1 00:00:06,049 --> 00:00:10,261 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:22,565 --> 00:00:24,734 VRAZI 3 00:00:51,844 --> 00:00:55,765 MLUV SE MNOU, JO? KDE JSI? CHYBÍŠ MI! 4 00:01:42,937 --> 00:01:46,649 PŘÍCHOZÍ HOVOR 5 00:01:46,732 --> 00:01:47,567 Haló? 6 00:01:50,153 --> 00:01:50,987 Kdo je to? 7 00:02:00,997 --> 00:02:01,831 Marío? 8 00:02:08,588 --> 00:02:14,635 HOVOR UKONČEN 9 00:02:25,229 --> 00:02:26,480 Ne, přísahám. 10 00:02:27,273 --> 00:02:28,107 Je to María. 11 00:02:28,191 --> 00:02:31,569 Říkals, že to bylo neznámé číslo a nikdo nic neřekl? 12 00:02:31,652 --> 00:02:33,446 Vím, že to moc nedává smysl. 13 00:02:33,529 --> 00:02:36,157 Poslouchejte mě, lidi. Je to ona. 14 00:02:36,240 --> 00:02:39,785 Chceš věřit, že je to ona, a všichni chceme, aby se vrátila. 15 00:02:39,869 --> 00:02:40,786 Tak to není. 16 00:02:40,870 --> 00:02:44,498 Když jsi zavolal zpátky, dovolal ses do hlasové schránky? 17 00:02:44,582 --> 00:02:47,084 - Zvedl to někdo? - Zkusil jsem to víckrát. 18 00:02:48,252 --> 00:02:51,797 Myslíte, že by mohla být @_vasetajemstvi_? 19 00:02:51,881 --> 00:02:55,134 Myslím, že je moc brzo na to, abychom se to domnívali. 20 00:02:58,596 --> 00:02:59,889 Nepomůžete mi, co? 21 00:03:01,891 --> 00:03:02,725 No tak. 22 00:03:05,561 --> 00:03:06,562 Sofío. 23 00:03:06,646 --> 00:03:09,815 Musíme @_vasetajemstvi_ najít, než nás prozradí. 24 00:03:09,899 --> 00:03:10,733 Je to Raúl. 25 00:03:11,609 --> 00:03:15,613 Jsem si tím jistý. Ten účet patří Raúlovi. To je ono. 26 00:03:15,696 --> 00:03:17,740 Jemu a ještě někomu. 27 00:03:34,590 --> 00:03:36,092 O čem tolik mluví? 28 00:03:36,592 --> 00:03:38,928 Nevím. Asi o @_vasetajemstvi_. 29 00:03:39,971 --> 00:03:41,472 Co to děláš, idiote? 30 00:03:41,555 --> 00:03:42,890 Co? Je to minijoint. 31 00:03:42,974 --> 00:03:44,475 Minijoint. Neuvěřitelný. 32 00:03:44,976 --> 00:03:45,810 Fakt trapný. 33 00:03:47,144 --> 00:03:47,979 Už jdu. 34 00:03:49,522 --> 00:03:54,068 Národní škola, odvaha a oddanost. 35 00:03:54,151 --> 00:03:55,194 NÁRODNÍ ŠKOLA 36 00:03:55,278 --> 00:03:56,529 Kruci. Co se stalo? 37 00:03:57,863 --> 00:03:58,864 Proč to přestalo? 38 00:04:00,241 --> 00:04:02,451 Už potřetí jste vrazil do mé květiny. 39 00:04:04,161 --> 00:04:05,121 Nesahejte na ni. 40 00:04:05,204 --> 00:04:08,207 A nedotýkejte se drátů, pokud nevíte, k čemu slouží. 41 00:04:08,291 --> 00:04:11,669 Nevím, čím to je. Nedávno jsem to zkoušel a jelo to. 42 00:04:11,752 --> 00:04:13,713 Takže? Nemám čas. 43 00:04:13,796 --> 00:04:15,464 Pospíším si. Je to důležité. 44 00:04:15,548 --> 00:04:17,675 - Děcka se snažila. - Myslíte studenty? 45 00:04:18,884 --> 00:04:20,303 Jasně, studenti. 46 00:04:20,386 --> 00:04:23,806 Mluvím s nimi tak, protože tak mluví mladí. 47 00:04:23,889 --> 00:04:26,309 A mám pocit, že se pak cítí uvolněněji. 48 00:04:28,519 --> 00:04:29,854 Musíš zaklepat, Raúle. 49 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 Dobře, pojď dál. 50 00:04:32,690 --> 00:04:35,109 Chtěla jste se mnou mluvit, říďo? 51 00:04:35,192 --> 00:04:37,987 Neříkej mi „říďo“ ani nijak podobně. 52 00:04:38,612 --> 00:04:39,739 Ne, ani si nesedej. 53 00:04:41,073 --> 00:04:43,200 Už rok neplatíš školné, Raúle. 54 00:04:43,701 --> 00:04:47,204 Když nezaplatíš, nebudeš moct odmaturovat. 55 00:04:47,997 --> 00:04:50,791 Podívejte, ředitelko, právě prodávám svůj dům. 56 00:04:50,875 --> 00:04:53,169 Tvé finance mě nezajímají. Jen zaplať. 57 00:04:53,836 --> 00:04:54,920 Je to jasné? 58 00:04:55,004 --> 00:04:55,838 Na shledanou. 59 00:04:56,964 --> 00:04:57,798 Hezký den. 60 00:04:59,884 --> 00:05:02,094 Tak podíváme se na to video, nebo ne? 61 00:05:02,178 --> 00:05:05,431 Ano, jen se podívám, co se stalo, a přinesu ho. 62 00:05:05,514 --> 00:05:07,058 Připravte se předem. 63 00:05:08,017 --> 00:05:08,851 Raúle. 64 00:05:08,934 --> 00:05:11,520 Nechte si ty řeči, jo? Já to neudělal. 65 00:05:11,604 --> 00:05:12,938 Víme, žes to nebyl ty. 66 00:05:13,022 --> 00:05:13,856 „Víme“? 67 00:05:15,066 --> 00:05:16,192 - Ty to víš. - Javi. 68 00:05:16,275 --> 00:05:17,443 - Věř mi. - Sofío. 