> 00:12:19,907
Jak se máš?
200
00:12:20,783 --> 00:12:22,034
- Dobře.
- To vidím.
201
00:12:25,037 --> 00:12:26,288
Měla sis vzít bikiny.
202
00:12:26,789 --> 00:12:27,873
Neštvi mě.
203
00:12:28,540 --> 00:12:29,583
Vítejte.
204
00:12:42,763 --> 00:12:46,308
Je ti 18 a myslíš si,
že je z tebe nějakej král.
205
00:12:46,391 --> 00:12:47,893
Žiješ v obřím hotelu.
206
00:12:47,976 --> 00:12:49,812
Kde seženeš tolik peněz?
207
00:12:49,895 --> 00:12:51,522
Prodáš svůj dům nebo co?
208
00:12:52,022 --> 00:12:53,982
Užijte si to. Chlast je zadarmo.
209
00:13:01,365 --> 00:13:03,909
Rosita se ve vztahu vůbec nesnaží.
210
00:13:11,834 --> 00:13:13,460
Někdo žárlí.
211
00:13:14,127 --> 00:13:15,838
Ne, kámo!
212
00:13:16,588 --> 00:13:17,589
Proč jste tady?
213
00:13:17,673 --> 00:13:19,591
Ani nemáte rádi párty.
214
00:13:19,675 --> 00:13:21,802
- Byli jsme podvedeni.
- Co jsem říkal?
215
00:13:22,302 --> 00:13:24,888
- Navalte prachy. Co jsem říkal?
- No tak!
216
00:13:24,972 --> 00:13:25,931
Co jsem říkal?
217
00:13:26,014 --> 00:13:28,517
- Vsadili jste se, že nepřijdeme?
- Máte sázku?
218
00:13:28,600 --> 00:13:30,352
- Všichni jsme prohráli.
- Jasně.
219
00:13:30,435 --> 00:13:32,145
Já věděl, že přijdete.
220
00:13:33,021 --> 00:13:34,940
- Na zdraví!
- Na zdraví.
221
00:13:35,023 --> 00:13:35,941
- Jo!
- Tak jo!
222
00:13:36,024 --> 00:13:36,984
Na potěšení.
223
00:13:37,484 --> 00:13:38,902
Na zdraví!
224
00:14:08,181 --> 00:14:09,808
Už se nechci schovávat.
225
00:14:16,189 --> 00:14:18,609
Musím zaplatit za to,
co jsem udělal Luisovi.
226
00:14:28,201 --> 00:14:31,330
STÁTNÍ ZASTUPITELSTVÍ
227
00:14:54,978 --> 00:14:55,896
Nejdeš dovnitř?
228
00:15:03,654 --> 00:15:04,571
Donutíš mě?
229
00:15:10,953 --> 00:15:12,496
Udělala jsem i horší věci.
230
00:15:14,414 --> 00:15:15,248
Jako ty.
231
00:15:18,001 --> 00:15:19,127
Je to minulost, ne?
232
00:15:22,381 --> 00:15:24,257
No tak, kámo. Jdeme.
233
00:15:24,341 --> 00:15:25,384
Mě ani nepozvali.
234
00:15:28,762 --> 00:15:29,596
Pojď.
235
00:15:37,479 --> 00:15:38,730
Potkala jsem Maríu
236
00:15:39,690 --> 00:15:40,524
a…
237
00:15:42,818 --> 00:15:44,528
dost jsem se díky ní změnila.
238
00:15:46,071 --> 00:15:46,905
Clau,
239
00:15:47,531 --> 00:15:51,159
nemůžu toho moc říct,
ale moji rodiče se dověděli o Natalii.
240
00:15:52,285 --> 00:15:53,704
Opouštíme město.
241
00:15:54,621 --> 00:15:55,956
Nevím na jak dlouho.
242
00:15:56,039 --> 00:15:57,040
Budeš mi chybět.
243
00:15:58,041 --> 00:16:00,669
Hlavní je, že María a Natalia
jsou v pořádku.
244
00:16:00,752 --> 00:16:03,338
- Na ničem jiným nezáleží.
- Nic mi neřekla.
245
00:16:04,131 --> 00:16:04,965
Jasně, kámo.
246
00:16:05,632 --> 00:16:07,300
Hlavní je, že jsou v pohodě.
