1
00:00:06,049 --> 00:00:09,844
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:01:09,904 --> 00:01:11,114
Я могу идти?
3
00:01:24,043 --> 00:01:26,379
Быть новеньким в школе всегда…
4
00:01:27,755 --> 00:01:28,589
Сусанна!
5
00:01:28,673 --> 00:01:29,549
…тяжело.
6
00:01:29,632 --> 00:01:31,175
Сделайте что-нибудь, блин!
7
00:01:32,051 --> 00:01:33,302
Сусанна!
8
00:01:35,721 --> 00:01:36,681
Вызовите скорую!
9
00:01:39,433 --> 00:01:41,477
Вызывай скорую, чёрт возьми!
10
00:01:41,561 --> 00:01:42,854
Господи, чёрт!
11
00:01:43,396 --> 00:01:45,648
- Нет!
- Нет!
12
00:01:45,731 --> 00:01:47,275
- Пожалуйста!
- Отдай!
13
00:01:47,358 --> 00:01:48,192
Честно говоря,
14
00:01:49,068 --> 00:01:51,028
я как раз хотела сменить школу.
15
00:01:51,112 --> 00:01:52,738
Придурок, она уже умерла!
16
00:01:52,822 --> 00:01:55,241
Но потом кое-что случилось.
17
00:01:55,867 --> 00:01:58,703
И я научилась быть чуткой.
18
00:01:59,370 --> 00:02:00,496
Слушать.
19
00:02:00,580 --> 00:02:03,207
- Прекрати!
- Она мертва.
20
00:02:03,291 --> 00:02:05,168
Может, еще не поздно.
21
00:02:05,251 --> 00:02:07,295
- Нет, чувак.
- Еще есть время.
22
00:02:08,296 --> 00:02:09,881
Она мертва, дурень!
23
00:02:10,965 --> 00:02:13,551
Я завел друзей. Они мне очень помогали.
24
00:02:16,554 --> 00:02:17,889
Надеюсь, я им тоже.
25
00:02:17,972 --> 00:02:19,056
Алекс!
26
00:02:19,140 --> 00:02:20,683
Это всё из-за тебя!
27
00:02:20,766 --> 00:02:21,976
Этого не может быть.
28
00:02:22,059 --> 00:02:24,312
Ну что, Алекс, ты довольна?
29
00:02:24,395 --> 00:02:26,480
Теперь нас всех посадят в тюрьму.
30
00:02:26,564 --> 00:02:28,524
Думаю, я стала спокойнее.
31
00:02:29,317 --> 00:02:31,611
Ведь в итоге всё будет хорошо, да?
32
00:02:32,737 --> 00:02:33,821
Это случайность.
33
00:02:33,905 --> 00:02:36,324
- Этого хотела, да?
- Оставь ее в покое.
34
00:02:36,407 --> 00:02:37,992
- Нет, Рауль!
- Отомстила?
35
00:02:38,075 --> 00:02:40,244
Разве не видишь, что это твоя вина?
36
00:02:40,328 --> 00:02:42,705
Разве одноклассники
будут скучать по мне?
37
00:02:42,788 --> 00:02:43,873
Вы бы скучали?
38
00:02:46,375 --> 00:02:47,501
Да ты что, Рауль!
39
00:02:47,585 --> 00:02:49,837
Ты больной какой-то. Прекрати!
40
00:02:49,921 --> 00:02:52,465
Тебя волнуют только деньги.
41
00:02:52,548 --> 00:02:55,218
В Национальной школе
я научился многое ценить.
42
00:02:55,801 --> 00:02:57,303
Уходим! Сюда!
43
00:02:57,386 --> 00:03:00,097
- Ах ты дрянь!
- Стойте, надо вызвать полицию.
44
00:03:00,181 --> 00:03:01,891
Идем! Надо найти Наталью.
45
00:03:07,021 --> 00:03:08,064
Нет, куда же вы?
46
00:03:10,691 --> 00:03:11,734
Камера пишет.
47
00:03:11,817 --> 00:03:15,404
Итак, видеоролик к выпускному.
48
00:03:15,488 --> 00:03:18,950
Привет, София. Расскажи о чём-то таком,
что изменило тебя.
49
00:03:19,033 --> 00:03:22,119
О том, чего ты никогда не забудешь.
50
00:03:26,040 --> 00:03:26,916
Ну…
51
00:03:34,548 --> 00:03:36,217
Даже не знаю. Я…
52
00:03:38,177 --> 00:03:40,304
Ничего сейчас не приходит в голову.
53
00:04:04,078 --> 00:04:08,207
15 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
54
00:04:14,171 --> 00:04:15,881
Нет, тут заперто.
55
00:04:15,965 --> 00:04:17,842
Ладно, это не то.
56
00:04:17,925 --> 00:04:20,928
Схема перечеркнута,
но зачем она, раз нерабочая?
57
00:04:21,012 --> 00:04:22,096
София, я нашел.
58
00:04:22,179 --> 00:04:25,182
Желтый, зеленый, зеленый, красный.
59
00:04:25,266 --> 00:04:28,060
Нет. Помни, Никки должна нас видеть.
60
00:04:28,144 --> 00:04:30,438
Туда должны быть направлены камеры.
61
00:04:30,521 --> 00:04:32,231
Должно быть что-то еще.
62
00:04:32,315 --> 00:04:34,400
- Я понял.
- Говори.
63
00:04:36,736 --> 00:04:39,030
Три синие, плюс еще три синие — шесть.
64
00:04:39,780 --> 00:04:42,992
Но есть еще две красных,
а шести синих карт нету.
65
00:04:43,075 --> 00:04:45,161
Три плюс два — пять.
66
00:04:45,244 --> 00:04:46,620
- Верно?
- Хави.
67
00:04:46,704 --> 00:04:48,706
Странные у тебя умозаключения.
68
00:04:50,249 --> 00:04:52,543
- Сосредоточься.
- Сама сосредоточься.
69
00:04:52,626 --> 00:04:54,879
- Я?
- Куча времени из-за тебя впустую.
70
00:04:58,174 --> 00:05:00,092
Это должно быть связано с…
71
00:05:00,176 --> 00:05:01,510
Смотри!
72
00:05:02,553 --> 00:05:03,471
Красный.
73
00:05:04,805 --> 00:05:05,639
Я нашел.
74
00:05:06,432 --> 00:05:07,892
- Ладно, быстрее.
- Да.
75
00:05:07,975 --> 00:05:09,310
Красный плюс синий.
76
00:05:09,393 --> 00:05:11,479
- Красный плюс…
- Плюс синий.