69 00:05:18,027 --> 00:05:19,236 Chtěl jsem ti říct, 70 00:05:19,320 --> 00:05:23,282 že tě spolužáci vybrali, abys pronesla závěrečný proslov. 71 00:05:23,366 --> 00:05:24,450 - Cože? Ne. - Páni. 72 00:05:24,950 --> 00:05:26,911 - Gratuluju. - Ne. 73 00:05:26,994 --> 00:05:29,997 Dělají mi to naschvál. Takový věci já nedělám. 74 00:05:30,081 --> 00:05:31,248 Byla bys skvělá. 75 00:05:31,332 --> 00:05:33,709 Napiš řeč a budeme na ní pracovat, ano? 76 00:05:34,543 --> 00:05:35,628 To je ono, no tak. 77 00:05:35,711 --> 00:05:37,254 Dobře. Měj se, Javi. 78 00:05:38,089 --> 00:05:38,923 Opatrujte se. 79 00:05:41,384 --> 00:05:42,218 Opatrujte se. 80 00:05:47,431 --> 00:05:49,850 Otázkou je, kdo mu tu práci dal. 81 00:05:49,934 --> 00:05:52,019 - Nechápu to. - Život je plný záhad. 82 00:05:52,103 --> 00:05:53,145 Já například 83 00:05:54,271 --> 00:05:57,066 nechápu, proč chodíš se Sofíou. 84 00:05:57,149 --> 00:05:59,068 Tak jo, to stačí. Raúle. 85 00:06:00,152 --> 00:06:02,071 - Co? - Musíš nám pomoct. 86 00:06:02,154 --> 00:06:04,782 Musíme zjistit, kdo je @_vasetajemstvi_. 87 00:06:08,994 --> 00:06:10,162 Bastarde. 88 00:06:11,288 --> 00:06:12,998 Hele. Támhle! 89 00:06:15,459 --> 00:06:16,627 Ani náhodou. 90 00:06:17,211 --> 00:06:18,712 Je tady ta nová slečinka. 91 00:06:18,796 --> 00:06:20,548 - Kdo? - Nová slečinka. 92 00:06:21,298 --> 00:06:22,299 Přiveď mi ji. 93 00:06:24,718 --> 00:06:25,553 Kam jdeš? 94 00:06:26,345 --> 00:06:27,179 Hej! 95 00:06:27,680 --> 00:06:29,974 - Co je to s tebou? - Jak je, kámo? 96 00:06:30,057 --> 00:06:31,434 Jaký je tvůj první den? 97 00:06:31,517 --> 00:06:34,520 - Kam jdeš? Na něco se ptají. - Seš němej, kreténe? 98 00:06:34,603 --> 00:06:36,188 Jsem Bernardo, ne kretén. 99 00:06:36,272 --> 00:06:38,732 Buzík je drsnej. 100 00:06:38,816 --> 00:06:40,276 - Kam jdeš? - Koukej na něj. 101 00:06:40,359 --> 00:06:41,527 Mluvím s tebou. 102 00:06:41,610 --> 00:06:43,279 - No tak, vole. - Drž ho. 103 00:06:43,362 --> 00:06:45,739 Drž toho hajzla. Přitlač ho! 104 00:06:47,908 --> 00:06:49,326 Tak co? 105 00:06:49,410 --> 00:06:50,786 Nebudeš se bránit? 106 00:06:50,870 --> 00:06:52,455 Braň se, kreténe! 107 00:06:53,038 --> 00:06:55,207 Gerry, kámo. Přidáš se? 108 00:06:57,626 --> 00:06:59,128 Hej, co to děláte? 109 00:06:59,211 --> 00:07:00,212 Co se děje, Rudy? 110 00:07:00,880 --> 00:07:02,131 - Vše v pořádku? - Jo. 111 00:07:02,756 --> 00:07:04,133 Tak jo. Dejte mi míč. 112 00:07:04,216 --> 00:07:05,551 Hra skončila. 113 00:07:05,634 --> 00:07:06,719 Ať jde do prdele. 114 00:07:06,802 --> 00:07:07,636 Teď! 115 00:07:12,933 --> 00:07:14,351 Taky mi šíleně chybí. 116 00:07:15,060 --> 00:07:19,482 Kdyby s námi María chtěla mluvit, udělala by to bez toho rozruchu. 117 00:07:19,565 --> 00:07:20,774 Nemůže mít potíže? 118 00:07:21,609 --> 00:07:22,985 Co odjela, neozvala se. 119 00:07:23,819 --> 00:07:26,864 Nevím, jestli si pamatuješ na tu střechu, 120 00:07:27,406 --> 00:07:28,365 na ředitelku. 121 00:07:28,449 --> 00:07:30,868 Hej! Někdo by nás mohl slyšet. 122 00:07:33,746 --> 00:07:35,539 Budete mě dál ignorovat? 123 00:07:35,623 --> 00:07:37,166 Posrala jsem to. Nevím. 124 00:07:37,249 --> 00:07:39,502 Omluvila jsem se. Nikdy jste neudělali chybu? 125 00:07:39,585 --> 00:07:40,961 Jo. Spoustu. 126 00:07:41,045 --> 00:07:41,879 Ale 127 00:07:42,588 --> 00:07:44,548 nikoho jsme nepohřbili zaživa 128 00:07:44,632 --> 00:07:46,217 ani jsme nepodpálili dům. 129 00:07:46,300 --> 00:07:48,594 A o tvých sračkách se nikdo nedověděl. 130 00:07:48,677 --> 00:07:51,430 Co tady děláš? Ani nechceš být herečkou. 131 00:07:51,514 --> 00:07:53,724 Přeju všem dobré ráno. 132 00:07:53,807 --> 00:07:54,725 Paco, sluchátka. 133 00:07:55,434 --> 00:07:56,268 Lidi! 134 00:07:56,852 --> 00:08:00,356 Dnes budeme cvičit herectví a změníme svět. Začneme? 135 00:08:05,444 --> 00:08:06,278 Bruno! 136 00:08:08,614 --> 00:08:09,532 Proč jste tady? 137 00:08:10,324 --> 00:08:11,909 Nemám vám co říct. 138 00:08:13,369 --> 00:08:14,203 Proč ne? 139 00:08:15,621 --> 00:08:17,414 Protože jsem byl ve vězení. 140 00:08:18,123 --> 00:08:19,959 Místo tebe, hajzle. 141 00:08:23,170 --> 00:08:25,089 Jo. Ale poslyš, proto jsem tady. 142 00:08:25,172 --> 00:08:28,968 Chci ti říct, že prodávám dům a zaplatím ti vše, co ti dlužím. 