1 00:00:06,257 --> 00:00:10,219 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:20,229 --> 00:00:22,398 [música distorsionada ensordecedora] 3 00:00:22,565 --> 00:00:24,734 ASESINOS 4 00:00:30,573 --> 00:00:32,200 [pájaros pían] 5 00:00:34,952 --> 00:00:37,455 [música pop dramática] 6 00:00:44,670 --> 00:00:46,214 [música pop continúa] 7 00:00:51,844 --> 00:00:55,681 CLAUDIA: YA DIME ALGO, ¿NO? ¿DÓNDE ESTÁS? ¡TE EXTRAÑO! 8 00:00:58,184 --> 00:00:59,602 [música pop continúa] 9 00:01:10,571 --> 00:01:12,073 [música pop continúa] 10 00:01:25,503 --> 00:01:26,754 [inaudible] 11 00:01:29,173 --> 00:01:31,175 [música pop continúa] 12 00:01:42,937 --> 00:01:44,730 LLAMADA ENTRANTE 13 00:01:46,691 --> 00:01:47,608 ¿Bueno? 14 00:01:47,692 --> 00:01:48,943 [estática] 15 00:01:49,986 --> 00:01:50,862 ¿Quién habla? 16 00:01:54,907 --> 00:01:56,909 [música de tensión] 17 00:02:00,955 --> 00:02:01,831 ¿María? 18 00:02:04,709 --> 00:02:06,752 [tono de llamada cortada] 19 00:02:08,754 --> 00:02:11,966 LLAMADA FINALIZADA 20 00:02:12,842 --> 00:02:15,761 [tema de apertura] 21 00:02:25,188 --> 00:02:26,689 No, se lo juro. 22 00:02:27,315 --> 00:02:28,191 Es María. 23 00:02:28,274 --> 00:02:31,360 Dices que es un número desconocido y que no te dijeron nada. 24 00:02:31,444 --> 00:02:33,446 A ver, ya sé que no tiene mucho sentido. 25 00:02:33,529 --> 00:02:36,115 Pero, neta, háganme caso, güey. Es ella. 26 00:02:36,199 --> 00:02:39,785 Pablo, tú quieres creer que es ella y todos queremos que María regrese. 27 00:02:39,869 --> 00:02:40,870 No es eso, güey. 28 00:02:40,953 --> 00:02:45,541 A ver, volviste a marcar y… ¿Te mandó a buzón? ¿Te contestaron? 29 00:02:45,625 --> 00:02:47,168 Insistí un chingo de veces. 30 00:02:48,002 --> 00:02:51,797 A ver, ¿ustedes creen que ella pueda ser Todos tus secretos? 31 00:02:51,881 --> 00:02:55,134 Creo que es temprano como para sacar esa hipótesis. 32 00:02:55,218 --> 00:02:57,220 [música triste] 33 00:02:58,471 --> 00:02:59,889 No me van a ayudar, ¿verdad? 34 00:03:01,766 --> 00:03:02,725 No mamen. 35 00:03:05,561 --> 00:03:06,562 Sofía. 36 00:03:06,646 --> 00:03:09,815 Encontremos a Todos tus secretos antes de que saque lo nuestro. 37 00:03:09,899 --> 00:03:10,733 Es Raúl. 38 00:03:11,484 --> 00:03:12,526 A ver, estoy seguro. 39 00:03:12,610 --> 00:03:15,613 La cuenta de Todos tus secretos es de Raúl. Ya. 40 00:03:15,696 --> 00:03:17,740 De él y de alguien más. 41 00:03:17,823 --> 00:03:19,367 [música de tensión] 42 00:03:34,423 --> 00:03:36,467 ¿De qué tanto hablarán esos güeyes? ¿Eh? 43 00:03:36,550 --> 00:03:39,136 No sé. Yo creo que del nuevo Todos tus secretos. 44 00:03:39,845 --> 00:03:41,430 ¿Qué haces, idiota? 45 00:03:41,514 --> 00:03:43,015 ¿Qué? Es un miniporrito. 46 00:03:43,099 --> 00:03:45,685 Miniporrito, estás cabrón. Qué hueva. 47 00:03:47,144 --> 00:03:47,979 Ahí voy. 48 00:03:49,522 --> 00:03:55,152 ♪ Colegio Nacional, espíritu y lealta… ♪ [se tilda] 49 00:03:55,236 --> 00:03:56,821 [Miguel] Ay, caray, ¿qué pasó? 50 00:03:57,863 --> 00:03:59,407 ¿Por qué se paró? 51 00:04:00,199 --> 00:04:02,493 Es la tercera vez que le pega a mi planta. 52 00:04:04,161 --> 00:04:05,162 No, ya ni le toque. 53 00:04:05,246 --> 00:04:08,082 Y no toque los cables si no le sabe, porque si no… 54 00:04:08,165 --> 00:04:09,667 Le juro que no sé qué pasa. 55 00:04:09,750 --> 00:04:11,669 Lo probé hace rato y corrió superbién. 56 00:04:11,752 --> 00:04:15,006 - ¿Y? Es que no tengo tiempo. - Rapidísimo. Es muy importante. 57 00:04:15,089 --> 00:04:17,675 - Los chavos le pusieron empeño… - Los alumnos, ¿no? 58 00:04:18,884 --> 00:04:20,303 Eso, los alumnos. 59 00:04:20,386 --> 00:04:23,681 Es que les hablo así porque es como lenguaje de la juventud, ¿no? 60 00:04:23,764 --> 00:04:26,309 Y yo siento que… como que les doy más confianza. 61 00:04:26,392 --> 00:04:29,770 - [se abre la puerta] - Ah, tienes que tocar, Raúl. 62 00:04:31,063 --> 00:04:32,606 - [toca la puerta] - Ya pásale. 63 00:04:32,690 --> 00:04:35,026 Eh, dire, ¿quería hablar conmigo? 64 00:04:35,109 --> 00:04:37,987 No digas "dire", ni "deli" ni "incre". 65 00:04:38,571 --> 00:04:39,822 No, ni te sientes. 66 00:04:40,990 --> 00:04:43,617 No has pagado la colegiatura en un año, Raúl. 67 00:04:43,701 --> 00:04:47,413 Si no pagas, no te vas a poder graduar. Es todo. 68 00:04:47,496 --> 00:04:50,291 Mire, directora, justo estoy por vender mi casa… 69 00:04:50,374 --> 00:04:53,169 No me interesan tus finanzas. Solo que pagues. 70 00:04:53,836 --> 00:04:54,920 ¿Está claro? 71 00:04:55,004 --> 00:04:55,838 Adiós. 72 00:04:57,006 --> 00:04:57,840 Buen día. 73 00:04:59,800 --> 00:05:02,094 ¿Y? ¿Vemos o no vemos el video? 74 00:05:02,178 --> 00:05:05,431 Lo vemos. Nada más checo rápido a ver qué pasó y se lo traigo. 75 00:05:05,514 --> 00:05:07,058 Prepare las cosas antes. 76 00:05:07,975 --> 00:05:08,809 Raúl. 77 00:05:08,893 --> 00:05:11,437 Güey, ahórrense el speech, ¿sí? Yo no lo hice. 78 00:05:11,520 --> 00:05:13,981 - Sabemos que no fuiste tú. - ¿"Sabemos"? 