1
00:00:06,049 --> 00:00:10,261
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:22,565 --> 00:00:24,734
VRAZI
3
00:00:51,844 --> 00:00:55,765
MLUV SE MNOU, JO? KDE JSI? CHYBÍŠ MI!
4
00:01:42,937 --> 00:01:46,649
PŘÍCHOZÍ HOVOR
5
00:01:46,732 --> 00:01:47,567
Haló?
6
00:01:50,153 --> 00:01:50,987
Kdo je to?
7
00:02:00,997 --> 00:02:01,831
Marío?
8
00:02:08,588 --> 00:02:14,635
HOVOR UKONČEN
9
00:02:25,229 --> 00:02:26,480
Ne, přísahám.
10
00:02:27,273 --> 00:02:28,107
Je to María.
11
00:02:28,191 --> 00:02:31,569
Říkals, že to bylo neznámé číslo
a nikdo nic neřekl?
12
00:02:31,652 --> 00:02:33,446
Vím, že to moc nedává smysl.
13
00:02:33,529 --> 00:02:36,157
Poslouchejte mě, lidi. Je to ona.
14
00:02:36,240 --> 00:02:39,785
Chceš věřit, že je to ona,
a všichni chceme, aby se vrátila.
15
00:02:39,869 --> 00:02:40,786
Tak to není.
16
00:02:40,870 --> 00:02:44,498
Když jsi zavolal zpátky,
dovolal ses do hlasové schránky?
17
00:02:44,582 --> 00:02:47,084
- Zvedl to někdo?
- Zkusil jsem to víckrát.
18
00:02:48,252 --> 00:02:51,797
Myslíte, že by mohla být @_vasetajemstvi_?
19
00:02:51,881 --> 00:02:55,134
Myslím, že je moc brzo na to,
abychom se to domnívali.
20
00:02:58,596 --> 00:02:59,889
Nepomůžete mi, co?
21
00:03:01,891 --> 00:03:02,725
No tak.
22
00:03:05,561 --> 00:03:06,562
Sofío.
23
00:03:06,646 --> 00:03:09,815
Musíme @_vasetajemstvi_ najít,
než nás prozradí.
24
00:03:09,899 --> 00:03:10,733
Je to Raúl.
25
00:03:11,609 --> 00:03:15,613
Jsem si tím jistý.
Ten účet patří Raúlovi. To je ono.
26
00:03:15,696 --> 00:03:17,740
Jemu a ještě někomu.
27
00:03:34,590 --> 00:03:36,092
O čem tolik mluví?
28
00:03:36,592 --> 00:03:38,928
Nevím. Asi o @_vasetajemstvi_.
29
00:03:39,971 --> 00:03:41,472
Co to děláš, idiote?
30
00:03:41,555 --> 00:03:42,890
Co? Je to minijoint.
31
00:03:42,974 --> 00:03:44,475
Minijoint. Neuvěřitelný.
32
00:03:44,976 --> 00:03:45,810
Fakt trapný.
33
00:03:47,144 --> 00:03:47,979
Už jdu.
34
00:03:49,522 --> 00:03:54,068
Národní škola, odvaha a oddanost.
35
00:03:54,151 --> 00:03:55,194
NÁRODNÍ ŠKOLA
36
00:03:55,278 --> 00:03:56,529
Kruci. Co se stalo?
37
00:03:57,863 --> 00:03:58,864
Proč to přestalo?
38
00:04:00,241 --> 00:04:02,451
Už potřetí jste vrazil do mé květiny.
39
00:04:04,161 --> 00:04:05,121
Nesahejte na ni.
40
00:04:05,204 --> 00:04:08,207
A nedotýkejte se drátů,
pokud nevíte, k čemu slouží.
41
00:04:08,291 --> 00:04:11,669
Nevím, čím to je.
Nedávno jsem to zkoušel a jelo to.
42
00:04:11,752 --> 00:04:13,713
Takže? Nemám čas.
43
00:04:13,796 --> 00:04:15,464
Pospíším si. Je to důležité.
44
00:04:15,548 --> 00:04:17,675
- Děcka se snažila.
- Myslíte studenty?
45
00:04:18,884 --> 00:04:20,303
Jasně, studenti.
46
00:04:20,386 --> 00:04:23,806
Mluvím s nimi tak,
protože tak mluví mladí.
47
00:04:23,889 --> 00:04:26,309
A mám pocit, že se pak cítí uvolněněji.
48
00:04:28,519 --> 00:04:29,854
Musíš zaklepat, Raúle.
49
00:04:31,605 --> 00:04:32,606
Dobře, pojď dál.
50
00:04:32,690 --> 00:04:35,109
Chtěla jste se mnou mluvit, říďo?
51
00:04:35,192 --> 00:04:37,987
Neříkej mi „říďo“ ani nijak podobně.
52
00:04:38,612 --> 00:04:39,739
Ne, ani si nesedej.
53
00:04:41,073 --> 00:04:43,200
Už rok neplatíš školné, Raúle.
54
00:04:43,701 --> 00:04:47,204
Když nezaplatíš, nebudeš moct odmaturovat.
55
00:04:47,997 --> 00:04:50,791
Podívejte, ředitelko,
právě prodávám svůj dům.
56
00:04:50,875 --> 00:04:53,169
Tvé finance mě nezajímají. Jen zaplať.
57
00:04:53,836 --> 00:04:54,920
Je to jasné?
58
00:04:55,004 --> 00:04:55,838
Na shledanou.
59
00:04:56,964 --> 00:04:57,798
Hezký den.
60
00:04:59,884 --> 00:05:02,094
Tak podíváme se na to video, nebo ne?
61
00:05:02,178 --> 00:05:05,431
Ano, jen se podívám,
co se stalo, a přinesu ho.
62
00:05:05,514 --> 00:05:07,058
Připravte se předem.
63
00:05:08,017 --> 00:05:08,851
Raúle.
64
00:05:08,934 --> 00:05:11,520
Nechte si ty řeči, jo? Já to neudělal.
65
00:05:11,604 --> 00:05:12,938
Víme, žes to nebyl ty.
66
00:05:13,022 --> 00:05:13,856
„Víme“?
67
00:05:15,066 --> 00:05:16,192
- Ty to víš.
- Javi.
68
00:05:16,275 --> 00:05:17,443
- Věř mi.
- Sofío.
