1
00:00:06,049 --> 00:00:09,844
BİR NETFLIX DİZİSİ
2
00:01:09,904 --> 00:01:11,239
Artık gidebilir miyim?
3
00:01:24,043 --> 00:01:26,379
Okuldaki yeni çocuk olmak her zaman…
4
00:01:27,755 --> 00:01:28,589
Susana!
5
00:01:28,673 --> 00:01:29,549
…zor.
6
00:01:29,632 --> 00:01:31,175
Bir şey yapın, kahretsin!
7
00:01:32,051 --> 00:01:33,302
Susana!
8
00:01:35,680 --> 00:01:36,681
Ambulans çağırın!
9
00:01:39,433 --> 00:01:41,477
Ambulans çağırın, kahretsin!
10
00:01:41,561 --> 00:01:42,854
Lanet olsun!
11
00:01:43,396 --> 00:01:45,648
-Hayır!
-Hayır!
12
00:01:45,731 --> 00:01:47,275
-Lütfen!
-Ver şunu bana!
13
00:01:47,358 --> 00:01:48,985
Aslında
14
00:01:49,068 --> 00:01:51,028
okul değiştirmek üzereydim.
15
00:01:51,112 --> 00:01:52,738
O öldü dostum!
16
00:01:52,822 --> 00:01:55,241
Ama sonra bir şey oldu.
17
00:01:55,867 --> 00:01:58,703
Empati kurmayı öğrendim.
18
00:01:59,370 --> 00:02:00,496
Dinlemeyi.
19
00:02:00,580 --> 00:02:03,207
-Dur artık dostum.
-O öldü.
20
00:02:03,291 --> 00:02:05,168
Dinle, hâlâ vakit var.
21
00:02:05,251 --> 00:02:07,295
-Hayır dostum.
-Hâlâ vakit var.
22
00:02:08,296 --> 00:02:10,256
O öldü dostum!
23
00:02:10,923 --> 00:02:12,133
İyi dostlar edindim.
24
00:02:12,216 --> 00:02:13,759
Bana çok yardımcı oldular.
25
00:02:16,470 --> 00:02:17,889
Umarım bu karşılıklıdır.
26
00:02:17,972 --> 00:02:19,056
Alex!
27
00:02:19,140 --> 00:02:20,683
Hepsi senin suçun!
28
00:02:20,766 --> 00:02:21,976
Olamaz.
29
00:02:22,059 --> 00:02:24,312
Cidden mi Alex, artık mutlu musun?
30
00:02:24,395 --> 00:02:26,480
Şimdi hepimiz hapse gireceğiz.
31
00:02:26,564 --> 00:02:28,524
Galiba olaylara daha sakin yaklaşıyorum.
32
00:02:29,317 --> 00:02:31,611
Sonuçta her şey yoluna giriyor,
değil mi?
33
00:02:32,737 --> 00:02:33,821
Kazara oldu.
34
00:02:33,905 --> 00:02:36,324
-İstediğin buydu zaten.
-Onu rahat bırak.
35
00:02:36,407 --> 00:02:37,992
-Dur, Raul!
-Pis intikamcı.
36
00:02:38,075 --> 00:02:40,244
Bu senin hatan, görmüyor musun?
37
00:02:40,328 --> 00:02:42,705
Arkadaşlarım beni özlerler mi dersiniz?
38
00:02:42,788 --> 00:02:44,040
Siz özler miydiniz?
39
00:02:46,375 --> 00:02:47,501
İnanmıyorum Raul!
40
00:02:47,585 --> 00:02:49,837
Sen hastasın. Dur!
41
00:02:49,921 --> 00:02:52,465
Önemsediğin tek şey kahrolası paran.
42
00:02:52,548 --> 00:02:55,218
Lise Nacional bana değer vermeyi öğretti.
43
00:02:55,801 --> 00:02:57,303
Gidelim! Buraya gel!
44
00:02:57,386 --> 00:03:00,056
-Pislikler!
-Polisi aramalıyız.
45
00:03:00,139 --> 00:03:01,891
Hadi! Natalia'yı bulalım.
46
00:03:07,021 --> 00:03:08,064
Nereye?
47
00:03:10,691 --> 00:03:11,734
Kayıttayız.
48
00:03:11,817 --> 00:03:15,404
Son mezuniyet videosu.
49
00:03:15,488 --> 00:03:18,950
Merhaba Sofia.
Seni değiştiren bir şeyden bahseder misin?
50
00:03:19,033 --> 00:03:22,119
Asla unutamayacağın bir olaydan.
51
00:03:26,040 --> 00:03:26,916
Bilmiyorum.
52
00:03:34,548 --> 00:03:36,217
Şu anda…
53
00:03:38,177 --> 00:03:40,304
…aklıma bir şey gelmiyor.
54
00:04:04,078 --> 00:04:08,207
15 AY SONRA
55
00:04:14,171 --> 00:04:15,881
Yok, açılmıyor.
56
00:04:15,965 --> 00:04:17,842
O zaman bu değil.
57
00:04:17,925 --> 00:04:20,928
Üstünü çizmişler zaten
ama çalışmıyorsa niye burada?
58
00:04:21,012 --> 00:04:22,096
Sofia, ben çözdüm.
59
00:04:22,179 --> 00:04:25,182
Sarı, yeşil, yeşil, kırmızı.
60
00:04:25,266 --> 00:04:28,060
Hayır. Hatırlasana, Nikki bizi görmeli.
61
00:04:28,144 --> 00:04:30,438
Orayı gören kameralar olmalı.
62
00:04:30,521 --> 00:04:32,231
Başka bir şey olmalı.
63
00:04:32,315 --> 00:04:34,400
-Ben anladım.
-Anlat.
64
00:04:36,736 --> 00:04:39,030
Üç mavi artı üç mavi, altı.
65
00:04:39,780 --> 00:04:42,992
Ama iki kırmızı var
ve altı mavi kartımız yok.
66
00:04:43,075 --> 00:04:45,161
Üç artı iki beş.
67
00:04:45,244 --> 00:04:46,620
-Doğru mu?
-Javi.
68
00:04:46,704 --> 00:04:48,706
Çok garip sonuçlar çıkarıyorsun.
69
00:04:50,249 --> 00:04:52,543
-Odaklan.
-Hayır, asıl sen odaklan.
70
00:04:52,626 --> 00:04:54,879
-Ben mi?
-Senin yüzünden çok geciktik.
71
00:04:58,174 --> 00:05:00,092
Bir ilinti olmalı.
72
00:05:00,176 --> 00:05:01,510
Bak!
73
00:05:02,553 --> 00:05:03,471
Üç kırmızı.
74
00:05:04,805 --> 00:05:05,639
Buldum!
75
00:05:06,432 --> 00:05:07,892
-Tamam, çabuk ol.
-Tamam.
76
00:05:07,975 --> 00:05:09,310
Kırmızı artı mavi.
