1
00:00:06,257 --> 00:00:10,219
UNA SERIE DE NETFLIX
2
00:00:20,229 --> 00:00:22,398
[música distorsionada ensordecedora]
3
00:00:22,565 --> 00:00:24,734
ASESINOS
4
00:00:30,573 --> 00:00:32,200
[pájaros pían]
5
00:00:34,952 --> 00:00:37,455
[música pop dramática]
6
00:00:44,670 --> 00:00:46,214
[música pop continúa]
7
00:00:51,844 --> 00:00:55,681
CLAUDIA: YA DIME ALGO, ¿NO?
¿DÓNDE ESTÁS? ¡TE EXTRAÑO!
8
00:00:58,184 --> 00:00:59,602
[música pop continúa]
9
00:01:10,571 --> 00:01:12,073
[música pop continúa]
10
00:01:25,503 --> 00:01:26,754
[inaudible]
11
00:01:29,173 --> 00:01:31,175
[música pop continúa]
12
00:01:42,937 --> 00:01:44,730
LLAMADA ENTRANTE
13
00:01:46,691 --> 00:01:47,608
¿Bueno?
14
00:01:47,692 --> 00:01:48,943
[estática]
15
00:01:49,986 --> 00:01:50,862
¿Quién habla?
16
00:01:54,907 --> 00:01:56,909
[música de tensión]
17
00:02:00,955 --> 00:02:01,831
¿María?
18
00:02:04,709 --> 00:02:06,752
[tono de llamada cortada]
19
00:02:08,754 --> 00:02:11,966
LLAMADA FINALIZADA
20
00:02:12,842 --> 00:02:15,761
[tema de apertura]
21
00:02:25,188 --> 00:02:26,689
No, se lo juro.
22
00:02:27,315 --> 00:02:28,191
Es María.
23
00:02:28,274 --> 00:02:31,360
Dices que es un número desconocido
y que no te dijeron nada.
24
00:02:31,444 --> 00:02:33,446
A ver, ya sé que no tiene mucho sentido.
25
00:02:33,529 --> 00:02:36,115
Pero, neta, háganme caso, güey. Es ella.
26
00:02:36,199 --> 00:02:39,785
Pablo, tú quieres creer que es ella
y todos queremos que María regrese.
27
00:02:39,869 --> 00:02:40,870
No es eso, güey.
28
00:02:40,953 --> 00:02:45,541
A ver, volviste a marcar y…
¿Te mandó a buzón? ¿Te contestaron?
29
00:02:45,625 --> 00:02:47,168
Insistí un chingo de veces.
30
00:02:48,002 --> 00:02:51,797
A ver, ¿ustedes creen
que ella pueda ser Todos tus secretos?
31
00:02:51,881 --> 00:02:55,134
Creo que es temprano
como para sacar esa hipótesis.
32
00:02:55,218 --> 00:02:57,220
[música triste]
33
00:02:58,471 --> 00:02:59,889
No me van a ayudar, ¿verdad?
34
00:03:01,766 --> 00:03:02,725
No mamen.
35
00:03:05,561 --> 00:03:06,562
Sofía.
36
00:03:06,646 --> 00:03:09,815
Encontremos a Todos tus secretos
antes de que saque lo nuestro.
37
00:03:09,899 --> 00:03:10,733
Es Raúl.
38
00:03:11,484 --> 00:03:12,526
A ver, estoy seguro.
39
00:03:12,610 --> 00:03:15,613
La cuenta de Todos tus secretos
es de Raúl. Ya.
40
00:03:15,696 --> 00:03:17,740
De él y de alguien más.
41
00:03:17,823 --> 00:03:19,367
[música de tensión]
42
00:03:34,423 --> 00:03:36,467
¿De qué tanto hablarán esos güeyes? ¿Eh?
43
00:03:36,550 --> 00:03:39,136
No sé. Yo creo
que del nuevo Todos tus secretos.
44
00:03:39,845 --> 00:03:41,430
¿Qué haces, idiota?
45
00:03:41,514 --> 00:03:43,015
¿Qué? Es un miniporrito.
46
00:03:43,099 --> 00:03:45,685
Miniporrito, estás cabrón. Qué hueva.
47
00:03:47,144 --> 00:03:47,979
Ahí voy.
48
00:03:49,522 --> 00:03:55,152
♪ Colegio Nacional, espíritu y lealta… ♪
[se tilda]
49
00:03:55,236 --> 00:03:56,821
[Miguel] Ay, caray, ¿qué pasó?
50
00:03:57,863 --> 00:03:59,407
¿Por qué se paró?
51
00:04:00,199 --> 00:04:02,493
Es la tercera vez que le pega a mi planta.
52
00:04:04,161 --> 00:04:05,162
No, ya ni le toque.
53
00:04:05,246 --> 00:04:08,082
Y no toque los cables si no le sabe,
porque si no…
54
00:04:08,165 --> 00:04:09,667
Le juro que no sé qué pasa.
55
00:04:09,750 --> 00:04:11,669
Lo probé hace rato y corrió superbién.
56
00:04:11,752 --> 00:04:15,006
- ¿Y? Es que no tengo tiempo.
- Rapidísimo. Es muy importante.
57
00:04:15,089 --> 00:04:17,675
- Los chavos le pusieron empeño…
- Los alumnos, ¿no?
58
00:04:18,884 --> 00:04:20,303
Eso, los alumnos.
59
00:04:20,386 --> 00:04:23,681
Es que les hablo así porque es
como lenguaje de la juventud, ¿no?
60
00:04:23,764 --> 00:04:26,309
Y yo siento que…
como que les doy más confianza.
61
00:04:26,392 --> 00:04:29,770
- [se abre la puerta]
- Ah, tienes que tocar, Raúl.
62
00:04:31,063 --> 00:04:32,606
- [toca la puerta]
- Ya pásale.
63
00:04:32,690 --> 00:04:35,026
Eh, dire, ¿quería hablar conmigo?
64
00:04:35,109 --> 00:04:37,987
No digas "dire", ni "deli" ni "incre".
65
00:04:38,571 --> 00:04:39,822
No, ni te sientes.
66
00:04:40,990 --> 00:04:43,617
No has pagado la colegiatura
en un año, Raúl.
67
00:04:43,701 --> 00:04:47,413
Si no pagas,
no te vas a poder graduar. Es todo.
68
00:04:47,496 --> 00:04:50,291
Mire, directora,
justo estoy por vender mi casa…
69
00:04:50,374 --> 00:04:53,169
No me interesan tus finanzas.
Solo que pagues.
70
00:04:53,836 --> 00:04:54,920
¿Está claro?
71
00:04:55,004 --> 00:04:55,838
Adiós.
72
00:04:57,006 --> 00:04:57,840
Buen día.
73
00:04:59,800 --> 00:05:02,094
¿Y? ¿Vemos o no vemos el video?
74
00:05:02,178 --> 00:05:05,431
Lo vemos. Nada más checo rápido
a ver qué pasó y se lo traigo.
75
00:05:05,514 --> 00:05:07,058
Prepare las cosas antes.
76
00:05:07,975 --> 00:05:08,809
Raúl.
77
00:05:08,893 --> 00:05:11,437
Güey, ahórrense el speech, ¿sí?
Yo no lo hice.
78
00:05:11,520 --> 00:05:13,981
- Sabemos que no fuiste tú.