69
00:05:18,027 --> 00:05:19,236
Chtěl jsem ti říct,
70
00:05:19,320 --> 00:05:23,282
že tě spolužáci vybrali,
abys pronesla závěrečný proslov.
71
00:05:23,366 --> 00:05:24,450
- Cože? Ne.
- Páni.
72
00:05:24,950 --> 00:05:26,911
- Gratuluju.
- Ne.
73
00:05:26,994 --> 00:05:29,997
Dělají mi to naschvál.
Takový věci já nedělám.
74
00:05:30,081 --> 00:05:31,248
Byla bys skvělá.
75
00:05:31,332 --> 00:05:33,709
Napiš řeč a budeme na ní pracovat, ano?
76
00:05:34,543 --> 00:05:35,628
To je ono, no tak.
77
00:05:35,711 --> 00:05:37,254
Dobře. Měj se, Javi.
78
00:05:38,089 --> 00:05:38,923
Opatrujte se.
79
00:05:41,384 --> 00:05:42,218
Opatrujte se.
80
00:05:47,431 --> 00:05:49,850
Otázkou je, kdo mu tu práci dal.
81
00:05:49,934 --> 00:05:52,019
- Nechápu to.
- Život je plný záhad.
82
00:05:52,103 --> 00:05:53,145
Já například
83
00:05:54,271 --> 00:05:57,066
nechápu, proč chodíš se Sofíou.
84
00:05:57,149 --> 00:05:59,068
Tak jo, to stačí. Raúle.
85
00:06:00,152 --> 00:06:02,071
- Co?
- Musíš nám pomoct.
86
00:06:02,154 --> 00:06:04,782
Musíme zjistit, kdo je @_vasetajemstvi_.
87
00:06:08,994 --> 00:06:10,162
Bastarde.
88
00:06:11,288 --> 00:06:12,998
Hele. Támhle!
89
00:06:15,459 --> 00:06:16,627
Ani náhodou.
90
00:06:17,211 --> 00:06:18,712
Je tady ta nová slečinka.
91
00:06:18,796 --> 00:06:20,548
- Kdo?
- Nová slečinka.
92
00:06:21,298 --> 00:06:22,299
Přiveď mi ji.
93
00:06:24,718 --> 00:06:25,553
Kam jdeš?
94
00:06:26,345 --> 00:06:27,179
Hej!
95
00:06:27,680 --> 00:06:29,974
- Co je to s tebou?
- Jak je, kámo?
96
00:06:30,057 --> 00:06:31,434
Jaký je tvůj první den?
97
00:06:31,517 --> 00:06:34,520
- Kam jdeš? Na něco se ptají.
- Seš němej, kreténe?
98
00:06:34,603 --> 00:06:36,188
Jsem Bernardo, ne kretén.
99
00:06:36,272 --> 00:06:38,732
Buzík je drsnej.
100
00:06:38,816 --> 00:06:40,276
- Kam jdeš?
- Koukej na něj.
101
00:06:40,359 --> 00:06:41,527
Mluvím s tebou.
102
00:06:41,610 --> 00:06:43,279
- No tak, vole.
- Drž ho.
103
00:06:43,362 --> 00:06:45,739
Drž toho hajzla. Přitlač ho!
104
00:06:47,908 --> 00:06:49,326
Tak co?
105
00:06:49,410 --> 00:06:50,786
Nebudeš se bránit?
106
00:06:50,870 --> 00:06:52,455
Braň se, kreténe!
107
00:06:53,038 --> 00:06:55,207
Gerry, kámo. Přidáš se?
108
00:06:57,626 --> 00:06:59,128
Hej, co to děláte?
109
00:06:59,211 --> 00:07:00,212
Co se děje, Rudy?
110
00:07:00,880 --> 00:07:02,131
- Vše v pořádku?
- Jo.
111
00:07:02,756 --> 00:07:04,133
Tak jo. Dejte mi míč.
112
00:07:04,216 --> 00:07:05,551
Hra skončila.
113
00:07:05,634 --> 00:07:06,719
Ať jde do prdele.
114
00:07:06,802 --> 00:07:07,636
Teď!
115
00:07:12,933 --> 00:07:14,351
Taky mi šíleně chybí.
116
00:07:15,060 --> 00:07:19,482
Kdyby s námi María chtěla mluvit,
udělala by to bez toho rozruchu.
117
00:07:19,565 --> 00:07:20,774
Nemůže mít potíže?
118
00:07:21,609 --> 00:07:22,985
Co odjela, neozvala se.
119
00:07:23,819 --> 00:07:26,864
Nevím, jestli si pamatuješ na tu střechu,
120
00:07:27,406 --> 00:07:28,365
na ředitelku.
121
00:07:28,449 --> 00:07:30,868
Hej! Někdo by nás mohl slyšet.
122
00:07:33,746 --> 00:07:35,539
Budete mě dál ignorovat?
123
00:07:35,623 --> 00:07:37,166
Posrala jsem to. Nevím.
124
00:07:37,249 --> 00:07:39,502
Omluvila jsem se.
Nikdy jste neudělali chybu?
125
00:07:39,585 --> 00:07:40,961
Jo. Spoustu.
126
00:07:41,045 --> 00:07:41,879
Ale
127
00:07:42,588 --> 00:07:44,548
nikoho jsme nepohřbili zaživa
128
00:07:44,632 --> 00:07:46,217
ani jsme nepodpálili dům.
129
00:07:46,300 --> 00:07:48,594
A o tvých sračkách se nikdo nedověděl.
130
00:07:48,677 --> 00:07:51,430
Co tady děláš? Ani nechceš být herečkou.
131
00:07:51,514 --> 00:07:53,724
Přeju všem dobré ráno.
132
00:07:53,807 --> 00:07:54,725
Paco, sluchátka.
133
00:07:55,434 --> 00:07:56,268
Lidi!
134
00:07:56,852 --> 00:08:00,356
Dnes budeme cvičit herectví
a změníme svět. Začneme?
135
00:08:05,444 --> 00:08:06,278
Bruno!
136
00:08:08,614 --> 00:08:09,532
Proč jste tady?
137
00:08:10,324 --> 00:08:11,909
Nemám vám co říct.
138
00:08:13,369 --> 00:08:14,203
Proč ne?
139
00:08:15,621 --> 00:08:17,414
Protože jsem byl ve vězení.
140
00:08:18,123 --> 00:08:19,959
Místo tebe, hajzle.
141
00:08:23,170 --> 00:08:25,089
Jo. Ale poslyš, proto jsem tady.
