1 00:00:06,049 --> 00:00:09,844 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:01:09,904 --> 00:01:11,114 Я могу идти? 3 00:01:24,043 --> 00:01:26,379 Быть новеньким в школе всегда… 4 00:01:27,755 --> 00:01:28,589 Сусанна! 5 00:01:28,673 --> 00:01:29,549 …тяжело. 6 00:01:29,632 --> 00:01:31,175 Сделайте что-нибудь, блин! 7 00:01:32,051 --> 00:01:33,302 Сусанна! 8 00:01:35,721 --> 00:01:36,681 Вызовите скорую! 9 00:01:39,433 --> 00:01:41,477 Вызывай скорую, чёрт возьми! 10 00:01:41,561 --> 00:01:42,854 Господи, чёрт! 11 00:01:43,396 --> 00:01:45,648 - Нет! - Нет! 12 00:01:45,731 --> 00:01:47,275 - Пожалуйста! - Отдай! 13 00:01:47,358 --> 00:01:48,192 Честно говоря, 14 00:01:49,068 --> 00:01:51,028 я как раз хотела сменить школу. 15 00:01:51,112 --> 00:01:52,738 Придурок, она уже умерла! 16 00:01:52,822 --> 00:01:55,241 Но потом кое-что случилось. 17 00:01:55,867 --> 00:01:58,703 И я научилась быть чуткой. 18 00:01:59,370 --> 00:02:00,496 Слушать. 19 00:02:00,580 --> 00:02:03,207 - Прекрати! - Она мертва. 20 00:02:03,291 --> 00:02:05,168 Может, еще не поздно. 21 00:02:05,251 --> 00:02:07,295 - Нет, чувак. - Еще есть время. 22 00:02:08,296 --> 00:02:09,881 Она мертва, дурень! 23 00:02:10,965 --> 00:02:13,551 Я завел друзей. Они мне очень помогали. 24 00:02:16,554 --> 00:02:17,889 Надеюсь, я им тоже. 25 00:02:17,972 --> 00:02:19,056 Алекс! 26 00:02:19,140 --> 00:02:20,683 Это всё из-за тебя! 27 00:02:20,766 --> 00:02:21,976 Этого не может быть. 28 00:02:22,059 --> 00:02:24,312 Ну что, Алекс, ты довольна? 29 00:02:24,395 --> 00:02:26,480 Теперь нас всех посадят в тюрьму. 30 00:02:26,564 --> 00:02:28,524 Думаю, я стала спокойнее. 31 00:02:29,317 --> 00:02:31,611 Ведь в итоге всё будет хорошо, да? 32 00:02:32,737 --> 00:02:33,821 Это случайность. 33 00:02:33,905 --> 00:02:36,324 - Этого хотела, да? - Оставь ее в покое. 34 00:02:36,407 --> 00:02:37,992 - Нет, Рауль! - Отомстила? 35 00:02:38,075 --> 00:02:40,244 Разве не видишь, что это твоя вина? 36 00:02:40,328 --> 00:02:42,705 Разве одноклассники будут скучать по мне? 37 00:02:42,788 --> 00:02:43,873 Вы бы скучали? 38 00:02:46,375 --> 00:02:47,501 Да ты что, Рауль! 39 00:02:47,585 --> 00:02:49,837 Ты больной какой-то. Прекрати! 40 00:02:49,921 --> 00:02:52,465 Тебя волнуют только деньги. 41 00:02:52,548 --> 00:02:55,218 В Национальной школе я научился многое ценить. 42 00:02:55,801 --> 00:02:57,303 Уходим! Сюда! 43 00:02:57,386 --> 00:03:00,097 - Ах ты дрянь! - Стойте, надо вызвать полицию. 44 00:03:00,181 --> 00:03:01,891 Идем! Надо найти Наталью. 45 00:03:07,021 --> 00:03:08,064 Нет, куда же вы? 46 00:03:10,691 --> 00:03:11,734 Камера пишет. 47 00:03:11,817 --> 00:03:15,404 Итак, видеоролик к выпускному. 48 00:03:15,488 --> 00:03:18,950 Привет, София. Расскажи о чём-то таком, что изменило тебя. 49 00:03:19,033 --> 00:03:22,119 О том, чего ты никогда не забудешь. 50 00:03:26,040 --> 00:03:26,916 Ну… 51 00:03:34,548 --> 00:03:36,217 Даже не знаю. Я… 52 00:03:38,177 --> 00:03:40,304 Ничего сейчас не приходит в голову. 53 00:04:04,078 --> 00:04:08,207 15 МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ 54 00:04:14,171 --> 00:04:15,881 Нет, тут заперто. 55 00:04:15,965 --> 00:04:17,842 Ладно, это не то. 56 00:04:17,925 --> 00:04:20,928 Схема перечеркнута, но зачем она, раз нерабочая? 57 00:04:21,012 --> 00:04:22,096 София, я нашел. 58 00:04:22,179 --> 00:04:25,182 Желтый, зеленый, зеленый, красный. 59 00:04:25,266 --> 00:04:28,060 Нет. Помни, Никки должна нас видеть. 60 00:04:28,144 --> 00:04:30,438 Туда должны быть направлены камеры. 61 00:04:30,521 --> 00:04:32,231 Должно быть что-то еще. 62 00:04:32,315 --> 00:04:34,400 - Я понял. - Говори. 63 00:04:36,736 --> 00:04:39,030 Три синие, плюс еще три синие — шесть. 64 00:04:39,780 --> 00:04:42,992 Но есть еще две красных, а шести синих карт нету. 65 00:04:43,075 --> 00:04:45,161 Три плюс два — пять. 66 00:04:45,244 --> 00:04:46,620 - Верно? - Хави. 67 00:04:46,704 --> 00:04:48,706 Странные у тебя умозаключения. 68 00:04:50,249 --> 00:04:52,543 - Сосредоточься. - Сама сосредоточься. 69 00:04:52,626 --> 00:04:54,879 - Я? - Куча времени из-за тебя впустую. 70 00:04:58,174 --> 00:05:00,092 Это должно быть связано с… 71 00:05:00,176 --> 00:05:01,510 Смотри! 72 00:05:02,553 --> 00:05:03,471 Красный. 73 00:05:04,805 --> 00:05:05,639 Я нашел. 74 00:05:06,432 --> 00:05:07,892 - Ладно, быстрее. - Да. 75 00:05:07,975 --> 00:05:09,310 Красный плюс синий. 76 00:05:09,393 --> 00:05:11,479 - Красный плюс… - Плюс синий. 