79 00:05:14,982 --> 00:05:16,859 - Tú sabes. - Javi, confía en mí. 80 00:05:16,942 --> 00:05:17,985 - Sofía. - ¿Eh? 81 00:05:18,069 --> 00:05:19,278 Te tenía que decir. Eh… 82 00:05:19,362 --> 00:05:23,282 Tus compañeros te escogieron para que des el discurso de graduación. 83 00:05:23,366 --> 00:05:24,867 - ¿Qué? No. - Órale. 84 00:05:24,950 --> 00:05:26,911 - [Raúl] Felicidades. - No, no, no. 85 00:05:26,994 --> 00:05:29,830 Lo están haciendo para molestarme. Yo no hago esas cosas. 86 00:05:29,914 --> 00:05:33,709 Pero te puede quedar padrísimo. Escríbelo y luego lo trabajamos juntos. 87 00:05:34,418 --> 00:05:35,628 Eso, ánimo, ánimo. 88 00:05:35,711 --> 00:05:37,254 Bueno. Bye, Javi. 89 00:05:38,005 --> 00:05:38,923 Cuídense, ¿eh? 90 00:05:41,425 --> 00:05:42,301 Cuídense. 91 00:05:44,095 --> 00:05:46,639 [Sofía ríe] 92 00:05:47,390 --> 00:05:49,850 [Javi] La pregunta es: ¿quién le dio ese trabajo? 93 00:05:49,934 --> 00:05:52,019 - No entiendo. - Misterios de la vida. 94 00:05:52,103 --> 00:05:53,354 Por ejemplo, 95 00:05:54,146 --> 00:05:57,066 yo no entiendo por qué tú andas con Sofía. 96 00:05:57,149 --> 00:05:59,068 [se queja] Bueno, ya, Raúl. 97 00:06:00,069 --> 00:06:02,154 - ¿Qué? - [Sofía] Necesito que nos ayudes. 98 00:06:02,238 --> 00:06:04,782 Tenemos que descubrir quién es Todos tus secretos. 99 00:06:07,368 --> 00:06:08,911 [Gibrán ríe] 100 00:06:08,994 --> 00:06:10,454 [Rudy] Ay, hijo de la verga. 101 00:06:11,122 --> 00:06:13,207 Míralo. ¡Acá estoy, papito! 102 00:06:13,290 --> 00:06:14,458 Y… 103 00:06:15,334 --> 00:06:16,627 ¡Ah! ¡No mames! 104 00:06:17,211 --> 00:06:18,671 Ya llegó la nalguita nueva. 105 00:06:18,754 --> 00:06:21,215 - [Gibrán] ¿Quién? - [Rudy] La nalguita nueva. 106 00:06:21,298 --> 00:06:22,633 [Gibrán] A ver, tráemela. 107 00:06:24,009 --> 00:06:26,220 - [música de tensión] - [Rudy] ¿A dónde vas? 108 00:06:26,303 --> 00:06:27,555 ¡Órale! 109 00:06:27,638 --> 00:06:29,974 - ¿Qué te pasa, idiota? - ¿Qué pasó, carnal? 110 00:06:30,057 --> 00:06:31,308 [chico] ¿Qué tal tu día? 111 00:06:31,392 --> 00:06:34,520 - [Rudy] ¿Dónde vas? Te hablan. - [Gibrán] ¿Eres mudo, pendejo? 112 00:06:34,603 --> 00:06:36,272 Me llamo Bernardo, no pendejo. 113 00:06:36,355 --> 00:06:41,527 - Ay, qué machito el putito, sí. Empínalo. - [Rudy] Te estoy hablando. 114 00:06:41,610 --> 00:06:44,947 - [chico] Dale, güey. - [Gibrán] Empínalo. ¡Empínalo al puñero! 115 00:06:45,030 --> 00:06:46,323 ¡Empínalo! 116 00:06:46,824 --> 00:06:49,326 - [Bernardo jadea] - [Gibrán] ¿Qué? ¿Qué, güey? 117 00:06:49,410 --> 00:06:50,786 ¿No te vas a defender? 118 00:06:50,870 --> 00:06:52,496 ¡Defiéndete, pendejo! 119 00:06:52,997 --> 00:06:55,207 Gerry, mi niño, ¿vas? ¿Quieres? 120 00:06:56,208 --> 00:06:57,543 [música de tensión] 121 00:06:57,626 --> 00:06:59,128 [guardia] ¿Qué están haciendo? 122 00:06:59,211 --> 00:07:00,713 Ey, ¿qué pasó, Rudy? 123 00:07:00,796 --> 00:07:02,131 - ¿Todo bien? - Todo bien. 124 00:07:02,715 --> 00:07:05,259 [guardia] Cabrones, ese balón. Se quedan sin jugar. 125 00:07:05,342 --> 00:07:08,179 - [Gibrán] Mándalo a la verga. - [guardia] ¡Ya! [aplaude] 126 00:07:12,892 --> 00:07:14,977 [Claudia] Yo también la extraño cabrón, 127 00:07:15,060 --> 00:07:19,482 pero, si María quisiera hablar, pues, nos hablaría y ya, sin tanto pedo. 128 00:07:19,565 --> 00:07:21,108 ¿No estará en un pedote? 129 00:07:21,609 --> 00:07:23,694 No nos habla desde que se fue, no mames. 130 00:07:23,777 --> 00:07:27,114 Bueno, no sé si te acuerdes… eh… ¿azotea? 131 00:07:27,198 --> 00:07:28,365 [susurra] ¿Directora? 132 00:07:28,449 --> 00:07:30,868 ¡Oigan! [sisea] Que alguien podría escucharlos. 133 00:07:33,746 --> 00:07:37,166 ¿En serio me van a seguir ignorando? Bueno, ya, la cagué, lo sé. 134 00:07:37,249 --> 00:07:39,502 Ya les pedí perdón. ¿Qué nunca la han cagado? 135 00:07:39,585 --> 00:07:41,670 Sí, un chingo, pero… 136 00:07:42,463 --> 00:07:44,548 no es como que enterramos a alguien vivo 137 00:07:44,632 --> 00:07:46,509 o incendiamos una pinche casa, güey. 138 00:07:46,592 --> 00:07:48,677 Nadie se enteró de todas tus chingaderas. 139 00:07:48,761 --> 00:07:51,430 ¿Qué haces aquí? Ni siquiera quieres ser actriz. 140 00:07:51,514 --> 00:07:54,725 [maestro en italiano] ¡Buenos días! [en español] Paco, audífonos. 141 00:07:55,309 --> 00:07:56,227 ¡Chicos! 142 00:07:56,894 --> 00:08:00,481 Hoy vamos a hacer teatro y a cambiar el mundo. ¿Empezamos? 143 00:08:00,981 --> 00:08:02,983 [cristales que se chocan] 144 00:08:05,444 --> 00:08:06,278 ¡Bruno! 145 00:08:08,572 --> 00:08:09,615 ¿Qué hacen aquí? 146 00:08:10,324 --> 00:08:12,243 No tengo nada que hablar con ustedes. 147 00:08:13,202 --> 00:08:14,203 ¿Por qué no, güey? 148 00:08:15,663 --> 00:08:17,414 Porque estaba en la cárcel, cabrón. 149 00:08:18,123 --> 00:08:19,959 Ocupando tu lugar, pendejo. 