142
00:08:25,172 --> 00:08:28,968
Chci ti říct, že prodávám dům
a zaplatím ti vše, co ti dlužím.
143
00:08:29,802 --> 00:08:30,636
Nevěřím ti.
144
00:08:33,222 --> 00:08:34,056
Kámo…
145
00:08:34,723 --> 00:08:37,226
Proč bych tady jinak byl, kurva?
146
00:08:38,269 --> 00:08:41,063
S takovýma věcma si nezahrávej.
Co si myslíte?
147
00:08:41,897 --> 00:08:43,941
- Že rád prodávám levný chlast?
- Ne.
148
00:08:44,024 --> 00:08:46,860
Poslouchej, Bruno.
@_vasetajemstvi_ je zpátky.
149
00:08:46,944 --> 00:08:48,320
Potřebujeme tvou pomoc.
150
00:08:48,404 --> 00:08:49,863
Zase po nás jdou.
151
00:08:50,739 --> 00:08:52,491
- Naser si.
- Hej, ne.
152
00:08:54,243 --> 00:08:55,077
Navíc,
153
00:08:55,578 --> 00:08:59,206
i kdybych chtěl,
na počítač nemůžu legálně už ani sáhnout.
154
00:08:59,290 --> 00:09:01,709
- Bruno, no tak. Prosím.
- Jaký no tak?
155
00:09:01,792 --> 00:09:02,751
Ne.
156
00:09:03,919 --> 00:09:04,753
Ne.
157
00:09:06,171 --> 00:09:08,424
Z vězení mě pustili před třemi měsíci.
158
00:09:09,341 --> 00:09:10,843
Neplánuju to zase posrat.
159
00:09:11,927 --> 00:09:15,514
Takže jestli si nechcete zničit játra,
tak mám práci.
160
00:09:17,558 --> 00:09:18,559
Bruno, počkej.
161
00:09:20,185 --> 00:09:21,645
Dobrá práce. Výborně.
162
00:09:21,729 --> 00:09:26,191
Má velkorysost je rozlehlá jako moře.
Má láska stejně tak hluboká.
163
00:09:26,275 --> 00:09:29,862
Čím víc ti dávám, tím víc mám,
jelikož obojí je nekonečné.
164
00:09:42,499 --> 00:09:43,375
To vážně?
165
00:09:44,168 --> 00:09:45,628
Myslíte si, že tohle
166
00:09:46,795 --> 00:09:47,963
zasloužilo potlesk?
167
00:09:50,924 --> 00:09:51,759
Alex?
168
00:09:52,468 --> 00:09:53,344
Co myslíš?
169
00:09:55,012 --> 00:09:56,096
Ani slovo. Dobře.
170
00:09:56,180 --> 00:09:57,014
Ty, Pablo.
171
00:09:57,806 --> 00:09:58,641
Pročs tleskal?
172
00:10:01,518 --> 00:10:03,312
Líbilo se mi to. Pane učiteli.
173
00:10:06,190 --> 00:10:07,107
Poslouchejte.
174
00:10:08,233 --> 00:10:11,320
Nejde o to, co se nám líbí. Jde o úmysl.
175
00:10:11,820 --> 00:10:14,031
Citové propojení.
176
00:10:15,282 --> 00:10:16,575
Sílu hlasu.
177
00:10:18,994 --> 00:10:20,287
Respektování textu.
178
00:10:22,456 --> 00:10:25,000
To, kromě jiného,
jsi na jevišti neukázala.
179
00:10:25,751 --> 00:10:26,585
Omlouvám se.
180
00:10:28,420 --> 00:10:29,713
Zkusím se zlepšit.
181
00:10:30,255 --> 00:10:31,090
Vážně?
182
00:10:32,257 --> 00:10:34,635
Doufám, že uděláš víc. Posaď se, prosím.
183
00:10:35,844 --> 00:10:37,388
A slzy si nech na jeviště.
184
00:10:41,100 --> 00:10:42,017
Mně se to líbilo.
185
00:10:42,101 --> 00:10:46,313
Je mi dost jedno,
proč chcete hrát, ale když jste tady,
186
00:10:46,980 --> 00:10:48,315
dejte do toho všechno.
187
00:10:49,108 --> 00:10:51,485
Abyste dosáhli na své nejhlubší emoce,
188
00:10:52,152 --> 00:10:53,153
máte domácí úkol.
189
00:10:54,905 --> 00:10:58,575
Žádám vás, abyste mi řekli příběh o něčem,
190
00:10:59,451 --> 00:11:03,789
co jste prožili a co na vás
zanechalo hlubokou stopu. Dobře?
191
00:11:05,416 --> 00:11:06,542
Konec hodiny.
192
00:11:06,625 --> 00:11:07,459
Na shledanou.
193
00:11:10,170 --> 00:11:13,090
Je hloupej, když si myslí,
že ten úkol budu dělat.
194
00:11:14,091 --> 00:11:15,134
Ale vyfoť mi to.
195
00:11:17,469 --> 00:11:19,972
Neukážu vám Rositiny fotky, idioti.
196
00:11:20,055 --> 00:11:22,182
- Jen jednu fotku.
- Je to má holka.
197
00:11:22,266 --> 00:11:23,851
Navíc ona to nedělá.
198
00:11:23,934 --> 00:11:26,186
Kámo, nebuď blbej. Jednu fotku.
199
00:11:26,270 --> 00:11:28,731
- Žádný nemám.
- A já nemám holku.
200
00:11:28,814 --> 00:11:30,190
A není tu žádná wifi,
201
00:11:30,774 --> 00:11:32,234
abych si ho vyhonil.
202
00:11:32,317 --> 00:11:33,569
- Rudy.
- Je to těžký.
203
00:11:34,319 --> 00:11:35,154
Koho to tu máme?
204
00:11:37,364 --> 00:11:38,949
Je tu naše slečinka.
205
00:11:44,872 --> 00:11:46,582
Seš krásná, princezno.
206
00:11:55,758 --> 00:11:56,967
Dělej.
207
00:11:58,510 --> 00:12:00,012
Musíš se naučit bránit.
208
00:12:00,512 --> 00:12:01,346
Zvedni hlavu.
209
00:12:10,147 --> 00:12:11,106
Zasranej buzíku.
210
00:12:12,566 --> 00:12:15,194
Co sis myslel, debile?