77 00:05:11,562 --> 00:05:13,105 - Включился. - Да, быстрее. 78 00:05:13,189 --> 00:05:14,565 Красный плюс зеленый. 79 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 - Красный и зеленый, да. - Скорее. 80 00:05:16,734 --> 00:05:18,652 Отлично. Красный плюс красный. 81 00:05:18,736 --> 00:05:20,196 - Быстрее. - Красный… 82 00:05:21,238 --> 00:05:22,073 Красный. Да. 83 00:05:27,703 --> 00:05:28,996 Здесь рычаг. 84 00:05:31,123 --> 00:05:32,750 Отлично. 85 00:05:34,710 --> 00:05:36,212 - Еще раз. - А ты иди. 86 00:05:40,674 --> 00:05:43,219 Хави, включился таймер. Времени больше нет. 87 00:05:43,302 --> 00:05:45,012 - Скажи, что там. - Да. Цифры. 88 00:05:45,096 --> 00:05:48,557 Тут четыре цифры. Быстрее, нужны четыре цифры. 89 00:05:49,308 --> 00:05:50,893 - Семь секунд. - Я понял. 90 00:05:50,976 --> 00:05:53,354 - Помни про камеры. - Пять. Поверь мне. 91 00:05:54,271 --> 00:05:55,606 Время на исходе. 92 00:05:57,274 --> 00:05:58,859 Это не то. Ищем дальше. 93 00:05:58,943 --> 00:06:00,152 Хави, нет! 94 00:06:01,612 --> 00:06:02,905 Не может быть. 95 00:06:05,408 --> 00:06:06,700 Лучше молчи. 96 00:06:06,784 --> 00:06:07,952 Фигово вышло. 97 00:06:08,452 --> 00:06:10,454 - Капец как. - И не говори. 98 00:06:11,997 --> 00:06:13,666 Хави, нет. Это… 99 00:06:14,583 --> 00:06:17,128 - Это было явно не то. - Нет. 100 00:06:18,504 --> 00:06:20,339 Почти. Вы были близки. 101 00:06:21,006 --> 00:06:24,677 - Я могу дать вам ответ, но… - Нет, Никки. Спасибо. 102 00:06:24,760 --> 00:06:26,345 - Ладно. - Спасибо, нет. 103 00:06:26,429 --> 00:06:28,722 Но у нас прогресс, скажи? Пожалуйста. 104 00:06:28,806 --> 00:06:29,765 Это правда. 105 00:06:30,683 --> 00:06:32,351 Особенно у тебя. 106 00:06:32,435 --> 00:06:33,310 Хави. 107 00:06:39,733 --> 00:06:40,609 Алло? 108 00:06:42,903 --> 00:06:45,531 Хави, что, по-твоему, ты умеешь лучше всего? 109 00:06:49,618 --> 00:06:54,748 Честно говоря, в какой-то момент я задумался об изучении архитектуры. 110 00:06:57,168 --> 00:06:58,711 Но это мне плохо дается. 111 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 Играю в футбол. 112 00:07:08,053 --> 00:07:09,388 Не хочу на тренировку. 113 00:07:09,472 --> 00:07:11,474 Но ты вроде как этого хотел? 114 00:07:12,850 --> 00:07:14,643 Радоваться должен, разве нет? 115 00:07:16,437 --> 00:07:18,731 - Знаешь, что меня порадует? - Что? 116 00:07:19,440 --> 00:07:22,401 Если ты своим учебникам предпочтешь поцелуи. 117 00:07:22,485 --> 00:07:24,403 Нет, Хави. Мне же надо… 118 00:07:24,487 --> 00:07:26,197 - Один поцелуй. Вот. - А еще? 119 00:07:26,280 --> 00:07:29,116 - Я сказал «поцелуи». Много. - Мне нужно учиться. 120 00:07:29,200 --> 00:07:30,284 - Всё. - Нет, стой! 121 00:07:30,367 --> 00:07:33,787 - Заниматься надо. Это важно. - Ну разве то были поцелуи? 122 00:07:33,871 --> 00:07:35,080 Извините. 123 00:07:36,373 --> 00:07:37,583 Нора! 124 00:07:37,666 --> 00:07:39,668 - Стучаться надо. - Да, ты права. 125 00:07:39,752 --> 00:07:41,962 - Могу зайти позже - Нет, всё хорошо. 126 00:07:42,046 --> 00:07:43,839 Мы просто разговаривали. 127 00:07:45,007 --> 00:07:46,258 Разговаривали. 128 00:07:46,342 --> 00:07:48,594 - Да, об очень важных вещах. - Ладно. 129 00:07:49,386 --> 00:07:53,641 В общем, я ухожу по делам. Еда в холодильнике, если что. 130 00:07:53,724 --> 00:07:55,226 Ладно, всего хорошего. 131 00:07:55,309 --> 00:07:57,144 - Без шалостей. - Да, мам. Пока. 132 00:07:57,937 --> 00:08:00,689 Если будете шалить, презервативы в твоем ящике. 133 00:08:00,773 --> 00:08:02,274 Мам, ну зачем ты так? 134 00:08:02,358 --> 00:08:04,109 - Пока. - У меня и так есть. 135 00:08:06,529 --> 00:08:07,488 Ужас. 136 00:08:08,155 --> 00:08:09,406 Ну не надо так. 137 00:08:11,867 --> 00:08:13,244 Послушаем ее? 138 00:08:14,328 --> 00:08:16,830 - Надо же быть послушными, да? - Да. 139 00:08:23,587 --> 00:08:28,551 РАУЛЬ ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ 140 00:08:28,634 --> 00:08:33,097 СРОЧНО В «МАРКЕС ИМПЕРИАЛ» СЛУЧИЛОСЬ ТАКОЕ, ЧТО МЕНЯЕТ ВСЁ 141 00:08:33,180 --> 00:08:34,223 Что? 142 00:08:35,224 --> 00:08:36,267 Это Рауль. 143 00:08:38,352 --> 00:08:40,312 Такое, что меняет всё? 144 00:08:40,396 --> 00:08:41,522 Опять? 145 00:08:49,655 --> 00:08:52,241 НЕ ГОВОРИ ПОЛИЦИИ СРОЧНО ЕЗЖАЙ В КАМПУС 146 00:08:52,324 --> 00:08:55,828 ТО, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ, МЕНЯЕТ ВСЁ! 147 00:09:11,427 --> 00:09:12,261 Что? 148 00:09:14,597 --> 00:09:15,598 Что случилось? 