77
00:05:09,393 --> 00:05:11,520
-Kırmızı artı…
-Artı mavi.
78
00:05:11,604 --> 00:05:13,105
-Aktif.
-Tamam, çabuk.
79
00:05:13,189 --> 00:05:14,565
Kırmızı artı yeşil.
80
00:05:14,648 --> 00:05:16,650
-Kırmızı artı yeşil, evet.
-Çabuk.
81
00:05:16,734 --> 00:05:18,652
Mükemmel. Kırmızı artı kırmızı.
82
00:05:18,736 --> 00:05:20,196
-Çabuk.
-Kırmızı artı…
83
00:05:21,238 --> 00:05:22,073
…kırmızı.
84
00:05:27,703 --> 00:05:28,996
Burada bir kol var.
85
00:05:31,123 --> 00:05:32,750
Mükemmel.
86
00:05:34,710 --> 00:05:36,212
-Bir daha.
-Sen gir.
87
00:05:40,674 --> 00:05:43,219
Javi, zamanlayıcı açık.
Yeterli zaman yok.
88
00:05:43,302 --> 00:05:45,012
-Ne görüyorsun?
-Rakamlar.
89
00:05:45,096 --> 00:05:48,557
Dört haneli. Acele et, dört haneli olmalı.
90
00:05:49,308 --> 00:05:50,893
-Yedi saniye!
-Buldum!
91
00:05:50,976 --> 00:05:53,354
-Kameraları hatırla.
-Beş. Güven bana.
92
00:05:54,271 --> 00:05:55,606
Zaman azalıyor.
93
00:05:57,274 --> 00:05:58,859
Bu değil. Başka bir tane!
94
00:05:58,943 --> 00:06:00,152
Javi, olamaz!
95
00:06:01,612 --> 00:06:02,905
Buna inanamıyorum.
96
00:06:05,408 --> 00:06:06,700
Tek kelime etme.
97
00:06:06,784 --> 00:06:07,952
Kötüydü.
98
00:06:08,452 --> 00:06:10,454
-Çok kötü.
-Yüzüme vurma.
99
00:06:11,997 --> 00:06:13,666
Javi, olmadı.
100
00:06:14,583 --> 00:06:17,128
-Tahminin tutmadı.
-Evet.
101
00:06:18,504 --> 00:06:20,339
Çok yaklaşmıştınız.
102
00:06:21,006 --> 00:06:24,677
-Cevabı verebilirim ama…
-Hayır, Nikki. Teşekkürler.
103
00:06:24,760 --> 00:06:26,345
-Peki.
-Sağ ol, almayalım.
104
00:06:26,429 --> 00:06:28,722
Geliştim ama kabul edin lütfen.
105
00:06:28,806 --> 00:06:29,765
Bu bir gerçek.
106
00:06:30,683 --> 00:06:32,351
Özellikle de sen.
107
00:06:32,435 --> 00:06:33,310
Javi.
108
00:06:39,733 --> 00:06:40,609
Alo?
109
00:06:42,903 --> 00:06:45,531
Javi, sence hangi konuda iyisin?
110
00:06:49,618 --> 00:06:54,748
Açıkçası bir ara mimarlık okumayı
düşünmüştüm.
111
00:06:57,168 --> 00:06:58,711
Ama o alanda çok kötüyüm.
112
00:07:05,843 --> 00:07:07,011
Futbol oynuyorum.
113
00:07:07,511 --> 00:07:09,305
Antrenmana gitmek istemiyorum.
114
00:07:09,388 --> 00:07:11,474
İstediğin bu değil miydi?
115
00:07:12,850 --> 00:07:14,643
Mutlu olman gerekmiyor mu?
116
00:07:16,395 --> 00:07:18,731
-Beni ne mutlu eder, biliyor musun?
-Ne?
117
00:07:19,440 --> 00:07:22,401
Çalışmayı bırakıp
bana birkaç öpücük vermen.
118
00:07:22,485 --> 00:07:24,403
Hayır, Javi. İşlerim var.
119
00:07:24,487 --> 00:07:26,197
-Bir öpücük. Al.
-Birkaç tane.
120
00:07:26,280 --> 00:07:29,116
-Birkaç tane dedim.
-Ders çalışmalıyım.
121
00:07:29,200 --> 00:07:30,201
-Al.
-Hayır, dur!
122
00:07:30,284 --> 00:07:33,787
-Ders çalışmalıyım. Önemli.
-O öpücükler zayıftı.
123
00:07:33,871 --> 00:07:35,080
Pardon.
124
00:07:36,373 --> 00:07:37,583
Nora!
125
00:07:37,666 --> 00:07:39,668
-Kapıyı çalsana.
-Haklısın.
126
00:07:39,752 --> 00:07:41,962
-Sonra gelebilirim.
-Hayır, sorun yok.
127
00:07:42,046 --> 00:07:43,839
Sadece konuşuyorduk.
128
00:07:45,007 --> 00:07:46,258
Konuşuyordunuz.
129
00:07:46,342 --> 00:07:48,594
-Evet, önemli şeyler hakkında.
-Tamam.
130
00:07:49,386 --> 00:07:53,641
Benim çıkmam lazım.
Acıkırsanız buzdolabında yemek var.
131
00:07:53,724 --> 00:07:55,226
Tamam, iyi günler.
132
00:07:55,309 --> 00:07:56,977
-Uslu durun.
-Tamam anne.
133
00:07:57,937 --> 00:08:00,689
Yaramazlık yapacaksan
çekmeceye kondom koydum.
134
00:08:00,773 --> 00:08:02,274
Anne, neden ki?
135
00:08:02,358 --> 00:08:04,109
-Hoşça kal.
-Bende var zaten.
136
00:08:06,529 --> 00:08:07,488
Olamaz!
137
00:08:08,155 --> 00:08:09,406
Bunu bana yapma.
138
00:08:11,867 --> 00:08:13,244
Anneni dinleyelim mi?
139
00:08:14,328 --> 00:08:16,830
-İtaatkâr olmalıyız, değil mi?
-Evet.
140
00:08:23,587 --> 00:08:28,551
RAUL
GELEN MESAJ
141
00:08:28,634 --> 00:08:33,097
ÇABUK KAMPÜSE GEL.
HER ŞEYİ DEĞİŞTİRECEK BİR ŞEY OLDU
142
00:08:33,180 --> 00:08:34,223
Ne oldu?
143
00:08:35,224 --> 00:08:36,267
Raul.
144
00:08:38,352 --> 00:08:40,312
Her şeyi değiştirecek bir şey mi?
145
00:08:40,396 --> 00:08:41,522
Yine mi?
146
00:08:49,655 --> 00:08:52,241
POLİSE SÖYLEME. HEMEN KAMPÜSE GEL.
147
00:08:52,324 --> 00:08:55,828
HER ŞEYİ DEĞİŞTİRECEK BİR ŞEY OLDU!
148
00:09:11,427 --> 00:09:12,261
Ne?