77
00:05:11,562 --> 00:05:13,105
- Включился.
- Да, быстрее.
78
00:05:13,189 --> 00:05:14,565
Красный плюс зеленый.
79
00:05:14,648 --> 00:05:16,650
- Красный и зеленый, да.
- Скорее.
80
00:05:16,734 --> 00:05:18,652
Отлично. Красный плюс красный.
81
00:05:18,736 --> 00:05:20,196
- Быстрее.
- Красный…
82
00:05:21,238 --> 00:05:22,073
Красный. Да.
83
00:05:27,703 --> 00:05:28,996
Здесь рычаг.
84
00:05:31,123 --> 00:05:32,750
Отлично.
85
00:05:34,710 --> 00:05:36,212
- Еще раз.
- А ты иди.
86
00:05:40,674 --> 00:05:43,219
Хави, включился таймер.
Времени больше нет.
87
00:05:43,302 --> 00:05:45,012
- Скажи, что там.
- Да. Цифры.
88
00:05:45,096 --> 00:05:48,557
Тут четыре цифры.
Быстрее, нужны четыре цифры.
89
00:05:49,308 --> 00:05:50,893
- Семь секунд.
- Я понял.
90
00:05:50,976 --> 00:05:53,354
- Помни про камеры.
- Пять. Поверь мне.
91
00:05:54,271 --> 00:05:55,606
Время на исходе.
92
00:05:57,274 --> 00:05:58,859
Это не то. Ищем дальше.
93
00:05:58,943 --> 00:06:00,152
Хави, нет!
94
00:06:01,612 --> 00:06:02,905
Не может быть.
95
00:06:05,408 --> 00:06:06,700
Лучше молчи.
96
00:06:06,784 --> 00:06:07,952
Фигово вышло.
97
00:06:08,452 --> 00:06:10,454
- Капец как.
- И не говори.
98
00:06:11,997 --> 00:06:13,666
Хави, нет. Это…
99
00:06:14,583 --> 00:06:17,128
- Это было явно не то.
- Нет.
100
00:06:18,504 --> 00:06:20,339
Почти. Вы были близки.
101
00:06:21,006 --> 00:06:24,677
- Я могу дать вам ответ, но…
- Нет, Никки. Спасибо.
102
00:06:24,760 --> 00:06:26,345
- Ладно.
- Спасибо, нет.
103
00:06:26,429 --> 00:06:28,722
Но у нас прогресс, скажи? Пожалуйста.
104
00:06:28,806 --> 00:06:29,765
Это правда.
105
00:06:30,683 --> 00:06:32,351
Особенно у тебя.
106
00:06:32,435 --> 00:06:33,310
Хави.
107
00:06:39,733 --> 00:06:40,609
Алло?
108
00:06:42,903 --> 00:06:45,531
Хави, что, по-твоему,
ты умеешь лучше всего?
109
00:06:49,618 --> 00:06:54,748
Честно говоря, в какой-то момент
я задумался об изучении архитектуры.
110
00:06:57,168 --> 00:06:58,711
Но это мне плохо дается.
111
00:07:05,843 --> 00:07:07,219
Играю в футбол.
112
00:07:08,053 --> 00:07:09,388
Не хочу на тренировку.
113
00:07:09,472 --> 00:07:11,474
Но ты вроде как этого хотел?
114
00:07:12,850 --> 00:07:14,643
Радоваться должен, разве нет?
115
00:07:16,437 --> 00:07:18,731
- Знаешь, что меня порадует?
- Что?
116
00:07:19,440 --> 00:07:22,401
Если ты своим учебникам
предпочтешь поцелуи.
117
00:07:22,485 --> 00:07:24,403
Нет, Хави. Мне же надо…
118
00:07:24,487 --> 00:07:26,197
- Один поцелуй. Вот.
- А еще?
119
00:07:26,280 --> 00:07:29,116
- Я сказал «поцелуи». Много.
- Мне нужно учиться.
120
00:07:29,200 --> 00:07:30,284
- Всё.
- Нет, стой!
121
00:07:30,367 --> 00:07:33,787
- Заниматься надо. Это важно.
- Ну разве то были поцелуи?
122
00:07:33,871 --> 00:07:35,080
Извините.
123
00:07:36,373 --> 00:07:37,583
Нора!
124
00:07:37,666 --> 00:07:39,668
- Стучаться надо.
- Да, ты права.
125
00:07:39,752 --> 00:07:41,962
- Могу зайти позже
- Нет, всё хорошо.
126
00:07:42,046 --> 00:07:43,839
Мы просто разговаривали.
127
00:07:45,007 --> 00:07:46,258
Разговаривали.
128
00:07:46,342 --> 00:07:48,594
- Да, об очень важных вещах.
- Ладно.
129
00:07:49,386 --> 00:07:53,641
В общем, я ухожу по делам.
Еда в холодильнике, если что.
130
00:07:53,724 --> 00:07:55,226
Ладно, всего хорошего.
131
00:07:55,309 --> 00:07:57,144
- Без шалостей.
- Да, мам. Пока.
132
00:07:57,937 --> 00:08:00,689
Если будете шалить,
презервативы в твоем ящике.
133
00:08:00,773 --> 00:08:02,274
Мам, ну зачем ты так?
134
00:08:02,358 --> 00:08:04,109
- Пока.
- У меня и так есть.
135
00:08:06,529 --> 00:08:07,488
Ужас.
136
00:08:08,155 --> 00:08:09,406
Ну не надо так.
137
00:08:11,867 --> 00:08:13,244
Послушаем ее?
138
00:08:14,328 --> 00:08:16,830
- Надо же быть послушными, да?
- Да.
139
00:08:23,587 --> 00:08:28,551
РАУЛЬ
ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ
140
00:08:28,634 --> 00:08:33,097
СРОЧНО В «МАРКЕС ИМПЕРИАЛ»
СЛУЧИЛОСЬ ТАКОЕ, ЧТО МЕНЯЕТ ВСЁ
141
00:08:33,180 --> 00:08:34,223
Что?
142
00:08:35,224 --> 00:08:36,267
Это Рауль.
143
00:08:38,352 --> 00:08:40,312
Такое, что меняет всё?
144
00:08:40,396 --> 00:08:41,522
Опять?
145
00:08:49,655 --> 00:08:52,241
НЕ ГОВОРИ ПОЛИЦИИ
СРОЧНО ЕЗЖАЙ В КАМПУС
146
00:08:52,324 --> 00:08:55,828
ТО, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, МЕНЯЕТ ВСЁ!