- ¿"Sabemos"?
79
00:05:14,982 --> 00:05:16,859
- Tú sabes.
- Javi, confía en mí.
80
00:05:16,942 --> 00:05:17,985
- Sofía.
- ¿Eh?
81
00:05:18,069 --> 00:05:19,278
Te tenía que decir. Eh…
82
00:05:19,362 --> 00:05:23,282
Tus compañeros te escogieron
para que des el discurso de graduación.
83
00:05:23,366 --> 00:05:24,867
- ¿Qué? No.
- Órale.
84
00:05:24,950 --> 00:05:26,911
- [Raúl] Felicidades.
- No, no, no.
85
00:05:26,994 --> 00:05:29,830
Lo están haciendo para molestarme.
Yo no hago esas cosas.
86
00:05:29,914 --> 00:05:33,709
Pero te puede quedar padrísimo.
Escríbelo y luego lo trabajamos juntos.
87
00:05:34,418 --> 00:05:35,628
Eso, ánimo, ánimo.
88
00:05:35,711 --> 00:05:37,254
Bueno. Bye, Javi.
89
00:05:38,005 --> 00:05:38,923
Cuídense, ¿eh?
90
00:05:41,425 --> 00:05:42,301
Cuídense.
91
00:05:44,095 --> 00:05:46,639
[Sofía ríe]
92
00:05:47,390 --> 00:05:49,850
[Javi] La pregunta es:
¿quién le dio ese trabajo?
93
00:05:49,934 --> 00:05:52,019
- No entiendo.
- Misterios de la vida.
94
00:05:52,103 --> 00:05:53,354
Por ejemplo,
95
00:05:54,146 --> 00:05:57,066
yo no entiendo por qué tú andas con Sofía.
96
00:05:57,149 --> 00:05:59,068
[se queja] Bueno, ya, Raúl.
97
00:06:00,069 --> 00:06:02,154
- ¿Qué?
- [Sofía] Necesito que nos ayudes.
98
00:06:02,238 --> 00:06:04,782
Tenemos que descubrir
quién es Todos tus secretos.
99
00:06:07,368 --> 00:06:08,911
[Gibrán ríe]
100
00:06:08,994 --> 00:06:10,454
[Rudy] Ay, hijo de la verga.
101
00:06:11,122 --> 00:06:13,207
Míralo. ¡Acá estoy, papito!
102
00:06:13,290 --> 00:06:14,458
Y…
103
00:06:15,334 --> 00:06:16,627
¡Ah! ¡No mames!
104
00:06:17,211 --> 00:06:18,671
Ya llegó la nalguita nueva.
105
00:06:18,754 --> 00:06:21,215
- [Gibrán] ¿Quién?
- [Rudy] La nalguita nueva.
106
00:06:21,298 --> 00:06:22,633
[Gibrán] A ver, tráemela.
107
00:06:24,009 --> 00:06:26,220
- [música de tensión]
- [Rudy] ¿A dónde vas?
108
00:06:26,303 --> 00:06:27,555
¡Órale!
109
00:06:27,638 --> 00:06:29,974
- ¿Qué te pasa, idiota?
- ¿Qué pasó, carnal?
110
00:06:30,057 --> 00:06:31,308
[chico] ¿Qué tal tu día?
111
00:06:31,392 --> 00:06:34,520
- [Rudy] ¿Dónde vas? Te hablan.
- [Gibrán] ¿Eres mudo, pendejo?
112
00:06:34,603 --> 00:06:36,272
Me llamo Bernardo, no pendejo.
113
00:06:36,355 --> 00:06:41,527
- Ay, qué machito el putito, sí. Empínalo.
- [Rudy] Te estoy hablando.
114
00:06:41,610 --> 00:06:44,947
- [chico] Dale, güey.
- [Gibrán] Empínalo. ¡Empínalo al puñero!
115
00:06:45,030 --> 00:06:46,323
¡Empínalo!
116
00:06:46,824 --> 00:06:49,326
- [Bernardo jadea]
- [Gibrán] ¿Qué? ¿Qué, güey?
117
00:06:49,410 --> 00:06:50,786
¿No te vas a defender?
118
00:06:50,870 --> 00:06:52,496
¡Defiéndete, pendejo!
119
00:06:52,997 --> 00:06:55,207
Gerry, mi niño, ¿vas? ¿Quieres?
120
00:06:56,208 --> 00:06:57,543
[música de tensión]
121
00:06:57,626 --> 00:06:59,128
[guardia] ¿Qué están haciendo?
122
00:06:59,211 --> 00:07:00,713
Ey, ¿qué pasó, Rudy?
123
00:07:00,796 --> 00:07:02,131
- ¿Todo bien?
- Todo bien.
124
00:07:02,715 --> 00:07:05,259
[guardia] Cabrones, ese balón.
Se quedan sin jugar.
125
00:07:05,342 --> 00:07:08,179
- [Gibrán] Mándalo a la verga.
- [guardia] ¡Ya! [aplaude]
126
00:07:12,892 --> 00:07:14,977
[Claudia] Yo también la extraño cabrón,
127
00:07:15,060 --> 00:07:19,482
pero, si María quisiera hablar,
pues, nos hablaría y ya, sin tanto pedo.
128
00:07:19,565 --> 00:07:21,108
¿No estará en un pedote?
129
00:07:21,609 --> 00:07:23,694
No nos habla desde que se fue, no mames.
130
00:07:23,777 --> 00:07:27,114
Bueno, no sé si te acuerdes… eh… ¿azotea?
131
00:07:27,198 --> 00:07:28,365
[susurra] ¿Directora?
132
00:07:28,449 --> 00:07:30,868
¡Oigan! [sisea]
Que alguien podría escucharlos.
133
00:07:33,746 --> 00:07:37,166
¿En serio me van a seguir ignorando?
Bueno, ya, la cagué, lo sé.
134
00:07:37,249 --> 00:07:39,502
Ya les pedí perdón.
¿Qué nunca la han cagado?
135
00:07:39,585 --> 00:07:41,670
Sí, un chingo, pero…
136
00:07:42,463 --> 00:07:44,548
no es como que enterramos a alguien vivo
137
00:07:44,632 --> 00:07:46,509
o incendiamos una pinche casa, güey.
138
00:07:46,592 --> 00:07:48,677
Nadie se enteró de todas tus chingaderas.
139
00:07:48,761 --> 00:07:51,430
¿Qué haces aquí?
Ni siquiera quieres ser actriz.
140
00:07:51,514 --> 00:07:54,725
[maestro en italiano] ¡Buenos días!
[en español] Paco, audífonos.
141
00:07:55,309 --> 00:07:56,227
¡Chicos!
142
00:07:56,894 --> 00:08:00,481
Hoy vamos a hacer teatro
y a cambiar el mundo. ¿Empezamos?
143
00:08:00,981 --> 00:08:02,983
[cristales que se chocan]
144
00:08:05,444 --> 00:08:06,278
¡Bruno!
145
00:08:08,572 --> 00:08:09,615
¿Qué hacen aquí?
146
00:08:10,324 --> 00:08:12,243
No tengo nada que hablar con ustedes.
147
00:08:13,202 --> 00:08:14,203
¿Por qué no, güey?
148
00:08:15,663 --> 00:08:17,414
Porque estaba en la cárcel, cabrón.