149
00:09:14,597 --> 00:09:15,598
Ne oldu?
150
00:09:18,058 --> 00:09:19,226
Neler oluyor?
151
00:09:20,436 --> 00:09:21,437
Bayıldın.
152
00:09:21,520 --> 00:09:23,689
-Bayıldım mı?
-Herkes gitti.
153
00:09:23,772 --> 00:09:25,774
Ne demek herkes gitti?
154
00:09:26,275 --> 00:09:27,109
Bekle.
155
00:09:27,776 --> 00:09:29,820
Annemin evine gittik.
156
00:09:29,903 --> 00:09:33,240
Seni hastaneye mi
yoksa polise mi götürsem, bilemedim.
157
00:09:33,324 --> 00:09:36,076
Annelere söylemek konusunda da
tereddüt ettim.
158
00:09:36,160 --> 00:09:37,661
-Ceketim nerede?
-Attım.
159
00:09:37,745 --> 00:09:40,164
-Neden?
-Kanla kaplıydı.
160
00:09:40,789 --> 00:09:41,624
Tamam mı?
161
00:09:42,666 --> 00:09:45,544
-Tamam. Polisle konuşmalıyız.
-Olmaz.
162
00:09:45,628 --> 00:09:48,672
-Ne demek olmaz. Polise gitmeliyiz.
-Hayır.
163
00:09:48,756 --> 00:09:50,341
-Hayır.
-Neden?
164
00:09:50,424 --> 00:09:53,969
Çünkü her şey sona erer.
Geleceğimiz mahvolur.
165
00:09:54,053 --> 00:09:56,096
Raul'un gönderdiği mesaja baksana.
166
00:09:56,180 --> 00:09:57,931
POLİSE KONUŞMA, KAMPÜSE GEL!
167
00:09:58,015 --> 00:09:59,308
HER ŞEY DEĞİŞECEK!
168
00:10:02,561 --> 00:10:03,687
Ne yapıyorsun?
169
00:10:04,355 --> 00:10:05,356
Annem.
170
00:10:07,024 --> 00:10:07,983
Peki.
171
00:10:11,278 --> 00:10:12,154
Tamam.
172
00:10:13,155 --> 00:10:16,200
Okula gidelim, sonra polise gideriz.
173
00:10:31,924 --> 00:10:34,051
-Nerede kaldınız?
-O insanlar kim?
174
00:10:34,134 --> 00:10:36,136
Nereden bileyim? Görmüyor musunuz?
175
00:10:37,304 --> 00:10:38,138
Bakın.
176
00:10:39,807 --> 00:10:40,974
Susana nerede?
177
00:10:41,058 --> 00:10:43,310
Nereden bileyim? Bağırmadan konuş.
178
00:10:47,231 --> 00:10:49,483
Ayrıca bir telefon vardı.
179
00:10:49,566 --> 00:10:50,401
Ne oldu?
180
00:10:50,484 --> 00:10:52,986
-Ne mi oldu? Ceset kayıp.
-Oradaydı.
181
00:10:53,070 --> 00:10:54,071
Polis işidir.
182
00:10:54,154 --> 00:10:56,865
Nasıl polis olabilir?
Burada sadece biz vardık.
183
00:10:56,949 --> 00:10:59,993
-Bunu burada tartışmasak mı?
-Dün birisi geri geldi.
184
00:11:00,077 --> 00:11:02,413
-Bizi hapse atacaklar.
-Olay çıkarma.
185
00:11:03,997 --> 00:11:05,499
Kimin için yas tutuyoruz?
186
00:11:05,582 --> 00:11:07,876
-Çok komiksin.
-Hep öyleyim bebeğim.
187
00:11:07,960 --> 00:11:10,170
Sizi sırlarınızla baş başa bırakayım.
188
00:11:12,464 --> 00:11:13,799
Ne yapacağız şimdi?
189
00:11:13,882 --> 00:11:15,092
-Gidelim.
-Hayır.
190
00:11:15,175 --> 00:11:16,093
Nereye?
191
00:11:17,428 --> 00:11:19,012
Bu da ne?
192
00:11:21,098 --> 00:11:23,058
Oley! Çok şanslıyım.
193
00:11:23,934 --> 00:11:25,185
Bu harika.
194
00:11:25,269 --> 00:11:26,478
Öğle yemeği yersin.
195
00:11:26,562 --> 00:11:28,147
Daha iyi bir fikrim var.
196
00:11:28,689 --> 00:11:31,108
Polise gitmeliyiz Raul.
197
00:11:31,191 --> 00:11:33,068
Polise gidemeyiz.
198
00:11:33,152 --> 00:11:33,986
Şimdi olmaz.
199
00:11:34,069 --> 00:11:36,155
Doğru olan bu, Raul.
200
00:11:36,238 --> 00:11:37,364
Hayır Javi.
201
00:12:01,388 --> 00:12:03,223
Erken davranmanız ne hoş.
202
00:12:03,307 --> 00:12:05,225
Hoş geldiniz. Biraz geciktiniz.
203
00:12:05,309 --> 00:12:06,435
İster misiniz?
204
00:12:06,518 --> 00:12:08,395
O mesajı neden gönderdin?
205
00:12:08,479 --> 00:12:09,480
Ne oldu?
206
00:12:09,563 --> 00:12:12,191
Niye gizemli şeylere
bu kadar çok düşkünsün?
207
00:12:13,442 --> 00:12:15,277
Ne? Yoksa kavga mı ettiniz?
208
00:12:15,360 --> 00:12:17,988
-Hayır.
-Tamam, geliyor musunuz?
209
00:12:19,114 --> 00:12:21,241
-Sen nasılsın?
-İyi.
210
00:12:21,325 --> 00:12:22,326
Belli oluyor.
211
00:12:25,037 --> 00:12:26,663
Bikini giymeliydin.
212
00:12:26,747 --> 00:12:28,415
Benimle uğraşma.
213
00:12:28,499 --> 00:12:29,583
Hoş geldiniz.
214
00:12:42,763 --> 00:12:46,308
18 yaşına girdin diye
kendini kral sanıyorsun.
215
00:12:46,391 --> 00:12:47,768
Büyük bir otelde yaşıyorsun.
216
00:12:47,851 --> 00:12:49,812
Nereden geliyor bu para?
217
00:12:49,895 --> 00:12:51,939
Evini mi satacaksın yoksa?
218
00:12:52,022 --> 00:12:53,982
Keyfinize baksanıza. İçki bedava.
219
00:13:01,281 --> 00:13:03,909
Rosita ilişkide çaba göstermiyor.
220
00:13:11,834 --> 00:13:13,460
Birileri kıskanıyor.
221
00:13:14,127 --> 00:13:17,589
Ama olmaz ki! Neden geldiniz?
222
00:13:17,673 --> 00:13:19,675
Partileri hiç sevmezsiniz.
223
00:13:19,758 --> 00:13:20,968
Kandırıldık.
224
00:13:21,051 --> 00:13:22,094
Ne demiştim?