149 00:09:18,058 --> 00:09:19,226 Что происходит? 150 00:09:20,436 --> 00:09:21,437 Ты отрубилась. 151 00:09:21,520 --> 00:09:23,689 - Я отрубилась? - Все ушли. 152 00:09:23,772 --> 00:09:25,774 Что значит: «Все ушли»? 153 00:09:26,275 --> 00:09:27,109 Нет, погоди. 154 00:09:27,776 --> 00:09:29,820 Мы поехали к моей маме, 155 00:09:29,903 --> 00:09:33,240 и я не знал, везти тебя в больницу или в полицию. 156 00:09:33,324 --> 00:09:36,035 Или сказать твоей маме или же моей. 157 00:09:36,118 --> 00:09:37,661 - А моя куртка? - Выбросил. 158 00:09:37,745 --> 00:09:40,164 - Почему? - Ты в моей, твоя была в крови. 159 00:09:40,789 --> 00:09:41,624 Ясно? 160 00:09:42,666 --> 00:09:45,544 - Ладно. Надо пойти в полицию. - Нет. 161 00:09:45,628 --> 00:09:48,672 - Как нет? Надо вместе пойти в полицию. - Нет, мы… 162 00:09:48,756 --> 00:09:50,341 - Мы не пойдем. - Почему? 163 00:09:50,424 --> 00:09:53,969 Потому что не можем. Это конец всему. Всё будущее к чертям. 164 00:09:54,053 --> 00:09:56,096 Вот, смотри, что написал Рауль. 165 00:09:56,180 --> 00:09:58,098 НЕ ГОВОРИ ПОЛИЦИИ ЕЗЖАЙ В КАМПУС! 166 00:09:58,182 --> 00:09:59,308 ЭТО ВСЁ МЕНЯЕТ! 167 00:10:02,561 --> 00:10:03,687 Что ты делаешь? 168 00:10:04,355 --> 00:10:05,356 Это моя мама. 169 00:10:07,024 --> 00:10:07,983 Ладно. 170 00:10:11,278 --> 00:10:12,154 Ладно. 171 00:10:13,155 --> 00:10:16,200 Поехали в школу, потом в полицию. 172 00:10:31,924 --> 00:10:33,926 - Что так долго? - Кто эти люди? 173 00:10:34,009 --> 00:10:35,969 Откуда мне знать? Сами смотрите. 174 00:10:37,304 --> 00:10:38,138 Смотрите. 175 00:10:39,807 --> 00:10:40,974 Где Сусанна? 176 00:10:41,058 --> 00:10:43,310 Откуда мне знать? Не кричи. 177 00:10:47,231 --> 00:10:49,483 Там еще и телефон был… 178 00:10:49,566 --> 00:10:50,401 Что случилось? 179 00:10:50,484 --> 00:10:53,028 - Что случилось? Тело исчезло. - Но было же. 180 00:10:53,112 --> 00:10:54,071 Это полиция. 181 00:10:54,154 --> 00:10:56,865 Откуда полиция? Кроме нас тут никого не было. 182 00:10:56,949 --> 00:10:59,993 - Можно здесь не обсуждать? - Вчера кто-то вернулся. 183 00:11:00,077 --> 00:11:02,413 - Нас всех посадят. - Не устраивай сцен. 184 00:11:03,997 --> 00:11:05,499 Что у вас за поминки? 185 00:11:05,582 --> 00:11:07,876 - Ты прям смешная. - Как всегда, малыш. 186 00:11:07,960 --> 00:11:09,837 Оставлю вас наедине с тайнами. 187 00:11:12,464 --> 00:11:13,799 Что будем делать? 188 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 - Уходим. - Нет. 189 00:11:15,175 --> 00:11:16,093 Куда? 190 00:11:17,428 --> 00:11:19,012 Ух ты, а это что? 191 00:11:21,098 --> 00:11:23,058 Да! Вот я везучая. 192 00:11:23,934 --> 00:11:25,185 Крутяк. 193 00:11:25,269 --> 00:11:26,478 На обеды. 194 00:11:26,562 --> 00:11:28,147 Можно и на что-то получше. 195 00:11:28,689 --> 00:11:31,108 Мы должны пойти в полицию, Рауль. 196 00:11:31,191 --> 00:11:33,068 Мы не можем пойти в полицию. 197 00:11:33,152 --> 00:11:33,986 Не сейчас. 198 00:11:34,069 --> 00:11:36,155 Но так правильно, Рауль. 199 00:11:36,238 --> 00:11:37,364 Нет, Хави. 200 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 Хорошо, что вы пораньше. Прошу. 201 00:12:03,307 --> 00:12:05,225 Добро пожаловать. Чуть опоздали. 202 00:12:05,309 --> 00:12:06,435 Держи. Будешь? 203 00:12:06,518 --> 00:12:08,395 Какого чёрта ты прислал то СМС? 204 00:12:08,479 --> 00:12:09,480 Что случилось? 205 00:12:09,563 --> 00:12:12,191 А почему ты не можешь устоять перед тайной? 206 00:12:13,442 --> 00:12:15,277 Что? Вы что, поссорились? 207 00:12:15,360 --> 00:12:17,988 - Нет. - Ладно, так вы заходите или нет? 208 00:12:19,114 --> 00:12:21,241 - Как дела? - Хорошо. 209 00:12:21,325 --> 00:12:22,326 Да, я вижу. 210 00:12:24,995 --> 00:12:26,663 Лучше бы ты в бикини пришла. 211 00:12:26,747 --> 00:12:28,415 Отстань лучше. 212 00:12:28,499 --> 00:12:29,583 Добро пожаловать. 213 00:12:42,763 --> 00:12:46,308 Тебе исполнилось 18, и ты возомнил себя королем. 214 00:12:46,391 --> 00:12:49,812 Живешь в здоровенном отеле. Где ты возьмешь столько денег? 215 00:12:49,895 --> 00:12:51,939 Дом продашь, что ли? 216 00:12:52,022 --> 00:12:53,982 Слу, веселись. Выпивка на шару. 217 00:13:01,281 --> 00:13:03,909 Розита не сильно заинтересована в отношениях. 218 00:13:11,834 --> 00:13:13,460 А кое-кто приревновал. 219 00:13:14,127 --> 00:13:17,589 Ну нет! А вы-то здесь какими судьбами? 220 00:13:17,673 --> 00:13:19,633 Вы же не любите вечеринки. 