147
00:09:11,427 --> 00:09:12,261
Что?
148
00:09:14,597 --> 00:09:15,598
Что случилось?
149
00:09:18,058 --> 00:09:19,226
Что происходит?
150
00:09:20,436 --> 00:09:21,437
Ты отрубилась.
151
00:09:21,520 --> 00:09:23,689
- Я отрубилась?
- Все ушли.
152
00:09:23,772 --> 00:09:25,774
Что значит: «Все ушли»?
153
00:09:26,275 --> 00:09:27,109
Нет, погоди.
154
00:09:27,776 --> 00:09:29,820
Мы поехали к моей маме,
155
00:09:29,903 --> 00:09:33,240
и я не знал,
везти тебя в больницу или в полицию.
156
00:09:33,324 --> 00:09:36,035
Или сказать твоей маме или же моей.
157
00:09:36,118 --> 00:09:37,661
- А моя куртка?
- Выбросил.
158
00:09:37,745 --> 00:09:40,164
- Почему?
- Ты в моей, твоя была в крови.
159
00:09:40,789 --> 00:09:41,624
Ясно?
160
00:09:42,666 --> 00:09:45,544
- Ладно. Надо пойти в полицию.
- Нет.
161
00:09:45,628 --> 00:09:48,672
- Как нет? Надо вместе пойти в полицию.
- Нет, мы…
162
00:09:48,756 --> 00:09:50,341
- Мы не пойдем.
- Почему?
163
00:09:50,424 --> 00:09:53,969
Потому что не можем. Это конец всему.
Всё будущее к чертям.
164
00:09:54,053 --> 00:09:56,096
Вот, смотри, что написал Рауль.
165
00:09:56,180 --> 00:09:58,098
НЕ ГОВОРИ ПОЛИЦИИ
ЕЗЖАЙ В КАМПУС!
166
00:09:58,182 --> 00:09:59,308
ЭТО ВСЁ МЕНЯЕТ!
167
00:10:02,561 --> 00:10:03,687
Что ты делаешь?
168
00:10:04,355 --> 00:10:05,356
Это моя мама.
169
00:10:07,024 --> 00:10:07,983
Ладно.
170
00:10:11,278 --> 00:10:12,154
Ладно.
171
00:10:13,155 --> 00:10:16,200
Поехали в школу, потом в полицию.
172
00:10:31,924 --> 00:10:33,926
- Что так долго?
- Кто эти люди?
173
00:10:34,009 --> 00:10:35,969
Откуда мне знать? Сами смотрите.
174
00:10:37,304 --> 00:10:38,138
Смотрите.
175
00:10:39,807 --> 00:10:40,974
Где Сусанна?
176
00:10:41,058 --> 00:10:43,310
Откуда мне знать? Не кричи.
177
00:10:47,231 --> 00:10:49,483
Там еще и телефон был…
178
00:10:49,566 --> 00:10:50,401
Что случилось?
179
00:10:50,484 --> 00:10:53,028
- Что случилось? Тело исчезло.
- Но было же.
180
00:10:53,112 --> 00:10:54,071
Это полиция.
181
00:10:54,154 --> 00:10:56,865
Откуда полиция?
Кроме нас тут никого не было.
182
00:10:56,949 --> 00:10:59,993
- Можно здесь не обсуждать?
- Вчера кто-то вернулся.
183
00:11:00,077 --> 00:11:02,413
- Нас всех посадят.
- Не устраивай сцен.
184
00:11:03,997 --> 00:11:05,499
Что у вас за поминки?
185
00:11:05,582 --> 00:11:07,876
- Ты прям смешная.
- Как всегда, малыш.
186
00:11:07,960 --> 00:11:09,837
Оставлю вас наедине с тайнами.
187
00:11:12,464 --> 00:11:13,799
Что будем делать?
188
00:11:13,882 --> 00:11:15,092
- Уходим.
- Нет.
189
00:11:15,175 --> 00:11:16,093
Куда?
190
00:11:17,428 --> 00:11:19,012
Ух ты, а это что?
191
00:11:21,098 --> 00:11:23,058
Да! Вот я везучая.
192
00:11:23,934 --> 00:11:25,185
Крутяк.
193
00:11:25,269 --> 00:11:26,478
На обеды.
194
00:11:26,562 --> 00:11:28,147
Можно и на что-то получше.
195
00:11:28,689 --> 00:11:31,108
Мы должны пойти в полицию, Рауль.
196
00:11:31,191 --> 00:11:33,068
Мы не можем пойти в полицию.
197
00:11:33,152 --> 00:11:33,986
Не сейчас.
198
00:11:34,069 --> 00:11:36,155
Но так правильно, Рауль.
199
00:11:36,238 --> 00:11:37,364
Нет, Хави.
200
00:12:01,388 --> 00:12:03,223
Хорошо, что вы пораньше. Прошу.
201
00:12:03,307 --> 00:12:05,225
Добро пожаловать. Чуть опоздали.
202
00:12:05,309 --> 00:12:06,435
Держи. Будешь?
203
00:12:06,518 --> 00:12:08,395
Какого чёрта ты прислал то СМС?
204
00:12:08,479 --> 00:12:09,480
Что случилось?
205
00:12:09,563 --> 00:12:12,191
А почему ты не можешь
устоять перед тайной?
206
00:12:13,442 --> 00:12:15,277
Что? Вы что, поссорились?
207
00:12:15,360 --> 00:12:17,988
- Нет.
- Ладно, так вы заходите или нет?
208
00:12:19,114 --> 00:12:21,241
- Как дела?
- Хорошо.
209
00:12:21,325 --> 00:12:22,326
Да, я вижу.
210
00:12:24,995 --> 00:12:26,663
Лучше бы ты в бикини пришла.
211
00:12:26,747 --> 00:12:28,415
Отстань лучше.
212
00:12:28,499 --> 00:12:29,583
Добро пожаловать.
213
00:12:42,763 --> 00:12:46,308
Тебе исполнилось 18,
и ты возомнил себя королем.
214
00:12:46,391 --> 00:12:49,812
Живешь в здоровенном отеле.
Где ты возьмешь столько денег?
215
00:12:49,895 --> 00:12:51,939
Дом продашь, что ли?
216
00:12:52,022 --> 00:12:53,982
Слу, веселись. Выпивка на шару.
217
00:13:01,281 --> 00:13:03,909
Розита не сильно заинтересована
в отношениях.
218
00:13:11,834 --> 00:13:13,460
А кое-кто приревновал.
219
00:13:14,127 --> 00:13:17,589
Ну нет! А вы-то здесь какими судьбами?