143 00:08:29,802 --> 00:08:30,636 Nevěřím ti. 144 00:08:33,222 --> 00:08:34,056 Kámo… 145 00:08:34,723 --> 00:08:37,226 Proč bych tady jinak byl, kurva? 146 00:08:38,269 --> 00:08:41,063 S takovýma věcma si nezahrávej. Co si myslíte? 147 00:08:41,897 --> 00:08:43,941 - Že rád prodávám levný chlast? - Ne. 148 00:08:44,024 --> 00:08:46,860 Poslouchej, Bruno. @_vasetajemstvi_ je zpátky. 149 00:08:46,944 --> 00:08:48,320 Potřebujeme tvou pomoc. 150 00:08:48,404 --> 00:08:49,863 Zase po nás jdou. 151 00:08:50,739 --> 00:08:52,491 - Naser si. - Hej, ne. 152 00:08:54,243 --> 00:08:55,077 Navíc, 153 00:08:55,578 --> 00:08:59,206 i kdybych chtěl, na počítač nemůžu legálně už ani sáhnout. 154 00:08:59,290 --> 00:09:01,709 - Bruno, no tak. Prosím. - Jaký no tak? 155 00:09:01,792 --> 00:09:02,751 Ne. 156 00:09:03,919 --> 00:09:04,753 Ne. 157 00:09:06,171 --> 00:09:08,424 Z vězení mě pustili před třemi měsíci. 158 00:09:09,341 --> 00:09:10,843 Neplánuju to zase posrat. 159 00:09:11,927 --> 00:09:15,514 Takže jestli si nechcete zničit játra, tak mám práci. 160 00:09:17,558 --> 00:09:18,559 Bruno, počkej. 161 00:09:20,185 --> 00:09:21,645 Dobrá práce. Výborně. 162 00:09:21,729 --> 00:09:26,191 Má velkorysost je rozlehlá jako moře. Má láska stejně tak hluboká. 163 00:09:26,275 --> 00:09:29,862 Čím víc ti dávám, tím víc mám, jelikož obojí je nekonečné. 164 00:09:42,499 --> 00:09:43,375 To vážně? 165 00:09:44,168 --> 00:09:45,628 Myslíte si, že tohle 166 00:09:46,795 --> 00:09:47,963 zasloužilo potlesk? 167 00:09:50,924 --> 00:09:51,759 Alex? 168 00:09:52,468 --> 00:09:53,344 Co myslíš? 169 00:09:55,012 --> 00:09:56,096 Ani slovo. Dobře. 170 00:09:56,180 --> 00:09:57,014 Ty, Pablo. 171 00:09:57,806 --> 00:09:58,641 Pročs tleskal? 172 00:10:01,518 --> 00:10:03,312 Líbilo se mi to. Pane učiteli. 173 00:10:06,190 --> 00:10:07,107 Poslouchejte. 174 00:10:08,233 --> 00:10:11,320 Nejde o to, co se nám líbí. Jde o úmysl. 175 00:10:11,820 --> 00:10:14,031 Citové propojení. 176 00:10:15,282 --> 00:10:16,575 Sílu hlasu. 177 00:10:18,994 --> 00:10:20,287 Respektování textu. 178 00:10:22,456 --> 00:10:25,000 To, kromě jiného, jsi na jevišti neukázala. 179 00:10:25,751 --> 00:10:26,585 Omlouvám se. 180 00:10:28,420 --> 00:10:29,713 Zkusím se zlepšit. 181 00:10:30,255 --> 00:10:31,090 Vážně? 182 00:10:32,257 --> 00:10:34,635 Doufám, že uděláš víc. Posaď se, prosím. 183 00:10:35,844 --> 00:10:37,388 A slzy si nech na jeviště. 184 00:10:41,100 --> 00:10:42,017 Mně se to líbilo. 185 00:10:42,101 --> 00:10:46,313 Je mi dost jedno, proč chcete hrát, ale když jste tady, 186 00:10:46,980 --> 00:10:48,315 dejte do toho všechno. 187 00:10:49,108 --> 00:10:51,485 Abyste dosáhli na své nejhlubší emoce, 188 00:10:52,152 --> 00:10:53,153 máte domácí úkol. 189 00:10:54,905 --> 00:10:58,575 Žádám vás, abyste mi řekli příběh o něčem, 190 00:10:59,451 --> 00:11:03,789 co jste prožili a co na vás zanechalo hlubokou stopu. Dobře? 191 00:11:05,416 --> 00:11:06,542 Konec hodiny. 192 00:11:06,625 --> 00:11:07,459 Na shledanou. 193 00:11:10,170 --> 00:11:13,090 Je hloupej, když si myslí, že ten úkol budu dělat. 194 00:11:14,091 --> 00:11:15,134 Ale vyfoť mi to. 195 00:11:17,469 --> 00:11:19,972 Neukážu vám Rositiny fotky, idioti. 196 00:11:20,055 --> 00:11:22,182 - Jen jednu fotku. - Je to má holka. 197 00:11:22,266 --> 00:11:23,851 Navíc ona to nedělá. 198 00:11:23,934 --> 00:11:26,186 Kámo, nebuď blbej. Jednu fotku. 199 00:11:26,270 --> 00:11:28,731 - Žádný nemám. - A já nemám holku. 200 00:11:28,814 --> 00:11:30,190 A není tu žádná wifi, 201 00:11:30,774 --> 00:11:32,234 abych si ho vyhonil. 202 00:11:32,317 --> 00:11:33,569 - Rudy. - Je to těžký. 203 00:11:34,319 --> 00:11:35,154 Koho to tu máme? 204 00:11:37,364 --> 00:11:38,949 Je tu naše slečinka. 205 00:11:44,872 --> 00:11:46,582 Seš krásná, princezno. 206 00:11:55,758 --> 00:11:56,967 Dělej. 207 00:11:58,510 --> 00:12:00,012 Musíš se naučit bránit. 208 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 Zvedni hlavu. 209 00:12:10,147 --> 00:12:11,106 Zasranej buzíku. 210 00:12:12,566 --> 00:12:15,194 Co sis myslel, debile? 