1 00:00:06,049 --> 00:00:09,844 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:01:09,904 --> 00:01:11,239 Artık gidebilir miyim? 3 00:01:24,043 --> 00:01:26,379 Okuldaki yeni çocuk olmak her zaman… 4 00:01:27,755 --> 00:01:28,589 Susana! 5 00:01:28,673 --> 00:01:29,549 …zor. 6 00:01:29,632 --> 00:01:31,175 Bir şey yapın, kahretsin! 7 00:01:32,051 --> 00:01:33,302 Susana! 8 00:01:35,680 --> 00:01:36,681 Ambulans çağırın! 9 00:01:39,433 --> 00:01:41,477 Ambulans çağırın, kahretsin! 10 00:01:41,561 --> 00:01:42,854 Lanet olsun! 11 00:01:43,396 --> 00:01:45,648 -Hayır! -Hayır! 12 00:01:45,731 --> 00:01:47,275 -Lütfen! -Ver şunu bana! 13 00:01:47,358 --> 00:01:48,985 Aslında 14 00:01:49,068 --> 00:01:51,028 okul değiştirmek üzereydim. 15 00:01:51,112 --> 00:01:52,738 O öldü dostum! 16 00:01:52,822 --> 00:01:55,241 Ama sonra bir şey oldu. 17 00:01:55,867 --> 00:01:58,703 Empati kurmayı öğrendim. 18 00:01:59,370 --> 00:02:00,496 Dinlemeyi. 19 00:02:00,580 --> 00:02:03,207 -Dur artık dostum. -O öldü. 20 00:02:03,291 --> 00:02:05,168 Dinle, hâlâ vakit var. 21 00:02:05,251 --> 00:02:07,295 -Hayır dostum. -Hâlâ vakit var. 22 00:02:08,296 --> 00:02:10,256 O öldü dostum! 23 00:02:10,923 --> 00:02:12,133 İyi dostlar edindim. 24 00:02:12,216 --> 00:02:13,759 Bana çok yardımcı oldular. 25 00:02:16,470 --> 00:02:17,889 Umarım bu karşılıklıdır. 26 00:02:17,972 --> 00:02:19,056 Alex! 27 00:02:19,140 --> 00:02:20,683 Hepsi senin suçun! 28 00:02:20,766 --> 00:02:21,976 Olamaz. 29 00:02:22,059 --> 00:02:24,312 Cidden mi Alex, artık mutlu musun? 30 00:02:24,395 --> 00:02:26,480 Şimdi hepimiz hapse gireceğiz. 31 00:02:26,564 --> 00:02:28,524 Galiba olaylara daha sakin yaklaşıyorum. 32 00:02:29,317 --> 00:02:31,611 Sonuçta her şey yoluna giriyor, değil mi? 33 00:02:32,737 --> 00:02:33,821 Kazara oldu. 34 00:02:33,905 --> 00:02:36,324 -İstediğin buydu zaten. -Onu rahat bırak. 35 00:02:36,407 --> 00:02:37,992 -Dur, Raul! -Pis intikamcı. 36 00:02:38,075 --> 00:02:40,244 Bu senin hatan, görmüyor musun? 37 00:02:40,328 --> 00:02:42,705 Arkadaşlarım beni özlerler mi dersiniz? 38 00:02:42,788 --> 00:02:44,040 Siz özler miydiniz? 39 00:02:46,375 --> 00:02:47,501 İnanmıyorum Raul! 40 00:02:47,585 --> 00:02:49,837 Sen hastasın. Dur! 41 00:02:49,921 --> 00:02:52,465 Önemsediğin tek şey kahrolası paran. 42 00:02:52,548 --> 00:02:55,218 Lise Nacional bana değer vermeyi öğretti. 43 00:02:55,801 --> 00:02:57,303 Gidelim! Buraya gel! 44 00:02:57,386 --> 00:03:00,056 -Pislikler! -Polisi aramalıyız. 45 00:03:00,139 --> 00:03:01,891 Hadi! Natalia'yı bulalım. 46 00:03:07,021 --> 00:03:08,064 Nereye? 47 00:03:10,691 --> 00:03:11,734 Kayıttayız. 48 00:03:11,817 --> 00:03:15,404 Son mezuniyet videosu. 49 00:03:15,488 --> 00:03:18,950 Merhaba Sofia. Seni değiştiren bir şeyden bahseder misin? 50 00:03:19,033 --> 00:03:22,119 Asla unutamayacağın bir olaydan. 51 00:03:26,040 --> 00:03:26,916 Bilmiyorum. 52 00:03:34,548 --> 00:03:36,217 Şu anda… 53 00:03:38,177 --> 00:03:40,304 …aklıma bir şey gelmiyor. 54 00:04:04,078 --> 00:04:08,207 15 AY SONRA 55 00:04:14,171 --> 00:04:15,881 Yok, açılmıyor. 56 00:04:15,965 --> 00:04:17,842 O zaman bu değil. 57 00:04:17,925 --> 00:04:20,928 Üstünü çizmişler zaten ama çalışmıyorsa niye burada? 58 00:04:21,012 --> 00:04:22,096 Sofia, ben çözdüm. 59 00:04:22,179 --> 00:04:25,182 Sarı, yeşil, yeşil, kırmızı. 60 00:04:25,266 --> 00:04:28,060 Hayır. Hatırlasana, Nikki bizi görmeli. 61 00:04:28,144 --> 00:04:30,438 Orayı gören kameralar olmalı. 62 00:04:30,521 --> 00:04:32,231 Başka bir şey olmalı. 63 00:04:32,315 --> 00:04:34,400 -Ben anladım. -Anlat. 64 00:04:36,736 --> 00:04:39,030 Üç mavi artı üç mavi, altı. 65 00:04:39,780 --> 00:04:42,992 Ama iki kırmızı var ve altı mavi kartımız yok. 66 00:04:43,075 --> 00:04:45,161 Üç artı iki beş. 67 00:04:45,244 --> 00:04:46,620 -Doğru mu? -Javi. 68 00:04:46,704 --> 00:04:48,706 Çok garip sonuçlar çıkarıyorsun. 69 00:04:50,249 --> 00:04:52,543 -Odaklan. -Hayır, asıl sen odaklan. 70 00:04:52,626 --> 00:04:54,879 -Ben mi? -Senin yüzünden çok geciktik. 71 00:04:58,174 --> 00:05:00,092 Bir ilinti olmalı. 72 00:05:00,176 --> 00:05:01,510 Bak! 73 00:05:02,553 --> 00:05:03,471 Üç kırmızı. 74 00:05:04,805 --> 00:05:05,639 Buldum! 75 00:05:06,432 --> 00:05:07,892 -Tamam, çabuk ol. -Tamam. 76 00:05:07,975 --> 00:05:09,310 Kırmızı artı mavi. 77 00:05:09,393 --> 00:05:11,520 -Kırmızı artı… -Artı mavi. 78 00:05:11,604 --> 00:05:13,105 -Aktif. -Tamam, çabuk. 