150 00:08:21,377 --> 00:08:22,920 [música dramática] 151 00:08:23,003 --> 00:08:27,216 Pues sí, pero, escucha, justo vine a eso, a decirte que estoy por vender mi casa 152 00:08:27,299 --> 00:08:29,134 y voy a pagarte todo lo que te debo. 153 00:08:29,760 --> 00:08:31,220 No te creo, güey. 154 00:08:33,222 --> 00:08:34,098 [Raúl] Güey… 155 00:08:34,723 --> 00:08:37,643 ¿Y por qué chingados estoy aquí, güey? 156 00:08:38,269 --> 00:08:40,062 [Bruno] No juegues con eso, güey. 157 00:08:40,145 --> 00:08:41,063 ¿O qué creen? 158 00:08:41,939 --> 00:08:43,941 - ¿Reparto chupe por gusto? - [Sofía] No. 159 00:08:44,024 --> 00:08:46,443 A ver, Bruno, es que Todos tus secretos volvió. 160 00:08:46,527 --> 00:08:48,279 Necesitamos tu ayuda, güey. 161 00:08:48,362 --> 00:08:49,863 Nos está chingando otra vez. 162 00:08:50,447 --> 00:08:52,741 - Ni mierda. - A ver, no… 163 00:08:54,410 --> 00:08:59,206 Además, aunque quisiera, por ley no puedo volver a tocar una computadora. 164 00:08:59,290 --> 00:09:01,709 - Bruno, ya, güey. Por favor. - [Bruno] ¿Ya qué? 165 00:09:01,792 --> 00:09:02,751 Nel, güey. 166 00:09:03,919 --> 00:09:04,753 ¡Nel! 167 00:09:06,171 --> 00:09:08,299 Salí de la cárcel hace tres meses, cabrón. 168 00:09:09,216 --> 00:09:11,343 Y no pienso volverla a cagar ahora. 169 00:09:11,427 --> 00:09:14,096 Así que, a menos que se quieran joder el hígado, 170 00:09:14,179 --> 00:09:15,806 tengo chamba, cabrones. 171 00:09:17,558 --> 00:09:18,726 [Raúl] Bruno, espérate. 172 00:09:20,019 --> 00:09:21,645 Eres un chingón. Poca madre. 173 00:09:21,729 --> 00:09:24,565 Mi generosidad es inmensa como el mar. 174 00:09:24,648 --> 00:09:26,191 Mi amor, tan hondo. 175 00:09:26,275 --> 00:09:29,862 [Claudia] Cuanto más te doy, más tengo, pues los dos son infinitos. 176 00:09:42,458 --> 00:09:43,334 ¿Es en serio? 177 00:09:44,168 --> 00:09:45,628 ¿Ustedes sintieron 178 00:09:46,587 --> 00:09:47,963 que eso merecía aplausos? 179 00:09:50,924 --> 00:09:51,759 ¿Alex? 180 00:09:52,384 --> 00:09:53,344 ¿Qué piensas? 181 00:09:54,928 --> 00:09:56,096 Muda. Bien. 182 00:09:56,180 --> 00:09:57,097 Tú, Pablo. 183 00:09:57,973 --> 00:09:59,224 ¿Por qué aplaudiste? 184 00:10:01,435 --> 00:10:03,270 A mí me gustó, maestro. 185 00:10:06,190 --> 00:10:07,399 [maestro] Pues, fíjense. 186 00:10:08,150 --> 00:10:09,610 Esto no se trata de gustos. 187 00:10:09,693 --> 00:10:14,073 Esto se trata de intención, de conexión emocional. 188 00:10:15,282 --> 00:10:16,617 De proyección de voz. 189 00:10:18,869 --> 00:10:20,412 De respetar el texto. 190 00:10:22,456 --> 00:10:25,000 Y otras cosas que no me has mostrado, Claudia. 191 00:10:25,668 --> 00:10:26,502 Perdón. 192 00:10:27,211 --> 00:10:30,005 Eh… voy a intentar hacerlo mejor. 193 00:10:30,089 --> 00:10:31,090 ¿Intentar? 194 00:10:32,049 --> 00:10:34,802 Espero que hagas mucho más que eso. Siéntate, por favor. 195 00:10:35,886 --> 00:10:37,805 Y deja las lágrimas para el escenario. 196 00:10:37,888 --> 00:10:39,723 [música triste] 197 00:10:40,766 --> 00:10:41,850 [susurra] Me encantó. 198 00:10:41,934 --> 00:10:45,187 [maestro] Me importa poco la razón por la cual quieren hacer teatro, 199 00:10:45,270 --> 00:10:48,315 pero, cuando vienen aquí, vienen a entregarlo todo. 200 00:10:49,108 --> 00:10:51,985 Así que, para llegar a lo más profundo de sus emociones, 201 00:10:52,069 --> 00:10:53,237 se ganaron una tarea. 202 00:10:54,905 --> 00:10:58,742 Les voy a pedir que me cuenten una historia 203 00:10:59,410 --> 00:11:02,871 que ustedes hayan vivido, que les haya afectado profundamente. 204 00:11:02,955 --> 00:11:03,789 ¿Sí? 205 00:11:03,872 --> 00:11:06,542 - [timbre] - [maestro] Eso es nuestro tiempo. 206 00:11:06,625 --> 00:11:07,835 [en italiano] Nos vemos. 207 00:11:09,670 --> 00:11:13,048 Está pendejo si cree que voy a hacer su pinche ejercicio. 208 00:11:14,091 --> 00:11:15,718 Pero me mandas foto de la tarea. 209 00:11:17,469 --> 00:11:19,972 No les voy a pasar fotos de Rosita. Están pendejos. 210 00:11:20,055 --> 00:11:22,141 - ¡Una pinche foto! - Es mi vieja, cabrón. 211 00:11:22,224 --> 00:11:23,851 Aparte ni se deja, no le gusta. 212 00:11:23,934 --> 00:11:26,103 Güey, no seas cabrón. Una foto, güey. 213 00:11:26,186 --> 00:11:28,647 - No tengo, cabrón. - Yo no tengo vieja, güey. 214 00:11:28,731 --> 00:11:30,190 Y aquí no hay internet para… 215 00:11:30,774 --> 00:11:32,151 echarnos una pinche jalada. 216 00:11:32,234 --> 00:11:33,485 Oye, mi Rudy. 217 00:11:34,236 --> 00:11:35,154 Mira quién llegó. 218 00:11:37,281 --> 00:11:38,949 [Rudy] Ya llegó nuestra morrita. 219 00:11:39,032 --> 00:11:40,409 [chico] ¡Papacito! 220 00:11:40,492 --> 00:11:42,870 [conversaciones indistintas y silbidos] 221 00:11:42,953 --> 00:11:45,998 - [chico] ¡Uy! - [Rudy] Está chula mi reina, ¿eh? 222 00:11:47,332 --> 00:11:48,834 [Gibrán ríe] 223 00:11:53,297 --> 00:11:55,674 [chico] Ay, ay, ay… 224 00:11:55,758 --> 00:11:56,967 ¡Ándale! 225 00:11:57,050 --> 00:11:58,302 [música de tensión] 226 00:11:58,385 --> 00:12:00,429 [Gerry] Te tienes que aprender a defender. 