225
00:13:22,177 --> 00:13:25,013
-Sökülün paraları. Ne demiştim?
-Hadi ama!
226
00:13:25,097 --> 00:13:25,931
Ne demiştim?
227
00:13:26,014 --> 00:13:28,517
-Gelmeyeceğimizi mi sandınız?
-Bahis mi?
228
00:13:28,600 --> 00:13:30,352
-Hepimiz kaybettik.
-Belli ki.
229
00:13:30,435 --> 00:13:32,938
Ben şaşırmadım. Geleceğinizi biliyordum.
230
00:13:33,021 --> 00:13:34,940
-Şerefe!
-Şerefe!
231
00:13:35,023 --> 00:13:35,941
-Evet!
-Pekâlâ!
232
00:13:36,024 --> 00:13:37,401
Eğlenmeye.
233
00:13:37,484 --> 00:13:39,736
Şerefe!
234
00:14:08,181 --> 00:14:09,808
Artık sır istemiyorum.
235
00:14:15,606 --> 00:14:18,025
Luis'e yaptıklarımın bedelini ödemeliyim.
236
00:14:28,201 --> 00:14:31,330
KAMU BAKANLIĞI
237
00:14:54,895 --> 00:14:56,063
Girmeyecek misin?
238
00:15:03,570 --> 00:15:04,988
Zorla mı sokacaksın?
239
00:15:10,994 --> 00:15:12,621
Daha kötü şeyler yaptım.
240
00:15:14,247 --> 00:15:15,248
Tıpkı senin gibi.
241
00:15:18,001 --> 00:15:19,670
Ama hepsi geçmişte kaldı.
242
00:15:22,339 --> 00:15:23,590
Hadi, gel.
243
00:15:23,674 --> 00:15:25,884
Gidelim. Beni davet eden bile olmadı.
244
00:15:28,762 --> 00:15:29,596
Hadi.
245
00:15:37,479 --> 00:15:38,814
Maria'yla
246
00:15:39,731 --> 00:15:40,607
tanıştım…
247
00:15:42,818 --> 00:15:44,820
…ve onun sayesinde çok büyüdüm.
248
00:15:46,196 --> 00:15:48,407
Clau, çok uzun konuşamayacağım,
249
00:15:48,490 --> 00:15:51,159
ailem Natalia'yı öğrendi.
250
00:15:52,285 --> 00:15:53,704
Şehirden ayrılıyoruz.
251
00:15:54,329 --> 00:15:55,956
Ne kadar sürer, bilmiyorum.
252
00:15:56,039 --> 00:15:57,040
Seni özleyeceğim.
253
00:15:58,041 --> 00:16:00,669
Önemli olan Maria ve Natalia'nın
iyi olması.
254
00:16:00,752 --> 00:16:03,630
-Önemli olan tek şey bu.
-Bana bir şey söylemedi.
255
00:16:04,172 --> 00:16:05,132
Tabii dostum.
256
00:16:05,632 --> 00:16:07,384
Önemli olan iyi olmaları.
257
00:16:08,010 --> 00:16:10,595
-Benim paramı kim ödeyecek?
-Piç herif.
258
00:16:10,679 --> 00:16:13,432
Gerçekten tek umursadığın şey para mı?
259
00:16:13,515 --> 00:16:15,517
-Biz…
-Elimde kalan tek şey bu.
260
00:16:15,600 --> 00:16:19,396
Çocuklar, sınıfa girin. Çok önemli
haberlerim var. Hadi Sofia.
261
00:16:19,479 --> 00:16:23,191
Claudia, arkadaşlarını sınıfa getir.
Pablo, herkes sınıfa.
262
00:16:23,275 --> 00:16:26,278
Öyle mi dedi?
Üç gündür aynı şeyi söylüyor.
263
00:16:26,361 --> 00:16:29,031
-Patronum bile korktu.
-Uyuyamadım dostum.
264
00:16:29,114 --> 00:16:30,866
Darío, Ernesto, Rosita.
265
00:16:32,242 --> 00:16:34,411
Size önemli bir şey söylemem gerek.
266
00:16:34,494 --> 00:16:35,370
Lütfen.
267
00:16:36,079 --> 00:16:37,831
Sessiz olun.
268
00:16:37,914 --> 00:16:39,958
Çocuklar, bu çok önemli.
269
00:16:41,918 --> 00:16:44,546
-Müdür Susana vefat etti.
-Ne?
270
00:16:44,629 --> 00:16:45,714
-Olamaz.
-Öyle.
271
00:16:45,797 --> 00:16:47,174
Nasıl yani?
272
00:16:47,257 --> 00:16:48,467
Ne oldu?
273
00:16:48,967 --> 00:16:51,470
-Ne olduğunu biliyor musunuz?
-Cinayet mi?
274
00:16:51,553 --> 00:16:53,972
-Evet, biliyoruz.
-Bunu sormayın.
275
00:16:54,056 --> 00:16:55,599
Hepimiz öldürülecek miyiz?
276
00:17:03,106 --> 00:17:04,608
Mutlu yıllar dostum.
277
00:17:04,691 --> 00:17:05,734
Ne haber adamım?
278
00:17:06,485 --> 00:17:08,487
Dostum, hediye almadım. Üzgünüm.
279
00:17:11,239 --> 00:17:13,366
En büyük hediye, burada olman.
280
00:17:14,284 --> 00:17:15,786
Bakın size kimi getirdim.
281
00:17:16,286 --> 00:17:17,621
Naber? Selam.
282
00:17:18,455 --> 00:17:19,956
-Nasılsın dostum?
-İyiyim.
283
00:17:21,500 --> 00:17:22,542
Sizden ne haber?
284
00:17:22,626 --> 00:17:23,502
Sen nasılsın?
285
00:17:23,585 --> 00:17:24,544
-İyi.
-Olamaz.
286
00:17:26,046 --> 00:17:29,716
Seni bir daha göremem sanmıştım dostum.
Ne haber?
287
00:17:29,800 --> 00:17:31,093
Nasılsın?
288
00:17:31,176 --> 00:17:32,427
Harika.
289
00:17:32,511 --> 00:17:35,138
Hapishaneden çıktın mı?
290
00:17:35,222 --> 00:17:36,556
Hapishane değil.
291
00:17:36,640 --> 00:17:40,352
Reşit olmayanların angarya işler yaptığı
bir gözaltı tesisi.
292
00:17:40,435 --> 00:17:42,479
Uslu olursan dışarı çıkıyorsun.
293
00:17:42,562 --> 00:17:45,357
Ama zaten iki aya beni
serbest bırakacaklar.
294
00:17:45,440 --> 00:17:47,192
-Bu harika.
-Evet gençler.
295
00:17:47,275 --> 00:17:49,069
Buraya içmeye gelmediniz mi?
296
00:17:49,152 --> 00:17:50,320
Shot'lar gelsin!
297
00:17:50,403 --> 00:17:51,488
Hadi.