211
00:12:15,277 --> 00:12:16,612
Nebreč!
212
00:12:16,695 --> 00:12:19,782
Koukejte. Nechtěl jsem
vám to dát teď, ale podívejte.
213
00:12:20,616 --> 00:12:23,327
Mám Rivotril, Xanax.
Sehnat Rivotril je těžký.
214
00:12:23,410 --> 00:12:25,537
- No tak, kámo.
- To víš.
215
00:12:26,371 --> 00:12:28,332
Vezmu si je sám, sráči.
216
00:12:28,415 --> 00:12:29,500
Měj se, princezno.
217
00:12:35,798 --> 00:12:36,632
To ne, chlape.
218
00:12:44,389 --> 00:12:45,224
Díky.
219
00:12:46,308 --> 00:12:47,392
Nebylo to kvůli tobě.
220
00:13:00,364 --> 00:13:04,785
Alex, toto je
konec tvého studia na Národní škole.
221
00:13:05,410 --> 00:13:06,995
Pověz mi o svých dojmech.
222
00:13:08,497 --> 00:13:09,665
No, cítím…
223
00:13:14,169 --> 00:13:16,797
- Chci jen odejít.
- Stalo se něco?
224
00:13:16,880 --> 00:13:20,425
Všiml jsem si,
že se spolužáky méně mluvíš,
225
00:13:20,509 --> 00:13:22,511
ale osamělost není zábava.
226
00:13:22,594 --> 00:13:24,596
Lidé, kteří jsou osamělí,
227
00:13:25,514 --> 00:13:28,350
mohou upadnout do deprese.
To bych nechtěl vidět.
228
00:13:28,433 --> 00:13:30,394
Jsi spíš jako psycholog než poradce.
229
00:13:31,436 --> 00:13:32,271
Ano?
230
00:13:32,855 --> 00:13:35,899
Vlastně si dělám online kurz.
Nemůžu se nazývat
231
00:13:35,983 --> 00:13:38,694
profesionálním psychologem,
ale pracuju na tom.
232
00:13:40,320 --> 00:13:41,154
Takže?
233
00:13:42,865 --> 00:13:44,032
Ne, nic se nestalo.
234
00:13:45,158 --> 00:13:46,743
Nikdy jsem sem nezapadala.
235
00:13:47,327 --> 00:13:50,122
Ale tomu je konec.
Na vysoké to bude jinak.
236
00:13:50,205 --> 00:13:54,209
Dostala jsi pozvánku
na univerzitu ve Španělsku.
237
00:13:54,293 --> 00:13:56,545
- Řekl jsem ti to?
- Ve Španělsku?
238
00:13:56,628 --> 00:13:59,590
- Promiň, nevím, proč jsem to řekl.
- Kvůli Gabriele.
239
00:13:59,673 --> 00:14:02,551
Ne, je to velmi důležité stipendium.
240
00:14:02,634 --> 00:14:05,137
Jak je, bejvalej říďo?
Jdu opravit počítač.
241
00:14:05,637 --> 00:14:08,348
Ano, Ernesto, děkuji. Ale neříkej mi tak.
242
00:14:08,432 --> 00:14:11,560
Jsem Quintanilla nebo Miguel
nebo učitel, pokud chceš.
243
00:14:11,643 --> 00:14:13,729
Ale „bejvalej říďa“ zní hrozně.
244
00:14:13,812 --> 00:14:15,147
- To jo, co?
- Ano.
245
00:14:15,230 --> 00:14:17,733
- Mám přijít pak?
- Ne, už jsi tady.
246
00:14:17,816 --> 00:14:18,817
- Tenhle?
- Ano.
247
00:14:18,901 --> 00:14:19,985
Podíváme se na to.
248
00:14:20,694 --> 00:14:23,322
NEBEZPEČÍ
249
00:14:32,456 --> 00:14:35,500
- Určitě to souvisí s tím, co je na stole.
- Tak jo.
250
00:14:36,418 --> 00:14:39,463
Běž, ale nedělej žádný divný závěry.
251
00:14:39,546 --> 00:14:40,380
Věř mi.
252
00:14:42,007 --> 00:14:44,801
- Poslechneš?
- Když to nevyjde, je to tvá vina.
253
00:14:44,885 --> 00:14:46,929
- Fajn.
- Teď.
254
00:14:50,849 --> 00:14:53,185
- Tak jo.
- Odpočítávání začíná.
255
00:14:53,268 --> 00:14:56,229
- Deset vteřin, je to spíš jako tři.
- Počkej.
256
00:14:56,313 --> 00:14:57,564
Zelená, sedm.
257
00:14:57,648 --> 00:14:59,399
Červená, jedna, dva.
258
00:14:59,900 --> 00:15:01,026
Tři, čtyři, pět.
259
00:15:01,109 --> 00:15:03,820
- Ne. Kdo jsi?
- Žlutá, jedna, dva, tři, čtyři.
260
00:15:03,904 --> 00:15:04,988
- Tak co?
- Co chceš?
261
00:15:06,323 --> 00:15:07,366
Javi, co se děje?
262
00:15:07,449 --> 00:15:09,242
- Sofío!
- Javi, co se děje?
263
00:15:09,326 --> 00:15:10,494
- Napadli mě!
- Javi!
264
00:15:11,620 --> 00:15:13,747
Nikki!
265
00:15:14,957 --> 00:15:16,917
- Někdo mě napadl!
- Otevři!
266
00:15:17,918 --> 00:15:19,336
- Nikki, otevři!
- Sofío!
267
00:15:20,337 --> 00:15:21,588
Někdo mě praštil.
268
00:15:21,672 --> 00:15:23,006
Co se stalo? S čím?
269
00:15:26,510 --> 00:15:27,719
Nikki!
270
00:15:30,722 --> 00:15:32,265
Pomoc!
271
00:15:35,686 --> 00:15:36,937
Nejsou tam kamery.
272
00:15:37,020 --> 00:15:38,855
Proč tam nejsou kamery?
273
00:15:38,939 --> 00:15:42,818
Byli jsme tam zamčení
a věřili ti, že se o nás postaráš.
274
00:15:43,610 --> 00:15:46,905
Neviděla jsi nikoho vejít a odejít?
275
00:15:46,989 --> 00:15:48,615
Promiň, telefonovala jsem.
276
00:15:50,242 --> 00:15:51,827
- Pojď.
- To není v pořádku.
277
00:15:51,910 --> 00:15:52,953
Mám bolesti.