227 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 Voltea, voltea. 228 00:12:10,063 --> 00:12:12,483 - Pinche puto. - [todos ríen] 229 00:12:12,566 --> 00:12:15,194 [Rudy] ¿Qué creías, pendejo? ¿Qué creías? 230 00:12:15,277 --> 00:12:16,528 [chico] ¡No llore! 231 00:12:16,612 --> 00:12:19,782 Mira, cabrón. No se las iba a dar ahorita, pero vean qué pedo. 232 00:12:20,365 --> 00:12:23,327 Tengo Rivotril, Tafil. El Rivotril está cabrón de conseguir. 233 00:12:23,410 --> 00:12:25,537 - No, güey. - Ya sabes, güey. 234 00:12:26,121 --> 00:12:28,332 [Rudy] Me las voy a chingar yo solo, culeros. 235 00:12:28,415 --> 00:12:29,792 Nos vemos, mi reina. 236 00:12:35,798 --> 00:12:36,965 [chico] No mames, güey. 237 00:12:44,306 --> 00:12:45,224 Gracias. 238 00:12:46,266 --> 00:12:47,810 No lo hice por ti, cabrón. 239 00:13:00,364 --> 00:13:05,202 [Miguel] Alex, es el fin de este ciclo en la escuela, en el Colegio Nacional. 240 00:13:05,285 --> 00:13:06,995 Me gustaría saber tus impresiones. 241 00:13:08,413 --> 00:13:09,665 Pues, yo me siento… 242 00:13:14,044 --> 00:13:15,879 Lo único que quiero es irme de aquí. 243 00:13:15,963 --> 00:13:16,797 ¿Pasó algo? 244 00:13:16,880 --> 00:13:20,425 Digo, he visto que cada vez platicas menos con tus compañeras, 245 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 pero estar sola no está padre. 246 00:13:22,594 --> 00:13:24,805 Digo, los que estamos solos 247 00:13:25,389 --> 00:13:28,225 podemos caer en la depresión, y no me gustaría verte así. 248 00:13:28,308 --> 00:13:30,811 Pareces más psicólogo que orientador, ¿no? 249 00:13:31,395 --> 00:13:32,229 ¿Sí? 250 00:13:32,729 --> 00:13:34,314 Estoy tomando un curso en línea 251 00:13:34,398 --> 00:13:37,526 y, bueno, no me puedo definir como psicólogo profesional, 252 00:13:37,609 --> 00:13:38,694 pero ahí la llevo. 253 00:13:40,195 --> 00:13:41,071 ¿Entonces? 254 00:13:41,154 --> 00:13:42,739 [música melancólica] 255 00:13:42,823 --> 00:13:46,743 No, no pasó nada. Eh… En realidad, nunca encajé en esta escuela. 256 00:13:46,827 --> 00:13:50,122 Pero ya está. Cuando entre a la universidad, va a ser otra cosa. 257 00:13:50,205 --> 00:13:54,209 Ah, te llegó una convocatoria para una universidad en España. 258 00:13:54,293 --> 00:13:55,168 ¿Te dije? 259 00:13:55,669 --> 00:13:56,545 ¿En España? 260 00:13:56,628 --> 00:13:59,590 - Perdón, no sé ni por qué comenté esto. - Por Gabriela. 261 00:13:59,673 --> 00:14:02,551 No, es que es una beca muy importante. Pensé que… 262 00:14:02,634 --> 00:14:05,554 [abre la puerta] ¿Qué onda, exdire? Vengo a arreglar la compu. 263 00:14:05,637 --> 00:14:08,348 Sí, Ernesto, muchas gracias, pero no me digas "exdire". 264 00:14:08,432 --> 00:14:11,685 Soy Quintanilla o Miguel, o maestro, si quieres, 265 00:14:11,768 --> 00:14:13,729 pero exdire se oye… feo. 266 00:14:13,812 --> 00:14:15,063 - Sí, ¿verdad? - Pues sí. 267 00:14:15,147 --> 00:14:17,733 - ¿Vengo en otro momento? - No. Pues ya estás aquí. 268 00:14:17,816 --> 00:14:20,027 [Ernesto] ¿Es esta? Vamos a checarla. 269 00:14:23,405 --> 00:14:25,824 [música de tensión] 270 00:14:31,622 --> 00:14:32,539 [timbrazo] 271 00:14:32,623 --> 00:14:35,083 Tiene algo que ver con lo que está en la mesa. 272 00:14:35,167 --> 00:14:36,209 Okey. 273 00:14:36,293 --> 00:14:39,463 Vas, pero no vayas a sacar ninguna de tus conclusiones extrañas. 274 00:14:39,546 --> 00:14:40,505 Confía en mí. 275 00:14:41,924 --> 00:14:43,008 ¿Me vas a hacer caso? 276 00:14:43,091 --> 00:14:45,761 - Si las cosas salen mal, es tu culpa. - [ríe] Okey. 277 00:14:46,511 --> 00:14:47,512 [Javi] Vas. 278 00:14:50,641 --> 00:14:53,685 - Okey. - ¡Y empieza la cuenta regresiva! 279 00:14:53,769 --> 00:14:57,564 - Tienes diez segundos que parecen tres. - Aguanta. Ya. Verde, siete. 280 00:14:57,648 --> 00:14:58,815 Rojo… uno, dos… 281 00:14:59,733 --> 00:15:01,026 tres, cuatro, cinco. 282 00:15:01,109 --> 00:15:03,820 - ¿Quién eres? - Amarillo… uno, dos, tres, ¡cuatro! 283 00:15:03,904 --> 00:15:06,239 - ¿Abrió? - [Javi gime de dolor] 284 00:15:06,323 --> 00:15:07,950 - Javi, ¿qué pasa? - ¡Sofía! 285 00:15:08,033 --> 00:15:09,242 Javi, ¿qué pasa? 286 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 - ¡Me pegaron! - ¡Javi! 287 00:15:10,577 --> 00:15:12,746 - [Javi gruñe] - ¡Nikki! 288 00:15:12,829 --> 00:15:13,747 ¡Nikki! 289 00:15:14,957 --> 00:15:16,917 - Sofía, ¡me pegaron! - ¡Ábreme! 290 00:15:17,918 --> 00:15:19,461 - Nikki, ¡abre! - [Javi grita] 291 00:15:20,337 --> 00:15:23,006 - Ay, me pegaron. - ¿Qué pasó? ¿Con qué? 292 00:15:23,090 --> 00:15:25,092 [música de suspenso] 293 00:15:26,468 --> 00:15:27,719 ¡Nikki! 294 00:15:29,221 --> 00:15:30,639 [gime de dolor] 295 00:15:30,722 --> 00:15:32,265 ¡Ayuda! 296 00:15:35,686 --> 00:15:38,855 - [Nikki] En ese punto no hay cámaras. - ¿Cómo no va a haber? 297 00:15:38,939 --> 00:15:42,943 Nosotros estábamos ahí metidos confiando en que ustedes nos cuidaban. 