220
00:13:17,673 --> 00:13:19,633
Вы же не любите вечеринки.
221
00:13:19,716 --> 00:13:20,968
Нас обманом затащили.
222
00:13:21,051 --> 00:13:22,094
А я что говорил?
223
00:13:22,177 --> 00:13:25,013
- Плати давай. Что я говорил?
- Давай-давай!
224
00:13:25,097 --> 00:13:25,931
Что я говорил?
225
00:13:26,014 --> 00:13:28,517
- Был спор, что мы не приедем?
- И ставки?
226
00:13:28,600 --> 00:13:30,352
- Все проиграли.
- Ясное дело.
227
00:13:30,435 --> 00:13:32,396
Не удивили. Знал, что вы придете.
228
00:13:33,021 --> 00:13:34,940
- За нас!
- За нас.
229
00:13:35,023 --> 00:13:35,941
- Да!
- Хорошо!
230
00:13:36,024 --> 00:13:37,401
За удовольствия.
231
00:13:37,484 --> 00:13:39,736
Ура!
232
00:14:08,181 --> 00:14:09,808
Я больше не хочу прятаться.
233
00:14:15,939 --> 00:14:18,025
Надо платить за содеянное с Луисом.
234
00:14:28,201 --> 00:14:31,330
ПРОКУРАТУРА
235
00:14:54,895 --> 00:14:56,063
Ты не пойдешь?
236
00:15:03,570 --> 00:15:04,988
А ты меня заставишь?
237
00:15:10,994 --> 00:15:12,371
Я и похуже поступала.
238
00:15:14,247 --> 00:15:15,248
Как и ты.
239
00:15:18,001 --> 00:15:19,670
Но это всё в прошлом, да?
240
00:15:22,339 --> 00:15:23,590
Ну давай.
241
00:15:23,674 --> 00:15:25,634
Пойдем. Меня туда даже не звали.
242
00:15:28,762 --> 00:15:29,596
Идем.
243
00:15:37,479 --> 00:15:40,482
Я познакомилась с Марией, ну и…
244
00:15:42,776 --> 00:15:44,778
Благодаря ей я сильно повзрослела.
245
00:15:46,154 --> 00:15:48,407
Клау, много я говорить не могу.
246
00:15:48,490 --> 00:15:51,159
Но мои родители узнали о Наталии.
247
00:15:52,285 --> 00:15:53,704
Мы уезжаем из города.
248
00:15:54,454 --> 00:15:55,956
На неопределенный срок.
249
00:15:56,039 --> 00:15:57,040
Я буду скучать.
250
00:15:58,125 --> 00:16:00,669
Главное, что Мария и Наталия в порядке.
251
00:16:00,752 --> 00:16:03,630
- Это важнее всего.
- Она мне ничего не говорила.
252
00:16:04,172 --> 00:16:05,132
Да ясное дело.
253
00:16:05,632 --> 00:16:07,384
Главное, что всё в порядке.
254
00:16:08,010 --> 00:16:10,595
- Чёрт, а кто вернет мне деньги?
- Ах ты ж…
255
00:16:10,679 --> 00:16:13,432
Тебя реально только деньги волнуют.
256
00:16:13,515 --> 00:16:15,517
- Мы…
- Больше ничего нет, это всё.
257
00:16:15,600 --> 00:16:19,396
Дети, идите в класс.
Есть важное объявление. Проходи, София.
258
00:16:19,479 --> 00:16:23,191
Клаудия, собирай одноклассников.
Пабло, все в класс.
259
00:16:23,275 --> 00:16:26,278
Он так сказал?
Он уже три дня так говорит.
260
00:16:26,361 --> 00:16:28,989
- Даже моему боссу страшно.
- Я спать не мог.
261
00:16:29,072 --> 00:16:30,866
Дарио, Эрнесто, Розита.
262
00:16:32,242 --> 00:16:34,411
Я должна сказать вам кое-что важное.
263
00:16:34,494 --> 00:16:35,370
Пожалуйста.
264
00:16:36,079 --> 00:16:37,831
Прошу тишины.
265
00:16:37,914 --> 00:16:39,958
Ребята, это очень важно.
266
00:16:41,918 --> 00:16:44,546
- Директор Сусанна умерла.
- Что?
267
00:16:44,629 --> 00:16:45,714
- Невозможно.
- Да.
268
00:16:45,797 --> 00:16:47,174
Как?
269
00:16:47,257 --> 00:16:48,467
Что случилось?
270
00:16:49,051 --> 00:16:51,470
- Известно, что случилось?
- Ее убили?
271
00:16:51,553 --> 00:16:53,972
- Да, мы в курсе.
- Что за вопросы?
272
00:16:54,056 --> 00:16:55,474
Нас всех убьют?
273
00:17:03,106 --> 00:17:04,608
С днем рождения, чувак.
274
00:17:04,691 --> 00:17:05,734
Как ты?
275
00:17:06,485 --> 00:17:08,487
Только я без подарка. Ты прости.
276
00:17:11,239 --> 00:17:13,366
Лучший мой подарочек — это ты.
277
00:17:14,284 --> 00:17:15,786
Гляди, кого я привел.
278
00:17:16,286 --> 00:17:17,621
Как дела? Привет.
279
00:17:18,455 --> 00:17:19,956
- Как ты?
- Хорошо.
280
00:17:21,500 --> 00:17:23,460
- А у вас что как?
- А ты как?
281
00:17:23,543 --> 00:17:24,544
- Хорошо.
- Да ну.
282
00:17:26,046 --> 00:17:29,716
Я думал, больше тебя не увижу.
Как жизнь?
283
00:17:29,800 --> 00:17:31,093
Как сам?
284
00:17:31,176 --> 00:17:32,427
Да всё отлично.
285
00:17:32,511 --> 00:17:35,138
А ты что, из тюряги вышел?
286
00:17:35,222 --> 00:17:36,556
Это не тюрьма.
287
00:17:36,640 --> 00:17:40,352
Это центр для несовершеннолетних,
там общественные работы.
288
00:17:40,435 --> 00:17:42,479
За хорошее поведение отпускают.
289
00:17:42,562 --> 00:17:45,357
Но через два месяца я вообще свободен.
290
00:17:45,440 --> 00:17:47,192
- Отлично.
- Ну что, народ.
291
00:17:47,275 --> 00:17:49,069
Поговорить пришли или выпить?
292
00:17:49,152 --> 00:17:50,320
Тащи шоты.
293
00:17:50,403 --> 00:17:51,488
Давай.