211 00:12:15,277 --> 00:12:16,612 Nebreč! 212 00:12:16,695 --> 00:12:19,782 Koukejte. Nechtěl jsem vám to dát teď, ale podívejte. 213 00:12:20,616 --> 00:12:23,327 Mám Rivotril, Xanax. Sehnat Rivotril je těžký. 214 00:12:23,410 --> 00:12:25,537 - No tak, kámo. - To víš. 215 00:12:26,371 --> 00:12:28,332 Vezmu si je sám, sráči. 216 00:12:28,415 --> 00:12:29,500 Měj se, princezno. 217 00:12:35,798 --> 00:12:36,632 To ne, chlape. 218 00:12:44,389 --> 00:12:45,224 Díky. 219 00:12:46,308 --> 00:12:47,392 Nebylo to kvůli tobě. 220 00:13:00,364 --> 00:13:04,785 Alex, toto je konec tvého studia na Národní škole. 221 00:13:05,410 --> 00:13:06,995 Pověz mi o svých dojmech. 222 00:13:08,497 --> 00:13:09,665 No, cítím… 223 00:13:14,169 --> 00:13:16,797 - Chci jen odejít. - Stalo se něco? 224 00:13:16,880 --> 00:13:20,425 Všiml jsem si, že se spolužáky méně mluvíš, 225 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 ale osamělost není zábava. 226 00:13:22,594 --> 00:13:24,596 Lidé, kteří jsou osamělí, 227 00:13:25,514 --> 00:13:28,350 mohou upadnout do deprese. To bych nechtěl vidět. 228 00:13:28,433 --> 00:13:30,394 Jsi spíš jako psycholog než poradce. 229 00:13:31,436 --> 00:13:32,271 Ano? 230 00:13:32,855 --> 00:13:35,899 Vlastně si dělám online kurz. Nemůžu se nazývat 231 00:13:35,983 --> 00:13:38,694 profesionálním psychologem, ale pracuju na tom. 232 00:13:40,320 --> 00:13:41,154 Takže? 233 00:13:42,865 --> 00:13:44,032 Ne, nic se nestalo. 234 00:13:45,158 --> 00:13:46,743 Nikdy jsem sem nezapadala. 235 00:13:47,327 --> 00:13:50,122 Ale tomu je konec. Na vysoké to bude jinak. 236 00:13:50,205 --> 00:13:54,209 Dostala jsi pozvánku na univerzitu ve Španělsku. 237 00:13:54,293 --> 00:13:56,545 - Řekl jsem ti to? - Ve Španělsku? 238 00:13:56,628 --> 00:13:59,590 - Promiň, nevím, proč jsem to řekl. - Kvůli Gabriele. 239 00:13:59,673 --> 00:14:02,551 Ne, je to velmi důležité stipendium. 240 00:14:02,634 --> 00:14:05,137 Jak je, bejvalej říďo? Jdu opravit počítač. 241 00:14:05,637 --> 00:14:08,348 Ano, Ernesto, děkuji. Ale neříkej mi tak. 242 00:14:08,432 --> 00:14:11,560 Jsem Quintanilla nebo Miguel nebo učitel, pokud chceš. 243 00:14:11,643 --> 00:14:13,729 Ale „bejvalej říďa“ zní hrozně. 244 00:14:13,812 --> 00:14:15,147 - To jo, co? - Ano. 245 00:14:15,230 --> 00:14:17,733 - Mám přijít pak? - Ne, už jsi tady. 246 00:14:17,816 --> 00:14:18,817 - Tenhle? - Ano. 247 00:14:18,901 --> 00:14:19,985 Podíváme se na to. 248 00:14:20,694 --> 00:14:23,322 NEBEZPEČÍ 249 00:14:32,456 --> 00:14:35,500 - Určitě to souvisí s tím, co je na stole. - Tak jo. 250 00:14:36,418 --> 00:14:39,463 Běž, ale nedělej žádný divný závěry. 251 00:14:39,546 --> 00:14:40,380 Věř mi. 252 00:14:42,007 --> 00:14:44,801 - Poslechneš? - Když to nevyjde, je to tvá vina. 253 00:14:44,885 --> 00:14:46,929 - Fajn. - Teď. 254 00:14:50,849 --> 00:14:53,185 - Tak jo. - Odpočítávání začíná. 255 00:14:53,268 --> 00:14:56,229 - Deset vteřin, je to spíš jako tři. - Počkej. 256 00:14:56,313 --> 00:14:57,564 Zelená, sedm. 257 00:14:57,648 --> 00:14:59,399 Červená, jedna, dva. 258 00:14:59,900 --> 00:15:01,026 Tři, čtyři, pět. 259 00:15:01,109 --> 00:15:03,820 - Ne. Kdo jsi? - Žlutá, jedna, dva, tři, čtyři. 260 00:15:03,904 --> 00:15:04,988 - Tak co? - Co chceš? 261 00:15:06,323 --> 00:15:07,366 Javi, co se děje? 262 00:15:07,449 --> 00:15:09,242 - Sofío! - Javi, co se děje? 263 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 - Napadli mě! - Javi! 264 00:15:11,620 --> 00:15:13,747 Nikki! 265 00:15:14,957 --> 00:15:16,917 - Někdo mě napadl! - Otevři! 266 00:15:17,918 --> 00:15:19,336 - Nikki, otevři! - Sofío! 267 00:15:20,337 --> 00:15:21,588 Někdo mě praštil. 268 00:15:21,672 --> 00:15:23,006 Co se stalo? S čím? 269 00:15:26,510 --> 00:15:27,719 Nikki! 270 00:15:30,722 --> 00:15:32,265 Pomoc! 271 00:15:35,686 --> 00:15:36,937 Nejsou tam kamery. 272 00:15:37,020 --> 00:15:38,855 Proč tam nejsou kamery? 273 00:15:38,939 --> 00:15:42,818 Byli jsme tam zamčení a věřili ti, že se o nás postaráš. 274 00:15:43,610 --> 00:15:46,905 Neviděla jsi nikoho vejít a odejít? 275 00:15:46,989 --> 00:15:48,615 Promiň, telefonovala jsem. 276 00:15:50,242 --> 00:15:51,827 - Pojď. - To není v pořádku. 