79 00:05:13,189 --> 00:05:14,565 Kırmızı artı yeşil. 80 00:05:14,648 --> 00:05:16,650 -Kırmızı artı yeşil, evet. -Çabuk. 81 00:05:16,734 --> 00:05:18,652 Mükemmel. Kırmızı artı kırmızı. 82 00:05:18,736 --> 00:05:20,196 -Çabuk. -Kırmızı artı… 83 00:05:21,238 --> 00:05:22,073 …kırmızı. 84 00:05:27,703 --> 00:05:28,996 Burada bir kol var. 85 00:05:31,123 --> 00:05:32,750 Mükemmel. 86 00:05:34,710 --> 00:05:36,212 -Bir daha. -Sen gir. 87 00:05:40,674 --> 00:05:43,219 Javi, zamanlayıcı açık. Yeterli zaman yok. 88 00:05:43,302 --> 00:05:45,012 -Ne görüyorsun? -Rakamlar. 89 00:05:45,096 --> 00:05:48,557 Dört haneli. Acele et, dört haneli olmalı. 90 00:05:49,308 --> 00:05:50,893 -Yedi saniye! -Buldum! 91 00:05:50,976 --> 00:05:53,354 -Kameraları hatırla. -Beş. Güven bana. 92 00:05:54,271 --> 00:05:55,606 Zaman azalıyor. 93 00:05:57,274 --> 00:05:58,859 Bu değil. Başka bir tane! 94 00:05:58,943 --> 00:06:00,152 Javi, olamaz! 95 00:06:01,612 --> 00:06:02,905 Buna inanamıyorum. 96 00:06:05,408 --> 00:06:06,700 Tek kelime etme. 97 00:06:06,784 --> 00:06:07,952 Kötüydü. 98 00:06:08,452 --> 00:06:10,454 -Çok kötü. -Yüzüme vurma. 99 00:06:11,997 --> 00:06:13,666 Javi, olmadı. 100 00:06:14,583 --> 00:06:17,128 -Tahminin tutmadı. -Evet. 101 00:06:18,504 --> 00:06:20,339 Çok yaklaşmıştınız. 102 00:06:21,006 --> 00:06:24,677 -Cevabı verebilirim ama… -Hayır, Nikki. Teşekkürler. 103 00:06:24,760 --> 00:06:26,345 -Peki. -Sağ ol, almayalım. 104 00:06:26,429 --> 00:06:28,722 Geliştim ama kabul edin lütfen. 105 00:06:28,806 --> 00:06:29,765 Bu bir gerçek. 106 00:06:30,683 --> 00:06:32,351 Özellikle de sen. 107 00:06:32,435 --> 00:06:33,310 Javi. 108 00:06:39,733 --> 00:06:40,609 Alo? 109 00:06:42,903 --> 00:06:45,531 Javi, sence hangi konuda iyisin? 110 00:06:49,618 --> 00:06:54,748 Açıkçası bir ara mimarlık okumayı düşünmüştüm. 111 00:06:57,168 --> 00:06:58,711 Ama o alanda çok kötüyüm. 112 00:07:05,843 --> 00:07:07,011 Futbol oynuyorum. 113 00:07:07,511 --> 00:07:09,305 Antrenmana gitmek istemiyorum. 114 00:07:09,388 --> 00:07:11,474 İstediğin bu değil miydi? 115 00:07:12,850 --> 00:07:14,643 Mutlu olman gerekmiyor mu? 116 00:07:16,395 --> 00:07:18,731 -Beni ne mutlu eder, biliyor musun? -Ne? 117 00:07:19,440 --> 00:07:22,401 Çalışmayı bırakıp bana birkaç öpücük vermen. 118 00:07:22,485 --> 00:07:24,403 Hayır, Javi. İşlerim var. 119 00:07:24,487 --> 00:07:26,197 -Bir öpücük. Al. -Birkaç tane. 120 00:07:26,280 --> 00:07:29,116 -Birkaç tane dedim. -Ders çalışmalıyım. 121 00:07:29,200 --> 00:07:30,201 -Al. -Hayır, dur! 122 00:07:30,284 --> 00:07:33,787 -Ders çalışmalıyım. Önemli. -O öpücükler zayıftı. 123 00:07:33,871 --> 00:07:35,080 Pardon. 124 00:07:36,373 --> 00:07:37,583 Nora! 125 00:07:37,666 --> 00:07:39,668 -Kapıyı çalsana. -Haklısın. 126 00:07:39,752 --> 00:07:41,962 -Sonra gelebilirim. -Hayır, sorun yok. 127 00:07:42,046 --> 00:07:43,839 Sadece konuşuyorduk. 128 00:07:45,007 --> 00:07:46,258 Konuşuyordunuz. 129 00:07:46,342 --> 00:07:48,594 -Evet, önemli şeyler hakkında. -Tamam. 130 00:07:49,386 --> 00:07:53,641 Benim çıkmam lazım. Acıkırsanız buzdolabında yemek var. 131 00:07:53,724 --> 00:07:55,226 Tamam, iyi günler. 132 00:07:55,309 --> 00:07:56,977 -Uslu durun. -Tamam anne. 133 00:07:57,937 --> 00:08:00,689 Yaramazlık yapacaksan çekmeceye kondom koydum. 134 00:08:00,773 --> 00:08:02,274 Anne, neden ki? 135 00:08:02,358 --> 00:08:04,109 -Hoşça kal. -Bende var zaten. 136 00:08:06,529 --> 00:08:07,488 Olamaz! 137 00:08:08,155 --> 00:08:09,406 Bunu bana yapma. 138 00:08:11,867 --> 00:08:13,244 Anneni dinleyelim mi? 139 00:08:14,328 --> 00:08:16,830 -İtaatkâr olmalıyız, değil mi? -Evet. 140 00:08:23,587 --> 00:08:28,551 RAUL GELEN MESAJ 141 00:08:28,634 --> 00:08:33,097 ÇABUK KAMPÜSE GEL. HER ŞEYİ DEĞİŞTİRECEK BİR ŞEY OLDU 142 00:08:33,180 --> 00:08:34,223 Ne oldu? 143 00:08:35,224 --> 00:08:36,267 Raul. 144 00:08:38,352 --> 00:08:40,312 Her şeyi değiştirecek bir şey mi? 145 00:08:40,396 --> 00:08:41,522 Yine mi? 146 00:08:49,655 --> 00:08:52,241 POLİSE SÖYLEME. HEMEN KAMPÜSE GEL. 147 00:08:52,324 --> 00:08:55,828 HER ŞEYİ DEĞİŞTİRECEK BİR ŞEY OLDU! 148 00:09:11,427 --> 00:09:12,261 Ne? 149 00:09:14,597 --> 00:09:15,598 Ne oldu? 150 00:09:18,058 --> 00:09:19,226 Neler oluyor? 151 00:09:20,436 --> 00:09:21,437 Bayıldın. 152 00:09:21,520 --> 00:09:23,689 -Bayıldım mı? -Herkes gitti. 