278
00:15:53,537 --> 00:15:55,163
- Pojďme.
- Tohle je hrozný.
279
00:15:56,331 --> 00:15:58,208
- Nemůžeš za to.
- Je to její práce.
280
00:16:09,845 --> 00:16:10,679
Ahoj.
281
00:16:11,513 --> 00:16:12,347
Co to děláš?
282
00:16:13,181 --> 00:16:15,142
Jak to myslíš? Co tu děláš, mami?
283
00:16:16,101 --> 00:16:19,396
- Vzala sis léky?
- Před půl hodinou.
284
00:16:20,188 --> 00:16:21,898
- Určitě?
- Malíček na to.
285
00:16:22,774 --> 00:16:25,152
Tak jo. Do postele. Co tady děláš? Pojď.
286
00:16:25,235 --> 00:16:27,904
- Ne zase do postele.
- No tak. Ano.
287
00:16:27,988 --> 00:16:30,115
Můžeme se podívat na film.
288
00:16:30,198 --> 00:16:32,743
- Klid.
- Ne, říkal jsem, že to tam bolí.
289
00:16:32,826 --> 00:16:34,786
Klid. Páni, Javi.
290
00:16:34,870 --> 00:16:35,912
Kdo ti to udělal?
291
00:16:39,833 --> 00:16:41,877
- Natáhni nohu. Klid.
- Bolí to.
292
00:16:42,419 --> 00:16:43,420
Tady je…
293
00:16:45,255 --> 00:16:48,675
- Díky, Sofi.
- Ne, tam to bolí.
294
00:16:50,969 --> 00:16:51,970
Dej si to tam.
295
00:16:52,512 --> 00:16:53,555
- Klid.
- Ne.
296
00:16:53,638 --> 00:16:54,973
Chvíli si to tam nech.
297
00:16:56,641 --> 00:16:57,768
Budu moct hrát?
298
00:16:57,851 --> 00:17:01,146
Není to oteklé
a můžeš tím hýbat, ale jsi zraněný.
299
00:17:02,522 --> 00:17:04,024
Útočníka neviděli?
300
00:17:04,107 --> 00:17:06,234
Já byla v jiné místnosti.
Nic jsem neviděla.
301
00:17:06,318 --> 00:17:07,611
Neboj, budu v pohodě.
302
00:17:08,737 --> 00:17:10,197
Jo, ale buď opatrný.
303
00:17:11,406 --> 00:17:13,909
Oba jsme tvrdě pracovali, abychom tu byli.
304
00:17:14,701 --> 00:17:16,119
Tak to teď neposer.
305
00:17:17,370 --> 00:17:19,289
- Sofi, obvážeš mu to?
- Ano…
306
00:17:20,207 --> 00:17:21,249
Tak zatím, lidi.
307
00:17:23,877 --> 00:17:26,713
- Víš co? Asi půjdu domů…
- Ne, zůstaň se mnou.
308
00:17:26,797 --> 00:17:29,800
Tohle je vážné.
Určitě za to může @_vasetajemstvi_.
309
00:17:29,883 --> 00:17:30,884
Co chce?
310
00:17:31,551 --> 00:17:32,385
Prosím.
311
00:17:33,470 --> 00:17:35,222
Neumím obvazovat, ty jo?
312
00:17:37,349 --> 00:17:38,183
Tady, zkus to.
313
00:18:56,386 --> 00:18:57,762
Stýskalo se vám po mně?
314
00:19:25,081 --> 00:19:28,168
PŘÍCHOZÍ HOVOR
ODMÍTNOUT – PŘIJMOUT
315
00:19:29,836 --> 00:19:30,670
Marío?
316
00:19:32,380 --> 00:19:33,548
Jsi to ty. Odpověz.
317
00:19:34,382 --> 00:19:35,258
Pablo.
318
00:19:36,092 --> 00:19:37,427
Co to sakra je? Marío?
319
00:19:46,770 --> 00:19:47,604
Co to děláš?
320
00:19:50,315 --> 00:19:52,525
Léky proti bolesti tě vyřadily.
321
00:19:53,985 --> 00:19:55,237
Díky, že jsi zůstala.
322
00:19:56,404 --> 00:19:58,281
- Samozřejmě.
- Cítím se dobře.
323
00:19:58,365 --> 00:19:59,783
Cítím se s tebou dobře.
324
00:20:01,076 --> 00:20:03,662
Když jsme spolu,
@_vasetajemstvi_ nám neublíží.
325
00:20:06,414 --> 00:20:08,291
Když je o tom řeč…
326
00:20:14,798 --> 00:20:16,049
KDO PŘEMÍSTIL TĚLO?
327
00:20:16,132 --> 00:20:18,343
- Kdy jsi to stihla?
- V noci.
328
00:20:19,302 --> 00:20:20,553
Nepřekvapuje mě to.
329
00:20:23,390 --> 00:20:25,725
Myslíš si, že jde ještě po někom?
330
00:20:25,809 --> 00:20:26,893
Nevím, ale…
331
00:20:29,271 --> 00:20:30,230
Už musím jít.
332
00:20:30,313 --> 00:20:32,649
- Ne, zůstaň.
- Přijdu pozdě.
333
00:20:33,275 --> 00:20:34,526
Uvidíme se odpoledne.
334
00:20:34,609 --> 00:20:35,443
- Dobře.
- Jo?
335
00:20:38,154 --> 00:20:38,989
Měj se.
336
00:20:39,489 --> 00:20:40,323
Měj se.
337
00:20:42,951 --> 00:20:45,120
Přesně tak, pane Raúle.
338
00:20:46,288 --> 00:20:48,873
S tím domem to nebylo snadné.
339
00:20:49,624 --> 00:20:53,044
Ale zdá se, že teď je ze mě slušný člověk.
340
00:20:54,170 --> 00:20:55,463
Starej se o ně.
341
00:20:56,047 --> 00:20:58,758
Byly moje nejoblíbenější a moje poslední.
342
00:20:58,842 --> 00:20:59,843
Postarám se o ně.
343
00:21:00,468 --> 00:21:03,054
Zbytek ti dám,
až mi přijdou peníze za dům.
344
00:21:04,014 --> 00:21:05,348
Uzavřel jsi smlouvu, že?
345
00:21:05,432 --> 00:21:07,183
- Bylo to…
- To snad ne.
346
00:21:07,267 --> 00:21:10,061
- Jo, uzavřel.