221 00:13:19,716 --> 00:13:20,968 Нас обманом затащили. 222 00:13:21,051 --> 00:13:22,094 А я что говорил? 223 00:13:22,177 --> 00:13:25,013 - Плати давай. Что я говорил? - Давай-давай! 224 00:13:25,097 --> 00:13:25,931 Что я говорил? 225 00:13:26,014 --> 00:13:28,517 - Был спор, что мы не приедем? - И ставки? 226 00:13:28,600 --> 00:13:30,352 - Все проиграли. - Ясное дело. 227 00:13:30,435 --> 00:13:32,396 Не удивили. Знал, что вы придете. 228 00:13:33,021 --> 00:13:34,940 - За нас! - За нас. 229 00:13:35,023 --> 00:13:35,941 - Да! - Хорошо! 230 00:13:36,024 --> 00:13:37,401 За удовольствия. 231 00:13:37,484 --> 00:13:39,736 Ура! 232 00:14:08,181 --> 00:14:09,808 Я больше не хочу прятаться. 233 00:14:15,939 --> 00:14:18,025 Надо платить за содеянное с Луисом. 234 00:14:28,201 --> 00:14:31,330 ПРОКУРАТУРА 235 00:14:54,895 --> 00:14:56,063 Ты не пойдешь? 236 00:15:03,570 --> 00:15:04,988 А ты меня заставишь? 237 00:15:10,994 --> 00:15:12,371 Я и похуже поступала. 238 00:15:14,247 --> 00:15:15,248 Как и ты. 239 00:15:18,001 --> 00:15:19,670 Но это всё в прошлом, да? 240 00:15:22,339 --> 00:15:23,590 Ну давай. 241 00:15:23,674 --> 00:15:25,634 Пойдем. Меня туда даже не звали. 242 00:15:28,762 --> 00:15:29,596 Идем. 243 00:15:37,479 --> 00:15:40,482 Я познакомилась с Марией, ну и… 244 00:15:42,776 --> 00:15:44,778 Благодаря ей я сильно повзрослела. 245 00:15:46,154 --> 00:15:48,407 Клау, много я говорить не могу. 246 00:15:48,490 --> 00:15:51,159 Но мои родители узнали о Наталии. 247 00:15:52,285 --> 00:15:53,704 Мы уезжаем из города. 248 00:15:54,454 --> 00:15:55,956 На неопределенный срок. 249 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Я буду скучать. 250 00:15:58,125 --> 00:16:00,669 Главное, что Мария и Наталия в порядке. 251 00:16:00,752 --> 00:16:03,630 - Это важнее всего. - Она мне ничего не говорила. 252 00:16:04,172 --> 00:16:05,132 Да ясное дело. 253 00:16:05,632 --> 00:16:07,384 Главное, что всё в порядке. 254 00:16:08,010 --> 00:16:10,595 - Чёрт, а кто вернет мне деньги? - Ах ты ж… 255 00:16:10,679 --> 00:16:13,432 Тебя реально только деньги волнуют. 256 00:16:13,515 --> 00:16:15,517 - Мы… - Больше ничего нет, это всё. 257 00:16:15,600 --> 00:16:19,396 Дети, идите в класс. Есть важное объявление. Проходи, София. 258 00:16:19,479 --> 00:16:23,191 Клаудия, собирай одноклассников. Пабло, все в класс. 259 00:16:23,275 --> 00:16:26,278 Он так сказал? Он уже три дня так говорит. 260 00:16:26,361 --> 00:16:28,989 - Даже моему боссу страшно. - Я спать не мог. 261 00:16:29,072 --> 00:16:30,866 Дарио, Эрнесто, Розита. 262 00:16:32,242 --> 00:16:34,411 Я должна сказать вам кое-что важное. 263 00:16:34,494 --> 00:16:35,370 Пожалуйста. 264 00:16:36,079 --> 00:16:37,831 Прошу тишины. 265 00:16:37,914 --> 00:16:39,958 Ребята, это очень важно. 266 00:16:41,918 --> 00:16:44,546 - Директор Сусанна умерла. - Что? 267 00:16:44,629 --> 00:16:45,714 - Невозможно. - Да. 268 00:16:45,797 --> 00:16:47,174 Как? 269 00:16:47,257 --> 00:16:48,467 Что случилось? 270 00:16:49,051 --> 00:16:51,470 - Известно, что случилось? - Ее убили? 271 00:16:51,553 --> 00:16:53,972 - Да, мы в курсе. - Что за вопросы? 272 00:16:54,056 --> 00:16:55,474 Нас всех убьют? 273 00:17:03,106 --> 00:17:04,608 С днем рождения, чувак. 274 00:17:04,691 --> 00:17:05,734 Как ты? 275 00:17:06,485 --> 00:17:08,487 Только я без подарка. Ты прости. 276 00:17:11,239 --> 00:17:13,366 Лучший мой подарочек — это ты. 277 00:17:14,284 --> 00:17:15,786 Гляди, кого я привел. 278 00:17:16,286 --> 00:17:17,621 Как дела? Привет. 279 00:17:18,455 --> 00:17:19,956 - Как ты? - Хорошо. 280 00:17:21,500 --> 00:17:23,460 - А у вас что как? - А ты как? 281 00:17:23,543 --> 00:17:24,544 - Хорошо. - Да ну. 282 00:17:26,046 --> 00:17:29,716 Я думал, больше тебя не увижу. Как жизнь? 283 00:17:29,800 --> 00:17:31,093 Как сам? 284 00:17:31,176 --> 00:17:32,427 Да всё отлично. 285 00:17:32,511 --> 00:17:35,138 А ты что, из тюряги вышел? 286 00:17:35,222 --> 00:17:36,556 Это не тюрьма. 287 00:17:36,640 --> 00:17:40,352 Это центр для несовершеннолетних, там общественные работы. 288 00:17:40,435 --> 00:17:42,479 За хорошее поведение отпускают. 289 00:17:42,562 --> 00:17:45,357 Но через два месяца я вообще свободен. 290 00:17:45,440 --> 00:17:47,192 - Отлично. - Ну что, народ. 291 00:17:47,275 --> 00:17:49,069 Поговорить пришли или выпить? 292 00:17:49,152 --> 00:17:50,320 Тащи шоты. 293 00:17:50,403 --> 00:17:51,488 Давай. 