153 00:09:23,772 --> 00:09:25,774 Ne demek herkes gitti? 154 00:09:26,275 --> 00:09:27,109 Bekle. 155 00:09:27,776 --> 00:09:29,820 Annemin evine gittik. 156 00:09:29,903 --> 00:09:33,240 Seni hastaneye mi yoksa polise mi götürsem, bilemedim. 157 00:09:33,324 --> 00:09:36,076 Annelere söylemek konusunda da tereddüt ettim. 158 00:09:36,160 --> 00:09:37,661 -Ceketim nerede? -Attım. 159 00:09:37,745 --> 00:09:40,164 -Neden? -Kanla kaplıydı. 160 00:09:40,789 --> 00:09:41,624 Tamam mı? 161 00:09:42,666 --> 00:09:45,544 -Tamam. Polisle konuşmalıyız. -Olmaz. 162 00:09:45,628 --> 00:09:48,672 -Ne demek olmaz. Polise gitmeliyiz. -Hayır. 163 00:09:48,756 --> 00:09:50,341 -Hayır. -Neden? 164 00:09:50,424 --> 00:09:53,969 Çünkü her şey sona erer. Geleceğimiz mahvolur. 165 00:09:54,053 --> 00:09:56,096 Raul'un gönderdiği mesaja baksana. 166 00:09:56,180 --> 00:09:57,931 POLİSE KONUŞMA, KAMPÜSE GEL! 167 00:09:58,015 --> 00:09:59,308 HER ŞEY DEĞİŞECEK! 168 00:10:02,561 --> 00:10:03,687 Ne yapıyorsun? 169 00:10:04,355 --> 00:10:05,356 Annem. 170 00:10:07,024 --> 00:10:07,983 Peki. 171 00:10:11,278 --> 00:10:12,154 Tamam. 172 00:10:13,155 --> 00:10:16,200 Okula gidelim, sonra polise gideriz. 173 00:10:31,924 --> 00:10:34,051 -Nerede kaldınız? -O insanlar kim? 174 00:10:34,134 --> 00:10:36,136 Nereden bileyim? Görmüyor musunuz? 175 00:10:37,304 --> 00:10:38,138 Bakın. 176 00:10:39,807 --> 00:10:40,974 Susana nerede? 177 00:10:41,058 --> 00:10:43,310 Nereden bileyim? Bağırmadan konuş. 178 00:10:47,231 --> 00:10:49,483 Ayrıca bir telefon vardı. 179 00:10:49,566 --> 00:10:50,401 Ne oldu? 180 00:10:50,484 --> 00:10:52,986 -Ne mi oldu? Ceset kayıp. -Oradaydı. 181 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 Polis işidir. 182 00:10:54,154 --> 00:10:56,865 Nasıl polis olabilir? Burada sadece biz vardık. 183 00:10:56,949 --> 00:10:59,993 -Bunu burada tartışmasak mı? -Dün birisi geri geldi. 184 00:11:00,077 --> 00:11:02,413 -Bizi hapse atacaklar. -Olay çıkarma. 185 00:11:03,997 --> 00:11:05,499 Kimin için yas tutuyoruz? 186 00:11:05,582 --> 00:11:07,876 -Çok komiksin. -Hep öyleyim bebeğim. 187 00:11:07,960 --> 00:11:10,170 Sizi sırlarınızla baş başa bırakayım. 188 00:11:12,464 --> 00:11:13,799 Ne yapacağız şimdi? 189 00:11:13,882 --> 00:11:15,092 -Gidelim. -Hayır. 190 00:11:15,175 --> 00:11:16,093 Nereye? 191 00:11:17,428 --> 00:11:19,012 Bu da ne? 192 00:11:21,098 --> 00:11:23,058 Oley! Çok şanslıyım. 193 00:11:23,934 --> 00:11:25,185 Bu harika. 194 00:11:25,269 --> 00:11:26,478 Öğle yemeği yersin. 195 00:11:26,562 --> 00:11:28,147 Daha iyi bir fikrim var. 196 00:11:28,689 --> 00:11:31,108 Polise gitmeliyiz Raul. 197 00:11:31,191 --> 00:11:33,068 Polise gidemeyiz. 198 00:11:33,152 --> 00:11:33,986 Şimdi olmaz. 199 00:11:34,069 --> 00:11:36,155 Doğru olan bu, Raul. 200 00:11:36,238 --> 00:11:37,364 Hayır Javi. 201 00:12:01,388 --> 00:12:03,223 Erken davranmanız ne hoş. 202 00:12:03,307 --> 00:12:05,225 Hoş geldiniz. Biraz geciktiniz. 203 00:12:05,309 --> 00:12:06,435 İster misiniz? 204 00:12:06,518 --> 00:12:08,395 O mesajı neden gönderdin? 205 00:12:08,479 --> 00:12:09,480 Ne oldu? 206 00:12:09,563 --> 00:12:12,191 Niye gizemli şeylere bu kadar çok düşkünsün? 207 00:12:13,442 --> 00:12:15,277 Ne? Yoksa kavga mı ettiniz? 208 00:12:15,360 --> 00:12:17,988 -Hayır. -Tamam, geliyor musunuz? 209 00:12:19,114 --> 00:12:21,241 -Sen nasılsın? -İyi. 210 00:12:21,325 --> 00:12:22,326 Belli oluyor. 211 00:12:25,037 --> 00:12:26,663 Bikini giymeliydin. 212 00:12:26,747 --> 00:12:28,415 Benimle uğraşma. 213 00:12:28,499 --> 00:12:29,583 Hoş geldiniz. 214 00:12:42,763 --> 00:12:46,308 18 yaşına girdin diye kendini kral sanıyorsun. 215 00:12:46,391 --> 00:12:47,768 Büyük bir otelde yaşıyorsun. 216 00:12:47,851 --> 00:12:49,812 Nereden geliyor bu para? 217 00:12:49,895 --> 00:12:51,939 Evini mi satacaksın yoksa? 218 00:12:52,022 --> 00:12:53,982 Keyfinize baksanıza. İçki bedava. 219 00:13:01,281 --> 00:13:03,909 Rosita ilişkide çaba göstermiyor. 220 00:13:11,834 --> 00:13:13,460 Birileri kıskanıyor. 221 00:13:14,127 --> 00:13:17,589 Ama olmaz ki! Neden geldiniz? 222 00:13:17,673 --> 00:13:19,675 Partileri hiç sevmezsiniz. 223 00:13:19,758 --> 00:13:20,968 Kandırıldık. 224 00:13:21,051 --> 00:13:22,094 Ne demiştim? 225 00:13:22,177 --> 00:13:25,013 -Sökülün paraları. Ne demiştim? -Hadi ama! 226 00:13:25,097 --> 00:13:25,931 Ne demiştim? 