298 00:15:43,527 --> 00:15:46,822 ¿No viste a nadie entrar, a nadie salir en ningún momento? 299 00:15:46,905 --> 00:15:49,658 - Perdona. Me hablaron por teléfono. - [suspira] 300 00:15:49,741 --> 00:15:51,827 - Sofía, vámonos. - Es que no está bien. 301 00:15:51,910 --> 00:15:55,205 - Me está doliendo, Sofía. Vámonos. - [Sofía] Esto está fatal. 302 00:15:55,831 --> 00:15:58,208 - No es tu culpa. - [Sofía] Sí, es su trabajo. 303 00:16:09,761 --> 00:16:10,679 Hola. 304 00:16:11,430 --> 00:16:12,305 ¿Qué haces? 305 00:16:13,140 --> 00:16:15,267 ¿Cómo que qué hago? ¿Qué haces tú aquí, ma? 306 00:16:16,018 --> 00:16:17,602 ¿Ya te tomaste tu medicina? 307 00:16:17,686 --> 00:16:19,438 Me la tomé hace media hora. 308 00:16:20,105 --> 00:16:22,357 - ¿Segura? - Pinky promise. 309 00:16:22,441 --> 00:16:25,027 Que conste. Vamos a la cama. ¿Qué haces acá? Ven. 310 00:16:25,110 --> 00:16:28,071 - A la cama otra vez no. - Vámonos. Sí, ni modo. 311 00:16:28,155 --> 00:16:30,115 Podemos ver una película si quieres. 312 00:16:30,198 --> 00:16:32,784 - [Damián] Aguanta. - [Javi gime] Dije que me duele. 313 00:16:32,868 --> 00:16:36,079 [Damián] Tranquilo. No mames, Javi. ¿Quién te hizo esto? 314 00:16:37,039 --> 00:16:38,081 [Javi gime] 315 00:16:39,750 --> 00:16:42,294 - Estira la pierna. Tranquilo. - Me está doliendo. 316 00:16:42,377 --> 00:16:46,339 - Acá están los… - Dale. Ya. Gracias, Sofi. 317 00:16:46,423 --> 00:16:48,759 ¡No, no, no! Es que me duele eso. 318 00:16:50,969 --> 00:16:52,345 - Ponte esto. - [Javi gime] 319 00:16:52,429 --> 00:16:54,806 [Damián] Tranquilo. Ten un rato ahí. 320 00:16:56,558 --> 00:16:57,768 ¿Sí voy a poder jugar? 321 00:16:57,851 --> 00:17:01,146 No está inflamado y no perdiste movilidad, pero te han hecho daño. 322 00:17:01,229 --> 00:17:02,439 [asiente] 323 00:17:02,522 --> 00:17:06,234 - ¿No vieron quién lo golpeó? - Estaba en otro cuarto. No vi nada. 324 00:17:06,318 --> 00:17:08,153 [Javi] No se preocupen. Estaré bien. 325 00:17:08,737 --> 00:17:11,239 Sí, Javi, vas a estar bien, pero aguas. 326 00:17:11,323 --> 00:17:13,992 Hemos hecho un esfuerzo grande por llegar hasta aquí. 327 00:17:14,618 --> 00:17:16,328 No la cagues ahora, pues. 328 00:17:17,329 --> 00:17:18,830 Sofi, ¿me lo vendas? 329 00:17:18,914 --> 00:17:20,123 Sí, eh… 330 00:17:20,207 --> 00:17:22,626 - [Damián] Chao. Nos vemos. - [puerta se cierra] 331 00:17:23,710 --> 00:17:26,671 - ¿Sabes? Creo que me voy a regresar… - No, quédate conmigo. 332 00:17:26,755 --> 00:17:29,800 Esto es serio, estoy segura de que fue Todos tus secretos. 333 00:17:29,883 --> 00:17:30,884 ¿Qué quiere? 334 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 Porfa. 335 00:17:33,428 --> 00:17:35,388 Pero no sé vendar, ¿sí sabes? 336 00:17:37,349 --> 00:17:38,183 A ver, intenta. 337 00:17:40,310 --> 00:17:43,730 [música dramática de guitarra] 338 00:18:14,052 --> 00:18:16,346 [música dramática continúa] 339 00:18:56,386 --> 00:18:58,597 [voz distorsionada de hombre] ¿Me extrañaron? 340 00:18:58,680 --> 00:19:00,682 [música dramática continúa] 341 00:19:21,953 --> 00:19:23,496 [tono de llamada] 342 00:19:25,081 --> 00:19:28,126 LLAMADA ENTRANTE 343 00:19:29,878 --> 00:19:30,712 ¿María? 344 00:19:30,795 --> 00:19:32,255 [música de tensión] 345 00:19:32,339 --> 00:19:34,132 María, sé que eres tú. Contesta. 346 00:19:34,216 --> 00:19:35,800 [mujer susurra] Pablo… 347 00:19:35,884 --> 00:19:37,427 María, ¿qué pedo…? ¿María? 348 00:19:37,510 --> 00:19:39,638 [tono de llamada cortada] 349 00:19:42,224 --> 00:19:43,308 [gime] 350 00:19:46,019 --> 00:19:47,729 - [Sofía se burla] - ¿Qué haces? 351 00:19:50,315 --> 00:19:52,525 Los analgésicos te noquearon, oye. 352 00:19:53,985 --> 00:19:55,237 Gracias por quedarte. 353 00:19:56,363 --> 00:19:57,364 Sí, obvio. 354 00:19:57,447 --> 00:19:58,281 Me siento bien. 355 00:19:58,365 --> 00:19:59,699 Me siento bien contigo. 356 00:20:00,909 --> 00:20:03,662 Sé que, juntos, Todos tus secretos no puede hacer nada. 357 00:20:04,746 --> 00:20:05,580 [asiente] 358 00:20:06,206 --> 00:20:08,667 Pues, hablando de Todos tus secretos… 359 00:20:13,296 --> 00:20:15,966 [música de suspenso] 360 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 - [Javi] ¿Cuándo hiciste todo eso? - Anoche. 361 00:20:19,261 --> 00:20:21,012 - No me sorprende. - [Sofía ríe] 362 00:20:21,888 --> 00:20:25,725 [se queja] ¿Crees que Todos tus secretos va por alguien más? 363 00:20:25,809 --> 00:20:27,310 No lo sé, pero… 364 00:20:28,770 --> 00:20:30,230 [suspira] Me tengo que ir ya. 365 00:20:30,313 --> 00:20:32,649 - No, quédate. - Si no, no voy a llegar. 366 00:20:33,233 --> 00:20:34,484 Nos vemos en la tarde. 367 00:20:34,567 --> 00:20:35,402 - Vale. - ¿Sí? 368 00:20:38,113 --> 00:20:38,947 Bye. 369 00:20:39,447 --> 00:20:40,323 Bye. 370 00:20:42,951 --> 00:20:45,287 Así es, señor don Raúl. 371 00:20:46,162 --> 00:20:49,082 Lo del tema de la casa no ha sido cosa fácil, pero… 372 00:20:49,582 --> 00:20:53,420 Pues, bueno, parece que ahora sí soy gente decente. 