149
00:08:18,123 --> 00:08:19,959
Ocupando tu lugar, pendejo.
150
00:08:21,377 --> 00:08:22,920
[música dramática]
151
00:08:23,003 --> 00:08:27,216
Pues sí, pero, escucha, justo vine a eso,
a decirte que estoy por vender mi casa
152
00:08:27,299 --> 00:08:29,134
y voy a pagarte todo lo que te debo.
153
00:08:29,760 --> 00:08:31,220
No te creo, güey.
154
00:08:33,222 --> 00:08:34,098
[Raúl] Güey…
155
00:08:34,723 --> 00:08:37,643
¿Y por qué chingados estoy aquí, güey?
156
00:08:38,269 --> 00:08:40,062
[Bruno] No juegues con eso, güey.
157
00:08:40,145 --> 00:08:41,063
¿O qué creen?
158
00:08:41,939 --> 00:08:43,941
- ¿Reparto chupe por gusto?
- [Sofía] No.
159
00:08:44,024 --> 00:08:46,443
A ver, Bruno,
es que Todos tus secretos volvió.
160
00:08:46,527 --> 00:08:48,279
Necesitamos tu ayuda, güey.
161
00:08:48,362 --> 00:08:49,863
Nos está chingando otra vez.
162
00:08:50,447 --> 00:08:52,741
- Ni mierda.
- A ver, no…
163
00:08:54,410 --> 00:08:59,206
Además, aunque quisiera, por ley
no puedo volver a tocar una computadora.
164
00:08:59,290 --> 00:09:01,709
- Bruno, ya, güey. Por favor.
- [Bruno] ¿Ya qué?
165
00:09:01,792 --> 00:09:02,751
Nel, güey.
166
00:09:03,919 --> 00:09:04,753
¡Nel!
167
00:09:06,171 --> 00:09:08,299
Salí de la cárcel hace tres meses, cabrón.
168
00:09:09,216 --> 00:09:11,343
Y no pienso volverla a cagar ahora.
169
00:09:11,427 --> 00:09:14,096
Así que, a menos
que se quieran joder el hígado,
170
00:09:14,179 --> 00:09:15,806
tengo chamba, cabrones.
171
00:09:17,558 --> 00:09:18,726
[Raúl] Bruno, espérate.
172
00:09:20,019 --> 00:09:21,645
Eres un chingón. Poca madre.
173
00:09:21,729 --> 00:09:24,565
Mi generosidad es inmensa como el mar.
174
00:09:24,648 --> 00:09:26,191
Mi amor, tan hondo.
175
00:09:26,275 --> 00:09:29,862
[Claudia] Cuanto más te doy, más tengo,
pues los dos son infinitos.
176
00:09:42,458 --> 00:09:43,334
¿Es en serio?
177
00:09:44,168 --> 00:09:45,628
¿Ustedes sintieron
178
00:09:46,587 --> 00:09:47,963
que eso merecía aplausos?
179
00:09:50,924 --> 00:09:51,759
¿Alex?
180
00:09:52,384 --> 00:09:53,344
¿Qué piensas?
181
00:09:54,928 --> 00:09:56,096
Muda. Bien.
182
00:09:56,180 --> 00:09:57,097
Tú, Pablo.
183
00:09:57,973 --> 00:09:59,224
¿Por qué aplaudiste?
184
00:10:01,435 --> 00:10:03,270
A mí me gustó, maestro.
185
00:10:06,190 --> 00:10:07,399
[maestro] Pues, fíjense.
186
00:10:08,150 --> 00:10:09,610
Esto no se trata de gustos.
187
00:10:09,693 --> 00:10:14,073
Esto se trata de intención,
de conexión emocional.
188
00:10:15,282 --> 00:10:16,617
De proyección de voz.
189
00:10:18,869 --> 00:10:20,412
De respetar el texto.
190
00:10:22,456 --> 00:10:25,000
Y otras cosas
que no me has mostrado, Claudia.
191
00:10:25,668 --> 00:10:26,502
Perdón.
192
00:10:27,211 --> 00:10:30,005
Eh… voy a intentar hacerlo mejor.
193
00:10:30,089 --> 00:10:31,090
¿Intentar?
194
00:10:32,049 --> 00:10:34,802
Espero que hagas mucho más que eso.
Siéntate, por favor.
195
00:10:35,886 --> 00:10:37,805
Y deja las lágrimas para el escenario.
196
00:10:37,888 --> 00:10:39,723
[música triste]
197
00:10:40,766 --> 00:10:41,850
[susurra] Me encantó.
198
00:10:41,934 --> 00:10:45,187
[maestro] Me importa poco
la razón por la cual quieren hacer teatro,
199
00:10:45,270 --> 00:10:48,315
pero, cuando vienen aquí,
vienen a entregarlo todo.
200
00:10:49,108 --> 00:10:51,985
Así que, para llegar
a lo más profundo de sus emociones,
201
00:10:52,069 --> 00:10:53,237
se ganaron una tarea.
202
00:10:54,905 --> 00:10:58,742
Les voy a pedir
que me cuenten una historia
203
00:10:59,410 --> 00:11:02,871
que ustedes hayan vivido,
que les haya afectado profundamente.
204
00:11:02,955 --> 00:11:03,789
¿Sí?
205
00:11:03,872 --> 00:11:06,542
- [timbre]
- [maestro] Eso es nuestro tiempo.
206
00:11:06,625 --> 00:11:07,835
[en italiano] Nos vemos.
207
00:11:09,670 --> 00:11:13,048
Está pendejo si cree que voy a hacer
su pinche ejercicio.
208
00:11:14,091 --> 00:11:15,718
Pero me mandas foto de la tarea.
209
00:11:17,469 --> 00:11:19,972
No les voy a pasar fotos de Rosita.
Están pendejos.
210
00:11:20,055 --> 00:11:22,141
- ¡Una pinche foto!
- Es mi vieja, cabrón.
211
00:11:22,224 --> 00:11:23,851
Aparte ni se deja, no le gusta.
212
00:11:23,934 --> 00:11:26,103
Güey, no seas cabrón. Una foto, güey.
213
00:11:26,186 --> 00:11:28,647
- No tengo, cabrón.
- Yo no tengo vieja, güey.
214
00:11:28,731 --> 00:11:30,190
Y aquí no hay internet para…
215
00:11:30,774 --> 00:11:32,151
echarnos una pinche jalada.
216
00:11:32,234 --> 00:11:33,485
Oye, mi Rudy.
217
00:11:34,236 --> 00:11:35,154
Mira quién llegó.
218
00:11:37,281 --> 00:11:38,949
[Rudy] Ya llegó nuestra morrita.
219
00:11:39,032 --> 00:11:40,409
[chico] ¡Papacito!
220
00:11:40,492 --> 00:11:42,870
[conversaciones indistintas y silbidos]
221
00:11:42,953 --> 00:11:45,998
- [chico] ¡Uy!
- [Rudy] Está chula mi reina, ¿eh?
222
00:11:47,332 --> 00:11:48,834
[Gibrán ríe]
223
00:11:53,297 --> 00:11:55,674
[chico] Ay, ay, ay…
224
00:11:55,758 --> 00:11:56,967
¡Ándale!