247
00:16:07,968 --> 00:16:10,595
- Kdo mi vrátí ty posraný prachy?
- Ty jeden…
248
00:16:10,679 --> 00:16:13,348
Fakt ti záleží jen na penězích.
249
00:16:13,432 --> 00:16:15,517
- Jsme…
- Nic víc mi nezbylo.
250
00:16:15,600 --> 00:16:19,312
Děti, do třídy. Musím vám říct
něco moc důležitého. Pojď, Sofío.
251
00:16:19,396 --> 00:16:23,191
Claudie, odveď spolužáky do třídy.
Pablo, všichni do třídy.
252
00:16:23,275 --> 00:16:26,278
To řekl? Říká to už tři dny.
253
00:16:26,361 --> 00:16:29,031
- I moje máma se bála.
- Nemohl jsem spát.
254
00:16:29,114 --> 00:16:30,699
Dario, Ernesto, Rosito.
255
00:16:32,242 --> 00:16:34,411
Musím vám říct něco důležitého.
256
00:16:34,494 --> 00:16:35,328
Prosím.
257
00:16:36,121 --> 00:16:36,955
Ticho.
258
00:16:37,998 --> 00:16:39,833
Lidi, tohle je velmi důležité.
259
00:16:42,002 --> 00:16:44,546
- Ředitelka Susana zemřela.
- Cože?
260
00:16:44,629 --> 00:16:45,714
- To ne.
- Ano.
261
00:16:45,797 --> 00:16:47,174
Jak?
262
00:16:47,257 --> 00:16:48,467
Co se stalo?
263
00:16:49,051 --> 00:16:51,470
- Víte, co se stalo?
- Zabili ji?
264
00:16:51,553 --> 00:16:53,972
- Ano, víme.
- Na to se nemůžeš ptát.
265
00:16:54,056 --> 00:16:55,474
Zabijou nás všechny?
266
00:17:03,190 --> 00:17:04,566
Všechno nejlepší, kámo.
267
00:17:04,649 --> 00:17:05,734
Jak je?
268
00:17:06,485 --> 00:17:08,195
Nemám pro tebe dárek. Promiň.
269
00:17:11,156 --> 00:17:12,908
Dárek je, že jsi tady.
270
00:17:14,284 --> 00:17:15,577
Hele, koho vedu.
271
00:17:16,286 --> 00:17:17,204
Jak je? Nazdar.
272
00:17:18,455 --> 00:17:19,706
- Jak se máš?
- Dobrý.
273
00:17:21,500 --> 00:17:22,542
Jak se máte?
274
00:17:22,626 --> 00:17:23,502
Jak se máš ty?
275
00:17:23,585 --> 00:17:24,544
- Dobrý.
- To ne.
276
00:17:26,046 --> 00:17:29,299
Já myslel, že tě už neuvidím, kámo.
Jak se vede?
277
00:17:29,800 --> 00:17:31,218
Jak se máš?
278
00:17:31,301 --> 00:17:32,427
Super, úžasně.
279
00:17:32,511 --> 00:17:35,138
Pustili tě z lochu nebo co?
280
00:17:35,222 --> 00:17:36,556
Není to vězení.
281
00:17:36,640 --> 00:17:40,352
Je to nápravné zařízení pro nezletilé,
kde musím dělat různý práce.
282
00:17:40,435 --> 00:17:42,479
Za slušné chování mě pustí ven.
283
00:17:42,562 --> 00:17:45,357
Ale za dva měsíce mě propustí.
284
00:17:45,440 --> 00:17:47,150
- To je super.
- Takže, lidi.
285
00:17:47,234 --> 00:17:49,069
Přišli jste mluvit, nebo pít?
286
00:17:49,152 --> 00:17:50,320
Přineste panáky.
287
00:17:50,403 --> 00:17:51,488
No tak.
288
00:17:51,571 --> 00:17:52,739
Nechci, díky.
289
00:17:54,366 --> 00:17:56,326
- Ty už máš.
- Na ex.
290
00:17:56,409 --> 00:17:58,203
- Ty taky.
- Na zdraví!
291
00:17:58,286 --> 00:17:59,579
No tak, z láhve.
292
00:17:59,663 --> 00:18:02,124
- Na zdraví, kámo!
- Na zdraví!
293
00:18:02,958 --> 00:18:03,792
No tak.