373 00:20:54,045 --> 00:20:55,964 Cuídalo un chingo, güey. 374 00:20:56,047 --> 00:20:58,758 Era mi favorito y el último que me quedaba. 375 00:20:58,842 --> 00:20:59,926 Lo voy a cuidar. 376 00:21:00,427 --> 00:21:03,179 El resto, pues ya cuando caiga la lana de la casa. 377 00:21:03,972 --> 00:21:05,223 Sí cerraste el deal, ¿no? 378 00:21:05,307 --> 00:21:07,058 - Hijo, estuvo… - No mames. 379 00:21:07,142 --> 00:21:10,061 - Sí, güey. - Ay, güey, ya me había cagado. 380 00:21:10,145 --> 00:21:14,107 Sr. León, quisiera preguntarle por los daños producidos por su fiesta. 381 00:21:14,190 --> 00:21:15,400 Eh, Marquitos… 382 00:21:15,483 --> 00:21:17,610 Estoy con una persona muy importante. 383 00:21:17,694 --> 00:21:19,195 Anótalo todo al cuarto, ¿sí? 384 00:21:20,363 --> 00:21:21,448 Con permiso. 385 00:21:21,531 --> 00:21:24,409 - Qué chinga. - ¿Qué estás haciendo, Raulito? 386 00:21:24,492 --> 00:21:26,202 ¿Qué vas a hacer con tanto dinero? 387 00:21:28,580 --> 00:21:30,540 Pues, lo primero, recuperar a mi novia. 388 00:21:31,541 --> 00:21:33,084 [música de tensión] 389 00:21:34,169 --> 00:21:35,003 Ábrele. 390 00:21:36,421 --> 00:21:37,339 Gracias. 391 00:21:43,720 --> 00:21:44,804 Perdón. 392 00:22:02,072 --> 00:22:03,114 ¿Cómo estás? 393 00:22:03,198 --> 00:22:04,157 Bien. 394 00:22:04,240 --> 00:22:05,116 Mira. 395 00:22:06,576 --> 00:22:08,703 Me encanta que estés estudiando leyes, ¿eh? 396 00:22:09,704 --> 00:22:11,915 Pero me gustaba más cuando me leías a Chéjov. 397 00:22:12,957 --> 00:22:15,460 Pero es que con Chéjov no te voy a sacar de aquí. 398 00:22:16,127 --> 00:22:20,799 - Mira, encontré algo que creo que… - A ver, oye, háblame primero de ti. 399 00:22:21,674 --> 00:22:22,675 ¿Tu mamá? 400 00:22:23,259 --> 00:22:24,594 ¿Javi? ¿Todo bien? 401 00:22:25,387 --> 00:22:26,596 Todo bien. 402 00:22:28,890 --> 00:22:31,684 - Hay otro chavo. - No. No, papá. 403 00:22:31,768 --> 00:22:35,105 - Que no sea Raúl, ¿eh? -Papá, obvio no. [balbucea] 404 00:22:35,188 --> 00:22:37,399 ¿Qué? ¿Qué tiene de malo? 405 00:22:38,191 --> 00:22:40,693 Estás en edad de tener los novios que quieras. 406 00:22:40,777 --> 00:22:42,529 Amigos, amigovios. 407 00:22:42,612 --> 00:22:45,073 Hoy en día nadie dice "amigovios" para empezar. 408 00:22:45,156 --> 00:22:46,658 - Frees. - Tampoco frees. 409 00:22:46,741 --> 00:22:50,120 A ver, ya, concéntrate. ¿Quieres salir de aquí sí o no? 410 00:22:50,203 --> 00:22:52,956 Claro que quiero, pero, a ver, escúchame. 411 00:22:53,039 --> 00:22:54,457 Te tengo noticias. 412 00:22:55,291 --> 00:22:57,794 ¿Te acuerdas del abogado de la ONG que te platiqué? 413 00:22:57,877 --> 00:22:58,753 Sí. 414 00:23:00,130 --> 00:23:00,964 Reabrió el caso. 415 00:23:03,174 --> 00:23:04,509 Está muy… 416 00:23:05,510 --> 00:23:07,470 Yo diría demasiado optimista. 417 00:23:07,554 --> 00:23:09,139 Dice que, si todo sale bien, 418 00:23:09,848 --> 00:23:12,308 la semana que entra puedo ser un hombre libre. 419 00:23:13,226 --> 00:23:14,185 ¿En serio? 420 00:23:14,269 --> 00:23:15,687 - Eso dijo. - ¿En serio? 421 00:23:16,271 --> 00:23:19,315 - [guardia] Ey, no pueden tocarse. - Perdón. 422 00:23:22,902 --> 00:23:27,407 Ese pinche Todos tus secretos me la pela. Me voy a ganar el dinero del concurso. 423 00:23:27,490 --> 00:23:29,451 - [ríe] Ay, sí. - Vas a ver, grandulón. 424 00:23:29,534 --> 00:23:32,287 ¿Qué te fumaste o qué? La competencia está muy cabrona. 425 00:23:32,370 --> 00:23:33,621 Pues, ni tanto, ¿no? 426 00:23:33,705 --> 00:23:37,083 - [Darío] ¿Qué pasó, mi perro? - Hemos practicado. Estamos listos… 427 00:23:37,709 --> 00:23:38,710 ¿Qué? 428 00:23:38,793 --> 00:23:41,337 Ay, no mames. ¿Ya solo saludas a los tetazos o qué? 429 00:23:41,421 --> 00:23:43,339 - Muy chistoso. - [Ernesto] ¿Qué pedo? 430 00:23:43,423 --> 00:23:44,257 Vámonos. 431 00:23:48,428 --> 00:23:52,599 No mames. Rosita está bien seria, güey. Siento que me va a cortar. 432 00:23:52,682 --> 00:23:54,976 No cortar, pero la siento rara. 433 00:23:55,059 --> 00:23:56,102 No mames. 434 00:23:56,978 --> 00:23:59,105 Sí, güey. Yo estoy bien pinche clavado. 435 00:23:59,689 --> 00:24:02,567 Oye, güey, ¿y me viste cara de psicólogo? 436 00:24:03,568 --> 00:24:05,069 ¿O de Quintanilla o algo así? 437 00:24:05,153 --> 00:24:07,113 ¿Por qué me estás contando todo esto? 438 00:24:08,865 --> 00:24:11,075 - Pues eres mi carnal. - No, ya no, cabrón. 439 00:24:11,159 --> 00:24:13,077 Solamente tienes tiempo para Rosita. 440 00:24:13,161 --> 00:24:17,248 Y está bien, pero, la neta, ya no nos cuentes tus choros, güey. 441 00:24:17,332 --> 00:24:19,751 - Ahí nos vemos, güey. - No mames. 442 00:24:25,840 --> 00:24:26,799 [Javi] Buenos días. 443 00:24:26,883 --> 00:24:27,759 ¿Qué pasó? 444 00:24:28,384 --> 00:24:32,263 - Pensé que te ibas a quedar a descansar. - Aguanto más de lo que te imaginas. 445 00:24:32,347 --> 00:24:35,767 Ahorita las cosas están mal. No te quiero sola. Quiero estar contigo. 