277 00:15:51,910 --> 00:15:52,953 Mám bolesti. 278 00:15:53,537 --> 00:15:55,163 - Pojďme. - Tohle je hrozný. 279 00:15:56,331 --> 00:15:58,208 - Nemůžeš za to. - Je to její práce. 280 00:16:09,845 --> 00:16:10,679 Ahoj. 281 00:16:11,513 --> 00:16:12,347 Co to děláš? 282 00:16:13,181 --> 00:16:15,142 Jak to myslíš? Co tu děláš, mami? 283 00:16:16,101 --> 00:16:19,396 - Vzala sis léky? - Před půl hodinou. 284 00:16:20,188 --> 00:16:21,898 - Určitě? - Malíček na to. 285 00:16:22,774 --> 00:16:25,152 Tak jo. Do postele. Co tady děláš? Pojď. 286 00:16:25,235 --> 00:16:27,904 - Ne zase do postele. - No tak. Ano. 287 00:16:27,988 --> 00:16:30,115 Můžeme se podívat na film. 288 00:16:30,198 --> 00:16:32,743 - Klid. - Ne, říkal jsem, že to tam bolí. 289 00:16:32,826 --> 00:16:34,786 Klid. Páni, Javi. 290 00:16:34,870 --> 00:16:35,912 Kdo ti to udělal? 291 00:16:39,833 --> 00:16:41,877 - Natáhni nohu. Klid. - Bolí to. 292 00:16:42,419 --> 00:16:43,420 Tady je… 293 00:16:45,255 --> 00:16:48,675 - Díky, Sofi. - Ne, tam to bolí. 294 00:16:50,969 --> 00:16:51,970 Dej si to tam. 295 00:16:52,512 --> 00:16:53,555 - Klid. - Ne. 296 00:16:53,638 --> 00:16:54,973 Chvíli si to tam nech. 297 00:16:56,641 --> 00:16:57,768 Budu moct hrát? 298 00:16:57,851 --> 00:17:01,146 Není to oteklé a můžeš tím hýbat, ale jsi zraněný. 299 00:17:02,522 --> 00:17:04,024 Útočníka neviděli? 300 00:17:04,107 --> 00:17:06,234 Já byla v jiné místnosti. Nic jsem neviděla. 301 00:17:06,318 --> 00:17:07,611 Neboj, budu v pohodě. 302 00:17:08,737 --> 00:17:10,197 Jo, ale buď opatrný. 303 00:17:11,406 --> 00:17:13,909 Oba jsme tvrdě pracovali, abychom tu byli. 304 00:17:14,701 --> 00:17:16,119 Tak to teď neposer. 305 00:17:17,370 --> 00:17:19,289 - Sofi, obvážeš mu to? - Ano… 306 00:17:20,207 --> 00:17:21,249 Tak zatím, lidi. 307 00:17:23,877 --> 00:17:26,713 - Víš co? Asi půjdu domů… - Ne, zůstaň se mnou. 308 00:17:26,797 --> 00:17:29,800 Tohle je vážné. Určitě za to může @_vasetajemstvi_. 309 00:17:29,883 --> 00:17:30,884 Co chce? 310 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 Prosím. 311 00:17:33,470 --> 00:17:35,222 Neumím obvazovat, ty jo? 312 00:17:37,349 --> 00:17:38,183 Tady, zkus to. 313 00:18:56,386 --> 00:18:57,762 Stýskalo se vám po mně? 314 00:19:25,081 --> 00:19:28,168 PŘÍCHOZÍ HOVOR ODMÍTNOUT – PŘIJMOUT 315 00:19:29,836 --> 00:19:30,670 Marío? 316 00:19:32,380 --> 00:19:33,548 Jsi to ty. Odpověz. 317 00:19:34,382 --> 00:19:35,258 Pablo. 318 00:19:36,092 --> 00:19:37,427 Co to sakra je? Marío? 319 00:19:46,770 --> 00:19:47,604 Co to děláš? 320 00:19:50,315 --> 00:19:52,525 Léky proti bolesti tě vyřadily. 321 00:19:53,985 --> 00:19:55,237 Díky, že jsi zůstala. 322 00:19:56,404 --> 00:19:58,281 - Samozřejmě. - Cítím se dobře. 323 00:19:58,365 --> 00:19:59,783 Cítím se s tebou dobře. 324 00:20:01,076 --> 00:20:03,662 Když jsme spolu, @_vasetajemstvi_ nám neublíží. 325 00:20:06,414 --> 00:20:08,291 Když je o tom řeč… 326 00:20:14,798 --> 00:20:16,049 KDO PŘEMÍSTIL TĚLO? 327 00:20:16,132 --> 00:20:18,343 - Kdy jsi to stihla? - V noci. 328 00:20:19,302 --> 00:20:20,553 Nepřekvapuje mě to. 329 00:20:23,390 --> 00:20:25,725 Myslíš si, že jde ještě po někom? 330 00:20:25,809 --> 00:20:26,893 Nevím, ale… 331 00:20:29,271 --> 00:20:30,230 Už musím jít. 332 00:20:30,313 --> 00:20:32,649 - Ne, zůstaň. - Přijdu pozdě. 333 00:20:33,275 --> 00:20:34,526 Uvidíme se odpoledne. 334 00:20:34,609 --> 00:20:35,443 - Dobře. - Jo? 335 00:20:38,154 --> 00:20:38,989 Měj se. 336 00:20:39,489 --> 00:20:40,323 Měj se. 337 00:20:42,951 --> 00:20:45,120 Přesně tak, pane Raúle. 338 00:20:46,288 --> 00:20:48,873 S tím domem to nebylo snadné. 339 00:20:49,624 --> 00:20:53,044 Ale zdá se, že teď je ze mě slušný člověk. 340 00:20:54,170 --> 00:20:55,463 Starej se o ně. 341 00:20:56,047 --> 00:20:58,758 Byly moje nejoblíbenější a moje poslední. 342 00:20:58,842 --> 00:20:59,843 Postarám se o ně. 343 00:21:00,468 --> 00:21:03,054 Zbytek ti dám, až mi přijdou peníze za dům. 344 00:21:04,014 --> 00:21:05,348 Uzavřel jsi smlouvu, že? 345 00:21:05,432 --> 00:21:07,183 - Bylo to… - To snad ne. 346 00:21:07,267 --> 00:21:10,061 - Jo, uzavřel. - Skoro jsem se posral. 