294 00:17:51,571 --> 00:17:52,739 Мне не надо. 295 00:17:54,366 --> 00:17:56,326 - Ты уже пил. - До дна. 296 00:17:56,409 --> 00:17:58,203 - Ты тоже. - За нас! 297 00:17:58,286 --> 00:17:59,579 Пей прямо из бутылки. 298 00:17:59,663 --> 00:18:01,498 - Салют. - Ура! 299 00:18:02,958 --> 00:18:03,875 Давай. 300 00:18:23,979 --> 00:18:26,565 ДИНДР АНДРИ 29: ПРИВЕТ! 301 00:18:43,206 --> 00:18:44,082 Рауль, 302 00:18:44,166 --> 00:18:45,917 можно мне в туалет? 303 00:18:46,001 --> 00:18:48,378 На меня вода попала, так что… 304 00:18:48,461 --> 00:18:50,839 - Могу пойти с тобой. - Нет, не стоит. 305 00:18:50,922 --> 00:18:52,132 - Спасибо. - Спасибо. 306 00:18:52,215 --> 00:18:55,218 Сусанну нашли в ее квартире. 307 00:18:56,678 --> 00:19:01,057 - Но как перенесли тело, блин? - Еще громче говори, придурок. 308 00:19:04,019 --> 00:19:06,188 Говорят, это было самоубийство. 309 00:19:06,271 --> 00:19:07,522 Не может быть. 310 00:19:09,107 --> 00:19:10,984 Это не может быть совпадением. 311 00:19:12,485 --> 00:19:13,945 Вот скажи, а? 312 00:19:15,822 --> 00:19:16,656 Рауль, 313 00:19:17,490 --> 00:19:19,910 ты нам ничего не хочешь сказать? 314 00:19:21,286 --> 00:19:22,204 Ну вы чего? 315 00:19:22,996 --> 00:19:24,122 Эй, вы. 316 00:19:24,206 --> 00:19:26,124 Вообще стыд потеряли? 317 00:19:27,042 --> 00:19:28,418 - Нет. - Тебе чего? 318 00:19:29,377 --> 00:19:31,129 - Что? - У меня идея получше. 319 00:19:32,130 --> 00:19:33,006 Ух ты. 320 00:19:33,924 --> 00:19:35,926 Здесь вообще не прибирают? 321 00:19:36,009 --> 00:19:39,596 Нет, ему дом продать придется, чтобы за всё это заплатить. 322 00:19:43,183 --> 00:19:45,060 Он уже все свои часы распродал. 323 00:19:46,937 --> 00:19:48,438 Да пофиг на часы. 324 00:20:51,960 --> 00:20:54,796 ДУМАЛ, Я ЗАБЫЛ О ТЕБЕ? 325 00:20:56,047 --> 00:20:57,507 Привет, милашки. 326 00:21:00,427 --> 00:21:02,512 - Какого чёрта? - Стучались бы! 327 00:21:03,305 --> 00:21:05,056 - Да что с тобой? - Что? 328 00:21:05,682 --> 00:21:07,809 Отличное тело, Хави. 329 00:21:07,892 --> 00:21:10,770 Рауль сказал, нам сюда можно. Извините. Мы уйдем. 330 00:21:10,854 --> 00:21:12,522 Нет, это мы уйдем. 331 00:21:12,605 --> 00:21:14,566 - Мы все можем остаться. - Нет. 332 00:21:14,649 --> 00:21:15,692 Лучше не надо. 333 00:21:15,775 --> 00:21:16,943 НАЖМИ МЕНЯ 334 00:21:38,757 --> 00:21:39,841 СКУЧАЛИ ПО МНЕ? 335 00:21:41,343 --> 00:21:42,719 Скучали по мне? 336 00:21:47,307 --> 00:21:49,642 БЕСПЛАТНОЕ ГЕЙ ПОРНО РАФА ШПИЛИТ РЕБЕККУ 337 00:21:49,726 --> 00:21:50,935 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ 338 00:21:56,858 --> 00:21:59,069 Почему вы ее бросили? 339 00:21:59,152 --> 00:22:01,279 ПОЧЕМУ ВЫ ЕЕ БРОСИЛИ? 340 00:22:01,404 --> 00:22:04,282 Почему вы ее бросили? 341 00:22:04,366 --> 00:22:06,993 Идите к чёрту. Почему вы ее бросили? 342 00:22:14,751 --> 00:22:16,753 Офигеть, ну ты даешь. 343 00:22:17,337 --> 00:22:18,963 Опять твои игры в хакера? 344 00:22:23,301 --> 00:22:25,303 Ты придурок. Что с тобой вообще? 345 00:22:25,387 --> 00:22:26,930 Жизнь ничему не учит? 346 00:22:35,021 --> 00:22:36,272 Идите к чёрту! 347 00:22:36,356 --> 00:22:39,818 Чёртова вечеринка окончена! Валите все! Пошли! 348 00:22:39,901 --> 00:22:42,445 - Конченый. - Пока. Валите! 349 00:22:42,529 --> 00:22:44,280 Вечеринке конец, мать вашу. 350 00:22:44,364 --> 00:22:46,366 Идите к чертям. Проваливайте! 351 00:22:46,449 --> 00:22:48,493 - Пошли! - Заткнись! 352 00:22:58,753 --> 00:22:59,671 Герри. 353 00:23:00,255 --> 00:23:01,131 Герри. 354 00:23:01,881 --> 00:23:02,715 Герри! 355 00:23:03,425 --> 00:23:04,467 Не уходи. 356 00:23:04,551 --> 00:23:06,344 Подожди, нам надо поговорить. 357 00:23:06,428 --> 00:23:07,387 О чём? 358 00:23:07,470 --> 00:23:09,389 Думаешь, это сделал я? 359 00:23:09,973 --> 00:23:11,724 Я не хочу в этом участвовать. 360 00:23:11,808 --> 00:23:13,977 Я уже плачу за содеянное. 361 00:23:14,769 --> 00:23:15,937 Прости. 362 00:23:31,911 --> 00:23:34,414 - Ну когда бы… - Чувак. 363 00:23:34,914 --> 00:23:37,500 Когда бы я перетащил тело, если был с Герри? 364 00:23:37,584 --> 00:23:40,420 Ясно, поэтому ты не хочешь, чтобы мы говорили. 365 00:23:40,503 --> 00:23:43,756 Ты просто говнюк. Неужто неясно, что это навечно в нас? 366 00:23:43,840 --> 00:23:44,841 Еще покричишь? 367 00:23:44,924 --> 00:23:48,094 Знаешь что? Мне плевать, Рауль это или нет. 368 00:23:48,178 --> 00:23:50,763 - Что? - Иначе мы были бы в тюрьме. 