- Skoro jsem se posral.
347
00:21:10,145 --> 00:21:14,107
Pane Leone, chtěl jsem se zeptat
na škody způsobené na vaší párty.
348
00:21:14,190 --> 00:21:15,025
Marquitosi,
349
00:21:15,692 --> 00:21:19,195
jsem s někým důležitým.
Naúčtujte to k mému pokoji, ano?
350
00:21:20,363 --> 00:21:21,364
Omluvte mě.
351
00:21:21,948 --> 00:21:24,492
- Je to otrava.
- Co to děláš, Raúle?
352
00:21:24,576 --> 00:21:26,119
Co uděláš s tolika penězi?
353
00:21:28,580 --> 00:21:30,582
Nejdřív získám zpátky svoji holku.
354
00:21:34,169 --> 00:21:35,003
Otevřít.
355
00:21:36,463 --> 00:21:37,297
Děkuji.
356
00:21:43,386 --> 00:21:44,220
Pardon.
357
00:22:02,113 --> 00:22:03,823
- Jak se máš?
- Dobře.
358
00:22:04,324 --> 00:22:05,158
Dobře.
359
00:22:06,659 --> 00:22:08,578
Jsem moc rád, že studuješ právo.
360
00:22:09,704 --> 00:22:11,915
Ale bylo lepší, když jsi mi četla Čechova.
361
00:22:13,083 --> 00:22:15,460
Ale Čechov mi nepomůže tě odsud dostat.
362
00:22:16,211 --> 00:22:18,671
Dívej, našla jsem něco, co…
363
00:22:18,755 --> 00:22:20,799
Nejdřív mi řekni o sobě.
364
00:22:21,716 --> 00:22:22,675
Jak se má máma?
365
00:22:23,301 --> 00:22:24,594
A Javi? Má se dobře?
366
00:22:25,345 --> 00:22:26,179
Jsme v pohodě.
367
00:22:28,932 --> 00:22:31,726
- Žádný další kluk.
- Ne, tati.
368
00:22:31,810 --> 00:22:34,312
- Snad to není Raúl.
- Jasně že ne.
369
00:22:35,313 --> 00:22:37,399
Co je? Co se děje?
370
00:22:38,441 --> 00:22:42,612
Ve svým věku můžeš mít kluků, kolik chceš.
Kámoše, kámoše s výhodami.
371
00:22:42,695 --> 00:22:45,073
Tati, „kámoši s výhodami“ nikdo neříká.
372
00:22:45,156 --> 00:22:46,658
- Románky.
- Ani to ne.
373
00:22:46,741 --> 00:22:50,203
Dobře, soustřeď se.
Chceš se odsud dostat, nebo ne?
374
00:22:50,286 --> 00:22:52,330
Jasně že jo. Ale poslouchej mě.
375
00:22:53,540 --> 00:22:54,374
Mám novinku.
376
00:22:55,375 --> 00:22:57,794
Vzpomínáš na toho právníka
z nevládní organizace?
377
00:22:57,877 --> 00:22:58,711
Jo.
378
00:23:00,338 --> 00:23:01,548
Otevřel můj případ.
379
00:23:03,216 --> 00:23:04,926
Je velmi…
380
00:23:05,510 --> 00:23:07,470
Podle mě je až moc optimistický.
381
00:23:07,554 --> 00:23:11,724
Říká, že pokud vše půjde dobře,
příští týden bych mohl být na svobodě.
382
00:23:13,309 --> 00:23:14,310
Opravdu?
383
00:23:14,394 --> 00:23:15,687
- Tak to řekl.
- Fakt?
384
00:23:16,312 --> 00:23:17,939
Hej, nemůžete se dotýkat.
385
00:23:18,440 --> 00:23:19,274
Pardon.
386
00:23:22,902 --> 00:23:25,321
Zkurvený @_vasetajemstvi_ si může nasrat.
387
00:23:25,947 --> 00:23:27,866
Vyhraju peníze v tý soutěži.
388
00:23:27,949 --> 00:23:29,534
- Uvidíte, lidi.
- Jo.
389
00:23:29,617 --> 00:23:31,161
Seš zhulenej?
390
00:23:31,244 --> 00:23:33,621
- Je to těžká soutěž.
- Ne až tak těžká.
391
00:23:33,705 --> 00:23:36,583
- Jak je?
- Cvičili jsme to, jsme připravení.
392
00:23:38,918 --> 00:23:41,337
No tak. Teď už zdravíš jen šprty?
393
00:23:41,421 --> 00:23:42,839
- Seš vtipnej.
- Co je?
394
00:23:43,423 --> 00:23:44,257
Jdeme.
395
00:23:48,511 --> 00:23:50,346
Rosita to myslí vážně.
396
00:23:51,055 --> 00:23:52,724
Mám pocit, že mi dá kopačky.
397
00:23:52,807 --> 00:23:55,059
Nebo ne, ale je nějaká divná.
398
00:23:55,143 --> 00:23:55,977
Sakra.
399
00:23:57,103 --> 00:23:59,105
Jo, kámo. Jsem v tom až po uši.
400
00:23:59,689 --> 00:24:02,400
Člověče, vypadám jako psycholog?
401
00:24:03,693 --> 00:24:05,069
Nebo jako Quintanilla?
402
00:24:05,153 --> 00:24:06,863
Proč mi to říkáš?
403
00:24:08,948 --> 00:24:11,075
- Jsi můj kámoš, ne?
- Už ne.
404
00:24:11,159 --> 00:24:14,120
Máš čas jen na Rositu, to nevadí,
405
00:24:14,204 --> 00:24:17,248
ale neříkej mi o svých problémech.
406
00:24:17,332 --> 00:24:19,459
- Zatím se měj.
- No tak.
407
00:24:25,924 --> 00:24:27,759
- Dobré ráno.
- Co se stalo?
408
00:24:28,468 --> 00:24:32,263
- Myslela jsem, že zůstaneš doma.
- Jsem silnější, než si myslíš.
409
00:24:32,847 --> 00:24:35,767
Nechci, abys teď byla sama.
Chci být s tebou.
410
00:24:35,850 --> 00:24:37,435
- Ne…
- María je v Acapulcu.
411
00:24:37,519 --> 00:24:39,020
- Cože?
- Jak to víš?
412
00:24:39,604 --> 00:24:42,357
Znovu mi volala
a předvolba byla z Acapulca.