294
00:17:51,571 --> 00:17:52,739
Мне не надо.
295
00:17:54,366 --> 00:17:56,326
- Ты уже пил.
- До дна.
296
00:17:56,409 --> 00:17:58,203
- Ты тоже.
- За нас!
297
00:17:58,286 --> 00:17:59,579
Пей прямо из бутылки.
298
00:17:59,663 --> 00:18:01,498
- Салют.
- Ура!
299
00:18:02,958 --> 00:18:03,875
Давай.
300
00:18:23,979 --> 00:18:26,565
ДИНДР
АНДРИ 29: ПРИВЕТ!
301
00:18:43,206 --> 00:18:44,082
Рауль,
302
00:18:44,166 --> 00:18:45,917
можно мне в туалет?
303
00:18:46,001 --> 00:18:48,378
На меня вода попала, так что…
304
00:18:48,461 --> 00:18:50,839
- Могу пойти с тобой.
- Нет, не стоит.
305
00:18:50,922 --> 00:18:52,132
- Спасибо.
- Спасибо.
306
00:18:52,215 --> 00:18:55,218
Сусанну нашли в ее квартире.
307
00:18:56,678 --> 00:19:01,057
- Но как перенесли тело, блин?
- Еще громче говори, придурок.
308
00:19:04,019 --> 00:19:06,188
Говорят, это было самоубийство.
309
00:19:06,271 --> 00:19:07,522
Не может быть.
310
00:19:09,107 --> 00:19:10,984
Это не может быть совпадением.
311
00:19:12,485 --> 00:19:13,945
Вот скажи, а?
312
00:19:15,822 --> 00:19:16,656
Рауль,
313
00:19:17,490 --> 00:19:19,910
ты нам ничего не хочешь сказать?
314
00:19:21,286 --> 00:19:22,204
Ну вы чего?
315
00:19:22,996 --> 00:19:24,122
Эй, вы.
316
00:19:24,206 --> 00:19:26,124
Вообще стыд потеряли?
317
00:19:27,042 --> 00:19:28,418
- Нет.
- Тебе чего?
318
00:19:29,377 --> 00:19:31,129
- Что?
- У меня идея получше.
319
00:19:32,130 --> 00:19:33,006
Ух ты.
320
00:19:33,924 --> 00:19:35,926
Здесь вообще не прибирают?
321
00:19:36,009 --> 00:19:39,596
Нет, ему дом продать придется,
чтобы за всё это заплатить.
322
00:19:43,183 --> 00:19:45,060
Он уже все свои часы распродал.
323
00:19:46,937 --> 00:19:48,438
Да пофиг на часы.
324
00:20:51,960 --> 00:20:54,796
ДУМАЛ, Я ЗАБЫЛ О ТЕБЕ?
325
00:20:56,047 --> 00:20:57,507
Привет, милашки.
326
00:21:00,427 --> 00:21:02,512
- Какого чёрта?
- Стучались бы!
327
00:21:03,305 --> 00:21:05,056
- Да что с тобой?
- Что?
328
00:21:05,682 --> 00:21:07,809
Отличное тело, Хави.
329
00:21:07,892 --> 00:21:10,770
Рауль сказал, нам сюда можно.
Извините. Мы уйдем.
330
00:21:10,854 --> 00:21:12,522
Нет, это мы уйдем.
331
00:21:12,605 --> 00:21:14,566
- Мы все можем остаться.
- Нет.
332
00:21:14,649 --> 00:21:15,692
Лучше не надо.
333
00:21:15,775 --> 00:21:16,943
НАЖМИ МЕНЯ
334
00:21:38,757 --> 00:21:39,841
СКУЧАЛИ ПО МНЕ?
335
00:21:41,343 --> 00:21:42,719
Скучали по мне?
336
00:21:47,307 --> 00:21:49,642
БЕСПЛАТНОЕ ГЕЙ ПОРНО
РАФА ШПИЛИТ РЕБЕККУ
337
00:21:49,726 --> 00:21:50,935
@_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
338
00:21:56,858 --> 00:21:59,069
Почему вы ее бросили?
339
00:21:59,152 --> 00:22:01,279
ПОЧЕМУ ВЫ ЕЕ БРОСИЛИ?
340
00:22:01,404 --> 00:22:04,282
Почему вы ее бросили?
341
00:22:04,366 --> 00:22:06,993
Идите к чёрту. Почему вы ее бросили?
342
00:22:14,751 --> 00:22:16,753
Офигеть, ну ты даешь.
343
00:22:17,337 --> 00:22:18,963
Опять твои игры в хакера?
344
00:22:23,301 --> 00:22:25,303
Ты придурок. Что с тобой вообще?
345
00:22:25,387 --> 00:22:26,930
Жизнь ничему не учит?
346
00:22:35,021 --> 00:22:36,272
Идите к чёрту!
347
00:22:36,356 --> 00:22:39,818
Чёртова вечеринка окончена!
Валите все! Пошли!
348
00:22:39,901 --> 00:22:42,445
- Конченый.
- Пока. Валите!
349
00:22:42,529 --> 00:22:44,280
Вечеринке конец, мать вашу.
350
00:22:44,364 --> 00:22:46,366
Идите к чертям. Проваливайте!
351
00:22:46,449 --> 00:22:48,493
- Пошли!
- Заткнись!
352
00:22:58,753 --> 00:22:59,671
Герри.
353
00:23:00,255 --> 00:23:01,131
Герри.
354
00:23:01,881 --> 00:23:02,715
Герри!
355
00:23:03,425 --> 00:23:04,467
Не уходи.
356
00:23:04,551 --> 00:23:06,344
Подожди, нам надо поговорить.
357
00:23:06,428 --> 00:23:07,387
О чём?
358
00:23:07,470 --> 00:23:09,389
Думаешь, это сделал я?
359
00:23:09,973 --> 00:23:11,724
Я не хочу в этом участвовать.
360
00:23:11,808 --> 00:23:13,977
Я уже плачу за содеянное.
361
00:23:14,769 --> 00:23:15,937
Прости.
362
00:23:31,911 --> 00:23:34,414
- Ну когда бы…
- Чувак.
363
00:23:34,914 --> 00:23:37,500
Когда бы я перетащил тело,
если был с Герри?
364
00:23:37,584 --> 00:23:40,420
Ясно, поэтому ты не хочешь,
чтобы мы говорили.
365
00:23:40,503 --> 00:23:43,756
Ты просто говнюк.
Неужто неясно, что это навечно в нас?
366
00:23:43,840 --> 00:23:44,841
Еще покричишь?