298
00:17:51,571 --> 00:17:52,739
Ben istemiyorum.
299
00:17:54,366 --> 00:17:56,326
-Sen yeterince içtin.
-Fondip.
300
00:17:56,409 --> 00:17:58,203
-Sen de öyle.
-Şerefe!
301
00:17:58,286 --> 00:17:59,579
Hadi, fondip.
302
00:17:59,663 --> 00:18:01,498
-Şerefe dostum!
-Şerefe!
303
00:18:02,958 --> 00:18:03,875
Hadi.
304
00:18:23,979 --> 00:18:26,565
DINDR ANDRÉE 29
SELAM!
305
00:18:43,206 --> 00:18:44,082
Raul,
306
00:18:44,166 --> 00:18:45,917
lavaboyu kullanabilir miyim?
307
00:18:46,001 --> 00:18:48,378
Üstüm ıslandı da.
308
00:18:48,461 --> 00:18:50,839
-Size eşlik edeyim.
-Gerek yok.
309
00:18:50,922 --> 00:18:52,132
-Sağ ol.
-Sağ ol.
310
00:18:52,215 --> 00:18:55,218
Susana evinde bulundu.
311
00:18:56,678 --> 00:19:01,057
-İyi de cesedi kim taşıdı?
-Biraz daha yüksek sesle söyle aptal.
312
00:19:04,019 --> 00:19:06,188
İntihar olduğunu söylüyorlar.
313
00:19:06,271 --> 00:19:07,522
Olamaz!
314
00:19:08,982 --> 00:19:10,984
Hayır, bu bir tesadüf olamaz.
315
00:19:12,485 --> 00:19:13,945
Olamaz, değil mi?
316
00:19:15,822 --> 00:19:16,656
Raul.
317
00:19:17,490 --> 00:19:19,910
Bize söylemek istediğin bir şey var mı?
318
00:19:21,286 --> 00:19:22,204
Hadi.
319
00:19:22,996 --> 00:19:24,122
Hey çocuklar.
320
00:19:24,206 --> 00:19:26,124
Hiç utanmanız yok mu sizin?
321
00:19:27,042 --> 00:19:28,418
-Hayır.
-Ne istiyorsun?
322
00:19:29,377 --> 00:19:31,129
Daha iyi bir planım var.
323
00:19:32,130 --> 00:19:33,006
Olur iş değil.
324
00:19:33,924 --> 00:19:35,926
Burada temizlik yapan yok mu?
325
00:19:36,009 --> 00:19:39,596
Hayır. Burayı temizletmek için
evini satması gerekir.
326
00:19:43,183 --> 00:19:45,101
Tüm saatlerini sattı bile.
327
00:19:46,937 --> 00:19:48,438
Saatler umurumda değil.
328
00:20:51,960 --> 00:20:54,796
SENİ UNUTACAĞIMI MI SANDIN?
329
00:20:56,047 --> 00:20:57,507
Selam bebekler.
330
00:21:00,427 --> 00:21:02,512
-Nasıl yani?
-Kapıyı çalsanıza!
331
00:21:03,305 --> 00:21:05,056
-Senin neyin var?
-Ne?
332
00:21:05,682 --> 00:21:07,809
Vücudun harikaymış Javi.
333
00:21:07,892 --> 00:21:10,770
Üzgünüm, bizi Raul gönderdi.
Hemen gidiyoruz.
334
00:21:10,854 --> 00:21:12,522
Hayır, biz gideriz.
335
00:21:12,605 --> 00:21:14,566
-Birlikte takılabiliriz.
-Hayır.
336
00:21:14,649 --> 00:21:15,692
Olmaz.
337
00:21:15,775 --> 00:21:16,943
FOTOĞRAFI BAS
338
00:21:38,757 --> 00:21:39,841
BENİ ÖZLEDİNİZ Mİ?
339
00:21:41,343 --> 00:21:42,719
Beni özlediniz mi?
340
00:21:47,307 --> 00:21:49,642
ÜCRETSIZ ÖZEL EŞCİNSEL PORNOSU
RAFA, REBECA'YA ÇAKTI
341
00:21:49,726 --> 00:21:50,935
@_BÜTÜNSIRLARINIZ_
342
00:21:56,858 --> 00:21:59,069
Onu niye tek başına bıraktınız?
343
00:21:59,152 --> 00:22:01,279
ONU NİYE TEK BAŞINA BIRAKTINIZ?
344
00:22:01,404 --> 00:22:04,282
Onu niye tek başına bıraktınız?
345
00:22:04,366 --> 00:22:07,202
Cehennemliksiniz.
Onu niye tek başına bıraktınız?
346
00:22:14,751 --> 00:22:16,753
Hayret bir şeysin.
347
00:22:17,337 --> 00:22:19,047
Yine mi hackerlık yapıyorsun?
348
00:22:23,301 --> 00:22:25,303
Aptal herif. Senin derdin ne?
349
00:22:25,387 --> 00:22:26,930
Hiç mi ders almıyorsun?
350
00:22:35,021 --> 00:22:36,272
Defolun buradan!
351
00:22:36,356 --> 00:22:39,818
Lanet parti bitti!
Siktirin gidin! Hadi!
352
00:22:39,901 --> 00:22:42,445
-Budala.
-Güle güle. Hadi, gidin!
353
00:22:42,529 --> 00:22:44,280
Lanet parti bitti.
354
00:22:44,364 --> 00:22:46,366
Siktirin gidin. Hadi!
355
00:22:46,449 --> 00:22:48,493
-Hadi!
-Kapa çeneni!
356
00:22:58,753 --> 00:22:59,671
Gerry.
357
00:23:00,255 --> 00:23:01,131
Gerry.
358
00:23:01,881 --> 00:23:02,715
Gerry.
359
00:23:03,425 --> 00:23:04,467
Gitme.
360
00:23:04,551 --> 00:23:06,344
Dur, konuşmamız lazım.
361
00:23:06,428 --> 00:23:07,387
Ne hakkında?
362
00:23:07,470 --> 00:23:09,389
Bunu ben mi yaptım sence?
363
00:23:09,472 --> 00:23:11,724
Bunun bir parçası olmak istemiyorum.
364
00:23:11,808 --> 00:23:13,977
Yaptıklarımın bedelini ödüyorum.
365
00:23:14,769 --> 00:23:15,937
Üzgünüm.
366
00:23:31,911 --> 00:23:34,414
-Hangi ara?
-Dostum.
367
00:23:34,914 --> 00:23:37,500
Gerry yanımdaydı.
Cesedi hangi ara taşıyacağım?
368
00:23:37,584 --> 00:23:40,420
Zaten o yüzden bir şey söylememizi
istemiyorsun.
369
00:23:40,503 --> 00:23:43,756
Pisliğin tekisin. Bu, sonsuza dek
peşimizi bırakmayacak.
370
00:23:43,840 --> 00:23:44,841
Biraz daha bağır.