225
00:11:57,050 --> 00:11:58,302
[música de tensión]
226
00:11:58,385 --> 00:12:00,429
[Gerry] Te tienes que aprender a defender.
227
00:12:00,512 --> 00:12:01,346
Voltea, voltea.
228
00:12:10,063 --> 00:12:12,483
- Pinche puto.
- [todos ríen]
229
00:12:12,566 --> 00:12:15,194
[Rudy] ¿Qué creías, pendejo? ¿Qué creías?
230
00:12:15,277 --> 00:12:16,528
[chico] ¡No llore!
231
00:12:16,612 --> 00:12:19,782
Mira, cabrón. No se las iba a dar ahorita,
pero vean qué pedo.
232
00:12:20,365 --> 00:12:23,327
Tengo Rivotril, Tafil.
El Rivotril está cabrón de conseguir.
233
00:12:23,410 --> 00:12:25,537
- No, güey.
- Ya sabes, güey.
234
00:12:26,121 --> 00:12:28,332
[Rudy] Me las voy a chingar
yo solo, culeros.
235
00:12:28,415 --> 00:12:29,792
Nos vemos, mi reina.
236
00:12:35,798 --> 00:12:36,965
[chico] No mames, güey.
237
00:12:44,306 --> 00:12:45,224
Gracias.
238
00:12:46,266 --> 00:12:47,810
No lo hice por ti, cabrón.
239
00:13:00,364 --> 00:13:05,202
[Miguel] Alex, es el fin de este ciclo
en la escuela, en el Colegio Nacional.
240
00:13:05,285 --> 00:13:06,995
Me gustaría saber tus impresiones.
241
00:13:08,413 --> 00:13:09,665
Pues, yo me siento…
242
00:13:14,044 --> 00:13:15,879
Lo único que quiero es irme de aquí.
243
00:13:15,963 --> 00:13:16,797
¿Pasó algo?
244
00:13:16,880 --> 00:13:20,425
Digo, he visto que cada vez
platicas menos con tus compañeras,
245
00:13:20,509 --> 00:13:22,511
pero estar sola no está padre.
246
00:13:22,594 --> 00:13:24,805
Digo, los que estamos solos
247
00:13:25,389 --> 00:13:28,225
podemos caer en la depresión,
y no me gustaría verte así.
248
00:13:28,308 --> 00:13:30,811
Pareces más psicólogo que orientador, ¿no?
249
00:13:31,395 --> 00:13:32,229
¿Sí?
250
00:13:32,729 --> 00:13:34,314
Estoy tomando un curso en línea
251
00:13:34,398 --> 00:13:37,526
y, bueno, no me puedo definir
como psicólogo profesional,
252
00:13:37,609 --> 00:13:38,694
pero ahí la llevo.
253
00:13:40,195 --> 00:13:41,071
¿Entonces?
254
00:13:41,154 --> 00:13:42,739
[música melancólica]
255
00:13:42,823 --> 00:13:46,743
No, no pasó nada. Eh…
En realidad, nunca encajé en esta escuela.
256
00:13:46,827 --> 00:13:50,122
Pero ya está. Cuando entre
a la universidad, va a ser otra cosa.
257
00:13:50,205 --> 00:13:54,209
Ah, te llegó una convocatoria
para una universidad en España.
258
00:13:54,293 --> 00:13:55,168
¿Te dije?
259
00:13:55,669 --> 00:13:56,545
¿En España?
260
00:13:56,628 --> 00:13:59,590
- Perdón, no sé ni por qué comenté esto.
- Por Gabriela.
261
00:13:59,673 --> 00:14:02,551
No, es que es una beca muy importante.
Pensé que…
262
00:14:02,634 --> 00:14:05,554
[abre la puerta] ¿Qué onda, exdire?
Vengo a arreglar la compu.
263
00:14:05,637 --> 00:14:08,348
Sí, Ernesto, muchas gracias,
pero no me digas "exdire".
264
00:14:08,432 --> 00:14:11,685
Soy Quintanilla o Miguel,
o maestro, si quieres,
265
00:14:11,768 --> 00:14:13,729
pero exdire se oye… feo.
266
00:14:13,812 --> 00:14:15,063
- Sí, ¿verdad?
- Pues sí.
267
00:14:15,147 --> 00:14:17,733
- ¿Vengo en otro momento?
- No. Pues ya estás aquí.
268
00:14:17,816 --> 00:14:20,027
[Ernesto] ¿Es esta? Vamos a checarla.
269
00:14:23,405 --> 00:14:25,824
[música de tensión]
270
00:14:31,622 --> 00:14:32,539
[timbrazo]
271
00:14:32,623 --> 00:14:35,083
Tiene algo que ver
con lo que está en la mesa.
272
00:14:35,167 --> 00:14:36,209
Okey.
273
00:14:36,293 --> 00:14:39,463
Vas, pero no vayas a sacar
ninguna de tus conclusiones extrañas.
274
00:14:39,546 --> 00:14:40,505
Confía en mí.
275
00:14:41,924 --> 00:14:43,008
¿Me vas a hacer caso?
276
00:14:43,091 --> 00:14:45,761
- Si las cosas salen mal, es tu culpa.
- [ríe] Okey.
277
00:14:46,511 --> 00:14:47,512
[Javi] Vas.
278
00:14:50,641 --> 00:14:53,685
- Okey.
- ¡Y empieza la cuenta regresiva!
279
00:14:53,769 --> 00:14:57,564
- Tienes diez segundos que parecen tres.
- Aguanta. Ya. Verde, siete.
280
00:14:57,648 --> 00:14:58,815
Rojo… uno, dos…
281
00:14:59,733 --> 00:15:01,026
tres, cuatro, cinco.
282
00:15:01,109 --> 00:15:03,820
- ¿Quién eres?
- Amarillo… uno, dos, tres, ¡cuatro!
283
00:15:03,904 --> 00:15:06,239
- ¿Abrió?
- [Javi gime de dolor]
284
00:15:06,323 --> 00:15:07,950
- Javi, ¿qué pasa?
- ¡Sofía!
285
00:15:08,033 --> 00:15:09,242
Javi, ¿qué pasa?
286
00:15:09,326 --> 00:15:10,494
- ¡Me pegaron!
- ¡Javi!
287
00:15:10,577 --> 00:15:12,746
- [Javi gruñe]
- ¡Nikki!
288
00:15:12,829 --> 00:15:13,747
¡Nikki!
289
00:15:14,957 --> 00:15:16,917
- Sofía, ¡me pegaron!
- ¡Ábreme!
290
00:15:17,918 --> 00:15:19,461
- Nikki, ¡abre!
- [Javi grita]
291
00:15:20,337 --> 00:15:23,006
- Ay, me pegaron.
- ¿Qué pasó? ¿Con qué?
292
00:15:23,090 --> 00:15:25,092
[música de suspenso]
293
00:15:26,468 --> 00:15:27,719
¡Nikki!
294
00:15:29,221 --> 00:15:30,639
[gime de dolor]
295
00:15:30,722 --> 00:15:32,265
¡Ayuda!
296
00:15:35,686 --> 00:15:38,855
- [Nikki] En ese punto no hay cámaras.
- ¿Cómo no va a haber?
297
00:15:38,939 --> 00:15:42,943
Nosotros estábamos ahí metidos
confiando en que ustedes nos cuidaban.
