1 00:00:17,727 --> 00:00:20,146 [strident, dark music plays] 2 00:00:21,439 --> 00:00:22,523 [electronic growl] 3 00:00:35,036 --> 00:00:37,455 ["Walk Away" by Mottron playing] 4 00:00:46,297 --> 00:00:51,761 ♪ Burnt corm on a brighter summer day ♪ 5 00:00:56,766 --> 00:01:01,854 ♪ I lent my stone to a Dutchman On the way ♪ 6 00:01:07,360 --> 00:01:12,073 ♪ And like my son He was nursing from the whale ♪ 7 00:01:12,156 --> 00:01:16,744 ♪ We are left alone ♪ 8 00:01:18,371 --> 00:01:22,959 ♪ By God! Aren't we in a puppet play ♪ 9 00:01:23,042 --> 00:01:28,005 ♪ We are left alone ♪ 10 00:01:30,675 --> 00:01:33,970 ♪ As we walk, as we walk away ♪ 11 00:01:35,972 --> 00:01:38,933 ♪ As we walk, as we walk away ♪ 12 00:01:41,352 --> 00:01:42,979 ♪ As we walk, as we-- ♪ 13 00:01:46,732 --> 00:01:47,567 Hello? 14 00:01:47,650 --> 00:01:48,484 [static] 15 00:01:48,568 --> 00:01:50,611 -[heavy breathing over phone] -Who's this? 16 00:01:50,695 --> 00:01:54,615 [heavy breathing continues] 17 00:01:54,699 --> 00:01:56,701 [tense music playing] 18 00:02:00,913 --> 00:02:04,083 -María? -[heavy breathing continues] 19 00:02:04,167 --> 00:02:08,462 [busy line] 20 00:02:12,884 --> 00:02:14,635 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 21 00:02:14,719 --> 00:02:18,764 ♪ You are alone, I can see why ♪ 22 00:02:18,848 --> 00:02:20,850 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 23 00:02:20,933 --> 00:02:22,643 ♪ So why don't you just-- ♪ 24 00:02:22,727 --> 00:02:25,062 [indistinct chatter] 25 00:02:25,146 --> 00:02:27,106 Guys, I swear. 26 00:02:27,190 --> 00:02:28,065 It's María. 27 00:02:28,149 --> 00:02:31,402 Okay. You say it's an unknown number and they didn't say anything. 28 00:02:31,485 --> 00:02:33,446 Okay, fine, I know it doesn't make sense. 29 00:02:33,529 --> 00:02:36,032 But listen to me, please. It's her. 30 00:02:36,115 --> 00:02:39,202 Pablo, you wanna think it's her and we also want María back. 31 00:02:39,285 --> 00:02:40,745 It's not like that, Javi. 32 00:02:40,828 --> 00:02:42,663 Tell me, so you called back, and, 33 00:02:43,456 --> 00:02:45,416 you heard the voicemail? Did someone answer? 34 00:02:45,499 --> 00:02:47,084 I've called a hundred times. 35 00:02:48,044 --> 00:02:51,797 S-So… do you guys think that… that she might be @allyoursecrets? 36 00:02:51,881 --> 00:02:55,134 Uh… it's early… to jump to that conclusion, Pablo, so… 37 00:02:55,218 --> 00:02:58,512 [mysterious music playing] 38 00:02:58,596 --> 00:02:59,889 You won't help me, will you? 39 00:03:01,891 --> 00:03:02,725 Fuck me. 40 00:03:05,561 --> 00:03:06,562 Sofía. 41 00:03:06,646 --> 00:03:09,815 We have to focus on @allyoursecrets before he exposes us. 42 00:03:09,899 --> 00:03:10,733 It's Raúl. 43 00:03:11,442 --> 00:03:14,445 I'm sure of it. The @allyoursecrets account is Raúl's. 44 00:03:14,528 --> 00:03:15,613 Yes, Sofía. 45 00:03:15,696 --> 00:03:17,740 Raúl's… and someone else's. 46 00:03:17,823 --> 00:03:19,367 [tense music playing] 47 00:03:34,674 --> 00:03:36,509 Hey. What's up with those two, huh? 48 00:03:36,592 --> 00:03:39,011 I don't know. The new @allyoursecrets account? 49 00:03:39,845 --> 00:03:41,555 What are you doing, you idiot? 50 00:03:41,639 --> 00:03:43,140 What? It's just a mini blunt. 51 00:03:43,224 --> 00:03:44,850 "Mini blunt"? You're an asshole. 52 00:03:44,934 --> 00:03:45,935 That's so lame. 53 00:03:47,144 --> 00:03:47,979 Coming. 