227 00:13:26,014 --> 00:13:28,517 -Gelmeyeceğimizi mi sandınız? -Bahis mi? 228 00:13:28,600 --> 00:13:30,352 -Hepimiz kaybettik. -Belli ki. 229 00:13:30,435 --> 00:13:32,938 Ben şaşırmadım. Geleceğinizi biliyordum. 230 00:13:33,021 --> 00:13:34,940 -Şerefe! -Şerefe! 231 00:13:35,023 --> 00:13:35,941 -Evet! -Pekâlâ! 232 00:13:36,024 --> 00:13:37,401 Eğlenmeye. 233 00:13:37,484 --> 00:13:39,736 Şerefe! 234 00:14:08,181 --> 00:14:09,808 Artık sır istemiyorum. 235 00:14:15,606 --> 00:14:18,025 Luis'e yaptıklarımın bedelini ödemeliyim. 236 00:14:28,201 --> 00:14:31,330 KAMU BAKANLIĞI 237 00:14:54,895 --> 00:14:56,063 Girmeyecek misin? 238 00:15:03,570 --> 00:15:04,988 Zorla mı sokacaksın? 239 00:15:10,994 --> 00:15:12,621 Daha kötü şeyler yaptım. 240 00:15:14,247 --> 00:15:15,248 Tıpkı senin gibi. 241 00:15:18,001 --> 00:15:19,670 Ama hepsi geçmişte kaldı. 242 00:15:22,339 --> 00:15:23,590 Hadi, gel. 243 00:15:23,674 --> 00:15:25,884 Gidelim. Beni davet eden bile olmadı. 244 00:15:28,762 --> 00:15:29,596 Hadi. 245 00:15:37,479 --> 00:15:38,814 Maria'yla 246 00:15:39,731 --> 00:15:40,607 tanıştım… 247 00:15:42,818 --> 00:15:44,820 …ve onun sayesinde çok büyüdüm. 248 00:15:46,196 --> 00:15:48,407 Clau, çok uzun konuşamayacağım, 249 00:15:48,490 --> 00:15:51,159 ailem Natalia'yı öğrendi. 250 00:15:52,285 --> 00:15:53,704 Şehirden ayrılıyoruz. 251 00:15:54,329 --> 00:15:55,956 Ne kadar sürer, bilmiyorum. 252 00:15:56,039 --> 00:15:57,040 Seni özleyeceğim. 253 00:15:58,041 --> 00:16:00,669 Önemli olan Maria ve Natalia'nın iyi olması. 254 00:16:00,752 --> 00:16:03,630 -Önemli olan tek şey bu. -Bana bir şey söylemedi. 255 00:16:04,172 --> 00:16:05,132 Tabii dostum. 256 00:16:05,632 --> 00:16:07,384 Önemli olan iyi olmaları. 257 00:16:08,010 --> 00:16:10,595 -Benim paramı kim ödeyecek? -Piç herif. 258 00:16:10,679 --> 00:16:13,432 Gerçekten tek umursadığın şey para mı? 259 00:16:13,515 --> 00:16:15,517 -Biz… -Elimde kalan tek şey bu. 260 00:16:15,600 --> 00:16:19,396 Çocuklar, sınıfa girin. Çok önemli haberlerim var. Hadi Sofia. 261 00:16:19,479 --> 00:16:23,191 Claudia, arkadaşlarını sınıfa getir. Pablo, herkes sınıfa. 262 00:16:23,275 --> 00:16:26,278 Öyle mi dedi? Üç gündür aynı şeyi söylüyor. 263 00:16:26,361 --> 00:16:29,031 -Patronum bile korktu. -Uyuyamadım dostum. 264 00:16:29,114 --> 00:16:30,866 Darío, Ernesto, Rosita. 265 00:16:32,242 --> 00:16:34,411 Size önemli bir şey söylemem gerek. 266 00:16:34,494 --> 00:16:35,370 Lütfen. 267 00:16:36,079 --> 00:16:37,831 Sessiz olun. 268 00:16:37,914 --> 00:16:39,958 Çocuklar, bu çok önemli. 269 00:16:41,918 --> 00:16:44,546 -Müdür Susana vefat etti. -Ne? 270 00:16:44,629 --> 00:16:45,714 -Olamaz. -Öyle. 271 00:16:45,797 --> 00:16:47,174 Nasıl yani? 272 00:16:47,257 --> 00:16:48,467 Ne oldu? 273 00:16:48,967 --> 00:16:51,470 -Ne olduğunu biliyor musunuz? -Cinayet mi? 274 00:16:51,553 --> 00:16:53,972 -Evet, biliyoruz. -Bunu sormayın. 275 00:16:54,056 --> 00:16:55,599 Hepimiz öldürülecek miyiz? 276 00:17:03,106 --> 00:17:04,608 Mutlu yıllar dostum. 277 00:17:04,691 --> 00:17:05,734 Ne haber adamım? 278 00:17:06,485 --> 00:17:08,487 Dostum, hediye almadım. Üzgünüm. 279 00:17:11,239 --> 00:17:13,366 En büyük hediye, burada olman. 280 00:17:14,284 --> 00:17:15,786 Bakın size kimi getirdim. 281 00:17:16,286 --> 00:17:17,621 Naber? Selam. 282 00:17:18,455 --> 00:17:19,956 -Nasılsın dostum? -İyiyim. 283 00:17:21,500 --> 00:17:22,542 Sizden ne haber? 284 00:17:22,626 --> 00:17:23,502 Sen nasılsın? 285 00:17:23,585 --> 00:17:24,544 -İyi. -Olamaz. 286 00:17:26,046 --> 00:17:29,716 Seni bir daha göremem sanmıştım dostum. Ne haber? 287 00:17:29,800 --> 00:17:31,093 Nasılsın? 288 00:17:31,176 --> 00:17:32,427 Harika. 289 00:17:32,511 --> 00:17:35,138 Hapishaneden çıktın mı? 290 00:17:35,222 --> 00:17:36,556 Hapishane değil. 291 00:17:36,640 --> 00:17:40,352 Reşit olmayanların angarya işler yaptığı bir gözaltı tesisi. 292 00:17:40,435 --> 00:17:42,479 Uslu olursan dışarı çıkıyorsun. 293 00:17:42,562 --> 00:17:45,357 Ama zaten iki aya beni serbest bırakacaklar. 294 00:17:45,440 --> 00:17:47,192 -Bu harika. -Evet gençler. 295 00:17:47,275 --> 00:17:49,069 Buraya içmeye gelmediniz mi? 296 00:17:49,152 --> 00:17:50,320 Shot'lar gelsin! 297 00:17:50,403 --> 00:17:51,488 Hadi. 298 00:17:51,571 --> 00:17:52,739 Ben istemiyorum. 299 00:17:54,366 --> 00:17:56,326 -Sen yeterince içtin. -Fondip. 