347 00:21:10,145 --> 00:21:14,107 Pane Leone, chtěl jsem se zeptat na škody způsobené na vaší párty. 348 00:21:14,190 --> 00:21:15,025 Marquitosi, 349 00:21:15,692 --> 00:21:19,195 jsem s někým důležitým. Naúčtujte to k mému pokoji, ano? 350 00:21:20,363 --> 00:21:21,364 Omluvte mě. 351 00:21:21,948 --> 00:21:24,492 - Je to otrava. - Co to děláš, Raúle? 352 00:21:24,576 --> 00:21:26,119 Co uděláš s tolika penězi? 353 00:21:28,580 --> 00:21:30,582 Nejdřív získám zpátky svoji holku. 354 00:21:34,169 --> 00:21:35,003 Otevřít. 355 00:21:36,463 --> 00:21:37,297 Děkuji. 356 00:21:43,386 --> 00:21:44,220 Pardon. 357 00:22:02,113 --> 00:22:03,823 - Jak se máš? - Dobře. 358 00:22:04,324 --> 00:22:05,158 Dobře. 359 00:22:06,659 --> 00:22:08,578 Jsem moc rád, že studuješ právo. 360 00:22:09,704 --> 00:22:11,915 Ale bylo lepší, když jsi mi četla Čechova. 361 00:22:13,083 --> 00:22:15,460 Ale Čechov mi nepomůže tě odsud dostat. 362 00:22:16,211 --> 00:22:18,671 Dívej, našla jsem něco, co… 363 00:22:18,755 --> 00:22:20,799 Nejdřív mi řekni o sobě. 364 00:22:21,716 --> 00:22:22,675 Jak se má máma? 365 00:22:23,301 --> 00:22:24,594 A Javi? Má se dobře? 366 00:22:25,345 --> 00:22:26,179 Jsme v pohodě. 367 00:22:28,932 --> 00:22:31,726 - Žádný další kluk. - Ne, tati. 368 00:22:31,810 --> 00:22:34,312 - Snad to není Raúl. - Jasně že ne. 369 00:22:35,313 --> 00:22:37,399 Co je? Co se děje? 370 00:22:38,441 --> 00:22:42,612 Ve svým věku můžeš mít kluků, kolik chceš. Kámoše, kámoše s výhodami. 371 00:22:42,695 --> 00:22:45,073 Tati, „kámoši s výhodami“ nikdo neříká. 372 00:22:45,156 --> 00:22:46,658 - Románky. - Ani to ne. 373 00:22:46,741 --> 00:22:50,203 Dobře, soustřeď se. Chceš se odsud dostat, nebo ne? 374 00:22:50,286 --> 00:22:52,330 Jasně že jo. Ale poslouchej mě. 375 00:22:53,540 --> 00:22:54,374 Mám novinku. 376 00:22:55,375 --> 00:22:57,794 Vzpomínáš na toho právníka z nevládní organizace? 377 00:22:57,877 --> 00:22:58,711 Jo. 378 00:23:00,338 --> 00:23:01,548 Otevřel můj případ. 379 00:23:03,216 --> 00:23:04,926 Je velmi… 380 00:23:05,510 --> 00:23:07,470 Podle mě je až moc optimistický. 381 00:23:07,554 --> 00:23:11,724 Říká, že pokud vše půjde dobře, příští týden bych mohl být na svobodě. 382 00:23:13,309 --> 00:23:14,310 Opravdu? 383 00:23:14,394 --> 00:23:15,687 - Tak to řekl. - Fakt? 384 00:23:16,312 --> 00:23:17,939 Hej, nemůžete se dotýkat. 385 00:23:18,440 --> 00:23:19,274 Pardon. 386 00:23:22,902 --> 00:23:25,321 Zkurvený @_vasetajemstvi_ si může nasrat. 387 00:23:25,947 --> 00:23:27,866 Vyhraju peníze v tý soutěži. 388 00:23:27,949 --> 00:23:29,534 - Uvidíte, lidi. - Jo. 389 00:23:29,617 --> 00:23:31,161 Seš zhulenej? 390 00:23:31,244 --> 00:23:33,621 - Je to těžká soutěž. - Ne až tak těžká. 391 00:23:33,705 --> 00:23:36,583 - Jak je? - Cvičili jsme to, jsme připravení. 392 00:23:38,918 --> 00:23:41,337 No tak. Teď už zdravíš jen šprty? 393 00:23:41,421 --> 00:23:42,839 - Seš vtipnej. - Co je? 394 00:23:43,423 --> 00:23:44,257 Jdeme. 395 00:23:48,511 --> 00:23:50,346 Rosita to myslí vážně. 396 00:23:51,055 --> 00:23:52,724 Mám pocit, že mi dá kopačky. 397 00:23:52,807 --> 00:23:55,059 Nebo ne, ale je nějaká divná. 398 00:23:55,143 --> 00:23:55,977 Sakra. 399 00:23:57,103 --> 00:23:59,105 Jo, kámo. Jsem v tom až po uši. 400 00:23:59,689 --> 00:24:02,400 Člověče, vypadám jako psycholog? 401 00:24:03,693 --> 00:24:05,069 Nebo jako Quintanilla? 402 00:24:05,153 --> 00:24:06,863 Proč mi to říkáš? 403 00:24:08,948 --> 00:24:11,075 - Jsi můj kámoš, ne? - Už ne. 404 00:24:11,159 --> 00:24:14,120 Máš čas jen na Rositu, to nevadí, 405 00:24:14,204 --> 00:24:17,248 ale neříkej mi o svých problémech. 406 00:24:17,332 --> 00:24:19,459 - Zatím se měj. - No tak. 407 00:24:25,924 --> 00:24:27,759 - Dobré ráno. - Co se stalo? 408 00:24:28,468 --> 00:24:32,263 - Myslela jsem, že zůstaneš doma. - Jsem silnější, než si myslíš. 409 00:24:32,847 --> 00:24:35,767 Nechci, abys teď byla sama. Chci být s tebou. 410 00:24:35,850 --> 00:24:37,435 - Ne… - María je v Acapulcu. 411 00:24:37,519 --> 00:24:39,020 - Cože? - Jak to víš? 412 00:24:39,604 --> 00:24:42,357 Znovu mi volala a předvolba byla z Acapulca. 