367
00:23:44,924 --> 00:23:48,094
Знаешь что?
Мне плевать, Рауль это или нет.
368
00:23:48,178 --> 00:23:50,763
- Что?
- Иначе мы были бы в тюрьме.
369
00:23:51,639 --> 00:23:52,474
Все мы.
370
00:23:52,557 --> 00:23:54,184
- Серьезно?
- Я с Клау.
371
00:23:54,267 --> 00:23:58,438
Мне кажется, пропажа тела
спасла нас всех.
372
00:23:58,521 --> 00:24:01,232
Нет, мы так не можем.
Правда, вы не понимаете.
373
00:24:01,316 --> 00:24:03,985
- Будут серьезные последствия.
- И я согласна.
374
00:24:04,068 --> 00:24:05,987
- Да ладно, Алекс.
- Я тоже.
375
00:24:06,488 --> 00:24:08,531
Хави, нет. Послушай.
376
00:24:08,615 --> 00:24:12,660
- Мы можем оказаться в большей беде.
- Никто не должен об этом знать.
377
00:24:12,744 --> 00:24:14,537
- Нет.
- Давайте договоримся.
378
00:24:14,621 --> 00:24:16,748
Нет, серьезно. Вы не понимаете.
379
00:24:16,831 --> 00:24:19,918
София, никто не скажет ни слова. Ладно?
380
00:24:21,336 --> 00:24:22,962
Больше мы это не обсуждаем.
381
00:24:24,714 --> 00:24:27,967
И будем жить так,
словно ничего не произошло. Хорошо?
382
00:24:28,468 --> 00:24:31,471
Если мы заговорим,
нашему будущему конец.
383
00:24:35,600 --> 00:24:38,228
Нет, пожалуйста. Вы не понимаете.
384
00:24:38,811 --> 00:24:39,979
- Алекс.
- София.
385
00:24:40,480 --> 00:24:42,482
Хави, пожалуйста. Поддержи меня.
386
00:24:42,565 --> 00:24:44,150
Это ради нас самих, София.
387
00:24:44,234 --> 00:24:45,735
Нет, Хавьер.
388
00:24:48,696 --> 00:24:49,948
- София.
- Серьезно?
389
00:24:57,664 --> 00:24:59,958
- Не знал, что аккаунт активен.
- Нет?
390
00:25:00,041 --> 00:25:01,960
- Нет. Абсолютно.
- Ты уверен?
391
00:25:02,043 --> 00:25:04,212
Слышь, я на эту фигню не куплюсь.
392
00:25:04,295 --> 00:25:06,965
Ну побей, раз руки чешутся.
Давно не дрались.
393
00:25:07,048 --> 00:25:08,299
Хватит. Вы что?
394
00:25:09,467 --> 00:25:11,427
Признай, что сообщение от тебя.
395
00:25:11,511 --> 00:25:14,055
Правдой это не станет, даже если скажу.
396
00:25:14,138 --> 00:25:16,349
- Смешно.
- Но это же логично.
397
00:25:16,432 --> 00:25:18,685
Ты притащил нас на вечеринку.
На крышу.
398
00:25:18,768 --> 00:25:19,852
И что?
399
00:25:19,936 --> 00:25:23,523
- Тебя даже не приглашали.
- Этот пост о той ночи…
400
00:25:23,606 --> 00:25:25,483
Сусанна!
401
00:25:26,734 --> 00:25:29,612
Мы там были одни! Верно?
402
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
Ну, мы и Мария.
403
00:25:31,072 --> 00:25:32,991
Да ладно, Алекс. Серьезно?
404
00:25:33,074 --> 00:25:35,994
Мария и Наталия не связывались
с нами больше года.
405
00:25:36,077 --> 00:25:36,953
К тому же
406
00:25:38,079 --> 00:25:39,497
Мария так не сделала бы.
407
00:25:39,998 --> 00:25:41,583
Думаю, это у нас паранойя.
408
00:25:43,376 --> 00:25:45,878
Что значит «у нас паранойя», Хави?
409
00:25:45,962 --> 00:25:48,214
Там написано: «Почему вы ее бросили?»
410
00:25:48,298 --> 00:25:50,466
Ясное дело, речь идет о Сусанне.
411
00:25:50,550 --> 00:25:52,218
А может, о чём-то другом.
412
00:25:52,302 --> 00:25:53,595
О чём еще? Например?
413
00:25:53,678 --> 00:25:56,097
О, парочка не в состоянии помириться.
414
00:25:56,180 --> 00:25:57,724
- Заткнись.
- Прекрати.
415
00:25:57,807 --> 00:26:01,394
Вот например, если кто-то заговорит.
Где доказательства?
416
00:26:02,061 --> 00:26:03,146
Их нет.
417
00:26:03,229 --> 00:26:05,064
Будет их слово против нашего.
418
00:26:05,148 --> 00:26:08,276
Именно. Без доказательств
против нас никто не попрет.
419
00:26:14,449 --> 00:26:16,618
А я говорила: «Надо пойти в полицию,
420
00:26:16,701 --> 00:26:20,038
попросить помощь
и всё исправить», — но нет.
421
00:26:20,705 --> 00:26:21,789
Они такие упрямые.
422
00:26:21,873 --> 00:26:24,250
София, я знаю, что это тяжело.
423
00:26:26,377 --> 00:26:28,963
Расценим это как новую миссию
для нас двоих.
424
00:26:30,340 --> 00:26:31,424
Что скажешь?
425
00:26:32,467 --> 00:26:33,718
Ладно.
426
00:26:36,471 --> 00:26:37,555
И что нам делать?
427
00:26:38,306 --> 00:26:40,850
Выясним, кто переместил тело.
428
00:26:40,933 --> 00:26:41,768
Или же…
429
00:26:42,810 --> 00:26:44,854
Выясним, кто послал сообщение.
430
00:26:46,064 --> 00:26:47,231
Это очень важно.
431
00:26:47,315 --> 00:26:49,651
Это один и тот же человек. Вот увидишь.
432
00:26:49,734 --> 00:26:50,652
Ладно.
433
00:27:34,362 --> 00:27:35,780
Чем пахнет твоя рука?
434
00:27:37,615 --> 00:27:39,075
Да ну ладно, чувак.
435
00:27:39,158 --> 00:27:40,451
Не может быть.
436
00:27:40,535 --> 00:27:41,369
Чувак.
437
00:27:42,036 --> 00:27:45,164
Понюхай руку Джерри, вкусняшечка.
438
00:27:47,333 --> 00:27:49,669
Опять потрахушки направо и налево?