294
00:18:25,272 --> 00:18:26,565
AHOJ.
AHOJ!
295
00:18:43,206 --> 00:18:45,917
Raúle, můžu použít tvoji koupelnu?
296
00:18:46,001 --> 00:18:48,295
Trochu jsem se namočila, tak…
297
00:18:48,378 --> 00:18:50,463
- Můžu jít s tebou.
- To není nutný.
298
00:18:50,964 --> 00:18:51,965
- Díky.
- Díky.
299
00:18:52,048 --> 00:18:55,218
Susanu našli v jejím bytě.
300
00:18:56,887 --> 00:19:00,640
- Ale jak se tam to tělo dostalo?
- Řekni to víc nahlas, idiote.
301
00:19:04,060 --> 00:19:06,188
Navíc říkají, že to byla sebevražda.
302
00:19:06,771 --> 00:19:07,606
To není možný.
303
00:19:09,149 --> 00:19:10,984
Ne, to nemůže být náhoda.
304
00:19:12,527 --> 00:19:13,778
Ne, že?
305
00:19:15,822 --> 00:19:16,656
Raúle,
306
00:19:17,490 --> 00:19:19,659
nechceš nám něco říct?
307
00:19:21,369 --> 00:19:22,204
No tak.
308
00:19:22,996 --> 00:19:25,707
Hej, lidi. Copak se nestydíte?
309
00:19:27,042 --> 00:19:28,084
- Ne.
- Co chceš?
310
00:19:29,377 --> 00:19:30,712
- Co?
- Mám lepší plán.
311
00:19:32,130 --> 00:19:32,964
Páni.
312
00:19:33,924 --> 00:19:35,508
Nikdo tady neuklízí?
313
00:19:36,009 --> 00:19:39,262
Ne, musel by prodat dům,
aby za tohle všechno zaplatil.
314
00:19:43,183 --> 00:19:44,768
Už prodal všechny hodinky.
315
00:19:47,103 --> 00:19:48,438
Na těch mi nezáleží.
316
00:20:51,710 --> 00:20:54,796
MYSLEL SIS, ŽE NA TEBE ZAPOMENU?
317
00:20:56,047 --> 00:20:57,507
Ahoj, zlatíčka.
318
00:21:00,427 --> 00:21:02,512
- Co to sakra je?
- Klepejte!
319
00:21:03,305 --> 00:21:04,973
- Co je to s tebou?
- Co?
320
00:21:05,724 --> 00:21:07,809
Skvělý tělo, Javi.
321
00:21:07,892 --> 00:21:10,770
Promiňte, Raúl říkal,
že sem můžeme jít. Půjdeme.
322
00:21:10,854 --> 00:21:12,522
Ne, my odcházíme.
323
00:21:12,605 --> 00:21:15,275
- Můžeme zůstat všichni.
- Ne. Radši ne.
324
00:21:15,775 --> 00:21:17,110
ZMÁČKNI MĚ
325
00:21:38,757 --> 00:21:39,841
STÝSKALO SE VÁM?
326
00:21:41,343 --> 00:21:42,719
Stýskalo se vám po mně?
327
00:21:47,307 --> 00:21:49,642
GAY PORNO ZADARMO
RAFA OJEL REBEKU
328
00:21:49,726 --> 00:21:50,560
@_VASETAJEMSTVI_
329
00:21:57,025 --> 00:21:58,818
Proč jste ji nechali samotnou?
330
00:21:58,902 --> 00:22:00,570
PROČ JSTE JI NECHALI SAMOTNOU?
331
00:22:01,237 --> 00:22:04,282
Proč jste ji nechali samotnou?
332
00:22:04,366 --> 00:22:08,244
Jděte k čertu.
Proč jste ji nechali samotnou?
333
00:22:14,751 --> 00:22:16,461
No tak, to snad není možný.
334
00:22:17,337 --> 00:22:18,880
Zase si hraješ na hackera?
335
00:22:23,301 --> 00:22:25,303
Seš idiot. Co je to s tebou?
336
00:22:25,387 --> 00:22:26,930
Nepoučil ses?
337
00:22:35,021 --> 00:22:36,272
Běžte k čertu!
338
00:22:36,356 --> 00:22:39,818
Tahle zkurvená párty skončila!
Jděte do prdele! Dělejte!