369 00:23:51,639 --> 00:23:52,474 Все мы. 370 00:23:52,557 --> 00:23:54,184 - Серьезно? - Я с Клау. 371 00:23:54,267 --> 00:23:58,438 Мне кажется, пропажа тела спасла нас всех. 372 00:23:58,521 --> 00:24:01,232 Нет, мы так не можем. Правда, вы не понимаете. 373 00:24:01,316 --> 00:24:03,985 - Будут серьезные последствия. - И я согласна. 374 00:24:04,068 --> 00:24:05,987 - Да ладно, Алекс. - Я тоже. 375 00:24:06,488 --> 00:24:08,531 Хави, нет. Послушай. 376 00:24:08,615 --> 00:24:12,660 - Мы можем оказаться в большей беде. - Никто не должен об этом знать. 377 00:24:12,744 --> 00:24:14,537 - Нет. - Давайте договоримся. 378 00:24:14,621 --> 00:24:16,748 Нет, серьезно. Вы не понимаете. 379 00:24:16,831 --> 00:24:19,918 София, никто не скажет ни слова. Ладно? 380 00:24:21,336 --> 00:24:22,962 Больше мы это не обсуждаем. 381 00:24:24,714 --> 00:24:27,967 И будем жить так, словно ничего не произошло. Хорошо? 382 00:24:28,468 --> 00:24:31,471 Если мы заговорим, нашему будущему конец. 383 00:24:35,600 --> 00:24:38,228 Нет, пожалуйста. Вы не понимаете. 384 00:24:38,811 --> 00:24:39,979 - Алекс. - София. 385 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 Хави, пожалуйста. Поддержи меня. 386 00:24:42,565 --> 00:24:44,150 Это ради нас самих, София. 387 00:24:44,234 --> 00:24:45,735 Нет, Хавьер. 388 00:24:48,696 --> 00:24:49,948 - София. - Серьезно? 389 00:24:57,664 --> 00:24:59,958 - Не знал, что аккаунт активен. - Нет? 390 00:25:00,041 --> 00:25:01,960 - Нет. Абсолютно. - Ты уверен? 391 00:25:02,043 --> 00:25:04,212 Слышь, я на эту фигню не куплюсь. 392 00:25:04,295 --> 00:25:06,965 Ну побей, раз руки чешутся. Давно не дрались. 393 00:25:07,048 --> 00:25:08,299 Хватит. Вы что? 394 00:25:09,467 --> 00:25:11,427 Признай, что сообщение от тебя. 395 00:25:11,511 --> 00:25:14,055 Правдой это не станет, даже если скажу. 396 00:25:14,138 --> 00:25:16,349 - Смешно. - Но это же логично. 397 00:25:16,432 --> 00:25:18,685 Ты притащил нас на вечеринку. На крышу. 398 00:25:18,768 --> 00:25:19,852 И что? 399 00:25:19,936 --> 00:25:23,523 - Тебя даже не приглашали. - Этот пост о той ночи… 400 00:25:23,606 --> 00:25:25,483 Сусанна! 401 00:25:26,734 --> 00:25:29,612 Мы там были одни! Верно? 402 00:25:29,696 --> 00:25:30,989 Ну, мы и Мария. 403 00:25:31,072 --> 00:25:32,991 Да ладно, Алекс. Серьезно? 404 00:25:33,074 --> 00:25:35,994 Мария и Наталия не связывались с нами больше года. 405 00:25:36,077 --> 00:25:36,953 К тому же 406 00:25:38,079 --> 00:25:39,497 Мария так не сделала бы. 407 00:25:39,998 --> 00:25:41,583 Думаю, это у нас паранойя. 408 00:25:43,376 --> 00:25:45,878 Что значит «у нас паранойя», Хави? 409 00:25:45,962 --> 00:25:48,214 Там написано: «Почему вы ее бросили?» 410 00:25:48,298 --> 00:25:50,466 Ясное дело, речь идет о Сусанне. 411 00:25:50,550 --> 00:25:52,218 А может, о чём-то другом. 412 00:25:52,302 --> 00:25:53,595 О чём еще? Например? 413 00:25:53,678 --> 00:25:56,097 О, парочка не в состоянии помириться. 414 00:25:56,180 --> 00:25:57,724 - Заткнись. - Прекрати. 415 00:25:57,807 --> 00:26:01,394 Вот например, если кто-то заговорит. Где доказательства? 416 00:26:02,061 --> 00:26:03,146 Их нет. 417 00:26:03,229 --> 00:26:05,064 Будет их слово против нашего. 418 00:26:05,148 --> 00:26:08,276 Именно. Без доказательств против нас никто не попрет. 419 00:26:14,449 --> 00:26:16,618 А я говорила: «Надо пойти в полицию, 420 00:26:16,701 --> 00:26:20,038 попросить помощь и всё исправить», — но нет. 421 00:26:20,705 --> 00:26:21,789 Они такие упрямые. 422 00:26:21,873 --> 00:26:24,250 София, я знаю, что это тяжело. 423 00:26:26,377 --> 00:26:28,963 Расценим это как новую миссию для нас двоих. 424 00:26:30,340 --> 00:26:31,424 Что скажешь? 425 00:26:32,467 --> 00:26:33,718 Ладно. 426 00:26:36,471 --> 00:26:37,555 И что нам делать? 427 00:26:38,306 --> 00:26:40,850 Выясним, кто переместил тело. 428 00:26:40,933 --> 00:26:41,768 Или же… 429 00:26:42,810 --> 00:26:44,854 Выясним, кто послал сообщение. 430 00:26:46,064 --> 00:26:47,231 Это очень важно. 431 00:26:47,315 --> 00:26:49,651 Это один и тот же человек. Вот увидишь. 432 00:26:49,734 --> 00:26:50,652 Ладно. 433 00:27:34,362 --> 00:27:35,780 Чем пахнет твоя рука? 434 00:27:37,615 --> 00:27:39,075 Да ну ладно, чувак. 435 00:27:39,158 --> 00:27:40,451 Не может быть. 436 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Чувак. 437 00:27:42,036 --> 00:27:45,164 Понюхай руку Джерри, вкусняшечка. 438 00:27:47,333 --> 00:27:49,669 Опять потрахушки направо и налево? 439 00:27:49,752 --> 00:27:52,505 - Ну да, а зачем еще вообще выходить? - Верно. 