54 00:03:49,522 --> 00:03:53,109 ♪ National School Spirit and loyalty ♪ 55 00:03:53,192 --> 00:03:55,111 [song distorts and freezes] 56 00:03:55,194 --> 00:03:57,238 [Quintanilla] Oh, my God. What happened? Uh… 57 00:03:57,321 --> 00:03:59,407 Why… Why'd it stop? 58 00:04:00,199 --> 00:04:02,785 You know, that's the third time you've hit my plant. 59 00:04:04,203 --> 00:04:05,162 No, don't touch it. 60 00:04:05,246 --> 00:04:08,040 And don't touch the wires if you don't know what to do, otherwise. 61 00:04:08,124 --> 00:04:09,542 I don't know what happened, I swear. 62 00:04:09,625 --> 00:04:11,669 'Cause I tried it earlier and it worked perfectly. 63 00:04:11,752 --> 00:04:13,713 And? I don't have time. 64 00:04:13,796 --> 00:04:16,340 I'll be quick. It's important, the gang worked really hard on this. 65 00:04:16,424 --> 00:04:17,675 The students, no? 66 00:04:18,759 --> 00:04:20,303 Yes, of course, the students. 67 00:04:20,386 --> 00:04:23,806 It's just I call them that because it's the way the young speak. 68 00:04:23,889 --> 00:04:26,309 And I feel that I'm earning their trust that way. 69 00:04:26,392 --> 00:04:27,435 [door opens] 70 00:04:27,518 --> 00:04:28,436 [Raúl] Oh! 71 00:04:28,519 --> 00:04:29,937 You need to knock, Raúl. 72 00:04:31,063 --> 00:04:32,606 -[knocking] -Yes, come in at once. 73 00:04:32,690 --> 00:04:35,109 Um, you wanted to talk to me, princy? 74 00:04:35,192 --> 00:04:37,987 Don't say "princy" or "deli" or "incred." 75 00:04:38,070 --> 00:04:39,447 Don't bother sitting. 76 00:04:40,114 --> 00:04:43,617 [sighs] You haven't paid your tuitions in a year, Raúl. 77 00:04:43,701 --> 00:04:47,413 If you don't pay, then you won't be able to graduate. That's all. 78 00:04:47,496 --> 00:04:50,458 Look, Principal, I'm… I'm about to sell my house, and… 79 00:04:50,541 --> 00:04:53,169 I don't care about your finances, as long as you pay. 80 00:04:53,753 --> 00:04:54,920 Are we clear? 81 00:04:55,004 --> 00:04:55,838 Now go. 82 00:04:56,922 --> 00:04:57,882 Good day. 83 00:04:59,717 --> 00:05:02,094 So, are we or are we not watching the video? 84 00:05:02,178 --> 00:05:05,306 Yes, we are. Just let me quickly check what happened and I'll come back. 85 00:05:05,389 --> 00:05:07,058 [principal] Prepare everything in advance. 86 00:05:07,975 --> 00:05:08,851 Raúl. 87 00:05:08,934 --> 00:05:11,645 Hey. Save the speech, okay? I didn't do it. 88 00:05:11,729 --> 00:05:14,023 -[Sofía] We know it wasn't you. -"We know"? 89 00:05:14,940 --> 00:05:16,192 -You know. -Javi. 90 00:05:16,275 --> 00:05:17,943 -Trust me. -[Quintanilla] Oh, Sofía. 91 00:05:18,027 --> 00:05:20,780 I need to tell you, um, your classmates have chosen you 92 00:05:20,863 --> 00:05:23,366 to give the graduation speech. 93 00:05:23,449 --> 00:05:24,617 -What? No. -Alright! 94 00:05:24,700 --> 00:05:26,911 -[Raúl] Congratulations. -No! No, no, no. 95 00:05:26,994 --> 00:05:29,747 They did it to mess with me. I don't do those things. You know that. 96 00:05:29,830 --> 00:05:31,248 I think you'll do a great job. 97 00:05:31,332 --> 00:05:33,709 Look, write it down and then we'll work on it together. 98 00:05:33,793 --> 00:05:35,628 -[groans] -Come on, cheer up, cheer up. 99 00:05:35,711 --> 00:05:37,254 Okay. Bye, Javi. 100 00:05:38,005 --> 00:05:38,923 You take care. 101 00:05:41,425 --> 00:05:42,301 Take care. 102 00:05:44,261 --> 00:05:45,471 [Sofía chuckles] 103 00:05:47,431 --> 00:05:49,850 [Javi] The question is, who gave him that job? 104 00:05:49,934 --> 00:05:50,893 -I don't get it. -I mean… 105 00:05:50,976 --> 00:05:52,019 Mysteries of life. 106 00:05:52,103 --> 00:05:53,270 For example, 107 00:05:54,063 --> 00:05:56,065 I don't understand why… 108 00:05:56,148 --> 00:05:57,066 you're dating Sofía. 