298
00:15:43,527 --> 00:15:46,822
¿No viste a nadie entrar,
a nadie salir en ningún momento?
299
00:15:46,905 --> 00:15:49,658
- Perdona. Me hablaron por teléfono.
- [suspira]
300
00:15:49,741 --> 00:15:51,827
- Sofía, vámonos.
- Es que no está bien.
301
00:15:51,910 --> 00:15:55,205
- Me está doliendo, Sofía. Vámonos.
- [Sofía] Esto está fatal.
302
00:15:55,831 --> 00:15:58,208
- No es tu culpa.
- [Sofía] Sí, es su trabajo.
303
00:16:09,761 --> 00:16:10,679
Hola.
304
00:16:11,430 --> 00:16:12,305
¿Qué haces?
305
00:16:13,140 --> 00:16:15,267
¿Cómo que qué hago?
¿Qué haces tú aquí, ma?
306
00:16:16,018 --> 00:16:17,602
¿Ya te tomaste tu medicina?
307
00:16:17,686 --> 00:16:19,438
Me la tomé hace media hora.
308
00:16:20,105 --> 00:16:22,357
- ¿Segura?
- Pinky promise.
309
00:16:22,441 --> 00:16:25,027
Que conste. Vamos a la cama.
¿Qué haces acá? Ven.
310
00:16:25,110 --> 00:16:28,071
- A la cama otra vez no.
- Vámonos. Sí, ni modo.
311
00:16:28,155 --> 00:16:30,115
Podemos ver una película si quieres.
312
00:16:30,198 --> 00:16:32,784
- [Damián] Aguanta.
- [Javi gime] Dije que me duele.
313
00:16:32,868 --> 00:16:36,079
[Damián] Tranquilo. No mames, Javi.
¿Quién te hizo esto?
314
00:16:37,039 --> 00:16:38,081
[Javi gime]
315
00:16:39,750 --> 00:16:42,294
- Estira la pierna. Tranquilo.
- Me está doliendo.
316
00:16:42,377 --> 00:16:46,339
- Acá están los…
- Dale. Ya. Gracias, Sofi.
317
00:16:46,423 --> 00:16:48,759
¡No, no, no! Es que me duele eso.
318
00:16:50,969 --> 00:16:52,345
- Ponte esto.
- [Javi gime]
319
00:16:52,429 --> 00:16:54,806
[Damián] Tranquilo. Ten un rato ahí.
320
00:16:56,558 --> 00:16:57,768
¿Sí voy a poder jugar?
321
00:16:57,851 --> 00:17:01,146
No está inflamado y no perdiste movilidad,
pero te han hecho daño.
322
00:17:01,229 --> 00:17:02,439
[asiente]
323
00:17:02,522 --> 00:17:06,234
- ¿No vieron quién lo golpeó?
- Estaba en otro cuarto. No vi nada.
324
00:17:06,318 --> 00:17:08,153
[Javi] No se preocupen. Estaré bien.
325
00:17:08,737 --> 00:17:11,239
Sí, Javi, vas a estar bien, pero aguas.
326
00:17:11,323 --> 00:17:13,992
Hemos hecho un esfuerzo grande
por llegar hasta aquí.
327
00:17:14,618 --> 00:17:16,328
No la cagues ahora, pues.
328
00:17:17,329 --> 00:17:18,830
Sofi, ¿me lo vendas?
329
00:17:18,914 --> 00:17:20,123
Sí, eh…
330
00:17:20,207 --> 00:17:22,626
- [Damián] Chao. Nos vemos.
- [puerta se cierra]
331
00:17:23,710 --> 00:17:26,671
- ¿Sabes? Creo que me voy a regresar…
- No, quédate conmigo.
332
00:17:26,755 --> 00:17:29,800
Esto es serio, estoy segura
de que fue Todos tus secretos.
333
00:17:29,883 --> 00:17:30,884
¿Qué quiere?
334
00:17:31,551 --> 00:17:32,385
Porfa.
335
00:17:33,428 --> 00:17:35,388
Pero no sé vendar, ¿sí sabes?
336
00:17:37,349 --> 00:17:38,183
A ver, intenta.
337
00:17:40,310 --> 00:17:43,730
[música dramática de guitarra]
338
00:18:14,052 --> 00:18:16,346
[música dramática continúa]
339
00:18:56,386 --> 00:18:58,597
[voz distorsionada de hombre]
¿Me extrañaron?
340
00:18:58,680 --> 00:19:00,682
[música dramática continúa]
341
00:19:21,953 --> 00:19:23,496
[tono de llamada]
342
00:19:25,081 --> 00:19:28,126
LLAMADA ENTRANTE
343
00:19:29,878 --> 00:19:30,712
¿María?
344
00:19:30,795 --> 00:19:32,255
[música de tensión]
345
00:19:32,339 --> 00:19:34,132
María, sé que eres tú. Contesta.
346
00:19:34,216 --> 00:19:35,800
[mujer susurra] Pablo…
347
00:19:35,884 --> 00:19:37,427
María, ¿qué pedo…? ¿María?
348
00:19:37,510 --> 00:19:39,638
[tono de llamada cortada]
349
00:19:42,224 --> 00:19:43,308
[gime]
350
00:19:46,019 --> 00:19:47,729
- [Sofía se burla]
- ¿Qué haces?
351
00:19:50,315 --> 00:19:52,525
Los analgésicos te noquearon, oye.
352
00:19:53,985 --> 00:19:55,237
Gracias por quedarte.
353
00:19:56,363 --> 00:19:57,364
Sí, obvio.
354
00:19:57,447 --> 00:19:58,281
Me siento bien.
355
00:19:58,365 --> 00:19:59,699
Me siento bien contigo.
356
00:20:00,909 --> 00:20:03,662
Sé que, juntos, Todos tus secretos
no puede hacer nada.
357
00:20:04,746 --> 00:20:05,580
[asiente]
358
00:20:06,206 --> 00:20:08,667
Pues, hablando de Todos tus secretos…
359
00:20:13,296 --> 00:20:15,966
[música de suspenso]
360
00:20:16,049 --> 00:20:18,343
- [Javi] ¿Cuándo hiciste todo eso?
- Anoche.
361
00:20:19,261 --> 00:20:21,012
- No me sorprende.
- [Sofía ríe]
362
00:20:21,888 --> 00:20:25,725
[se queja] ¿Crees que Todos tus secretos
va por alguien más?
363
00:20:25,809 --> 00:20:27,310
No lo sé, pero…
364
00:20:28,770 --> 00:20:30,230
[suspira] Me tengo que ir ya.
365
00:20:30,313 --> 00:20:32,649
- No, quédate.
- Si no, no voy a llegar.
366
00:20:33,233 --> 00:20:34,484
Nos vemos en la tarde.
367
00:20:34,567 --> 00:20:35,402
- Vale.
- ¿Sí?
368
00:20:38,113 --> 00:20:38,947
Bye.
369
00:20:39,447 --> 00:20:40,323
Bye.
370
00:20:42,951 --> 00:20:45,287
Así es, señor don Raúl.
371
00:20:46,162 --> 00:20:49,082
Lo del tema de la casa
no ha sido cosa fácil, pero…
372
00:20:49,582 --> 00:20:53,420
Pues, bueno,
parece que ahora sí soy gente decente.