440 00:27:52,588 --> 00:27:54,257 Покажи фотку Розиты. 441 00:27:55,842 --> 00:27:57,844 Ну давай, покажи ее фоточку. 442 00:27:57,927 --> 00:27:59,512 Она тебе сосет, да? 443 00:27:59,595 --> 00:28:00,596 Покажи. 444 00:28:01,180 --> 00:28:02,557 Ладно, вот. 445 00:28:03,516 --> 00:28:07,019 - У тебя там фотки Розиты? - Ты опоздал. 446 00:28:08,688 --> 00:28:10,690 - Ух ты, чувак. - Спокойно, тупица. 447 00:28:10,773 --> 00:28:11,649 Смотри. 448 00:28:12,650 --> 00:28:15,236 Ты глянь на эти чёртовы ноги! 449 00:28:16,362 --> 00:28:19,240 Честно, я не знаю, хорошая ли это идея, София. 450 00:28:20,450 --> 00:28:22,452 Но надо же попробовать? 451 00:28:24,579 --> 00:28:27,123 Никто не видел его с момента гибели Сусанны. 452 00:28:27,206 --> 00:28:29,250 - А теперь? - Смотри. 453 00:28:30,334 --> 00:28:32,587 - Добрый вечер. - Кого вы ищете? 454 00:28:32,670 --> 00:28:34,005 Эль Гуэро. 455 00:28:34,088 --> 00:28:35,047 Антонио. 456 00:28:35,965 --> 00:28:37,300 - Антонио. - Антонио Сеговия. 457 00:28:37,383 --> 00:28:38,468 Ладно, заходите. 458 00:28:38,551 --> 00:28:39,385 Спасибо. 459 00:28:41,262 --> 00:28:42,263 Доверься мне. 460 00:28:46,642 --> 00:28:47,518 Гуэро. 461 00:28:48,102 --> 00:28:49,437 Что вы здесь делаете? 462 00:28:51,522 --> 00:28:53,024 Присаживайтесь. 463 00:28:57,111 --> 00:28:59,113 Ох, Хавито. 464 00:29:01,491 --> 00:29:02,325 - Эй! - София. 465 00:29:04,160 --> 00:29:05,369 Уйди от окна. 466 00:29:05,453 --> 00:29:08,080 Я хотела его открыть, чтобы проветрить. 467 00:29:08,790 --> 00:29:09,791 Можно? 468 00:29:10,792 --> 00:29:11,626 Ладно. 469 00:29:12,210 --> 00:29:13,419 Держи, Хавито. 470 00:29:14,545 --> 00:29:16,005 Ну? 471 00:29:18,007 --> 00:29:19,425 Зачем пожаловал? 472 00:29:19,926 --> 00:29:21,803 У меня проблемы с футболом. 473 00:29:25,306 --> 00:29:27,517 Есть еще один учитель физкультуры. 474 00:29:29,936 --> 00:29:32,980 За столько лет, уверен, вам это проще простого. 475 00:29:33,064 --> 00:29:34,649 Я-то играл в бейсбол. 476 00:29:35,399 --> 00:29:36,359 Бейсбол. 477 00:29:40,029 --> 00:29:40,947 Как у вас дела? 478 00:29:43,032 --> 00:29:43,950 Что? 479 00:29:48,162 --> 00:29:49,205 Как вы? 480 00:29:57,964 --> 00:29:59,173 Очень скучаю по ней. 481 00:29:59,715 --> 00:30:00,800 Она была чудесной. 482 00:30:01,676 --> 00:30:04,303 - Мне так жаль, Гуэро. - Нам очень жаль. 483 00:30:04,929 --> 00:30:05,763 Правда. 484 00:30:07,515 --> 00:30:10,059 Мы в тот день поссорились. 485 00:30:13,229 --> 00:30:16,190 И я ушел, чтоб напиться. 486 00:30:17,441 --> 00:30:19,944 А когда я вернулся, она уже… 487 00:30:31,664 --> 00:30:33,583 - Видели что-то странное? - Хави. 488 00:30:35,418 --> 00:30:36,252 Прости, что? 489 00:30:38,588 --> 00:30:40,339 - Гуэро. - Нет, я не о том… 490 00:30:40,423 --> 00:30:41,674 - Нет, дурень! - Тише! 491 00:30:41,757 --> 00:30:43,301 Я видел свою жену мертвой! 492 00:30:43,384 --> 00:30:45,011 - Я не о том. - Успокойтесь. 493 00:30:45,094 --> 00:30:47,263 - А о чём? - Это несчастный случай. 494 00:30:47,346 --> 00:30:48,681 Это несчастный случай! 495 00:30:51,475 --> 00:30:54,353 Она была директором всего несколько дней. 496 00:30:54,979 --> 00:30:58,316 Много времени проводила в офисе, у нее был стресс. 497 00:30:58,399 --> 00:30:59,692 Она уставала. 498 00:30:59,775 --> 00:31:01,861 И ходила на очень высоких каблуках. 499 00:31:01,944 --> 00:31:04,572 Она пришла домой, попыталась открыть окно и… 500 00:31:06,490 --> 00:31:07,825 Это была ошибка. 501 00:31:07,909 --> 00:31:10,328 В тот день она призналась, что… 502 00:31:12,079 --> 00:31:13,539 Она мне изменяла. 503 00:31:14,624 --> 00:31:16,000 А я ее послал. 504 00:31:16,584 --> 00:31:18,711 Гуэро, это не ваша вина. 505 00:31:18,794 --> 00:31:20,630 Я не заслуживаю этих слов. 506 00:31:22,381 --> 00:31:24,258 И вашему другу я так же сказал. 507 00:31:24,967 --> 00:31:26,552 Что? Что за друг? 508 00:31:28,012 --> 00:31:29,096 Рауль. 509 00:31:29,931 --> 00:31:30,765 Рауль. 510 00:31:34,769 --> 00:31:36,354 Мы плохие люди? 511 00:31:38,731 --> 00:31:41,192 С каких пор Рауль о ком-то заботится? 512 00:31:44,111 --> 00:31:46,572 Слушай, может, ты прав, и он убрал тело. 513 00:31:46,656 --> 00:31:47,698 Ну конечно. 514 00:31:47,782 --> 00:31:50,284 - Вот это ты даешь. - Ух ты, чувак. 515 00:31:50,368 --> 00:31:52,036 Ты правда это сделал. 516 00:31:52,119 --> 00:31:54,121 - Та еще морока достать это. - Да. 517 00:31:54,664 --> 00:31:57,291 - Прям золотой мальчик, молодец. - Точно. 