371
00:23:44,924 --> 00:23:48,094
Dinleyin. Bunu Raul'un yapıp yapmaması
umurumda değil.
372
00:23:48,178 --> 00:23:50,763
-Ne?
-Şimdiye hapisteydik.
373
00:23:51,639 --> 00:23:52,474
Hepimiz.
374
00:23:52,557 --> 00:23:54,184
-Cidden mi?
-Clau haklı.
375
00:23:54,267 --> 00:23:58,438
Bence cesedin kaybolması
hepimizi kurtardı.
376
00:23:58,521 --> 00:24:01,232
Hayır, böyle düşünemeyiz.
Beni anlamıyorsunuz.
377
00:24:01,316 --> 00:24:03,985
-Bunun ciddi sonuçları olacaktır.
-Clau haklı.
378
00:24:04,068 --> 00:24:05,987
-Yapma Alex.
-Bence de haklı.
379
00:24:06,488 --> 00:24:08,531
Javi, hayır. Dinleyin.
380
00:24:08,615 --> 00:24:12,660
-Başımız daha büyük belaya girebilir.
-Bunu kimse öğrenmemeli.
381
00:24:12,744 --> 00:24:14,537
-Hayır.
-Bir anlaşma yapalım.
382
00:24:14,621 --> 00:24:16,748
Hayır, cidden. Anlamıyorsunuz.
383
00:24:16,831 --> 00:24:19,918
Sofia, kimse konuşmayacak. Tamam mı?
384
00:24:21,336 --> 00:24:22,962
Bunu bir daha konuşmak yok.
385
00:24:24,714 --> 00:24:27,967
Hiçbir şey olmamış gibi yaşayacağız.
Tamam mı?
386
00:24:28,468 --> 00:24:31,471
Konuşursak geleceğimiz mahvolur.
387
00:24:35,600 --> 00:24:38,228
Lütfen. Anlamıyorsunuz.
388
00:24:38,811 --> 00:24:39,979
-Alex.
-Sofia.
389
00:24:40,480 --> 00:24:42,482
Javi, lütfen. Bana destek ol.
390
00:24:42,565 --> 00:24:44,150
İyiliğimiz için Sofia.
391
00:24:44,234 --> 00:24:45,735
Hayır, Javier.
392
00:24:48,696 --> 00:24:49,948
-Sofia.
-Gerçekten mi?
393
00:24:57,664 --> 00:24:59,958
-Hesabın aktif olduğunu bilmiyordum.
-Öyle mi?
394
00:25:00,041 --> 00:25:01,960
-Evet, bilmiyordum.
-Emin misin?
395
00:25:02,043 --> 00:25:04,212
Dinle, yalanlarına karnım tok.
396
00:25:04,295 --> 00:25:06,965
İstersen döv beni. Uzun zaman oldu.
397
00:25:07,048 --> 00:25:08,424
Yeter! Ne yapıyorsunuz?
398
00:25:09,467 --> 00:25:11,427
Mesajı gönderdiğini kabul et.
399
00:25:11,511 --> 00:25:14,055
Bunu söylemem,
yaptığım anlamına gelmez.
400
00:25:14,138 --> 00:25:16,349
-Saçmalıyorsun.
-Bence mantıklı.
401
00:25:16,432 --> 00:25:18,685
Bizi partine getirdin. Çatıdaydık.
402
00:25:18,768 --> 00:25:19,852
Ne olmuş?
403
00:25:19,936 --> 00:25:23,523
-Sen davetli bile değildin.
-O gönderi geçen geceyle ilgili.
404
00:25:23,606 --> 00:25:25,483
Susana!
405
00:25:26,734 --> 00:25:29,612
Orada sadece biz vardık. Değil mi?
406
00:25:29,696 --> 00:25:30,989
Maria da vardı.
407
00:25:31,072 --> 00:25:32,991
Yapma Alex. Ciddi misin?
408
00:25:33,074 --> 00:25:35,994
María ve Natalia bir yıldır
bizimle iletişime geçmedi.
409
00:25:36,077 --> 00:25:37,078
Ayrıca
410
00:25:38,121 --> 00:25:39,497
Maria bunu yapmaz.
411
00:25:39,998 --> 00:25:41,583
Bence hepsi paranoya.
412
00:25:43,376 --> 00:25:45,878
"Paranoya" ne demek Javi?
413
00:25:45,962 --> 00:25:48,214
"Onu niye tek başına bıraktınız?" diyor.
414
00:25:48,298 --> 00:25:50,466
Belli ki mesaj Susana'yla ilgili.
415
00:25:50,550 --> 00:25:52,218
Başka bir şey de olabilir.
416
00:25:52,302 --> 00:25:53,595
Başka ne olabilir ki?
417
00:25:53,678 --> 00:25:56,097
Küçük çift anlaşmazlık yaşıyor.
418
00:25:56,180 --> 00:25:57,724
-Kapa çeneni.
-Yeter.
419
00:25:57,807 --> 00:25:59,976
Diyelim ki birisi konuşuyor.
420
00:26:00,476 --> 00:26:01,477
Kanıtı var mı?
421
00:26:02,061 --> 00:26:03,146
Yok.
422
00:26:03,229 --> 00:26:05,064
Onun sözüne karşılık bizimkisi.
423
00:26:05,148 --> 00:26:08,276
Aynen. Kanıt olmadan bizimle uğraşamazlar.
424
00:26:14,449 --> 00:26:16,618
"Polise gidelim, yardım isteyelim,
425
00:26:16,701 --> 00:26:20,038
durumu düzeltelim" dedim
ama dinletemedim.
426
00:26:20,705 --> 00:26:21,789
Çok inatçılar.
427
00:26:21,873 --> 00:26:24,250
Sofia, zor olduğunu biliyorum.
428
00:26:26,377 --> 00:26:28,963
İkimizin yeni görevi bu olsun.
429
00:26:30,340 --> 00:26:31,424
Ne dersin?
430
00:26:32,467 --> 00:26:33,718
Tamam.
431
00:26:36,471 --> 00:26:37,555
Ne yapacağız?
432
00:26:38,306 --> 00:26:40,850
Cesedi kimin taşıdığını bulacağız.
433
00:26:40,933 --> 00:26:41,768
Ya da
434
00:26:42,810 --> 00:26:44,854
mesajı kimin gönderdiğini.
435
00:26:46,064 --> 00:26:47,315
Bu çok önemli.
436
00:26:47,398 --> 00:26:49,651
İkisi de aynı kişi. Göreceksin.
437
00:26:49,734 --> 00:26:50,652
Peki.
438
00:27:34,362 --> 00:27:35,780
Elin nasıl kokuyor?
439
00:27:37,615 --> 00:27:39,075
Olamaz dostum.
440
00:27:39,158 --> 00:27:40,451
Olamaz.
441
00:27:40,535 --> 00:27:41,369
Oğlum.
442
00:27:42,036 --> 00:27:45,164
Gerry'nin elini koklasana, nefis kokuyor.