373
00:20:54,045 --> 00:20:55,964
Cuídalo un chingo, güey.
374
00:20:56,047 --> 00:20:58,758
Era mi favorito
y el último que me quedaba.
375
00:20:58,842 --> 00:20:59,926
Lo voy a cuidar.
376
00:21:00,427 --> 00:21:03,179
El resto, pues ya cuando caiga
la lana de la casa.
377
00:21:03,972 --> 00:21:05,223
Sí cerraste el deal, ¿no?
378
00:21:05,307 --> 00:21:07,058
- Hijo, estuvo…
- No mames.
379
00:21:07,142 --> 00:21:10,061
- Sí, güey.
- Ay, güey, ya me había cagado.
380
00:21:10,145 --> 00:21:14,107
Sr. León, quisiera preguntarle
por los daños producidos por su fiesta.
381
00:21:14,190 --> 00:21:15,400
Eh, Marquitos…
382
00:21:15,483 --> 00:21:17,610
Estoy con una persona muy importante.
383
00:21:17,694 --> 00:21:19,195
Anótalo todo al cuarto, ¿sí?
384
00:21:20,363 --> 00:21:21,448
Con permiso.
385
00:21:21,531 --> 00:21:24,409
- Qué chinga.
- ¿Qué estás haciendo, Raulito?
386
00:21:24,492 --> 00:21:26,202
¿Qué vas a hacer con tanto dinero?
387
00:21:28,580 --> 00:21:30,540
Pues, lo primero, recuperar a mi novia.
388
00:21:31,541 --> 00:21:33,084
[música de tensión]
389
00:21:34,169 --> 00:21:35,003
Ábrele.
390
00:21:36,421 --> 00:21:37,339
Gracias.
391
00:21:43,720 --> 00:21:44,804
Perdón.
392
00:22:02,072 --> 00:22:03,114
¿Cómo estás?
393
00:22:03,198 --> 00:22:04,157
Bien.
394
00:22:04,240 --> 00:22:05,116
Mira.
395
00:22:06,576 --> 00:22:08,703
Me encanta
que estés estudiando leyes, ¿eh?
396
00:22:09,704 --> 00:22:11,915
Pero me gustaba más
cuando me leías a Chéjov.
397
00:22:12,957 --> 00:22:15,460
Pero es que con Chéjov
no te voy a sacar de aquí.
398
00:22:16,127 --> 00:22:20,799
- Mira, encontré algo que creo que…
- A ver, oye, háblame primero de ti.
399
00:22:21,674 --> 00:22:22,675
¿Tu mamá?
400
00:22:23,259 --> 00:22:24,594
¿Javi? ¿Todo bien?
401
00:22:25,387 --> 00:22:26,596
Todo bien.
402
00:22:28,890 --> 00:22:31,684
- Hay otro chavo.
- No. No, papá.
403
00:22:31,768 --> 00:22:35,105
- Que no sea Raúl, ¿eh?
-Papá, obvio no. [balbucea]
404
00:22:35,188 --> 00:22:37,399
¿Qué? ¿Qué tiene de malo?
405
00:22:38,191 --> 00:22:40,693
Estás en edad
de tener los novios que quieras.
406
00:22:40,777 --> 00:22:42,529
Amigos, amigovios.
407
00:22:42,612 --> 00:22:45,073
Hoy en día nadie dice "amigovios"
para empezar.
408
00:22:45,156 --> 00:22:46,658
- Frees.
- Tampoco frees.
409
00:22:46,741 --> 00:22:50,120
A ver, ya, concéntrate.
¿Quieres salir de aquí sí o no?
410
00:22:50,203 --> 00:22:52,956
Claro que quiero, pero, a ver, escúchame.
411
00:22:53,039 --> 00:22:54,457
Te tengo noticias.
412
00:22:55,291 --> 00:22:57,794
¿Te acuerdas del abogado de la ONG
que te platiqué?
413
00:22:57,877 --> 00:22:58,753
Sí.
414
00:23:00,130 --> 00:23:00,964
Reabrió el caso.
415
00:23:03,174 --> 00:23:04,509
Está muy…
416
00:23:05,510 --> 00:23:07,470
Yo diría demasiado optimista.
417
00:23:07,554 --> 00:23:09,139
Dice que, si todo sale bien,
418
00:23:09,848 --> 00:23:12,308
la semana que entra
puedo ser un hombre libre.
419
00:23:13,226 --> 00:23:14,185
¿En serio?
420
00:23:14,269 --> 00:23:15,687
- Eso dijo.
- ¿En serio?
421
00:23:16,271 --> 00:23:19,315
- [guardia] Ey, no pueden tocarse.
- Perdón.
422
00:23:22,902 --> 00:23:27,407
Ese pinche Todos tus secretos me la pela.
Me voy a ganar el dinero del concurso.
423
00:23:27,490 --> 00:23:29,451
- [ríe] Ay, sí.
- Vas a ver, grandulón.
424
00:23:29,534 --> 00:23:32,287
¿Qué te fumaste o qué?
La competencia está muy cabrona.
425
00:23:32,370 --> 00:23:33,621
Pues, ni tanto, ¿no?
426
00:23:33,705 --> 00:23:37,083
- [Darío] ¿Qué pasó, mi perro?
- Hemos practicado. Estamos listos…
427
00:23:37,709 --> 00:23:38,710
¿Qué?
428
00:23:38,793 --> 00:23:41,337
Ay, no mames. ¿Ya solo saludas
a los tetazos o qué?
429
00:23:41,421 --> 00:23:43,339
- Muy chistoso.
- [Ernesto] ¿Qué pedo?
430
00:23:43,423 --> 00:23:44,257
Vámonos.
431
00:23:48,428 --> 00:23:52,599
No mames. Rosita está bien seria, güey.
Siento que me va a cortar.
432
00:23:52,682 --> 00:23:54,976
No cortar, pero la siento rara.
433
00:23:55,059 --> 00:23:56,102
No mames.
434
00:23:56,978 --> 00:23:59,105
Sí, güey. Yo estoy bien pinche clavado.
435
00:23:59,689 --> 00:24:02,567
Oye, güey, ¿y me viste cara de psicólogo?
436
00:24:03,568 --> 00:24:05,069
¿O de Quintanilla o algo así?
437
00:24:05,153 --> 00:24:07,113
¿Por qué me estás contando todo esto?
438
00:24:08,865 --> 00:24:11,075
- Pues eres mi carnal.
- No, ya no, cabrón.
439
00:24:11,159 --> 00:24:13,077
Solamente tienes tiempo para Rosita.
440
00:24:13,161 --> 00:24:17,248
Y está bien, pero, la neta,
ya no nos cuentes tus choros, güey.
441
00:24:17,332 --> 00:24:19,751
- Ahí nos vemos, güey.
- No mames.
442
00:24:25,840 --> 00:24:26,799
[Javi] Buenos días.
443
00:24:26,883 --> 00:24:27,759
¿Qué pasó?
444
00:24:28,384 --> 00:24:32,263
- Pensé que te ibas a quedar a descansar.
- Aguanto más de lo que te imaginas.
445
00:24:32,347 --> 00:24:35,767
Ahorita las cosas están mal.
No te quiero sola. Quiero estar contigo.
446
00:24:35,850 --> 00:24:37,435
- No…
- María está en Acapulco.