446 00:24:35,850 --> 00:24:37,435 - No… - María está en Acapulco. 447 00:24:37,519 --> 00:24:39,020 - ¿Cómo? - [Sofía] ¿Cómo sabes? 448 00:24:39,103 --> 00:24:42,148 Me volvió a marcar y la lada era de Acapulco. 449 00:24:42,232 --> 00:24:44,651 Sus papás tienen casa ahí. Es obvio que es ella. 450 00:24:44,734 --> 00:24:46,653 [música de tensión] 451 00:24:46,736 --> 00:24:49,447 A ver, pásame el contacto que te marcó. 452 00:24:49,531 --> 00:24:52,116 744 279 2964. 453 00:24:52,200 --> 00:24:53,409 [Sofía] Adiós. 454 00:25:00,833 --> 00:25:01,709 [maestro] Hola. 455 00:25:03,753 --> 00:25:04,921 ¿Hiciste tu tarea? 456 00:25:22,272 --> 00:25:23,898 Si fui duro contigo fue… 457 00:25:25,942 --> 00:25:26,943 para ayudarte. 458 00:25:30,280 --> 00:25:31,239 Sí, yo sé. 459 00:25:33,324 --> 00:25:34,200 Clau… 460 00:25:35,159 --> 00:25:36,536 tú tienes mucho talento. 461 00:25:37,245 --> 00:25:38,371 Muchísimo. 462 00:25:41,916 --> 00:25:42,959 Gracias. 463 00:25:44,043 --> 00:25:45,086 No me crees. 464 00:25:49,215 --> 00:25:50,383 Te lo demuestro. 465 00:25:56,556 --> 00:25:58,516 Yo quiero que estés en mi próxima obra. 466 00:25:59,017 --> 00:26:00,560 La casa de Bernarda Alba. 467 00:26:04,063 --> 00:26:05,440 ¿Es en serio? 468 00:26:05,523 --> 00:26:06,441 Muy. 469 00:26:09,319 --> 00:26:10,153 ¿Adela? 470 00:26:11,571 --> 00:26:12,905 - ¡Claro! - Obvio. 471 00:26:13,531 --> 00:26:16,659 [grita de felicidad] Gracias. 472 00:26:19,579 --> 00:26:21,122 [Clau suspira] 473 00:26:23,708 --> 00:26:25,001 No le digas a nadie. 474 00:26:26,210 --> 00:26:28,129 - [puerta se abre] - Te lo juro. 475 00:26:29,172 --> 00:26:30,298 Luego lo hablamos. 476 00:26:32,884 --> 00:26:33,885 Buenos días, chicos. 477 00:26:33,968 --> 00:26:35,053 [alumna] Buenos días. 478 00:26:35,553 --> 00:26:37,680 [maestro] Si no han entregado sus ensayos… 479 00:26:38,222 --> 00:26:41,225 - Ya vamos a empezar. - ¡Cuánta felicidad! ¿Por qué? 480 00:26:42,393 --> 00:26:43,603 ¿Qué traes? 481 00:26:58,618 --> 00:27:00,370 [conversaciones indistintas] 482 00:27:04,374 --> 00:27:05,625 ¿Por qué me ayudaste? 483 00:27:05,708 --> 00:27:07,710 [música de tensión] 484 00:27:11,339 --> 00:27:13,049 Se me acabó la pintura. 485 00:27:13,132 --> 00:27:15,218 Pasa, ahí está en las cubetas. Corre, ve. 486 00:27:16,678 --> 00:27:19,055 [conversaciones indistintas] 487 00:27:22,475 --> 00:27:25,311 [Rudy] Ay, no manches, ya se me está acabando la pintura. 488 00:27:25,395 --> 00:27:27,230 Ya nos hemos saltado muchas clases 489 00:27:27,313 --> 00:27:29,649 y creo que este güey no nos va a querer ayudar. 490 00:27:29,732 --> 00:27:30,817 Eso no lo sabemos. 491 00:27:30,900 --> 00:27:33,945 Y, además, es el único que puede, sinceramente. 492 00:27:34,028 --> 00:27:36,114 ¿Cómo sabes que María tiene algo que ver? 493 00:27:36,781 --> 00:27:38,366 No, pues no lo sé, pero… 494 00:27:39,117 --> 00:27:40,993 Pues, mira, dice que está online. 495 00:27:51,462 --> 00:27:52,463 Bruno. 496 00:27:54,757 --> 00:27:56,926 ¿Qué hacen aquí? Ya déjenme en paz, ¿no? 497 00:27:57,009 --> 00:28:00,596 Mira, necesito que me ayudes a encontrar la ubicación de este número. 498 00:28:02,306 --> 00:28:05,059 - Estuve en la cárcel por hackear. - [Javi afirma] 499 00:28:05,143 --> 00:28:07,353 No puedo ayudarles ni aunque yo quiera, ¿sí? 500 00:28:08,104 --> 00:28:10,857 [tintineo de botellas] 501 00:28:10,940 --> 00:28:11,816 Oye… 502 00:28:12,525 --> 00:28:13,776 ¿todavía quieres tu varo? 503 00:28:14,360 --> 00:28:17,113 Supongo. ¿Para dejar de trabajar aquí? 504 00:28:17,947 --> 00:28:20,324 - Raúl dijo que me iba a pagar. - [Sofía] Claro. 505 00:28:20,825 --> 00:28:22,910 Pero también, si le pido… 506 00:28:24,078 --> 00:28:25,538 podría no hacerlo. 507 00:28:26,873 --> 00:28:27,790 [Javi] Es verdad. 508 00:28:28,499 --> 00:28:29,417 [Sofía] ¿Mm? 509 00:28:29,500 --> 00:28:31,127 Me puedo meter en pedos, Sofía. 510 00:28:31,878 --> 00:28:33,463 Este es el número. 511 00:28:39,093 --> 00:28:39,969 Permiso. 512 00:28:42,513 --> 00:28:43,514 ¿Seguro? 513 00:28:44,015 --> 00:28:45,808 Te vendría bastante bien, ¿eh? 514 00:28:46,434 --> 00:28:47,935 ¡Respira, respira! 515 00:28:48,019 --> 00:28:50,813 ¡Puja! ¡Un poco más! ¡Ya llegas! 516 00:28:51,606 --> 00:28:53,316 [carcajadas] 517 00:28:53,399 --> 00:28:55,401 Ya, ya, ya, basta. Siéntense. 518 00:28:55,985 --> 00:28:57,320 Déjense de payasadas. 519 00:28:58,321 --> 00:29:00,239 [suspira] Ay, muchachos, maduren. 520 00:29:02,033 --> 00:29:03,117 Les voy a suplicar. 521 00:29:04,285 --> 00:29:08,206 Dejen sus historias de diarreas explosivas en la escuela 522 00:29:08,790 --> 00:29:09,791 para otro lugar. 523 00:29:09,874 --> 00:29:11,584 A ver si hay algo más interesante. 524 00:29:14,921 --> 00:29:16,839 [música de acción] 525 00:29:22,094 --> 00:29:23,387 Ahí está la dirección. 526 00:29:24,347 --> 00:29:25,431 ¿Acapulco? 527 00:29:26,933 --> 00:29:28,851 El número es de Acapulco, sí. 528 00:29:29,852 --> 00:29:32,563 Pero el teléfono está aquí en la Ciudad de México. 