413 00:24:42,440 --> 00:24:44,651 Její rodiče tam mají dům. Je to ona. 414 00:24:47,028 --> 00:24:49,405 Dobře, dej mi číslo, které ti volalo. 415 00:24:49,489 --> 00:24:52,116 744 279 2964. 416 00:24:52,200 --> 00:24:53,034 Měj se. 417 00:25:00,875 --> 00:25:01,709 Ahoj. 418 00:25:03,753 --> 00:25:05,171 Udělala jsi domácí úkol? 419 00:25:22,355 --> 00:25:24,190 Pokud jsem byl přísný, bylo to, 420 00:25:25,984 --> 00:25:26,943 abych ti pomohl. 421 00:25:30,321 --> 00:25:31,155 Jo, já vím. 422 00:25:33,366 --> 00:25:34,200 Clau. 423 00:25:35,159 --> 00:25:36,494 Jsi velmi talentovaná. 424 00:25:37,370 --> 00:25:38,371 Velmi. 425 00:25:41,958 --> 00:25:42,959 Díky. 426 00:25:44,168 --> 00:25:45,044 Ty mi nevěříš. 427 00:25:48,965 --> 00:25:49,799 Dokážu ti to. 428 00:25:56,556 --> 00:25:58,474 Chci, abys hrála v mé další hře. 429 00:25:59,058 --> 00:26:00,310 Dům Bernardy Alby. 430 00:26:04,147 --> 00:26:05,106 To myslíš vážně? 431 00:26:05,607 --> 00:26:06,441 Velmi. 432 00:26:09,319 --> 00:26:10,153 Adelu? 433 00:26:11,571 --> 00:26:12,905 - Jasně! - Samozřejmě. 434 00:26:15,617 --> 00:26:16,659 Děkuju. 435 00:26:23,791 --> 00:26:25,001 Nikomu to neříkej. 436 00:26:27,170 --> 00:26:28,004 Přísahám. 437 00:26:29,213 --> 00:26:30,298 Promluvíme si pak. 438 00:26:32,967 --> 00:26:33,885 Dobré ráno. 439 00:26:33,968 --> 00:26:37,096 - Dobré ráno. - Jestli jste neodevzdali eseje… 440 00:26:38,014 --> 00:26:39,599 - Jak je? - Začínáme. 441 00:26:39,682 --> 00:26:41,267 Jsi velmi šťastná. Proč? 442 00:26:42,352 --> 00:26:43,186 Čím to je? 443 00:27:04,415 --> 00:27:05,625 Proč jsi mi pomohl? 444 00:27:11,464 --> 00:27:12,465 Došla mi barva. 445 00:27:13,216 --> 00:27:15,051 Je tamhle v kbelících. Běž. 446 00:27:16,678 --> 00:27:18,888 - Je to tvůj šéf? - Jako 15letý. 447 00:27:22,517 --> 00:27:24,852 Ne. Dochází mi barva. 448 00:27:25,395 --> 00:27:29,232 Už jsme vynechali spoustu hodin a podle mě nám ten chlap nepomůže. 449 00:27:29,774 --> 00:27:30,817 To nevíme. 450 00:27:30,900 --> 00:27:33,444 Navíc je jediný, kdo to dokáže. Vážně. 451 00:27:33,528 --> 00:27:35,446 Jak víš, že s tím María souvisí? 452 00:27:36,781 --> 00:27:38,282 No, nevím, ale… 453 00:27:39,117 --> 00:27:40,910 Hele, podle tohohle je online. 454 00:27:44,747 --> 00:27:49,627 VINOTÉKA 455 00:27:51,546 --> 00:27:52,380 Bruno. 456 00:27:54,882 --> 00:27:56,926 Co tady děláte? Nechte mě být. 457 00:27:57,009 --> 00:28:00,555 Potřebuju, abys mi pomohl zjistit, odkud volalo toto číslo. 458 00:28:02,348 --> 00:28:04,308 Byl jsem ve vězení za hackerství. 459 00:28:05,184 --> 00:28:07,395 Nemůžu pomoct, ani kdybych chtěl. Jo? 460 00:28:10,982 --> 00:28:13,776 Hele, pořád chceš zpátky ty peníze? 461 00:28:13,860 --> 00:28:16,904 Asi jo, abys tu už nemusel pracovat. 462 00:28:18,072 --> 00:28:20,199 - Raúl řekl, že mi zaplatí. - Jistě. 463 00:28:20,825 --> 00:28:22,827 Ale kdybych ho požádala, 464 00:28:24,245 --> 00:28:25,121 nemusel by. 465 00:28:26,956 --> 00:28:27,790 Je to pravda. 466 00:28:29,542 --> 00:28:31,169 Mohl bych mít velký potíže. 467 00:28:31,878 --> 00:28:32,962 Tohle je to číslo. 468 00:28:39,135 --> 00:28:39,969 S dovolením. 469 00:28:42,513 --> 00:28:43,347 Jsi si jistý? 470 00:28:44,015 --> 00:28:45,683 Bylo by to pro tebe dobré. 471 00:28:46,434 --> 00:28:48,060 Dýchej. 472 00:28:48,144 --> 00:28:50,521 Zatlač. Ještě trochu! 473 00:28:53,357 --> 00:28:55,401 Dobře, stačí. Sedněte si. 474 00:28:56,027 --> 00:28:57,153 Přestaňte šaškovat. 475 00:28:58,738 --> 00:28:59,906 Dospějte. 476 00:29:02,116 --> 00:29:02,950 Prosím vás, 477 00:29:04,410 --> 00:29:09,791 abyste si své příběhy o průjmu ve škole řekli později. 478 00:29:09,874 --> 00:29:11,584 Snad tu máme něco zajímavého. 479 00:29:22,220 --> 00:29:23,137 Tady je adresa. 480 00:29:24,472 --> 00:29:25,306 Acapulco? 481 00:29:26,891 --> 00:29:28,392 Číslo je z Acapulca, jo. 482 00:29:29,852 --> 00:29:32,522 Ale telefon je tady v Mexiku. 483 00:29:32,605 --> 00:29:33,439 Kde? 484 00:29:35,358 --> 00:29:36,192 Tady. 485 00:29:38,486 --> 00:29:39,862 Už vás nechci vidět. 486 00:29:46,911 --> 00:29:48,162 Další esej. 487 00:29:50,206 --> 00:29:51,165 Tak jo. 488 00:29:52,291 --> 00:29:53,251 Něco zajímavého. 