443
00:27:47,333 --> 00:27:49,669
Yine mi takıldın?
444
00:27:49,752 --> 00:27:52,505
-Evet. Yoksa neden çıkayım ki?
-Haklısın.
445
00:27:52,588 --> 00:27:54,382
Rosita'nın resmini göstersene.
446
00:27:55,842 --> 00:27:57,844
Hadi, göster.
447
00:27:57,927 --> 00:27:59,512
Seni emiyor, değil mi?
448
00:27:59,595 --> 00:28:00,596
Bir bakayım.
449
00:28:01,180 --> 00:28:02,557
Tamam.
450
00:28:03,516 --> 00:28:07,019
-Sende Rosita'nın resimleri mi var?
-Geç kaldın dostum.
451
00:28:08,688 --> 00:28:10,690
-Vay canına!
-Sakin ol aptal.
452
00:28:10,773 --> 00:28:11,649
Şuna bak.
453
00:28:12,650 --> 00:28:15,236
Şu bacaklara bak!
454
00:28:16,362 --> 00:28:19,240
Doğrusu bu iyi bir fikir mi,
bilmiyorum Sofia.
455
00:28:20,450 --> 00:28:22,452
Denemek zorundayız, değil mi?
456
00:28:24,579 --> 00:28:27,123
Susana öldüğünden beri onu kimse görmedi.
457
00:28:27,206 --> 00:28:29,250
-Peki ya şimdi?
-Bak.
458
00:28:30,334 --> 00:28:32,587
-İyi akşamlar.
-Kime bakmıştınız?
459
00:28:32,670 --> 00:28:34,005
Güero'ya.
460
00:28:34,088 --> 00:28:35,047
Antonio.
461
00:28:35,965 --> 00:28:37,300
-Antonio.
-Antonio Segovia.
462
00:28:37,383 --> 00:28:38,468
Tamam, girin.
463
00:28:38,551 --> 00:28:39,385
Teşekkürler.
464
00:28:41,262 --> 00:28:42,263
Bana güven.
465
00:28:46,642 --> 00:28:47,518
Güero.
466
00:28:48,102 --> 00:28:49,437
Burada ne işiniz var?
467
00:28:51,522 --> 00:28:53,024
Otur lütfen.
468
00:28:57,111 --> 00:28:59,113
Javi.
469
00:29:01,491 --> 00:29:02,325
-Hey!
-Sofia.
470
00:29:04,160 --> 00:29:05,369
Pencereden uzak dur.
471
00:29:05,453 --> 00:29:08,080
İçeri biraz hava girsin istedim.
472
00:29:08,790 --> 00:29:09,791
Açabilir miyim?
473
00:29:10,792 --> 00:29:11,626
Olur.
474
00:29:12,210 --> 00:29:13,419
Al Javi.
475
00:29:14,545 --> 00:29:16,005
Pekâlâ.
476
00:29:18,007 --> 00:29:19,425
Buraya niye geldiniz?
477
00:29:19,926 --> 00:29:22,011
Futbolla ilgili sorun yaşıyorum.
478
00:29:25,306 --> 00:29:27,517
Bir başka beden öğretmenin daha var.
479
00:29:29,936 --> 00:29:32,980
Bunca yıldan sonra
eminim sana kolay geliyordur.
480
00:29:33,064 --> 00:29:34,649
Ben beyzbol oynadım.
481
00:29:35,399 --> 00:29:36,359
Beyzbol.
482
00:29:40,071 --> 00:29:40,947
Nasılsın?
483
00:29:43,032 --> 00:29:43,950
Ha?
484
00:29:48,162 --> 00:29:49,205
Nasılsın?
485
00:29:57,964 --> 00:29:59,173
Onu çok özlüyorum.
486
00:29:59,715 --> 00:30:00,842
Harika bir insandı.
487
00:30:01,676 --> 00:30:04,303
-Çok üzgünüm Güero.
-Çok üzgünüz.
488
00:30:04,929 --> 00:30:05,763
Gerçekten.
489
00:30:07,515 --> 00:30:10,059
O öğleden sonra kavga ettik.
490
00:30:13,229 --> 00:30:16,190
Ben de içmeye gittim.
491
00:30:17,441 --> 00:30:19,944
Geri döndüğümde o çoktan…
492
00:30:31,664 --> 00:30:33,583
-Tuhaf bir şey gördün mü?
-Javi.
493
00:30:35,418 --> 00:30:36,252
Pardon?
494
00:30:38,588 --> 00:30:40,339
-Güero.
-Beni yanlış anladın.
495
00:30:40,423 --> 00:30:41,674
-Hayır!
-Sakin ol!
496
00:30:41,757 --> 00:30:43,301
Karımın ölüsünü gördüm!
497
00:30:43,384 --> 00:30:44,927
-Yanlış anladın.
-Sakin ol.
498
00:30:45,011 --> 00:30:47,263
-Ne demeye çalışıyorsun?
-Kazaydı.
499
00:30:47,346 --> 00:30:48,639
Kazaydı!
500
00:30:51,475 --> 00:30:54,186
Müdür olalı birkaç gün olmuştu.
501
00:30:54,979 --> 00:30:58,316
Ofiste uzun saatler geçirmişti,
stresliydi.
502
00:30:58,399 --> 00:30:59,692
Yorgundu.
503
00:30:59,775 --> 00:31:01,777
Yüksek topuklu ayakkabı giymişti.
504
00:31:01,861 --> 00:31:04,488
Eve geldi, pencereyi açmaya çalıştı ve…
505
00:31:06,490 --> 00:31:07,825
Bu büyük bir hataydı.
506
00:31:07,909 --> 00:31:10,328
O öğleden sonra beni aldattığını
507
00:31:12,079 --> 00:31:13,539
itiraf etti.
508
00:31:14,624 --> 00:31:16,000
Onu evden kovdum.
509
00:31:16,584 --> 00:31:18,711
Güero, bu senin suçun değil.
510
00:31:18,794 --> 00:31:20,630
O sözleri hak etmiyorum.
511
00:31:22,381 --> 00:31:24,258
Arkadaşınıza da aynı şeyi söyledim.
512
00:31:24,967 --> 00:31:26,552
Ne? Hangi arkadaş?
513
00:31:28,012 --> 00:31:29,096
Raul.
514
00:31:29,931 --> 00:31:30,765
Raul.
515
00:31:34,769 --> 00:31:36,354
Biz kötü insanlar mıyız?
516
00:31:38,731 --> 00:31:41,233
Raul ne zamandan beri insanları önemsiyor?
517
00:31:44,111 --> 00:31:46,572
Belki de haklısın, cesedi o taşıdı.
518
00:31:46,656 --> 00:31:47,698
Elbette.
519
00:31:47,782 --> 00:31:50,284
-Kendini aştın.
-Vay canına dostum.
520
00:31:50,368 --> 00:31:52,036
Gerçekten kendini aştın.