529 00:29:32,647 --> 00:29:33,564 ¿Dónde? 530 00:29:35,274 --> 00:29:36,275 Aquí. 531 00:29:38,402 --> 00:29:40,071 No quiero volver a verlos, ¿eh? 532 00:29:46,786 --> 00:29:48,162 [maestro] Siguiente ensayo. 533 00:29:50,122 --> 00:29:51,165 Okey. 534 00:29:52,166 --> 00:29:53,251 Algo más interesante. 535 00:29:53,334 --> 00:29:55,503 Claudia, al centro. 536 00:29:56,629 --> 00:29:57,713 Acostada. 537 00:29:58,339 --> 00:29:59,674 Eh, Alex. 538 00:30:00,258 --> 00:30:01,342 Pablo, Pepe. 539 00:30:02,343 --> 00:30:05,471 Okey, siete personas alrededor de esta mujer 540 00:30:05,555 --> 00:30:08,099 peleándose por una bolsa llena de dinero, 541 00:30:08,182 --> 00:30:13,437 y está en una azotea, se tropieza y cae, ¡pum!, sobre el asfalto, 542 00:30:13,521 --> 00:30:15,606 Se nos está muriendo. ¿Muy bien? 543 00:30:15,690 --> 00:30:18,109 Conéctense emocionalmente con la situación. 544 00:30:18,192 --> 00:30:19,527 Pablo, rescátala. 545 00:30:19,610 --> 00:30:21,737 Alex, recoge el dinero que va cayendo. 546 00:30:21,821 --> 00:30:23,656 [música de tensión] 547 00:30:23,739 --> 00:30:25,408 Atención, se nos está muriendo. 548 00:30:25,491 --> 00:30:29,245 [voz distorsionada con eco] Se va a morir y será tu culpa si no la rescatas. 549 00:30:29,328 --> 00:30:33,499 Venga, todos. ¡Eso! Conéctense con lo que está sucediendo. 550 00:30:33,583 --> 00:30:35,877 Pablo, ¡se te va a morir! ¡Haz algo! 551 00:30:35,960 --> 00:30:38,671 Atención, auxílienla. Todos sobre ella. 552 00:30:38,754 --> 00:30:41,048 ¡En serio! ¡Siéntate, Pepe! 553 00:30:41,132 --> 00:30:43,259 ¡Siéntate, siéntate, por favor! 554 00:30:43,885 --> 00:30:45,720 Pablo, si se muere, ¡es tu culpa! 555 00:30:45,803 --> 00:30:48,514 - No la dejen ahí. - [Susana gorjea] 556 00:30:48,598 --> 00:30:50,975 [maestro] Si se muere, es tu culpa. 557 00:30:51,684 --> 00:30:54,020 Se está desangrando. ¿Qué están haciendo? 558 00:30:54,103 --> 00:30:58,399 [eco aumenta] ¡Es tu culpa! ¡Tu culpa! 559 00:30:58,482 --> 00:31:00,818 [música de tensión en aumento] 560 00:31:02,069 --> 00:31:04,906 [voz vuelve a la normalidad] ¡Pablo! ¡Por favor! 561 00:31:06,157 --> 00:31:08,826 - ¿Qué estás haciendo? - La situación es un poco ruda. 562 00:31:08,910 --> 00:31:12,496 Yo creo que Pablo está nervioso. Entonces, hay que darle chance, ¿no? 563 00:31:37,313 --> 00:31:39,565 [Gibrán] Ay, anda de malo genio la señora. 564 00:31:41,275 --> 00:31:42,360 Mira nomás. 565 00:31:43,319 --> 00:31:44,820 Mi niño de oro. 566 00:31:44,904 --> 00:31:46,072 ¿Qué pedo? 567 00:31:46,155 --> 00:31:48,324 [Gibrán] ¿Qué hay? ¿Qué pedo, mi niño de…? 568 00:31:48,824 --> 00:31:51,535 - ¿Qué te pasa, pendejo? - [chico] ¿Qué carajos? 569 00:31:51,619 --> 00:31:53,245 - [vítores] - [Gibrán] ¡Jefe! 570 00:31:54,413 --> 00:31:57,500 - El nuevo está armando la peda. - [guardia] A trabajar. 571 00:31:57,583 --> 00:31:59,210 ¡Todos, vamos! 572 00:32:01,921 --> 00:32:04,090 - ¿Qué pedo? - No sé qué pedo este cabrón. 573 00:32:07,218 --> 00:32:09,136 [guardia] A eso vienen, a trabajar. 574 00:32:13,849 --> 00:32:15,518 [Pablo] ¡Clau! ¡Clau! 575 00:32:15,601 --> 00:32:17,561 - Fuiste tú, ¿verdad? - ¿De qué hablas? 576 00:32:17,645 --> 00:32:19,605 - Tú escribiste el ejercicio. - Yo no… 577 00:32:19,689 --> 00:32:21,732 - ¡Te crees muy chingona! - ¡Yo no fui! 578 00:32:21,816 --> 00:32:25,194 - ¡Nos vas a volver locos! ¡Neta, ya para! - ¡Clau! ¡Carajo! 579 00:32:26,612 --> 00:32:28,239 A ver, creo que ya sé quién fue. 580 00:32:29,824 --> 00:32:30,783 María. 581 00:32:33,911 --> 00:32:34,787 Ya. 582 00:32:38,416 --> 00:32:40,459 Lo siento, no contesta. 583 00:32:41,585 --> 00:32:44,547 Seguramente salió. ¿Nos acompaña a su habitación, por favor? 584 00:32:45,131 --> 00:32:46,590 Eso es imposible. 585 00:32:48,467 --> 00:32:52,346 Sí sabe que es ilegal rentarle una habitación a una menor de edad, ¿no? 586 00:32:53,764 --> 00:32:55,182 Acompáñenme, por favor. 587 00:32:59,562 --> 00:33:00,604 ¿Neta es ilegal? 588 00:33:01,147 --> 00:33:02,106 No sé. [ríe] 589 00:33:02,648 --> 00:33:03,566 Pero funcionó. 590 00:33:03,649 --> 00:33:05,985 [música de tensión] 591 00:33:11,198 --> 00:33:15,036 Si quieren abrir, abran ustedes. Yo no me quiero meter en problemas. 592 00:33:15,119 --> 00:33:16,162 [Sofía] Qué amable. 593 00:33:16,245 --> 00:33:17,121 Muchas gracias. 594 00:33:22,585 --> 00:33:24,420 [música de tensión aumenta] 595 00:33:32,887 --> 00:33:35,181 Natalia, ¿tú qué haces aquí? 596 00:33:36,891 --> 00:33:37,767 Sorpresa. 597 00:33:38,350 --> 00:33:41,020 - [carraspea] ¿Cuándo llegaste? - ¿Y María? 598 00:33:41,103 --> 00:33:44,023 - ¿Qué te pasa? Deja mis cosas. - [Sofía] Necesito saber… 599 00:33:44,106 --> 00:33:46,525 - ¡Sé que está detrás de esto! - ¡Carajo, Sofía! 600 00:33:46,609 --> 00:33:48,861 - ¿Dónde está? - ¡María está muerta! 601 00:33:48,944 --> 00:33:50,863 [música sombría] 602 00:33:54,283 --> 00:33:56,285 [tema de cierre]