439
00:27:49,752 --> 00:27:52,505
- Ну да, а зачем еще вообще выходить?
- Верно.
440
00:27:52,588 --> 00:27:54,257
Покажи фотку Розиты.
441
00:27:55,842 --> 00:27:57,844
Ну давай, покажи ее фоточку.
442
00:27:57,927 --> 00:27:59,512
Она тебе сосет, да?
443
00:27:59,595 --> 00:28:00,596
Покажи.
444
00:28:01,180 --> 00:28:02,557
Ладно, вот.
445
00:28:03,516 --> 00:28:07,019
- У тебя там фотки Розиты?
- Ты опоздал.
446
00:28:08,688 --> 00:28:10,690
- Ух ты, чувак.
- Спокойно, тупица.
447
00:28:10,773 --> 00:28:11,649
Смотри.
448
00:28:12,650 --> 00:28:15,236
Ты глянь на эти чёртовы ноги!
449
00:28:16,362 --> 00:28:19,240
Честно, я не знаю,
хорошая ли это идея, София.
450
00:28:20,450 --> 00:28:22,452
Но надо же попробовать?
451
00:28:24,579 --> 00:28:27,123
Никто не видел его
с момента гибели Сусанны.
452
00:28:27,206 --> 00:28:29,250
- А теперь?
- Смотри.
453
00:28:30,334 --> 00:28:32,587
- Добрый вечер.
- Кого вы ищете?
454
00:28:32,670 --> 00:28:34,005
Эль Гуэро.
455
00:28:34,088 --> 00:28:35,047
Антонио.
456
00:28:35,965 --> 00:28:37,300
- Антонио.
- Антонио Сеговия.
457
00:28:37,383 --> 00:28:38,468
Ладно, заходите.
458
00:28:38,551 --> 00:28:39,385
Спасибо.
459
00:28:41,262 --> 00:28:42,263
Доверься мне.
460
00:28:46,642 --> 00:28:47,518
Гуэро.
461
00:28:48,102 --> 00:28:49,437
Что вы здесь делаете?
462
00:28:51,522 --> 00:28:53,024
Присаживайтесь.
463
00:28:57,111 --> 00:28:59,113
Ох, Хавито.
464
00:29:01,491 --> 00:29:02,325
- Эй!
- София.
465
00:29:04,160 --> 00:29:05,369
Уйди от окна.
466
00:29:05,453 --> 00:29:08,080
Я хотела его открыть, чтобы проветрить.
467
00:29:08,790 --> 00:29:09,791
Можно?
468
00:29:10,792 --> 00:29:11,626
Ладно.
469
00:29:12,210 --> 00:29:13,419
Держи, Хавито.
470
00:29:14,545 --> 00:29:16,005
Ну?
471
00:29:18,007 --> 00:29:19,425
Зачем пожаловал?
472
00:29:19,926 --> 00:29:21,803
У меня проблемы с футболом.
473
00:29:25,306 --> 00:29:27,517
Есть еще один учитель физкультуры.
474
00:29:29,936 --> 00:29:32,980
За столько лет, уверен,
вам это проще простого.
475
00:29:33,064 --> 00:29:34,649
Я-то играл в бейсбол.
476
00:29:35,399 --> 00:29:36,359
Бейсбол.
477
00:29:40,029 --> 00:29:40,947
Как у вас дела?
478
00:29:43,032 --> 00:29:43,950
Что?
479
00:29:48,162 --> 00:29:49,205
Как вы?
480
00:29:57,964 --> 00:29:59,173
Очень скучаю по ней.
481
00:29:59,715 --> 00:30:00,800
Она была чудесной.
482
00:30:01,676 --> 00:30:04,303
- Мне так жаль, Гуэро.
- Нам очень жаль.
483
00:30:04,929 --> 00:30:05,763
Правда.
484
00:30:07,515 --> 00:30:10,059
Мы в тот день поссорились.
485
00:30:13,229 --> 00:30:16,190
И я ушел, чтоб напиться.
486
00:30:17,441 --> 00:30:19,944
А когда я вернулся, она уже…
487
00:30:31,664 --> 00:30:33,583
- Видели что-то странное?
- Хави.
488
00:30:35,418 --> 00:30:36,252
Прости, что?
489
00:30:38,588 --> 00:30:40,339
- Гуэро.
- Нет, я не о том…
490
00:30:40,423 --> 00:30:41,674
- Нет, дурень!
- Тише!
491
00:30:41,757 --> 00:30:43,301
Я видел свою жену мертвой!
492
00:30:43,384 --> 00:30:45,011
- Я не о том.
- Успокойтесь.
493
00:30:45,094 --> 00:30:47,263
- А о чём?
- Это несчастный случай.
494
00:30:47,346 --> 00:30:48,681
Это несчастный случай!
495
00:30:51,475 --> 00:30:54,353
Она была директором
всего несколько дней.
496
00:30:54,979 --> 00:30:58,316
Много времени проводила в офисе,
у нее был стресс.
497
00:30:58,399 --> 00:30:59,692
Она уставала.
498
00:30:59,775 --> 00:31:01,861
И ходила на очень высоких каблуках.
499
00:31:01,944 --> 00:31:04,572
Она пришла домой,
попыталась открыть окно и…
500
00:31:06,490 --> 00:31:07,825
Это была ошибка.
501
00:31:07,909 --> 00:31:10,328
В тот день она призналась, что…
502
00:31:12,079 --> 00:31:13,539
Она мне изменяла.
503
00:31:14,624 --> 00:31:16,000
А я ее послал.
504
00:31:16,584 --> 00:31:18,711
Гуэро, это не ваша вина.
505
00:31:18,794 --> 00:31:20,630
Я не заслуживаю этих слов.
506
00:31:22,381 --> 00:31:24,258
И вашему другу я так же сказал.
507
00:31:24,967 --> 00:31:26,552
Что? Что за друг?
508
00:31:28,012 --> 00:31:29,096
Рауль.
509
00:31:29,931 --> 00:31:30,765
Рауль.
510
00:31:34,769 --> 00:31:36,354
Мы плохие люди?
511
00:31:38,731 --> 00:31:41,192
С каких пор Рауль о ком-то заботится?
512
00:31:44,111 --> 00:31:46,572
Слушай, может, ты прав,
и он убрал тело.
513
00:31:46,656 --> 00:31:47,698
Ну конечно.
514
00:31:47,782 --> 00:31:50,284
- Вот это ты даешь.
- Ух ты, чувак.
515
00:31:50,368 --> 00:31:52,036
Ты правда это сделал.