300 00:17:56,409 --> 00:17:58,203 -Sen de öyle. -Şerefe! 301 00:17:58,286 --> 00:17:59,579 Hadi, fondip. 302 00:17:59,663 --> 00:18:01,498 -Şerefe dostum! -Şerefe! 303 00:18:02,958 --> 00:18:03,875 Hadi. 304 00:18:23,979 --> 00:18:26,565 DINDR ANDRÉE 29 SELAM! 305 00:18:43,206 --> 00:18:44,082 Raul, 306 00:18:44,166 --> 00:18:45,917 lavaboyu kullanabilir miyim? 307 00:18:46,001 --> 00:18:48,378 Üstüm ıslandı da. 308 00:18:48,461 --> 00:18:50,839 -Size eşlik edeyim. -Gerek yok. 309 00:18:50,922 --> 00:18:52,132 -Sağ ol. -Sağ ol. 310 00:18:52,215 --> 00:18:55,218 Susana evinde bulundu. 311 00:18:56,678 --> 00:19:01,057 -İyi de cesedi kim taşıdı? -Biraz daha yüksek sesle söyle aptal. 312 00:19:04,019 --> 00:19:06,188 İntihar olduğunu söylüyorlar. 313 00:19:06,271 --> 00:19:07,522 Olamaz! 314 00:19:08,982 --> 00:19:10,984 Hayır, bu bir tesadüf olamaz. 315 00:19:12,485 --> 00:19:13,945 Olamaz, değil mi? 316 00:19:15,822 --> 00:19:16,656 Raul. 317 00:19:17,490 --> 00:19:19,910 Bize söylemek istediğin bir şey var mı? 318 00:19:21,286 --> 00:19:22,204 Hadi. 319 00:19:22,996 --> 00:19:24,122 Hey çocuklar. 320 00:19:24,206 --> 00:19:26,124 Hiç utanmanız yok mu sizin? 321 00:19:27,042 --> 00:19:28,418 -Hayır. -Ne istiyorsun? 322 00:19:29,377 --> 00:19:31,129 Daha iyi bir planım var. 323 00:19:32,130 --> 00:19:33,006 Olur iş değil. 324 00:19:33,924 --> 00:19:35,926 Burada temizlik yapan yok mu? 325 00:19:36,009 --> 00:19:39,596 Hayır. Burayı temizletmek için evini satması gerekir. 326 00:19:43,183 --> 00:19:45,101 Tüm saatlerini sattı bile. 327 00:19:46,937 --> 00:19:48,438 Saatler umurumda değil. 328 00:20:51,960 --> 00:20:54,796 SENİ UNUTACAĞIMI MI SANDIN? 329 00:20:56,047 --> 00:20:57,507 Selam bebekler. 330 00:21:00,427 --> 00:21:02,512 -Nasıl yani? -Kapıyı çalsanıza! 331 00:21:03,305 --> 00:21:05,056 -Senin neyin var? -Ne? 332 00:21:05,682 --> 00:21:07,809 Vücudun harikaymış Javi. 333 00:21:07,892 --> 00:21:10,770 Üzgünüm, bizi Raul gönderdi. Hemen gidiyoruz. 334 00:21:10,854 --> 00:21:12,522 Hayır, biz gideriz. 335 00:21:12,605 --> 00:21:14,566 -Birlikte takılabiliriz. -Hayır. 336 00:21:14,649 --> 00:21:15,692 Olmaz. 337 00:21:15,775 --> 00:21:16,943 FOTOĞRAFI BAS 338 00:21:38,757 --> 00:21:39,841 BENİ ÖZLEDİNİZ Mİ? 339 00:21:41,343 --> 00:21:42,719 Beni özlediniz mi? 340 00:21:47,307 --> 00:21:49,642 ÜCRETSIZ ÖZEL EŞCİNSEL PORNOSU RAFA, REBECA'YA ÇAKTI 341 00:21:49,726 --> 00:21:50,935 @_BÜTÜNSIRLARINIZ_ 342 00:21:56,858 --> 00:21:59,069 Onu niye tek başına bıraktınız? 343 00:21:59,152 --> 00:22:01,279 ONU NİYE TEK BAŞINA BIRAKTINIZ? 344 00:22:01,404 --> 00:22:04,282 Onu niye tek başına bıraktınız? 345 00:22:04,366 --> 00:22:07,202 Cehennemliksiniz. Onu niye tek başına bıraktınız? 346 00:22:14,751 --> 00:22:16,753 Hayret bir şeysin. 347 00:22:17,337 --> 00:22:19,047 Yine mi hackerlık yapıyorsun? 348 00:22:23,301 --> 00:22:25,303 Aptal herif. Senin derdin ne? 349 00:22:25,387 --> 00:22:26,930 Hiç mi ders almıyorsun? 350 00:22:35,021 --> 00:22:36,272 Defolun buradan! 351 00:22:36,356 --> 00:22:39,818 Lanet parti bitti! Siktirin gidin! Hadi! 352 00:22:39,901 --> 00:22:42,445 -Budala. -Güle güle. Hadi, gidin! 353 00:22:42,529 --> 00:22:44,280 Lanet parti bitti. 354 00:22:44,364 --> 00:22:46,366 Siktirin gidin. Hadi! 355 00:22:46,449 --> 00:22:48,493 -Hadi! -Kapa çeneni! 356 00:22:58,753 --> 00:22:59,671 Gerry. 357 00:23:00,255 --> 00:23:01,131 Gerry. 358 00:23:01,881 --> 00:23:02,715 Gerry. 359 00:23:03,425 --> 00:23:04,467 Gitme. 360 00:23:04,551 --> 00:23:06,344 Dur, konuşmamız lazım. 361 00:23:06,428 --> 00:23:07,387 Ne hakkında? 362 00:23:07,470 --> 00:23:09,389 Bunu ben mi yaptım sence? 363 00:23:09,472 --> 00:23:11,724 Bunun bir parçası olmak istemiyorum. 364 00:23:11,808 --> 00:23:13,977 Yaptıklarımın bedelini ödüyorum. 365 00:23:14,769 --> 00:23:15,937 Üzgünüm. 366 00:23:31,911 --> 00:23:34,414 -Hangi ara? -Dostum. 367 00:23:34,914 --> 00:23:37,500 Gerry yanımdaydı. Cesedi hangi ara taşıyacağım? 368 00:23:37,584 --> 00:23:40,420 Zaten o yüzden bir şey söylememizi istemiyorsun. 369 00:23:40,503 --> 00:23:43,756 Pisliğin tekisin. Bu, sonsuza dek peşimizi bırakmayacak. 370 00:23:43,840 --> 00:23:44,841 Biraz daha bağır. 371 00:23:44,924 --> 00:23:48,094 Dinleyin. Bunu Raul'un yapıp yapmaması umurumda değil. 372 00:23:48,178 --> 00:23:50,763 -Ne? -Şimdiye hapisteydik. 373 00:23:51,639 --> 00:23:52,474 Hepimiz. 