521
00:31:52,119 --> 00:31:54,121
-Bunu almak göt ister.
-Doğru.
522
00:31:54,664 --> 00:31:57,291
-Aferin sana, harika çocuk.
-Aynen dostum.
523
00:31:57,375 --> 00:31:58,626
-Bravo.
-Teşekkürler.
524
00:31:58,709 --> 00:32:01,253
-Baş belası seni.
-Afiyet olsun. Al bakalım.
525
00:32:02,421 --> 00:32:03,881
Hadi, yap dostum.
526
00:32:03,965 --> 00:32:05,424
Benimki sert olsun.
527
00:32:05,508 --> 00:32:06,884
Korku yok.
528
00:32:09,345 --> 00:32:12,556
@_BÜTÜNSIRLARINIZ_
GELEN MESAJ
529
00:32:17,353 --> 00:32:18,521
@_bütünsırlarınız_
530
00:32:19,230 --> 00:32:21,482
-Yok artık! Bana da geldi.
-Sana da mı?
531
00:32:23,859 --> 00:32:24,694
Aynısı mı?
532
00:32:27,655 --> 00:32:29,740
Aynı fotoğrafın parçası.
533
00:32:29,824 --> 00:32:31,659
Parçalar eksik gibi.
534
00:32:31,742 --> 00:32:32,618
Kesmişler yani.
535
00:32:33,244 --> 00:32:34,412
Ama Javi, bu…
536
00:32:35,246 --> 00:32:37,832
-Mesaj yüzünden uyuyamadım.
-Ben de.
537
00:32:37,915 --> 00:32:40,626
Pablo, sana bir fotoğraf gönderdim.
Görebilir miyim?
538
00:32:41,127 --> 00:32:43,004
Ne yaptığını söyler misin Sofia?
539
00:32:43,879 --> 00:32:45,381
Gerry'ye gönderilen foto.
540
00:32:48,050 --> 00:32:50,136
-Olamaz. Bunlar…
-Olamaz.
541
00:32:53,639 --> 00:32:56,058
-Susana!
-Dur dostum.
542
00:32:56,142 --> 00:32:57,268
Dur adamım.
543
00:32:58,019 --> 00:33:00,312
Tamam, Maria'nınki eksik.
544
00:33:00,396 --> 00:33:01,981
Ayrıca…
545
00:33:02,064 --> 00:33:03,607
Ne oldu?
546
00:33:04,275 --> 00:33:05,276
Fotoğrafı göster.
547
00:33:09,822 --> 00:33:11,532
-Ne fotoğrafı?
-Salağa yatma.
548
00:33:11,615 --> 00:33:14,326
@_bütünsırlarınız_ hesabından gelen.
Nerede?
549
00:33:15,786 --> 00:33:18,456
Neden bahsettiğinizi anlamıyorum.
550
00:33:18,539 --> 00:33:20,750
Fotoğraf almayan tek ben değilmişim.
551
00:33:20,833 --> 00:33:23,419
Senin almaman normal.
Orada değildin çünkü.
552
00:33:24,170 --> 00:33:25,004
Ama sen…
553
00:33:32,011 --> 00:33:33,512
Bana başka bir şey geldi.
554
00:33:33,596 --> 00:33:35,264
Parti esnasında.
555
00:33:35,890 --> 00:33:37,099
Drone.
556
00:33:37,183 --> 00:33:38,976
Neden sana drone gönderdiler?
557
00:33:40,227 --> 00:33:42,938
KATİL
558
00:33:43,814 --> 00:33:45,691
Sofia. Sen her şeyi bilirsin.
559
00:33:45,775 --> 00:33:47,276
O fotoğrafı kim çekti?
560
00:33:50,321 --> 00:33:52,823
Orada olup fotoğrafta olmayan tek kişi.
561
00:33:54,617 --> 00:33:57,661
-Bu yüzden mesaj almadın.
-O olduğunu biliyordum.
562
00:33:57,745 --> 00:33:59,288
Bizimle alay mı ediyorsun?
563
00:33:59,371 --> 00:34:03,125
-Seni niye dövmeyeyim?
-Bunu neden kendime göndereyim ki?
564
00:34:04,543 --> 00:34:06,378
Belli ki telefonum hacklenmiş.
565
00:34:06,462 --> 00:34:07,588
Fotoyu niye çektin?
566
00:34:07,671 --> 00:34:10,007
Siz pisliklere karşı
elimde bir şey olsun diye.
567
00:34:10,091 --> 00:34:12,927
Olanlardan sonra beni ele verirsiniz diye.
568
00:34:13,010 --> 00:34:14,011
Tanrım, Raul.
569
00:34:14,095 --> 00:34:16,722
Peki ya Güero?
Onun evine neden gittin?
570
00:34:16,806 --> 00:34:18,849
-Neden oradaydın?
-Senin yüzünden.
571
00:34:19,892 --> 00:34:23,062
Cesedi taşıyanı bulmak istedim.
Beni suçlamaman için.
572
00:34:23,979 --> 00:34:27,399
Daha fazla yalan söylememek,
seni yüzüstü bırakmamak için.
573
00:34:29,944 --> 00:34:30,945
Pekâlâ.
574
00:34:32,655 --> 00:34:35,783
Bizimle uğraşanların elinde
yeterli kanıt var.
575
00:34:36,367 --> 00:34:39,745
Size söylemiştim,
bu olay peşimizi asla bırakmayacak.
576
00:34:40,246 --> 00:34:43,707
Lise Nacional'ı gururlandırmak istiyorum.
577
00:34:44,583 --> 00:34:46,710
Adını, harika bir uçak olan
578
00:34:46,794 --> 00:34:49,004
Airbus A380 gibi göklere taşıyacağım.
579
00:34:50,548 --> 00:34:51,841
Benimle gurur duyacaklar.
580
00:34:51,924 --> 00:34:54,260
Üniversiteye gitmek için can atıyorum.
581
00:34:55,052 --> 00:34:57,763
Bir yıl başarısız olduğum için
üzgün değilim
582
00:34:58,681 --> 00:35:00,975
çünkü oyunculuk yeteneğimi keşfettim.
583
00:35:02,935 --> 00:35:03,769
Ve
584
00:35:05,104 --> 00:35:07,064
hayatım boyunca oyunculuk yapmak
585
00:35:07,565 --> 00:35:08,524
istiyorum.
586
00:35:08,607 --> 00:35:11,443
Dünyayı, Avrupa'yı gezmek istiyorum.
587
00:35:12,903 --> 00:35:14,864
Belki Tulum'a giderim.
588
00:35:18,826 --> 00:35:20,828
Ama açıkçası
589
00:35:21,954 --> 00:35:24,290
beni o kadar kolay unutmayacaksınız.
590
00:35:36,802 --> 00:35:39,180
ONU NİYE TEK BAŞINA BIRAKTINIZ?
KATİLLER
591
00:37:18,946 --> 00:37:21,156
Alt yazı Çevirmeni: Filiz Kart