339
00:22:39,901 --> 00:22:42,445
- Blbče.
- Sbohem. Dělejte!
340
00:22:42,529 --> 00:22:44,322
Tahle zkurvená párty končí.
341
00:22:44,406 --> 00:22:46,366
Jděte do prdele. No tak!
342
00:22:46,449 --> 00:22:48,493
- Běžte!
- Drž hubu!
343
00:22:58,711 --> 00:22:59,546
Gerry.
344
00:23:00,422 --> 00:23:01,256
Gerry.
345
00:23:01,881 --> 00:23:02,715
Gerry.
346
00:23:03,425 --> 00:23:05,844
Nemůžeš jít. Počkej, musíme si promluvit.
347
00:23:06,428 --> 00:23:07,262
O čem?
348
00:23:07,345 --> 00:23:09,389
Myslíš, že jsem to udělal já?
349
00:23:10,056 --> 00:23:14,185
S tímhle nechci mít nic společnýho.
Já už platím za to, co jsem udělal.
350
00:23:14,769 --> 00:23:15,770
Promiň.
351
00:23:31,911 --> 00:23:34,247
- Kdy…
- Kámo.
352
00:23:34,956 --> 00:23:37,500
Kdy jsem měl přenést tělo?
Byl jsem s Gerrym.
353
00:23:37,584 --> 00:23:40,128
Jasně, proto chceš, abychom nic neříkali.
354
00:23:40,628 --> 00:23:43,756
Seš sráč. Nechápeš,
že se to s námi bude táhnout navždy?
355
00:23:43,840 --> 00:23:45,675
- Nechceš křičet víc?
- Víte co?
356
00:23:46,301 --> 00:23:48,094
Je mi fuk, jestli to byl Raúl.
357
00:23:48,178 --> 00:23:50,763
- Cože?
- Jinak bychom byli ve vězení.
358
00:23:52,056 --> 00:23:53,057
- Všichni.
- Fakt?
359
00:23:53,141 --> 00:23:54,184
Souhlasím s Clau.
360
00:23:54,267 --> 00:23:57,979
Myslím, že zmizení toho těla
nás všechny zachránilo.
361
00:23:58,521 --> 00:24:01,232
Ne, tohle neuděláme. Vůbec to nechápete.
362
00:24:01,316 --> 00:24:03,985
- Může to mít vážný následky.
- Taky souhlasím.
363
00:24:04,068 --> 00:24:05,403
- Alex.
- Já taky.
364
00:24:06,571 --> 00:24:10,700
Javi, ne. Poslouchejte.
Můžeme se dostat do větších potíží.
365
00:24:10,783 --> 00:24:12,952
- O tomhle nesmí nikdo vědět.
- Ne.
366
00:24:13,536 --> 00:24:14,537
Uzavřeme pakt.
367
00:24:14,621 --> 00:24:16,748
Ne, vážně. Vy to nechápete.
368
00:24:16,831 --> 00:24:17,665
Sofío,
369
00:24:18,291 --> 00:24:20,126
nikdo neřekne ani slovo. Dobře?
370
00:24:21,419 --> 00:24:22,962
Už o tom nebudeme mluvit.
371
00:24:24,714 --> 00:24:27,592
A budeme žít, jako by se nic nestalo. Jo?
372
00:24:28,468 --> 00:24:31,304
Když něco řekneme,
je po budoucnosti nás všech.
373
00:24:35,600 --> 00:24:38,144
Prosím, ne. Nechápete to.
374
00:24:38,811 --> 00:24:39,979
- Alex.
- Sofío.
375
00:24:40,480 --> 00:24:42,649
Javi, prosím. Podpoř mě.
376
00:24:42,732 --> 00:24:44,150
Je to pro naše dobro.
377
00:24:44,234 --> 00:24:45,568
Ne, Javiere.
378
00:24:48,696 --> 00:24:49,948
- Sofío.
- Jako vážně?
379
00:24:57,664 --> 00:24:59,958
- Já nevěděl, že účet je aktivní.
- Ne?
380
00:25:00,041 --> 00:25:01,960
- Ne. Vůbec.
- Určitě?
381
00:25:02,043 --> 00:25:04,212
Ty tvý kecy ti nesežeru.
382
00:25:04,295 --> 00:25:06,965
Zbij mě, jestli chceš.
Dlouho jsi to neudělal.