109 00:05:57,149 --> 00:05:59,068 Ugh. Stop it. Hey, Raúl. 110 00:06:00,152 --> 00:06:02,071 -What? -[Sofía] I need you to help us. 111 00:06:02,154 --> 00:06:04,782 We need to find out who is @allyoursecrets. 112 00:06:07,701 --> 00:06:08,911 -[Rudy laughs] -[Gibrán] No way. 113 00:06:08,994 --> 00:06:10,454 [Gibrán] Son of a bitch. 114 00:06:10,996 --> 00:06:13,165 -There you are, man. -[Gibrán] I'm right here, baby boy. 115 00:06:13,249 --> 00:06:15,251 -Come on, man. -[laughing] 116 00:06:15,334 --> 00:06:16,627 [Rudy] No, come on! 117 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 [Rudy] Here comes the new hot ass, dude. 118 00:06:18,796 --> 00:06:20,673 -[Gibrán] Who? -[Rudy] The new hot ass. 119 00:06:21,298 --> 00:06:22,925 [Gibrán] Well, bring that to me. 120 00:06:24,468 --> 00:06:25,553 [Rudy] Where to? 121 00:06:26,345 --> 00:06:27,430 -Come on! -[Bernardo grunts] 122 00:06:27,513 --> 00:06:29,974 -What's your problem, idiot? -What's up, dude? Huh? 123 00:06:30,057 --> 00:06:31,225 How's your first day? 124 00:06:31,308 --> 00:06:34,520 -[Rudy] Come here, we are talking to you! -[Gibrán] Are you mute or what, asshole? 125 00:06:34,603 --> 00:06:36,272 My name is Bernardo, not asshole. 126 00:06:36,355 --> 00:06:38,732 [Gibrán] Ooh! The little faggot has balls! 127 00:06:38,816 --> 00:06:40,276 Show some respect! 128 00:06:40,359 --> 00:06:41,527 I'm talking to you. 129 00:06:41,610 --> 00:06:43,279 -[Gibrán] Shut up! Shut up! -[Rudy] Do it. 130 00:06:43,362 --> 00:06:44,947 [Rudy] Bend over! Bend this asshole! 131 00:06:45,030 --> 00:06:46,323 Fuck him! 132 00:06:47,450 --> 00:06:49,326 -[man laughs] -[Rudy] What? What, assface? 133 00:06:49,410 --> 00:06:50,786 Ain't ya fighting' back? 134 00:06:50,870 --> 00:06:52,872 -Fight back, fuckface! -[Bernardo grunts] 135 00:06:52,955 --> 00:06:55,207 -Gerry, my boy. Here. You want it? -[Bernardo grunts] 136 00:06:57,126 --> 00:06:59,128 -[tutor] What are you doing? -[Gibrán] Asshole! 137 00:06:59,211 --> 00:07:00,713 Hey! What's up, Rudy? 138 00:07:00,796 --> 00:07:02,131 -All good? -All good, man. 139 00:07:02,214 --> 00:07:04,133 -Everything's fine. -[tutor] Give me the ball. 140 00:07:04,216 --> 00:07:05,551 No more playing for you. 141 00:07:05,634 --> 00:07:07,678 -[Gibrán] Tell him to fuck off. -[tutor] Immediately! 142 00:07:07,761 --> 00:07:09,138 [Rudy] Bye, sucker. 143 00:07:12,892 --> 00:07:14,518 [Claudia] I miss her a lot, too. 144 00:07:15,060 --> 00:07:17,229 But if María wanted to talk to us, she'd just call us 145 00:07:17,313 --> 00:07:19,482 and that's it, right? Without all the drama, Pablo. 146 00:07:19,565 --> 00:07:21,442 What if she's in trouble? 147 00:07:21,525 --> 00:07:23,569 She hasn't called us since she left. Come on, man. 148 00:07:23,652 --> 00:07:27,114 Well, I don't know if you remember the roof and… 149 00:07:27,198 --> 00:07:28,365 [whispering] …Susana. 150 00:07:28,449 --> 00:07:30,868 Hey, hey! Shh, shh. Someone might hear you. 151 00:07:33,746 --> 00:07:35,539 You still giving me the cold shoulder? 152 00:07:35,623 --> 00:07:37,166 Okay, fine. I fucked it up. I know. 153 00:07:37,249 --> 00:07:39,502 I've apologized nonstop. Haven't you ever fucked things up? 154 00:07:39,585 --> 00:07:40,961 [Pablo] Yes, big time. 155 00:07:41,045 --> 00:07:41,921 But… 156 00:07:42,546 --> 00:07:44,548 it's not like we buried someone alive. 