447
00:24:37,519 --> 00:24:39,020
- ¿Cómo?
- [Sofía] ¿Cómo sabes?
448
00:24:39,103 --> 00:24:42,148
Me volvió a marcar
y la lada era de Acapulco.
449
00:24:42,232 --> 00:24:44,651
Sus papás tienen casa ahí.
Es obvio que es ella.
450
00:24:44,734 --> 00:24:46,653
[música de tensión]
451
00:24:46,736 --> 00:24:49,447
A ver, pásame el contacto que te marcó.
452
00:24:49,531 --> 00:24:52,116
744 279 2964.
453
00:24:52,200 --> 00:24:53,409
[Sofía] Adiós.
454
00:25:00,833 --> 00:25:01,709
[maestro] Hola.
455
00:25:03,753 --> 00:25:04,921
¿Hiciste tu tarea?
456
00:25:22,272 --> 00:25:23,898
Si fui duro contigo fue…
457
00:25:25,942 --> 00:25:26,943
para ayudarte.
458
00:25:30,280 --> 00:25:31,239
Sí, yo sé.
459
00:25:33,324 --> 00:25:34,200
Clau…
460
00:25:35,159 --> 00:25:36,536
tú tienes mucho talento.
461
00:25:37,245 --> 00:25:38,371
Muchísimo.
462
00:25:41,916 --> 00:25:42,959
Gracias.
463
00:25:44,043 --> 00:25:45,086
No me crees.
464
00:25:49,215 --> 00:25:50,383
Te lo demuestro.
465
00:25:56,556 --> 00:25:58,516
Yo quiero que estés en mi próxima obra.
466
00:25:59,017 --> 00:26:00,560
La casa de Bernarda Alba.
467
00:26:04,063 --> 00:26:05,440
¿Es en serio?
468
00:26:05,523 --> 00:26:06,441
Muy.
469
00:26:09,319 --> 00:26:10,153
¿Adela?
470
00:26:11,571 --> 00:26:12,905
- ¡Claro!
- Obvio.
471
00:26:13,531 --> 00:26:16,659
[grita de felicidad] Gracias.
472
00:26:19,579 --> 00:26:21,122
[Clau suspira]
473
00:26:23,708 --> 00:26:25,001
No le digas a nadie.
474
00:26:26,210 --> 00:26:28,129
- [puerta se abre]
- Te lo juro.
475
00:26:29,172 --> 00:26:30,298
Luego lo hablamos.
476
00:26:32,884 --> 00:26:33,885
Buenos días, chicos.
477
00:26:33,968 --> 00:26:35,053
[alumna] Buenos días.
478
00:26:35,553 --> 00:26:37,680
[maestro] Si no han entregado sus ensayos…
479
00:26:38,222 --> 00:26:41,225
- Ya vamos a empezar.
- ¡Cuánta felicidad! ¿Por qué?
480
00:26:42,393 --> 00:26:43,603
¿Qué traes?
481
00:26:58,618 --> 00:27:00,370
[conversaciones indistintas]
482
00:27:04,374 --> 00:27:05,625
¿Por qué me ayudaste?
483
00:27:05,708 --> 00:27:07,710
[música de tensión]
484
00:27:11,339 --> 00:27:13,049
Se me acabó la pintura.
485
00:27:13,132 --> 00:27:15,218
Pasa, ahí está en las cubetas. Corre, ve.
486
00:27:16,678 --> 00:27:19,055
[conversaciones indistintas]
487
00:27:22,475 --> 00:27:25,311
[Rudy] Ay, no manches,
ya se me está acabando la pintura.
488
00:27:25,395 --> 00:27:27,230
Ya nos hemos saltado muchas clases
489
00:27:27,313 --> 00:27:29,649
y creo que este güey
no nos va a querer ayudar.
490
00:27:29,732 --> 00:27:30,817
Eso no lo sabemos.
491
00:27:30,900 --> 00:27:33,945
Y, además, es el único que puede,
sinceramente.
492
00:27:34,028 --> 00:27:36,114
¿Cómo sabes que María tiene algo que ver?
493
00:27:36,781 --> 00:27:38,366
No, pues no lo sé, pero…
494
00:27:39,117 --> 00:27:40,993
Pues, mira, dice que está online.
495
00:27:51,462 --> 00:27:52,463
Bruno.
496
00:27:54,757 --> 00:27:56,926
¿Qué hacen aquí? Ya déjenme en paz, ¿no?
497
00:27:57,009 --> 00:28:00,596
Mira, necesito que me ayudes
a encontrar la ubicación de este número.
498
00:28:02,306 --> 00:28:05,059
- Estuve en la cárcel por hackear.
- [Javi afirma]
499
00:28:05,143 --> 00:28:07,353
No puedo ayudarles
ni aunque yo quiera, ¿sí?
500
00:28:08,104 --> 00:28:10,857
[tintineo de botellas]
501
00:28:10,940 --> 00:28:11,816
Oye…
502
00:28:12,525 --> 00:28:13,776
¿todavía quieres tu varo?
503
00:28:14,360 --> 00:28:17,113
Supongo. ¿Para dejar de trabajar aquí?
504
00:28:17,947 --> 00:28:20,324
- Raúl dijo que me iba a pagar.
- [Sofía] Claro.
505
00:28:20,825 --> 00:28:22,910
Pero también, si le pido…
506
00:28:24,078 --> 00:28:25,538
podría no hacerlo.
507
00:28:26,873 --> 00:28:27,790
[Javi] Es verdad.
508
00:28:28,499 --> 00:28:29,417
[Sofía] ¿Mm?
509
00:28:29,500 --> 00:28:31,127
Me puedo meter en pedos, Sofía.
510
00:28:31,878 --> 00:28:33,463
Este es el número.
511
00:28:39,093 --> 00:28:39,969
Permiso.
512
00:28:42,513 --> 00:28:43,514
¿Seguro?
513
00:28:44,015 --> 00:28:45,808
Te vendría bastante bien, ¿eh?
514
00:28:46,434 --> 00:28:47,935
¡Respira, respira!
515
00:28:48,019 --> 00:28:50,813
¡Puja! ¡Un poco más! ¡Ya llegas!
516
00:28:51,606 --> 00:28:53,316
[carcajadas]
517
00:28:53,399 --> 00:28:55,401
Ya, ya, ya, basta. Siéntense.
518
00:28:55,985 --> 00:28:57,320
Déjense de payasadas.
519
00:28:58,321 --> 00:29:00,239
[suspira] Ay, muchachos, maduren.
520
00:29:02,033 --> 00:29:03,117
Les voy a suplicar.
521
00:29:04,285 --> 00:29:08,206
Dejen sus historias
de diarreas explosivas en la escuela
522
00:29:08,790 --> 00:29:09,791
para otro lugar.
523
00:29:09,874 --> 00:29:11,584
A ver si hay algo más interesante.
524
00:29:14,921 --> 00:29:16,839
[música de acción]
525
00:29:22,094 --> 00:29:23,387
Ahí está la dirección.
526
00:29:24,347 --> 00:29:25,431
¿Acapulco?
527
00:29:26,933 --> 00:29:28,851
El número es de Acapulco, sí.
528
00:29:29,852 --> 00:29:32,563
Pero el teléfono
está aquí en la Ciudad de México.
529
00:29:32,647 --> 00:29:33,564
¿Dónde?