374 00:23:52,557 --> 00:23:54,184 -Cidden mi? -Clau haklı. 375 00:23:54,267 --> 00:23:58,438 Bence cesedin kaybolması hepimizi kurtardı. 376 00:23:58,521 --> 00:24:01,232 Hayır, böyle düşünemeyiz. Beni anlamıyorsunuz. 377 00:24:01,316 --> 00:24:03,985 -Bunun ciddi sonuçları olacaktır. -Clau haklı. 378 00:24:04,068 --> 00:24:05,987 -Yapma Alex. -Bence de haklı. 379 00:24:06,488 --> 00:24:08,531 Javi, hayır. Dinleyin. 380 00:24:08,615 --> 00:24:12,660 -Başımız daha büyük belaya girebilir. -Bunu kimse öğrenmemeli. 381 00:24:12,744 --> 00:24:14,537 -Hayır. -Bir anlaşma yapalım. 382 00:24:14,621 --> 00:24:16,748 Hayır, cidden. Anlamıyorsunuz. 383 00:24:16,831 --> 00:24:19,918 Sofia, kimse konuşmayacak. Tamam mı? 384 00:24:21,336 --> 00:24:22,962 Bunu bir daha konuşmak yok. 385 00:24:24,714 --> 00:24:27,967 Hiçbir şey olmamış gibi yaşayacağız. Tamam mı? 386 00:24:28,468 --> 00:24:31,471 Konuşursak geleceğimiz mahvolur. 387 00:24:35,600 --> 00:24:38,228 Lütfen. Anlamıyorsunuz. 388 00:24:38,811 --> 00:24:39,979 -Alex. -Sofia. 389 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 Javi, lütfen. Bana destek ol. 390 00:24:42,565 --> 00:24:44,150 İyiliğimiz için Sofia. 391 00:24:44,234 --> 00:24:45,735 Hayır, Javier. 392 00:24:48,696 --> 00:24:49,948 -Sofia. -Gerçekten mi? 393 00:24:57,664 --> 00:24:59,958 -Hesabın aktif olduğunu bilmiyordum. -Öyle mi? 394 00:25:00,041 --> 00:25:01,960 -Evet, bilmiyordum. -Emin misin? 395 00:25:02,043 --> 00:25:04,212 Dinle, yalanlarına karnım tok. 396 00:25:04,295 --> 00:25:06,965 İstersen döv beni. Uzun zaman oldu. 397 00:25:07,048 --> 00:25:08,424 Yeter! Ne yapıyorsunuz? 398 00:25:09,467 --> 00:25:11,427 Mesajı gönderdiğini kabul et. 399 00:25:11,511 --> 00:25:14,055 Bunu söylemem, yaptığım anlamına gelmez. 400 00:25:14,138 --> 00:25:16,349 -Saçmalıyorsun. -Bence mantıklı. 401 00:25:16,432 --> 00:25:18,685 Bizi partine getirdin. Çatıdaydık. 402 00:25:18,768 --> 00:25:19,852 Ne olmuş? 403 00:25:19,936 --> 00:25:23,523 -Sen davetli bile değildin. -O gönderi geçen geceyle ilgili. 404 00:25:23,606 --> 00:25:25,483 Susana! 405 00:25:26,734 --> 00:25:29,612 Orada sadece biz vardık. Değil mi? 406 00:25:29,696 --> 00:25:30,989 Maria da vardı. 407 00:25:31,072 --> 00:25:32,991 Yapma Alex. Ciddi misin? 408 00:25:33,074 --> 00:25:35,994 María ve Natalia bir yıldır bizimle iletişime geçmedi. 409 00:25:36,077 --> 00:25:37,078 Ayrıca 410 00:25:38,121 --> 00:25:39,497 Maria bunu yapmaz. 411 00:25:39,998 --> 00:25:41,583 Bence hepsi paranoya. 412 00:25:43,376 --> 00:25:45,878 "Paranoya" ne demek Javi? 413 00:25:45,962 --> 00:25:48,214 "Onu niye tek başına bıraktınız?" diyor. 414 00:25:48,298 --> 00:25:50,466 Belli ki mesaj Susana'yla ilgili. 415 00:25:50,550 --> 00:25:52,218 Başka bir şey de olabilir. 416 00:25:52,302 --> 00:25:53,595 Başka ne olabilir ki? 417 00:25:53,678 --> 00:25:56,097 Küçük çift anlaşmazlık yaşıyor. 418 00:25:56,180 --> 00:25:57,724 -Kapa çeneni. -Yeter. 419 00:25:57,807 --> 00:25:59,976 Diyelim ki birisi konuşuyor. 420 00:26:00,476 --> 00:26:01,477 Kanıtı var mı? 421 00:26:02,061 --> 00:26:03,146 Yok. 422 00:26:03,229 --> 00:26:05,064 Onun sözüne karşılık bizimkisi. 423 00:26:05,148 --> 00:26:08,276 Aynen. Kanıt olmadan bizimle uğraşamazlar. 424 00:26:14,449 --> 00:26:16,618 "Polise gidelim, yardım isteyelim, 425 00:26:16,701 --> 00:26:20,038 durumu düzeltelim" dedim ama dinletemedim. 426 00:26:20,705 --> 00:26:21,789 Çok inatçılar. 427 00:26:21,873 --> 00:26:24,250 Sofia, zor olduğunu biliyorum. 428 00:26:26,377 --> 00:26:28,963 İkimizin yeni görevi bu olsun. 429 00:26:30,340 --> 00:26:31,424 Ne dersin? 430 00:26:32,467 --> 00:26:33,718 Tamam. 431 00:26:36,471 --> 00:26:37,555 Ne yapacağız? 432 00:26:38,306 --> 00:26:40,850 Cesedi kimin taşıdığını bulacağız. 433 00:26:40,933 --> 00:26:41,768 Ya da 434 00:26:42,810 --> 00:26:44,854 mesajı kimin gönderdiğini. 435 00:26:46,064 --> 00:26:47,315 Bu çok önemli. 436 00:26:47,398 --> 00:26:49,651 İkisi de aynı kişi. Göreceksin. 437 00:26:49,734 --> 00:26:50,652 Peki. 438 00:27:34,362 --> 00:27:35,780 Elin nasıl kokuyor? 439 00:27:37,615 --> 00:27:39,075 Olamaz dostum. 440 00:27:39,158 --> 00:27:40,451 Olamaz. 441 00:27:40,535 --> 00:27:41,369 Oğlum. 442 00:27:42,036 --> 00:27:45,164 Gerry'nin elini koklasana, nefis kokuyor. 443 00:27:47,333 --> 00:27:49,669 Yine mi takıldın? 444 00:27:49,752 --> 00:27:52,505 -Evet. Yoksa neden çıkayım ki? -Haklısın. 