383
00:25:07,048 --> 00:25:08,299
Stačí. Co to děláte?
384
00:25:09,467 --> 00:25:11,427
Přiznej, žes tu zprávu poslal.
385
00:25:11,511 --> 00:25:14,055
To, že to opakuješ, z toho nedělá pravdu.
386
00:25:14,138 --> 00:25:16,349
- Nesmysl.
- Dává to smysl.
387
00:25:16,432 --> 00:25:18,017
Pozvals nás na svou párty.
388
00:25:18,101 --> 00:25:19,227
- Na střeše.
- A co?
389
00:25:19,936 --> 00:25:23,523
- Tebe jsem ani nezval.
- Odkazuje to na tu noc…
390
00:25:23,606 --> 00:25:24,524
Susano!
391
00:25:26,734 --> 00:25:29,195
Byli jsme tam jen my. Ne?
392
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
No, my a María.
393
00:25:31,072 --> 00:25:32,991
No tak, Alex. Vážně?
394
00:25:33,074 --> 00:25:35,994
María a Natalia
se nám neozvaly už víc než rok.
395
00:25:36,077 --> 00:25:36,911
A stejně,
396
00:25:38,204 --> 00:25:39,414
ona by to neudělala.
397
00:25:39,956 --> 00:25:41,583
Myslím, že je to paranoia.
398
00:25:43,543 --> 00:25:45,878
Jak to s tou paranoií myslíš, Javi?
399
00:25:45,962 --> 00:25:50,466
Bylo to: „Proč jste ji nechali samotnou?“
Ta zpráva je očividně o Susaně.
400
00:25:50,550 --> 00:25:53,720
- Může jít o něco jinýho.
- Co by to ještě mohlo být?
401
00:25:53,803 --> 00:25:56,097
Náš páreček se nedokáže shodnout.
402
00:25:56,180 --> 00:25:57,724
- Sklapni.
- To stačí.
403
00:25:57,807 --> 00:25:59,601
Řekněme, že to někdo prozradí.
404
00:26:00,560 --> 00:26:01,394
Má důkaz?
405
00:26:02,228 --> 00:26:03,146
Nemá, lidi.
406
00:26:03,229 --> 00:26:04,981
Bylo by to slovo proti slovu.
407
00:26:05,064 --> 00:26:08,276
Přesně tak. Bez důkazů nás nedostanou.
408
00:26:14,449 --> 00:26:16,618
Říkala jsem, že musíme na policii,
409
00:26:16,701 --> 00:26:20,038
že potřebujeme pomoc
a musíme to napravit, ale ne.
410
00:26:20,663 --> 00:26:21,706
Jsou tvrdohlaví.
411
00:26:21,789 --> 00:26:23,958
Sofío, vím, že je to těžký.
412
00:26:26,377 --> 00:26:28,379
Berme to jako naši novou misi.
413
00:26:30,340 --> 00:26:31,174
Co říkáš?
414
00:26:33,009 --> 00:26:33,843
Tak jo.
415
00:26:36,471 --> 00:26:37,305
Co uděláme?
416
00:26:38,389 --> 00:26:40,391
Zjistíme, kdo přesunul tělo.
417
00:26:40,892 --> 00:26:41,726
Nebo
418
00:26:42,810 --> 00:26:44,354
kdo poslal tu zprávu.
419
00:26:46,147 --> 00:26:47,315
To je moc důležitý.
420
00:26:47,398 --> 00:26:49,317
Je to stejná osoba. Uvidíš.
421
00:26:49,817 --> 00:26:50,652
Tak jo.
422
00:27:34,362 --> 00:27:35,571
Jak voní tvoje ruka?
423
00:27:37,532 --> 00:27:38,616
To ne, kámo.
424
00:27:39,200 --> 00:27:40,451
Ani náhodou.
425
00:27:40,535 --> 00:27:41,369
Kámo.
426
00:27:42,036 --> 00:27:45,164
Čichni si ke Gerryho ruce, je to výborný.
427
00:27:47,375 --> 00:27:49,001
Už zas sis byl zašukat?
428
00:27:49,711 --> 00:27:53,881
- Jo, proč bych jinak chodil ven?
- Jasně. Ukaž mi fotku Rosity.
429
00:27:55,842 --> 00:27:57,844
No tak, ukaž mi její fotku.