489 00:29:53,334 --> 00:29:55,294 Claudie, na scénu. 490 00:29:56,629 --> 00:29:57,463 Lehni si. 491 00:29:58,840 --> 00:29:59,674 Alex. 492 00:30:00,341 --> 00:30:01,217 Pablo, Pepe. 493 00:30:02,385 --> 00:30:05,471 Dobře. Kolem této ženy je sedm lidí, 494 00:30:05,555 --> 00:30:08,015 kteří zápasí o tašku plnou peněz. 495 00:30:08,099 --> 00:30:11,602 Ona je na střeše, zakopne a spadne, 496 00:30:12,353 --> 00:30:15,189 bum, na asfalt, umírá, jo? 497 00:30:15,690 --> 00:30:18,109 Takže se emočně vžijte do situace. 498 00:30:18,192 --> 00:30:19,527 Pablo, zachraň ji. 499 00:30:19,610 --> 00:30:21,737 Alex, posbírej padající peníze. 500 00:30:23,739 --> 00:30:25,408 Dávejte pozor, umírá. 501 00:30:25,491 --> 00:30:29,036 Pablo, umírá a bude to tvá vina, pokud ji nezachráníš. 502 00:30:29,120 --> 00:30:31,706 No tak, lidi! To je ono! 503 00:30:31,789 --> 00:30:33,499 Vžijte se do té situace. 504 00:30:33,583 --> 00:30:35,877 Pablo, ona umře! Udělej něco! 505 00:30:35,960 --> 00:30:38,588 Pozor! Pomozte jí. Všichni kolem ní. 506 00:30:38,671 --> 00:30:40,965 Vážně! Prociť to, Pepe! 507 00:30:41,048 --> 00:30:43,384 Prociť to. Prosím! 508 00:30:43,885 --> 00:30:45,720 Pablo, když umře, je to tvá vina! 509 00:30:46,345 --> 00:30:47,597 Nenechte ji tam. 510 00:30:48,598 --> 00:30:50,975 Pokud umře, je to tvoje vina. 511 00:30:51,726 --> 00:30:54,020 Vykrvácí. Co to děláte? 512 00:30:54,604 --> 00:30:56,188 Je to tvoje vina! 513 00:30:56,272 --> 00:30:59,150 Tvoje vina! 514 00:31:02,069 --> 00:31:02,904 Pablo! 515 00:31:03,988 --> 00:31:04,906 Prosím! 516 00:31:06,157 --> 00:31:08,868 - Co to děláš? - Ta situace je dost drsná. 517 00:31:08,951 --> 00:31:12,163 Pablo je asi nervózní. Dejme mu chvilku, jo? 518 00:31:29,096 --> 00:31:35,019 VĚDÍ TVOJI NOVÍ KÁMOŠI, ŽE SEŠ BUZERANT, GERRY? 519 00:31:37,396 --> 00:31:38,981 Páni, má špatnou náladu. 520 00:31:41,233 --> 00:31:42,360 Kohopak to tu máme? 521 00:31:43,527 --> 00:31:44,820 Náš oblíbenec. 522 00:31:44,904 --> 00:31:46,072 Jak je? 523 00:31:46,155 --> 00:31:47,740 Jak je, ty můj… 524 00:31:48,866 --> 00:31:50,576 - Co děláš, zmrde? - Kurva. 525 00:31:52,161 --> 00:31:52,995 Tenhle kluk? 526 00:31:54,413 --> 00:31:56,123 Zase zlobí. 527 00:31:56,207 --> 00:31:57,500 Zpátky do práce. 528 00:31:57,583 --> 00:31:58,960 Všichni, jdeme! 529 00:32:01,921 --> 00:32:02,755 Co se děje? 530 00:32:02,838 --> 00:32:04,173 Nevím, co to s ním je. 531 00:32:07,259 --> 00:32:08,761 Jste tady, abyste makali. 532 00:32:13,808 --> 00:32:15,518 Clau! 533 00:32:15,601 --> 00:32:17,561 - Bylas to ty, že? - Co to říkáš? 534 00:32:17,645 --> 00:32:19,605 - Napsalas to cvičení. - Já ne… 535 00:32:19,689 --> 00:32:21,732 - Myslíš, že seš drsná! - To ne já! 536 00:32:21,816 --> 00:32:25,194 - Zešílíme z tebe! Dost! - Clau, sakra! 537 00:32:26,612 --> 00:32:28,239 Myslím, že vím, kdo to byl. 538 00:32:29,949 --> 00:32:30,783 María. 539 00:32:33,911 --> 00:32:34,745 To stačí. 540 00:32:38,416 --> 00:32:40,459 Je mi to líto, žádná odpověď. 541 00:32:41,585 --> 00:32:42,503 Určitě šla ven. 542 00:32:42,586 --> 00:32:46,424 - Zavedete nás do jejího pokoje, prosím? - To nepůjde. 543 00:32:48,509 --> 00:32:51,887 Víte, že je nelegální pronajímat pokoje nezletilým, že jo? 544 00:32:53,723 --> 00:32:55,099 Pojďte za mnou, prosím. 545 00:32:59,562 --> 00:33:00,521 Je to nelegální? 546 00:33:01,022 --> 00:33:01,856 Já nevím. 547 00:33:02,606 --> 00:33:03,566 Ale zabralo to. 548 00:33:11,198 --> 00:33:15,036 Jestli chcete otevřít dveře, udělejte to. Nechci mít problémy. 549 00:33:15,119 --> 00:33:16,662 - Jak milé. - Děkujeme. 550 00:33:32,928 --> 00:33:34,680 Natalie, co tady děláš? 551 00:33:36,849 --> 00:33:37,767 Překvápko. 552 00:33:39,101 --> 00:33:39,935 Kdys přijela? 553 00:33:40,019 --> 00:33:42,188 - A María? - Co děláš? Nech mý věci. 554 00:33:42,271 --> 00:33:44,023 - Potřebuju vědět… - Nech to! 555 00:33:44,106 --> 00:33:45,566 Vím, že je za tím ona! 556 00:33:45,649 --> 00:33:47,276 - Kurva, Sofío! - Kde je? 557 00:33:47,359 --> 00:33:48,778 María je mrtvá! 558 00:35:18,033 --> 00:35:20,911 Překlad titulků: Daniela Červenková