445 00:27:52,588 --> 00:27:54,382 Rosita'nın resmini göstersene. 446 00:27:55,842 --> 00:27:57,844 Hadi, göster. 447 00:27:57,927 --> 00:27:59,512 Seni emiyor, değil mi? 448 00:27:59,595 --> 00:28:00,596 Bir bakayım. 449 00:28:01,180 --> 00:28:02,557 Tamam. 450 00:28:03,516 --> 00:28:07,019 -Sende Rosita'nın resimleri mi var? -Geç kaldın dostum. 451 00:28:08,688 --> 00:28:10,690 -Vay canına! -Sakin ol aptal. 452 00:28:10,773 --> 00:28:11,649 Şuna bak. 453 00:28:12,650 --> 00:28:15,236 Şu bacaklara bak! 454 00:28:16,362 --> 00:28:19,240 Doğrusu bu iyi bir fikir mi, bilmiyorum Sofia. 455 00:28:20,450 --> 00:28:22,452 Denemek zorundayız, değil mi? 456 00:28:24,579 --> 00:28:27,123 Susana öldüğünden beri onu kimse görmedi. 457 00:28:27,206 --> 00:28:29,250 -Peki ya şimdi? -Bak. 458 00:28:30,334 --> 00:28:32,587 -İyi akşamlar. -Kime bakmıştınız? 459 00:28:32,670 --> 00:28:34,005 Güero'ya. 460 00:28:34,088 --> 00:28:35,047 Antonio. 461 00:28:35,965 --> 00:28:37,300 -Antonio. -Antonio Segovia. 462 00:28:37,383 --> 00:28:38,468 Tamam, girin. 463 00:28:38,551 --> 00:28:39,385 Teşekkürler. 464 00:28:41,262 --> 00:28:42,263 Bana güven. 465 00:28:46,642 --> 00:28:47,518 Güero. 466 00:28:48,102 --> 00:28:49,437 Burada ne işiniz var? 467 00:28:51,522 --> 00:28:53,024 Otur lütfen. 468 00:28:57,111 --> 00:28:59,113 Javi. 469 00:29:01,491 --> 00:29:02,325 -Hey! -Sofia. 470 00:29:04,160 --> 00:29:05,369 Pencereden uzak dur. 471 00:29:05,453 --> 00:29:08,080 İçeri biraz hava girsin istedim. 472 00:29:08,790 --> 00:29:09,791 Açabilir miyim? 473 00:29:10,792 --> 00:29:11,626 Olur. 474 00:29:12,210 --> 00:29:13,419 Al Javi. 475 00:29:14,545 --> 00:29:16,005 Pekâlâ. 476 00:29:18,007 --> 00:29:19,425 Buraya niye geldiniz? 477 00:29:19,926 --> 00:29:22,011 Futbolla ilgili sorun yaşıyorum. 478 00:29:25,306 --> 00:29:27,517 Bir başka beden öğretmenin daha var. 479 00:29:29,936 --> 00:29:32,980 Bunca yıldan sonra eminim sana kolay geliyordur. 480 00:29:33,064 --> 00:29:34,649 Ben beyzbol oynadım. 481 00:29:35,399 --> 00:29:36,359 Beyzbol. 482 00:29:40,071 --> 00:29:40,947 Nasılsın? 483 00:29:43,032 --> 00:29:43,950 Ha? 484 00:29:48,162 --> 00:29:49,205 Nasılsın? 485 00:29:57,964 --> 00:29:59,173 Onu çok özlüyorum. 486 00:29:59,715 --> 00:30:00,842 Harika bir insandı. 487 00:30:01,676 --> 00:30:04,303 -Çok üzgünüm Güero. -Çok üzgünüz. 488 00:30:04,929 --> 00:30:05,763 Gerçekten. 489 00:30:07,515 --> 00:30:10,059 O öğleden sonra kavga ettik. 490 00:30:13,229 --> 00:30:16,190 Ben de içmeye gittim. 491 00:30:17,441 --> 00:30:19,944 Geri döndüğümde o çoktan… 492 00:30:31,664 --> 00:30:33,583 -Tuhaf bir şey gördün mü? -Javi. 493 00:30:35,418 --> 00:30:36,252 Pardon? 494 00:30:38,588 --> 00:30:40,339 -Güero. -Beni yanlış anladın. 495 00:30:40,423 --> 00:30:41,674 -Hayır! -Sakin ol! 496 00:30:41,757 --> 00:30:43,301 Karımın ölüsünü gördüm! 497 00:30:43,384 --> 00:30:44,927 -Yanlış anladın. -Sakin ol. 498 00:30:45,011 --> 00:30:47,263 -Ne demeye çalışıyorsun? -Kazaydı. 499 00:30:47,346 --> 00:30:48,639 Kazaydı! 500 00:30:51,475 --> 00:30:54,186 Müdür olalı birkaç gün olmuştu. 501 00:30:54,979 --> 00:30:58,316 Ofiste uzun saatler geçirmişti, stresliydi. 502 00:30:58,399 --> 00:30:59,692 Yorgundu. 503 00:30:59,775 --> 00:31:01,777 Yüksek topuklu ayakkabı giymişti. 504 00:31:01,861 --> 00:31:04,488 Eve geldi, pencereyi açmaya çalıştı ve… 505 00:31:06,490 --> 00:31:07,825 Bu büyük bir hataydı. 506 00:31:07,909 --> 00:31:10,328 O öğleden sonra beni aldattığını 507 00:31:12,079 --> 00:31:13,539 itiraf etti. 508 00:31:14,624 --> 00:31:16,000 Onu evden kovdum. 509 00:31:16,584 --> 00:31:18,711 Güero, bu senin suçun değil. 510 00:31:18,794 --> 00:31:20,630 O sözleri hak etmiyorum. 511 00:31:22,381 --> 00:31:24,258 Arkadaşınıza da aynı şeyi söyledim. 512 00:31:24,967 --> 00:31:26,552 Ne? Hangi arkadaş? 513 00:31:28,012 --> 00:31:29,096 Raul. 514 00:31:29,931 --> 00:31:30,765 Raul. 515 00:31:34,769 --> 00:31:36,354 Biz kötü insanlar mıyız? 516 00:31:38,731 --> 00:31:41,233 Raul ne zamandan beri insanları önemsiyor? 517 00:31:44,111 --> 00:31:46,572 Belki de haklısın, cesedi o taşıdı. 518 00:31:46,656 --> 00:31:47,698 Elbette. 519 00:31:47,782 --> 00:31:50,284 -Kendini aştın. -Vay canına dostum. 520 00:31:50,368 --> 00:31:52,036 Gerçekten kendini aştın. 521 00:31:52,119 --> 00:31:54,121 -Bunu almak göt ister. -Doğru. 522 00:31:54,664 --> 00:31:57,291 -Aferin sana, harika çocuk. -Aynen dostum. 