430
00:27:57,927 --> 00:27:59,387
Vykouřila ti, že jo?
431
00:27:59,470 --> 00:28:00,304
Ukaž.
432
00:28:01,180 --> 00:28:02,306
Tak jo, tady.
433
00:28:03,516 --> 00:28:06,686
- Máš fotky Rosity?
- Jdeš pozdě, kámo.
434
00:28:08,688 --> 00:28:10,648
- Páni.
- Uklidni se, debile.
435
00:28:10,732 --> 00:28:11,566
Podívej.
436
00:28:12,650 --> 00:28:15,236
Koukejte na ty nohy!
437
00:28:16,320 --> 00:28:18,781
Upřímně nevím, jestli je to dobrý nápad.
438
00:28:20,450 --> 00:28:22,034
No, musíme to zkusit, ne?
439
00:28:24,579 --> 00:28:27,123
Od smrti Susany ho nikdo neviděl.
440
00:28:27,206 --> 00:28:29,041
- A teď?
- Podívej.
441
00:28:30,418 --> 00:28:32,587
- Dobrý večer.
- Koho hledáte?
442
00:28:32,670 --> 00:28:35,047
- Güera.
- Antonia.
443
00:28:36,007 --> 00:28:37,383
- Antonio.
- Antonio Segovia.
444
00:28:37,467 --> 00:28:39,260
- Fajn, pojďte dál.
- Děkujeme.
445
00:28:41,262 --> 00:28:42,096
Věř mi.
446
00:28:46,642 --> 00:28:47,477
Güero.
447
00:28:48,060 --> 00:28:49,437
Co tady děláte?
448
00:28:51,522 --> 00:28:52,648
Sedni si, prosím.
449
00:28:57,945 --> 00:28:59,030
Javito.
450
00:29:01,491 --> 00:29:02,325
- Hej!
- Sofío.
451
00:29:04,243 --> 00:29:05,369
Nech to okno.
452
00:29:05,453 --> 00:29:08,080
Chtěla jsem ho jen otevřít a vyvětrat.
453
00:29:08,790 --> 00:29:09,624
Můžu?
454
00:29:10,792 --> 00:29:11,626
Tak jo.
455
00:29:12,335 --> 00:29:13,419
Tady, Javito.
456
00:29:14,545 --> 00:29:15,379
Takže?
457
00:29:17,924 --> 00:29:18,758
Proč jste tu?
458
00:29:19,967 --> 00:29:21,385
Mám problémy s fotbalem.
459
00:29:25,306 --> 00:29:27,391
Máš jiného učitele tělesné výchovy.
460
00:29:29,936 --> 00:29:32,730
Po tolika letech
to pro tebe musí být přirozené.
461
00:29:33,231 --> 00:29:34,649
Hrával jsem baseball.
462
00:29:35,358 --> 00:29:36,234
Baseball.
463
00:29:40,112 --> 00:29:40,947
Jak se máš?
464
00:29:48,079 --> 00:29:48,913
Jak se máš?
465
00:29:57,964 --> 00:29:59,173
Moc mi chybí.
466
00:29:59,674 --> 00:30:00,800
Byla skvělý člověk.
467
00:30:01,676 --> 00:30:04,303
- Je mi to líto, Güero.
- Je nám to moc líto.
468
00:30:04,846 --> 00:30:05,680
Opravdu.
469
00:30:07,515 --> 00:30:09,976
To odpoledne jsme se pohádali.
470
00:30:13,312 --> 00:30:16,190
A já šel ven pít.
471
00:30:17,400 --> 00:30:19,443
Když jsem se vrátil, byla už…
472
00:30:31,789 --> 00:30:33,583
- Viděls něco divného?
- Javi.
473
00:30:35,418 --> 00:30:36,252
Prosím?
474
00:30:38,588 --> 00:30:40,339
- Güero.
- Ne, nemyslel jsem…
475
00:30:40,423 --> 00:30:41,674
- Ne, pitomče!
- Klid!
476
00:30:41,757 --> 00:30:43,301
Viděl jsem svou mrtvou ženu!
477
00:30:43,384 --> 00:30:44,927
- To jsem nemyslel.
- Klid.
478
00:30:45,011 --> 00:30:47,263
- Co se snažíš říct?
- Byla to nehoda.