530
00:29:35,274 --> 00:29:36,275
Aquí.
531
00:29:38,402 --> 00:29:40,071
No quiero volver a verlos, ¿eh?
532
00:29:46,786 --> 00:29:48,162
[maestro] Siguiente ensayo.
533
00:29:50,122 --> 00:29:51,165
Okey.
534
00:29:52,166 --> 00:29:53,251
Algo más interesante.
535
00:29:53,334 --> 00:29:55,503
Claudia, al centro.
536
00:29:56,629 --> 00:29:57,713
Acostada.
537
00:29:58,339 --> 00:29:59,674
Eh, Alex.
538
00:30:00,258 --> 00:30:01,342
Pablo, Pepe.
539
00:30:02,343 --> 00:30:05,471
Okey, siete personas
alrededor de esta mujer
540
00:30:05,555 --> 00:30:08,099
peleándose por una bolsa llena de dinero,
541
00:30:08,182 --> 00:30:13,437
y está en una azotea, se tropieza y cae,
¡pum!, sobre el asfalto,
542
00:30:13,521 --> 00:30:15,606
Se nos está muriendo. ¿Muy bien?
543
00:30:15,690 --> 00:30:18,109
Conéctense emocionalmente
con la situación.
544
00:30:18,192 --> 00:30:19,527
Pablo, rescátala.
545
00:30:19,610 --> 00:30:21,737
Alex, recoge el dinero que va cayendo.
546
00:30:21,821 --> 00:30:23,656
[música de tensión]
547
00:30:23,739 --> 00:30:25,408
Atención, se nos está muriendo.
548
00:30:25,491 --> 00:30:29,245
[voz distorsionada con eco] Se va a morir
y será tu culpa si no la rescatas.
549
00:30:29,328 --> 00:30:33,499
Venga, todos. ¡Eso!
Conéctense con lo que está sucediendo.
550
00:30:33,583 --> 00:30:35,877
Pablo, ¡se te va a morir! ¡Haz algo!
551
00:30:35,960 --> 00:30:38,671
Atención, auxílienla. Todos sobre ella.
552
00:30:38,754 --> 00:30:41,048
¡En serio! ¡Siéntate, Pepe!
553
00:30:41,132 --> 00:30:43,259
¡Siéntate, siéntate, por favor!
554
00:30:43,885 --> 00:30:45,720
Pablo, si se muere, ¡es tu culpa!
555
00:30:45,803 --> 00:30:48,514
- No la dejen ahí.
- [Susana gorjea]
556
00:30:48,598 --> 00:30:50,975
[maestro] Si se muere, es tu culpa.
557
00:30:51,684 --> 00:30:54,020
Se está desangrando. ¿Qué están haciendo?
558
00:30:54,103 --> 00:30:58,399
[eco aumenta] ¡Es tu culpa! ¡Tu culpa!
559
00:30:58,482 --> 00:31:00,818
[música de tensión en aumento]
560
00:31:02,069 --> 00:31:04,906
[voz vuelve a la normalidad]
¡Pablo! ¡Por favor!
561
00:31:06,157 --> 00:31:08,826
- ¿Qué estás haciendo?
- La situación es un poco ruda.
562
00:31:08,910 --> 00:31:12,496
Yo creo que Pablo está nervioso.
Entonces, hay que darle chance, ¿no?
563
00:31:37,313 --> 00:31:39,565
[Gibrán] Ay, anda de malo genio la señora.
564
00:31:41,275 --> 00:31:42,360
Mira nomás.
565
00:31:43,319 --> 00:31:44,820
Mi niño de oro.
566
00:31:44,904 --> 00:31:46,072
¿Qué pedo?
567
00:31:46,155 --> 00:31:48,324
[Gibrán] ¿Qué hay? ¿Qué pedo, mi niño de…?
568
00:31:48,824 --> 00:31:51,535
- ¿Qué te pasa, pendejo?
- [chico] ¿Qué carajos?
569
00:31:51,619 --> 00:31:53,245
- [vítores]
- [Gibrán] ¡Jefe!
570
00:31:54,413 --> 00:31:57,500
- El nuevo está armando la peda.
- [guardia] A trabajar.
571
00:31:57,583 --> 00:31:59,210
¡Todos, vamos!
572
00:32:01,921 --> 00:32:04,090
- ¿Qué pedo?
- No sé qué pedo este cabrón.
573
00:32:07,218 --> 00:32:09,136
[guardia] A eso vienen, a trabajar.
574
00:32:13,849 --> 00:32:15,518
[Pablo] ¡Clau! ¡Clau!
575
00:32:15,601 --> 00:32:17,561
- Fuiste tú, ¿verdad?
- ¿De qué hablas?
576
00:32:17,645 --> 00:32:19,605
- Tú escribiste el ejercicio.
- Yo no…
577
00:32:19,689 --> 00:32:21,732
- ¡Te crees muy chingona!
- ¡Yo no fui!
578
00:32:21,816 --> 00:32:25,194
- ¡Nos vas a volver locos! ¡Neta, ya para!
- ¡Clau! ¡Carajo!
579
00:32:26,612 --> 00:32:28,239
A ver, creo que ya sé quién fue.
580
00:32:29,824 --> 00:32:30,783
María.
581
00:32:33,911 --> 00:32:34,787
Ya.
582
00:32:38,416 --> 00:32:40,459
Lo siento, no contesta.
583
00:32:41,585 --> 00:32:44,547
Seguramente salió.
¿Nos acompaña a su habitación, por favor?
584
00:32:45,131 --> 00:32:46,590
Eso es imposible.
585
00:32:48,467 --> 00:32:52,346
Sí sabe que es ilegal rentarle
una habitación a una menor de edad, ¿no?
586
00:32:53,764 --> 00:32:55,182
Acompáñenme, por favor.
587
00:32:59,562 --> 00:33:00,604
¿Neta es ilegal?
588
00:33:01,147 --> 00:33:02,106
No sé. [ríe]
589
00:33:02,648 --> 00:33:03,566
Pero funcionó.
590
00:33:03,649 --> 00:33:05,985
[música de tensión]
591
00:33:11,198 --> 00:33:15,036
Si quieren abrir, abran ustedes.
Yo no me quiero meter en problemas.
592
00:33:15,119 --> 00:33:16,162
[Sofía] Qué amable.
593
00:33:16,245 --> 00:33:17,121
Muchas gracias.
594
00:33:22,585 --> 00:33:24,420
[música de tensión aumenta]
595
00:33:32,887 --> 00:33:35,181
Natalia, ¿tú qué haces aquí?
596
00:33:36,891 --> 00:33:37,767
Sorpresa.
597
00:33:38,350 --> 00:33:41,020
- [carraspea] ¿Cuándo llegaste?
- ¿Y María?
598
00:33:41,103 --> 00:33:44,023
- ¿Qué te pasa? Deja mis cosas.
- [Sofía] Necesito saber…
599
00:33:44,106 --> 00:33:46,525
- ¡Sé que está detrás de esto!
- ¡Carajo, Sofía!
600
00:33:46,609 --> 00:33:48,861
- ¿Dónde está?
- ¡María está muerta!
601
00:33:48,944 --> 00:33:50,863
[música sombría]
602
00:33:54,283 --> 00:33:56,285
[tema de cierre]