523 00:31:57,375 --> 00:31:58,626 -Bravo. -Teşekkürler. 524 00:31:58,709 --> 00:32:01,253 -Baş belası seni. -Afiyet olsun. Al bakalım. 525 00:32:02,421 --> 00:32:03,881 Hadi, yap dostum. 526 00:32:03,965 --> 00:32:05,424 Benimki sert olsun. 527 00:32:05,508 --> 00:32:06,884 Korku yok. 528 00:32:09,345 --> 00:32:12,556 @_BÜTÜNSIRLARINIZ_ GELEN MESAJ 529 00:32:17,353 --> 00:32:18,521 @_bütünsırlarınız_ 530 00:32:19,230 --> 00:32:21,482 -Yok artık! Bana da geldi. -Sana da mı? 531 00:32:23,859 --> 00:32:24,694 Aynısı mı? 532 00:32:27,655 --> 00:32:29,740 Aynı fotoğrafın parçası. 533 00:32:29,824 --> 00:32:31,659 Parçalar eksik gibi. 534 00:32:31,742 --> 00:32:32,618 Kesmişler yani. 535 00:32:33,244 --> 00:32:34,412 Ama Javi, bu… 536 00:32:35,246 --> 00:32:37,832 -Mesaj yüzünden uyuyamadım. -Ben de. 537 00:32:37,915 --> 00:32:40,626 Pablo, sana bir fotoğraf gönderdim. Görebilir miyim? 538 00:32:41,127 --> 00:32:43,004 Ne yaptığını söyler misin Sofia? 539 00:32:43,879 --> 00:32:45,381 Gerry'ye gönderilen foto. 540 00:32:48,050 --> 00:32:50,136 -Olamaz. Bunlar… -Olamaz. 541 00:32:53,639 --> 00:32:56,058 -Susana! -Dur dostum. 542 00:32:56,142 --> 00:32:57,268 Dur adamım. 543 00:32:58,019 --> 00:33:00,312 Tamam, Maria'nınki eksik. 544 00:33:00,396 --> 00:33:01,981 Ayrıca… 545 00:33:02,064 --> 00:33:03,607 Ne oldu? 546 00:33:04,275 --> 00:33:05,276 Fotoğrafı göster. 547 00:33:09,822 --> 00:33:11,532 -Ne fotoğrafı? -Salağa yatma. 548 00:33:11,615 --> 00:33:14,326 @_bütünsırlarınız_ hesabından gelen. Nerede? 549 00:33:15,786 --> 00:33:18,456 Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. 550 00:33:18,539 --> 00:33:20,750 Fotoğraf almayan tek ben değilmişim. 551 00:33:20,833 --> 00:33:23,419 Senin almaman normal. Orada değildin çünkü. 552 00:33:24,170 --> 00:33:25,004 Ama sen… 553 00:33:32,011 --> 00:33:33,512 Bana başka bir şey geldi. 554 00:33:33,596 --> 00:33:35,264 Parti esnasında. 555 00:33:35,890 --> 00:33:37,099 Drone. 556 00:33:37,183 --> 00:33:38,976 Neden sana drone gönderdiler? 557 00:33:40,227 --> 00:33:42,938 KATİL 558 00:33:43,814 --> 00:33:45,691 Sofia. Sen her şeyi bilirsin. 559 00:33:45,775 --> 00:33:47,276 O fotoğrafı kim çekti? 560 00:33:50,321 --> 00:33:52,823 Orada olup fotoğrafta olmayan tek kişi. 561 00:33:54,617 --> 00:33:57,661 -Bu yüzden mesaj almadın. -O olduğunu biliyordum. 562 00:33:57,745 --> 00:33:59,288 Bizimle alay mı ediyorsun? 563 00:33:59,371 --> 00:34:03,125 -Seni niye dövmeyeyim? -Bunu neden kendime göndereyim ki? 564 00:34:04,543 --> 00:34:06,378 Belli ki telefonum hacklenmiş. 565 00:34:06,462 --> 00:34:07,588 Fotoyu niye çektin? 566 00:34:07,671 --> 00:34:10,007 Siz pisliklere karşı elimde bir şey olsun diye. 567 00:34:10,091 --> 00:34:12,927 Olanlardan sonra beni ele verirsiniz diye. 568 00:34:13,010 --> 00:34:14,011 Tanrım, Raul. 569 00:34:14,095 --> 00:34:16,722 Peki ya Güero? Onun evine neden gittin? 570 00:34:16,806 --> 00:34:18,849 -Neden oradaydın? -Senin yüzünden. 571 00:34:19,892 --> 00:34:23,062 Cesedi taşıyanı bulmak istedim. Beni suçlamaman için. 572 00:34:23,979 --> 00:34:27,399 Daha fazla yalan söylememek, seni yüzüstü bırakmamak için. 573 00:34:29,944 --> 00:34:30,945 Pekâlâ. 574 00:34:32,655 --> 00:34:35,783 Bizimle uğraşanların elinde yeterli kanıt var. 575 00:34:36,367 --> 00:34:39,745 Size söylemiştim, bu olay peşimizi asla bırakmayacak. 576 00:34:40,246 --> 00:34:43,707 Lise Nacional'ı gururlandırmak istiyorum. 577 00:34:44,583 --> 00:34:46,710 Adını, harika bir uçak olan 578 00:34:46,794 --> 00:34:49,004 Airbus A380 gibi göklere taşıyacağım. 579 00:34:50,548 --> 00:34:51,841 Benimle gurur duyacaklar. 580 00:34:51,924 --> 00:34:54,260 Üniversiteye gitmek için can atıyorum. 581 00:34:55,052 --> 00:34:57,763 Bir yıl başarısız olduğum için üzgün değilim 582 00:34:58,681 --> 00:35:00,975 çünkü oyunculuk yeteneğimi keşfettim. 583 00:35:02,935 --> 00:35:03,769 Ve 584 00:35:05,104 --> 00:35:07,064 hayatım boyunca oyunculuk yapmak 585 00:35:07,565 --> 00:35:08,524 istiyorum. 586 00:35:08,607 --> 00:35:11,443 Dünyayı, Avrupa'yı gezmek istiyorum. 587 00:35:12,903 --> 00:35:14,864 Belki Tulum'a giderim. 588 00:35:18,826 --> 00:35:20,828 Ama açıkçası 589 00:35:21,954 --> 00:35:24,290 beni o kadar kolay unutmayacaksınız. 590 00:35:36,802 --> 00:35:39,180 ONU NİYE TEK BAŞINA BIRAKTINIZ? KATİLLER 591 00:37:18,946 --> 00:37:21,156 Alt yazı Çevirmeni: Filiz Kart