479
00:30:47,346 --> 00:30:48,389
Byla to nehoda!
480
00:30:51,475 --> 00:30:54,478
Byla ředitelkou pár dní.
481
00:30:54,979 --> 00:30:58,316
Strávila spoustu času ve své kanceláři,
byla ve stresu.
482
00:30:58,399 --> 00:30:59,692
Byla unavená.
483
00:30:59,775 --> 00:31:01,485
A měla velmi vysoké podpatky.
484
00:31:02,028 --> 00:31:04,405
Přišla domů, pokusila se otevřít okno a…
485
00:31:06,490 --> 00:31:07,825
Byla to nepozornost.
486
00:31:07,909 --> 00:31:10,244
To odpoledne se přiznala…
487
00:31:12,246 --> 00:31:13,539
že mě podvedla.
488
00:31:14,624 --> 00:31:16,000
Já ji poslal do prdele.
489
00:31:16,751 --> 00:31:18,711
Güero, není to tvoje vina.
490
00:31:18,794 --> 00:31:20,212
Ta slova si nezasloužím.
491
00:31:22,381 --> 00:31:23,841
To jsem řekl vašemu kámošovi.
492
00:31:25,009 --> 00:31:26,427
Cože? Jakému kámošovi?
493
00:31:28,012 --> 00:31:29,096
Raúlovi.
494
00:31:29,972 --> 00:31:30,806
Raúlovi.
495
00:31:34,810 --> 00:31:36,354
Jsme špatní lidé?
496
00:31:38,731 --> 00:31:40,983
Odkdy Raúlovi záleží na lidech?
497
00:31:44,195 --> 00:31:46,572
Možná máš pravdu a tělo přemístil on.
498
00:31:46,656 --> 00:31:47,698
Jistě.
499
00:31:47,782 --> 00:31:50,284
- Překonal ses.
- Páni.
500
00:31:50,368 --> 00:31:52,036
Fakt jsi to udělal.
501
00:31:52,119 --> 00:31:53,955
- Sehnat to bylo peklo.
- Jasně.
502
00:31:54,622 --> 00:31:57,291
- Zasranej populární kluku, výborně.
- Přesně.
503
00:31:57,375 --> 00:31:58,709
- Skvělá práce.
- Díky.
504
00:31:58,793 --> 00:32:01,128
- Seš drsnej.
- Užijte si to. Tady máte.
505
00:32:02,129 --> 00:32:03,881
No tak, dělej, vole.
506
00:32:03,965 --> 00:32:05,299
Dej mi pořádnou dávku.
507
00:32:05,800 --> 00:32:06,634
Žádnej strach.
508
00:32:09,345 --> 00:32:11,722
@_VASETAJEMSTVI_
NOVÁ ZPRÁVA
509
00:32:17,353 --> 00:32:18,521
Je to @_vasetajemstvi_.
510
00:32:19,230 --> 00:32:21,232
- Já taky dostal zprávu.
- Ty taky?
511
00:32:23,859 --> 00:32:24,694
Je to stejný.
512
00:32:27,655 --> 00:32:29,532
Je to část stejný fotky.
513
00:32:29,615 --> 00:32:31,659
Jako by nějaké části chyběly.
514
00:32:31,742 --> 00:32:32,618
Jsou oříznutý.
515
00:32:33,202 --> 00:32:34,161
Javi, ale to je…
516
00:32:35,246 --> 00:32:37,832
- Kvůli tý zprávě jsem nemohla spát.
- Ani já.
517
00:32:37,915 --> 00:32:40,334
Pablo, poslala jsem ti fotku.
Můžu ji vidět?
518
00:32:41,127 --> 00:32:43,004
Řekneš nám, co děláš, Sofío?
519
00:32:43,921 --> 00:32:45,381
Tuto fotku dostal Gerry.
520
00:32:47,550 --> 00:32:49,468
- To ne, to jsou…
- To snad ne.
521
00:32:53,639 --> 00:32:56,058
- Susano!
- Přestaň, vole!
522
00:32:56,142 --> 00:32:57,268
Přestaň.
523
00:32:58,144 --> 00:33:00,312
Dobře, chybí nám Maríina.
524
00:33:00,396 --> 00:33:02,565
- Taky nám chybí…
- Co se stalo?
525
00:33:04,442 --> 00:33:05,276
Ukaž mi fotku.