518 00:31:57,375 --> 00:31:58,626 - Молодец. - Спасибо. 519 00:31:58,709 --> 00:32:01,253 - Ты крутой. - Наслаждайтесь. Вот. 520 00:32:02,421 --> 00:32:03,881 Давай, чувак, погнали. 521 00:32:03,965 --> 00:32:05,424 Давай, со всей дури. 522 00:32:05,508 --> 00:32:06,759 Не ссы. 523 00:32:09,345 --> 00:32:12,556 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ ВХОДЯЩЕЕ СООБЩЕНИЕ 524 00:32:17,353 --> 00:32:18,521 Это @_всетвоисекреты_. 525 00:32:19,230 --> 00:32:21,232 - Ну нет. И мне пришло. - И тебе? 526 00:32:23,859 --> 00:32:24,694 Одинаковые. 527 00:32:27,655 --> 00:32:29,740 Это части одной фотографии. 528 00:32:29,824 --> 00:32:31,659 Как будто кусков не хватает. 529 00:32:31,742 --> 00:32:32,618 Они вырезаны. 530 00:32:33,244 --> 00:32:34,412 Но, Хави, это… 531 00:32:35,246 --> 00:32:37,832 - Я спать не могла из-за того СМС. - Я тоже. 532 00:32:37,915 --> 00:32:40,334 Пабло, я прислала тебе фото, покажешь? 533 00:32:41,127 --> 00:32:43,004 Скажешь, что ты делаешь, София? 534 00:32:43,879 --> 00:32:45,381 Это фото, как у Герри. 535 00:32:48,050 --> 00:32:50,136 - Нет, это же… - Не может быть. 536 00:32:53,639 --> 00:32:56,058 - Сусана! - Хватит уже. 537 00:32:56,142 --> 00:32:57,268 Остановись. 538 00:32:58,019 --> 00:33:00,312 Так, не хватает Марии. 539 00:33:00,396 --> 00:33:01,981 А еще не хватает… 540 00:33:02,064 --> 00:33:02,982 Что случилось? 541 00:33:04,275 --> 00:33:05,276 Покажи свое фото. 542 00:33:09,697 --> 00:33:11,532 - Какое фото? - Не придуривайся. 543 00:33:11,615 --> 00:33:14,326 Фото от @_всетвоисекреты_, где оно? 544 00:33:15,786 --> 00:33:18,289 Я не знаю, о чём вы. Ничего не понимаю. 545 00:33:18,372 --> 00:33:20,750 Я не единственный, кому не пришло фото. 546 00:33:20,833 --> 00:33:23,419 В твоем случае — логично. Тебя там не было. 547 00:33:24,170 --> 00:33:25,004 Но ты… 548 00:33:32,011 --> 00:33:33,512 Я получил кое-что другое. 549 00:33:33,596 --> 00:33:35,264 Еще во время вечеринки. 550 00:33:35,890 --> 00:33:37,099 Дрон. 551 00:33:37,183 --> 00:33:38,976 Зачем тебе прислали дрон? 552 00:33:40,227 --> 00:33:42,938 УБИЙЦА 553 00:33:43,814 --> 00:33:45,691 София, ты же всё знаешь, да? 554 00:33:45,775 --> 00:33:47,276 Кто снял чёртову фотку? 555 00:33:50,321 --> 00:33:52,823 Единственный человек, которого нет в кадре. 556 00:33:54,617 --> 00:33:57,661 - Вот ты и не получил смс. - А я знал, что это он. 557 00:33:57,745 --> 00:33:59,288 Ты нам мозги паришь? 558 00:33:59,371 --> 00:34:03,125 - Ну и как тебя не прибить? - Зачем бы я это себе присылал? 559 00:34:04,543 --> 00:34:06,378 Mой телефон явно взломали. 560 00:34:06,462 --> 00:34:07,588 Зачем ты фоткал? 561 00:34:07,671 --> 00:34:10,007 Чтоб иметь что-то против вас, придурки. 562 00:34:10,091 --> 00:34:12,927 Я думал, вы меня сольете, после всего, что было. 563 00:34:13,010 --> 00:34:14,011 Боже мой, Рауль. 564 00:34:14,095 --> 00:34:16,722 А что с Гуэро? Зачем ты ходил к нему домой? 565 00:34:16,806 --> 00:34:18,849 - Почему ты там был? - Из-за тебя. 566 00:34:19,892 --> 00:34:23,062 Хотел узнать, кто перенес тело, а то ты думала, что я. 567 00:34:23,979 --> 00:34:25,606 Чтобы больше не врать тебе. 568 00:34:25,689 --> 00:34:27,399 Чтобы я тебя не подводил. 569 00:34:29,944 --> 00:34:30,945 Что ж… 570 00:34:32,655 --> 00:34:35,783 У того, кто нас достает, есть нужные доказательства. 571 00:34:36,367 --> 00:34:39,745 Я же говорила, это будет вечно нас преследовать. 572 00:34:40,246 --> 00:34:43,707 Я хочу, чтобы Национальная школа взвилась высоко. 573 00:34:44,583 --> 00:34:46,710 Высоко, как Эйрбас-А380, 574 00:34:46,794 --> 00:34:48,963 а это отличный самолет. 575 00:34:50,548 --> 00:34:51,841 Я взлечу к высотам. 576 00:34:51,924 --> 00:34:54,260 Жду не дождусь колледжа. 577 00:34:55,052 --> 00:34:57,763 И ничего, что я не сдала годовые экзамены. 578 00:34:58,681 --> 00:35:00,975 Зато я освоила актерское мастерство. 579 00:35:02,935 --> 00:35:03,769 И… 580 00:35:05,104 --> 00:35:07,064 Это то, чем я хочу заниматься 581 00:35:07,565 --> 00:35:08,524 всю свою жизнь. 582 00:35:08,607 --> 00:35:11,443 Я хочу путешествовать по миру, по Европе. 583 00:35:12,903 --> 00:35:15,030 Может, даже съезжу в Тулум. 584 00:35:18,826 --> 00:35:20,244 Но, честно говоря, 585 00:35:21,954 --> 00:35:23,873 меня не так уж легко забыть. 586 00:35:36,802 --> 00:35:39,180 ПОЧЕМУ ВЫ ЕЕ БРОСИЛИ? УБИЙЦЫ 587 00:37:18,946 --> 00:37:21,156 Перевод субтитров: Ольга Цяцька