516
00:31:52,119 --> 00:31:54,121
- Та еще морока достать это.
- Да.
517
00:31:54,664 --> 00:31:57,291
- Прям золотой мальчик, молодец.
- Точно.
518
00:31:57,375 --> 00:31:58,626
- Молодец.
- Спасибо.
519
00:31:58,709 --> 00:32:01,253
- Ты крутой.
- Наслаждайтесь. Вот.
520
00:32:02,421 --> 00:32:03,881
Давай, чувак, погнали.
521
00:32:03,965 --> 00:32:05,424
Давай, со всей дури.
522
00:32:05,508 --> 00:32:06,759
Не ссы.
523
00:32:09,345 --> 00:32:12,556
@_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ
524
00:32:17,353 --> 00:32:18,521
Это @_всетвоисекреты_.
525
00:32:19,230 --> 00:32:21,232
- Ну нет. И мне пришло.
- И тебе?
526
00:32:23,859 --> 00:32:24,694
Одинаковые.
527
00:32:27,655 --> 00:32:29,740
Это части одной фотографии.
528
00:32:29,824 --> 00:32:31,659
Как будто кусков не хватает.
529
00:32:31,742 --> 00:32:32,618
Они вырезаны.
530
00:32:33,244 --> 00:32:34,412
Но, Хави, это…
531
00:32:35,246 --> 00:32:37,832
- Я спать не могла из-за того СМС.
- Я тоже.
532
00:32:37,915 --> 00:32:40,334
Пабло, я прислала тебе фото,
покажешь?
533
00:32:41,127 --> 00:32:43,004
Скажешь, что ты делаешь, София?
534
00:32:43,879 --> 00:32:45,381
Это фото, как у Герри.
535
00:32:48,050 --> 00:32:50,136
- Нет, это же…
- Не может быть.
536
00:32:53,639 --> 00:32:56,058
- Сусана!
- Хватит уже.
537
00:32:56,142 --> 00:32:57,268
Остановись.
538
00:32:58,019 --> 00:33:00,312
Так, не хватает Марии.
539
00:33:00,396 --> 00:33:01,981
А еще не хватает…
540
00:33:02,064 --> 00:33:02,982
Что случилось?
541
00:33:04,275 --> 00:33:05,276
Покажи свое фото.
542
00:33:09,697 --> 00:33:11,532
- Какое фото?
- Не придуривайся.
543
00:33:11,615 --> 00:33:14,326
Фото от @_всетвоисекреты_,
где оно?
544
00:33:15,786 --> 00:33:18,289
Я не знаю, о чём вы. Ничего не понимаю.
545
00:33:18,372 --> 00:33:20,750
Я не единственный, кому не пришло фото.
546
00:33:20,833 --> 00:33:23,419
В твоем случае — логично.
Тебя там не было.
547
00:33:24,170 --> 00:33:25,004
Но ты…
548
00:33:32,011 --> 00:33:33,512
Я получил кое-что другое.
549
00:33:33,596 --> 00:33:35,264
Еще во время вечеринки.
550
00:33:35,890 --> 00:33:37,099
Дрон.
551
00:33:37,183 --> 00:33:38,976
Зачем тебе прислали дрон?
552
00:33:40,227 --> 00:33:42,938
УБИЙЦА
553
00:33:43,814 --> 00:33:45,691
София, ты же всё знаешь, да?
554
00:33:45,775 --> 00:33:47,276
Кто снял чёртову фотку?
555
00:33:50,321 --> 00:33:52,823
Единственный человек,
которого нет в кадре.
556
00:33:54,617 --> 00:33:57,661
- Вот ты и не получил смс.
- А я знал, что это он.
557
00:33:57,745 --> 00:33:59,288
Ты нам мозги паришь?
558
00:33:59,371 --> 00:34:03,125
- Ну и как тебя не прибить?
- Зачем бы я это себе присылал?
559
00:34:04,543 --> 00:34:06,378
Mой телефон явно взломали.
560
00:34:06,462 --> 00:34:07,588
Зачем ты фоткал?
561
00:34:07,671 --> 00:34:10,007
Чтоб иметь что-то против вас, придурки.
562
00:34:10,091 --> 00:34:12,927
Я думал, вы меня сольете,
после всего, что было.
563
00:34:13,010 --> 00:34:14,011
Боже мой, Рауль.
564
00:34:14,095 --> 00:34:16,722
А что с Гуэро?
Зачем ты ходил к нему домой?
565
00:34:16,806 --> 00:34:18,849
- Почему ты там был?
- Из-за тебя.
566
00:34:19,892 --> 00:34:23,062
Хотел узнать, кто перенес тело,
а то ты думала, что я.
567
00:34:23,979 --> 00:34:25,606
Чтобы больше не врать тебе.
568
00:34:25,689 --> 00:34:27,399
Чтобы я тебя не подводил.
569
00:34:29,944 --> 00:34:30,945
Что ж…
570
00:34:32,655 --> 00:34:35,783
У того, кто нас достает,
есть нужные доказательства.
571
00:34:36,367 --> 00:34:39,745
Я же говорила,
это будет вечно нас преследовать.
572
00:34:40,246 --> 00:34:43,707
Я хочу, чтобы Национальная школа
взвилась высоко.
573
00:34:44,583 --> 00:34:46,710
Высоко, как Эйрбас-А380,
574
00:34:46,794 --> 00:34:48,963
а это отличный самолет.
575
00:34:50,548 --> 00:34:51,841
Я взлечу к высотам.
576
00:34:51,924 --> 00:34:54,260
Жду не дождусь колледжа.
577
00:34:55,052 --> 00:34:57,763
И ничего, что я не сдала
годовые экзамены.
578
00:34:58,681 --> 00:35:00,975
Зато я освоила актерское мастерство.
579
00:35:02,935 --> 00:35:03,769
И…
580
00:35:05,104 --> 00:35:07,064
Это то, чем я хочу заниматься
581
00:35:07,565 --> 00:35:08,524
всю свою жизнь.
582
00:35:08,607 --> 00:35:11,443
Я хочу путешествовать
по миру, по Европе.
583
00:35:12,903 --> 00:35:15,030
Может, даже съезжу в Тулум.
584
00:35:18,826 --> 00:35:20,244
Но, честно говоря,
585
00:35:21,954 --> 00:35:23,873
меня не так уж легко забыть.
586
00:35:36,802 --> 00:35:39,180
ПОЧЕМУ ВЫ ЕЕ БРОСИЛИ?
УБИЙЦЫ
587
00:37:18,946 --> 00:37:21,156
Перевод субтитров: Ольга Цяцька