526
00:33:09,739 --> 00:33:11,532
- Jakou?
- Nedělej blbýho.
527
00:33:11,615 --> 00:33:13,743
Fotku od @_vasetajemstvi_. Kde je?
528
00:33:15,786 --> 00:33:17,997
Nevím, o čem mluvíš. Nic mi nepřišlo.
529
00:33:18,497 --> 00:33:20,750
Takže nejsem jediný, kdo ji nedostal.
530
00:33:20,833 --> 00:33:23,044
Ale u tebe to dává smysl. Nebyls tam.
531
00:33:24,170 --> 00:33:25,004
Ale ty…
532
00:33:32,094 --> 00:33:33,512
Dostal jsem něco jinýho.
533
00:33:33,596 --> 00:33:35,264
Během tý párty.
534
00:33:35,848 --> 00:33:36,682
Ten dron.
535
00:33:37,183 --> 00:33:38,642
Proč ti poslali dron?
536
00:33:40,227 --> 00:33:42,938
VRAZI
537
00:33:43,814 --> 00:33:45,691
Sofío, ty víš všechno, ne?
538
00:33:45,775 --> 00:33:47,276
Kdo to vyfotil?
539
00:33:50,321 --> 00:33:52,823
Člověk, který tam byl, ale na fotce není.
540
00:33:54,700 --> 00:33:57,661
- Protos nedostal zprávu.
- Já věděl, že to byl on.
541
00:33:57,745 --> 00:33:59,288
Snažíš se s náma vyjebat?
542
00:33:59,371 --> 00:34:03,125
- Řekni, proč tě nemám zmlátit.
- Proč bych si to posílal?
543
00:34:04,043 --> 00:34:07,588
- Je jasný, že mi hacknuli mobil.
- Pročs to vyfotil?
544
00:34:07,671 --> 00:34:09,381
Abych na vás hajzly něco měl.
545
00:34:10,299 --> 00:34:12,885
Myslel jsem, že po tom,
co se stalo, mě podrazíte.
546
00:34:12,968 --> 00:34:14,011
Panebože, Raúle.
547
00:34:14,095 --> 00:34:17,348
A co Güero?
Pročs byl u něj doma? Pročs tam byl?
548
00:34:17,431 --> 00:34:18,265
Kvůli tobě.
549
00:34:19,892 --> 00:34:22,436
Abych zjistil, kdo tělo přesunul,
ať nepodezíráš mě.
550
00:34:23,979 --> 00:34:25,189
Abych ti opět nelhal.
551
00:34:25,689 --> 00:34:27,399
Abych tě opět nezklamal.
552
00:34:29,902 --> 00:34:30,736
No,
553
00:34:32,655 --> 00:34:33,948
ať je to kdokoli,
554
00:34:34,031 --> 00:34:35,783
má důkaz, který potřebuje.
555
00:34:36,617 --> 00:34:39,495
Já říkala, že se to
s námi bude táhnout navždy.
556
00:34:40,162 --> 00:34:43,124
Chci Národní školu
vynést na vysokou úroveň.
557
00:34:44,583 --> 00:34:48,587
Tak vysoko jako Airbus-A380,
což je skvělý letadlo.
558
00:34:50,714 --> 00:34:51,841
Tak vysoko vyletím.
559
00:34:51,924 --> 00:34:53,717
Šíleně se těším na vysokou.
560
00:34:55,052 --> 00:34:57,513
Nevadí mi, že jsem opakovala ročník,
561
00:34:58,722 --> 00:35:00,975
protože jsem objevila herectví.
562
00:35:02,935 --> 00:35:03,769
A
563
00:35:05,104 --> 00:35:06,480
to chci dělat
564
00:35:07,606 --> 00:35:08,524
celý život.
565
00:35:08,607 --> 00:35:11,193
Chci cestovat po světě, jet do Evropy.
566
00:35:12,862 --> 00:35:14,280
Možná skončím v Tulumu.
567
00:35:18,826 --> 00:35:19,660
Ale upřímně,
568
00:35:21,954 --> 00:35:23,747
tak snadno na mě nezapomenete.
569
00:35:36,802 --> 00:35:38,637
PROČ JSTE JI NECHALI SAMOTNOU?
VRAZI
570
00:37:17,945 --> 00:37:20,823
Překlad titulků: Daniela Červenková