413
00:24:42,440 --> 00:24:44,651
Její rodiče tam mají dům. Je to ona.
414
00:24:47,028 --> 00:24:49,405
Dobře, dej mi číslo, které ti volalo.
415
00:24:49,489 --> 00:24:52,116
744 279 2964.
416
00:24:52,200 --> 00:24:53,034
Měj se.
417
00:25:00,875 --> 00:25:01,709
Ahoj.
418
00:25:03,753 --> 00:25:05,171
Udělala jsi domácí úkol?
419
00:25:22,355 --> 00:25:24,190
Pokud jsem byl přísný, bylo to,
420
00:25:25,984 --> 00:25:26,943
abych ti pomohl.
421
00:25:30,321 --> 00:25:31,155
Jo, já vím.
422
00:25:33,366 --> 00:25:34,200
Clau.
423
00:25:35,159 --> 00:25:36,494
Jsi velmi talentovaná.
424
00:25:37,370 --> 00:25:38,371
Velmi.
425
00:25:41,958 --> 00:25:42,959
Díky.
426
00:25:44,168 --> 00:25:45,044
Ty mi nevěříš.
427
00:25:48,965 --> 00:25:49,799
Dokážu ti to.
428
00:25:56,556 --> 00:25:58,474
Chci, abys hrála v mé další hře.
429
00:25:59,058 --> 00:26:00,310
Dům Bernardy Alby.
430
00:26:04,147 --> 00:26:05,106
To myslíš vážně?
431
00:26:05,607 --> 00:26:06,441
Velmi.
432
00:26:09,319 --> 00:26:10,153
Adelu?
433
00:26:11,571 --> 00:26:12,905
- Jasně!
- Samozřejmě.
434
00:26:15,617 --> 00:26:16,659
Děkuju.
435
00:26:23,791 --> 00:26:25,001
Nikomu to neříkej.
436
00:26:27,170 --> 00:26:28,004
Přísahám.
437
00:26:29,213 --> 00:26:30,298
Promluvíme si pak.
438
00:26:32,967 --> 00:26:33,885
Dobré ráno.
439
00:26:33,968 --> 00:26:37,096
- Dobré ráno.
- Jestli jste neodevzdali eseje…
440
00:26:38,014 --> 00:26:39,599
- Jak je?
- Začínáme.
441
00:26:39,682 --> 00:26:41,267
Jsi velmi šťastná. Proč?
442
00:26:42,352 --> 00:26:43,186
Čím to je?
443
00:27:04,415 --> 00:27:05,625
Proč jsi mi pomohl?
444
00:27:11,464 --> 00:27:12,465
Došla mi barva.
445
00:27:13,216 --> 00:27:15,051
Je tamhle v kbelících. Běž.
446
00:27:16,678 --> 00:27:18,888
- Je to tvůj šéf?
- Jako 15letý.
447
00:27:22,517 --> 00:27:24,852
Ne. Dochází mi barva.
448
00:27:25,395 --> 00:27:29,232
Už jsme vynechali spoustu hodin
a podle mě nám ten chlap nepomůže.
449
00:27:29,774 --> 00:27:30,817
To nevíme.
450
00:27:30,900 --> 00:27:33,444
Navíc je jediný, kdo to dokáže. Vážně.
451
00:27:33,528 --> 00:27:35,446
Jak víš, že s tím María souvisí?
452
00:27:36,781 --> 00:27:38,282
No, nevím, ale…
453
00:27:39,117 --> 00:27:40,910
Hele, podle tohohle je online.
454
00:27:44,747 --> 00:27:49,627
VINOTÉKA
455
00:27:51,546 --> 00:27:52,380
Bruno.
456
00:27:54,882 --> 00:27:56,926
Co tady děláte? Nechte mě být.
457
00:27:57,009 --> 00:28:00,555
Potřebuju, abys mi pomohl zjistit,
odkud volalo toto číslo.
458
00:28:02,348 --> 00:28:04,308
Byl jsem ve vězení za hackerství.
459
00:28:05,184 --> 00:28:07,395
Nemůžu pomoct, ani kdybych chtěl. Jo?
460
00:28:10,982 --> 00:28:13,776
Hele, pořád chceš zpátky ty peníze?
461
00:28:13,860 --> 00:28:16,904
Asi jo, abys tu už nemusel pracovat.
462
00:28:18,072 --> 00:28:20,199
- Raúl řekl, že mi zaplatí.
- Jistě.
463
00:28:20,825 --> 00:28:22,827
Ale kdybych ho požádala,
464
00:28:24,245 --> 00:28:25,121
nemusel by.
465
00:28:26,956 --> 00:28:27,790
Je to pravda.
466
00:28:29,542 --> 00:28:31,169
Mohl bych mít velký potíže.
467
00:28:31,878 --> 00:28:32,962
Tohle je to číslo.
468
00:28:39,135 --> 00:28:39,969
S dovolením.
469
00:28:42,513 --> 00:28:43,347
Jsi si jistý?
470
00:28:44,015 --> 00:28:45,683
Bylo by to pro tebe dobré.
471
00:28:46,434 --> 00:28:48,060
Dýchej.
472
00:28:48,144 --> 00:28:50,521
Zatlač. Ještě trochu!
473
00:28:53,357 --> 00:28:55,401
Dobře, stačí. Sedněte si.
474
00:28:56,027 --> 00:28:57,153
Přestaňte šaškovat.
475
00:28:58,738 --> 00:28:59,906
Dospějte.
476
00:29:02,116 --> 00:29:02,950
Prosím vás,
477
00:29:04,410 --> 00:29:09,791
abyste si své příběhy
o průjmu ve škole řekli později.
478
00:29:09,874 --> 00:29:11,584
Snad tu máme něco zajímavého.
479
00:29:22,220 --> 00:29:23,137
Tady je adresa.
480
00:29:24,472 --> 00:29:25,306
Acapulco?
481
00:29:26,891 --> 00:29:28,392
Číslo je z Acapulca, jo.
482
00:29:29,852 --> 00:29:32,522
Ale telefon je tady v Mexiku.
483
00:29:32,605 --> 00:29:33,439
Kde?
484
00:29:35,358 --> 00:29:36,192
Tady.
485
00:29:38,486 --> 00:29:39,862
Už vás nechci vidět.
486
00:29:46,911 --> 00:29:48,162
Další esej.
487
00:29:50,206 --> 00:29:51,165
Tak jo.
488
00:29:52,291 --> 00:29:53,251
Něco zajímavého.
489
00:29:53,334 --> 00:29:55,294
Claudie, na scénu.
490
00:29:56,629 --> 00:29:57,463
Lehni si.
491
00:29:58,840 --> 00:29:59,674
Alex.
492
00:30:00,341 --> 00:30:01,217
Pablo, Pepe.
493
00:30:02,385 --> 00:30:05,471
Dobře. Kolem této ženy je sedm lidí,
494
00:30:05,555 --> 00:30:08,015
kteří zápasí o tašku plnou peněz.
495
00:30:08,099 --> 00:30:11,602
Ona je na střeše, zakopne a spadne,
496
00:30:12,353 --> 00:30:15,189
bum, na asfalt, umírá, jo?
497
00:30:15,690 --> 00:30:18,109
Takže se emočně vžijte do situace.
498
00:30:18,192 --> 00:30:19,527
Pablo, zachraň ji.
499
00:30:19,610 --> 00:30:21,737
Alex, posbírej padající peníze.
500
00:30:23,739 --> 00:30:25,408
Dávejte pozor, umírá.
501
00:30:25,491 --> 00:30:29,036
Pablo, umírá a bude to tvá vina,
pokud ji nezachráníš.
502
00:30:29,120 --> 00:30:31,706
No tak, lidi! To je ono!
503
00:30:31,789 --> 00:30:33,499
Vžijte se do té situace.
504
00:30:33,583 --> 00:30:35,877
Pablo, ona umře! Udělej něco!
505
00:30:35,960 --> 00:30:38,588
Pozor! Pomozte jí. Všichni kolem ní.
506
00:30:38,671 --> 00:30:40,965
Vážně! Prociť to, Pepe!
507
00:30:41,048 --> 00:30:43,384
Prociť to. Prosím!
508
00:30:43,885 --> 00:30:45,720
Pablo, když umře, je to tvá vina!
509
00:30:46,345 --> 00:30:47,597
Nenechte ji tam.
510
00:30:48,598 --> 00:30:50,975
Pokud umře, je to tvoje vina.
511
00:30:51,726 --> 00:30:54,020
Vykrvácí. Co to děláte?
512
00:30:54,604 --> 00:30:56,188
Je to tvoje vina!
513
00:30:56,272 --> 00:30:59,150
Tvoje vina!
514
00:31:02,069 --> 00:31:02,904
Pablo!
515
00:31:03,988 --> 00:31:04,906
Prosím!
516
00:31:06,157 --> 00:31:08,868
- Co to děláš?
- Ta situace je dost drsná.
517
00:31:08,951 --> 00:31:12,163
Pablo je asi nervózní.
Dejme mu chvilku, jo?
518
00:31:29,096 --> 00:31:35,019
VĚDÍ TVOJI NOVÍ KÁMOŠI,
ŽE SEŠ BUZERANT, GERRY?
519
00:31:37,396 --> 00:31:38,981
Páni, má špatnou náladu.
520
00:31:41,233 --> 00:31:42,360
Kohopak to tu máme?
521
00:31:43,527 --> 00:31:44,820
Náš oblíbenec.
522
00:31:44,904 --> 00:31:46,072
Jak je?
523
00:31:46,155 --> 00:31:47,740
Jak je, ty můj…
524
00:31:48,866 --> 00:31:50,576
- Co děláš, zmrde?
- Kurva.
525
00:31:52,161 --> 00:31:52,995
Tenhle kluk?
526
00:31:54,413 --> 00:31:56,123
Zase zlobí.
527
00:31:56,207 --> 00:31:57,500
Zpátky do práce.
528
00:31:57,583 --> 00:31:58,960
Všichni, jdeme!
529
00:32:01,921 --> 00:32:02,755
Co se děje?
530
00:32:02,838 --> 00:32:04,173
Nevím, co to s ním je.
531
00:32:07,259 --> 00:32:08,761
Jste tady, abyste makali.
532
00:32:13,808 --> 00:32:15,518
Clau!
533
00:32:15,601 --> 00:32:17,561
- Bylas to ty, že?
- Co to říkáš?
534
00:32:17,645 --> 00:32:19,605
- Napsalas to cvičení.
- Já ne…
535
00:32:19,689 --> 00:32:21,732
- Myslíš, že seš drsná!
- To ne já!
536
00:32:21,816 --> 00:32:25,194
- Zešílíme z tebe! Dost!
- Clau, sakra!
537
00:32:26,612 --> 00:32:28,239
Myslím, že vím, kdo to byl.
538
00:32:29,949 --> 00:32:30,783
María.
539
00:32:33,911 --> 00:32:34,745
To stačí.
540
00:32:38,416 --> 00:32:40,459
Je mi to líto, žádná odpověď.
541
00:32:41,585 --> 00:32:42,503
Určitě šla ven.
542
00:32:42,586 --> 00:32:46,424
- Zavedete nás do jejího pokoje, prosím?
- To nepůjde.
543
00:32:48,509 --> 00:32:51,887
Víte, že je nelegální
pronajímat pokoje nezletilým, že jo?
544
00:32:53,723 --> 00:32:55,099
Pojďte za mnou, prosím.
545
00:32:59,562 --> 00:33:00,521
Je to nelegální?
546
00:33:01,022 --> 00:33:01,856
Já nevím.
547
00:33:02,606 --> 00:33:03,566
Ale zabralo to.
548
00:33:11,198 --> 00:33:15,036
Jestli chcete otevřít dveře, udělejte to.
Nechci mít problémy.
549
00:33:15,119 --> 00:33:16,662
- Jak milé.
- Děkujeme.
550
00:33:32,928 --> 00:33:34,680
Natalie, co tady děláš?
551
00:33:36,849 --> 00:33:37,767
Překvápko.
552
00:33:39,101 --> 00:33:39,935
Kdys přijela?
553
00:33:40,019 --> 00:33:42,188
- A María?
- Co děláš? Nech mý věci.
554
00:33:42,271 --> 00:33:44,023
- Potřebuju vědět…
- Nech to!
555
00:33:44,106 --> 00:33:45,566
Vím, že je za tím ona!
556
00:33:45,649 --> 00:33:47,276
- Kurva, Sofío!
- Kde je?
557
00:33:47,359 --> 00:33:48,778
María je mrtvá!
558
00:35:18,033 --> 00:35:20,911
Překlad titulků: Daniela Červenková