157 00:07:44,632 --> 00:07:46,509 Or set a fucking house on fire, dude! 158 00:07:46,592 --> 00:07:48,844 Plus, no one knows all the shitty stuff you pulled. 159 00:07:48,928 --> 00:07:51,430 Why are you here? You're not interested in acting. 160 00:07:51,514 --> 00:07:53,724 [professor] Buongiorno, tutti li mundaci! 161 00:07:53,807 --> 00:07:55,309 Paco, your headphones. 162 00:07:55,392 --> 00:07:56,268 People… 163 00:07:57,353 --> 00:07:59,522 Today, we're doing theater and changing the world. 164 00:07:59,605 --> 00:08:00,898 Shall we begin? 165 00:08:05,444 --> 00:08:06,278 Bruno! 166 00:08:08,489 --> 00:08:10,241 What are you doing here? 167 00:08:10,324 --> 00:08:12,117 I have nothing to discuss with you. 168 00:08:13,202 --> 00:08:14,203 Why not, dude? 169 00:08:15,621 --> 00:08:17,414 Because I was in jail, you fucker. 170 00:08:18,249 --> 00:08:19,959 And paying your debts, asshole. 171 00:08:23,003 --> 00:08:25,089 [Raúl] I know, man, but listen, that's why I'm here. 172 00:08:25,172 --> 00:08:27,216 I came to tell you that I'm about to sell my house 173 00:08:27,299 --> 00:08:29,677 and I'm going to pay you back everything I owe you. 174 00:08:29,760 --> 00:08:31,220 I don't trust you. 175 00:08:33,222 --> 00:08:34,098 [Raúl] Dude… 176 00:08:34,723 --> 00:08:37,643 So, why the hell would I do this then? 177 00:08:38,227 --> 00:08:40,062 [Bruno] Don't joke about that, Raúl. 178 00:08:40,145 --> 00:08:41,063 What do you think? 179 00:08:41,772 --> 00:08:43,941 -I deliver cheap booze just for laughs? -[Sofía] No. 180 00:08:44,024 --> 00:08:46,610 Listen, Bruno. It's just @allyoursecrets is back. 181 00:08:46,694 --> 00:08:48,320 We really need you right now. 182 00:08:48,404 --> 00:08:50,614 Come on, he's screwing with us. 183 00:08:50,698 --> 00:08:52,616 -Fuck you all. -Please, Bruno… 184 00:08:54,410 --> 00:08:55,494 [Bruno] Besides, 185 00:08:55,578 --> 00:08:59,206 even if I wanted, I'm banned from touching a computer. Okay, bro? 186 00:08:59,290 --> 00:09:01,709 -Bruno, cut it out. Come on, dude. -Cut what? 187 00:09:01,792 --> 00:09:02,751 No way! 188 00:09:03,919 --> 00:09:04,753 No. 189 00:09:06,171 --> 00:09:08,340 I got out of jail three months ago, fucker. 190 00:09:09,383 --> 00:09:11,343 I'm not gonna screw it up now. 191 00:09:11,927 --> 00:09:14,096 So, unless you want to fuck your liver up, 192 00:09:14,179 --> 00:09:15,806 I have work to do. 193 00:09:17,558 --> 00:09:18,642 [Raúl] Bruno, wait. 194 00:09:20,019 --> 00:09:21,645 Man, you're so cool. Fucking awesome. 195 00:09:21,729 --> 00:09:24,565 "My bounty is as boundless as the sea." 196 00:09:24,648 --> 00:09:26,191 "My love as deep." 197 00:09:26,275 --> 00:09:29,862 "The more I give to thee, the more I have, for both are infinite." 198 00:09:31,238 --> 00:09:32,990 [applause] 199 00:09:33,073 --> 00:09:34,450 [giggles] 200 00:09:42,458 --> 00:09:43,667 Are you serious? 201 00:09:44,168 --> 00:09:45,628 [professor] Do you honestly feel that 202 00:09:46,587 --> 00:09:47,963 it was worthy of applause? 203 00:09:48,047 --> 00:09:50,090 [atmospheric music plays] 204 00:09:51,258 --> 00:09:53,344 Alex? What do you think? 205 00:09:54,845 --> 00:09:56,096 Not a word. Okay. 206 00:09:56,180 --> 00:09:57,097 You, Pablo. 207 00:09:57,973 --> 00:09:59,224 Why did you clap? 208 00:10:01,435 --> 00:10:03,604 I thought it was good… Professor. 209 00:10:03,687 --> 00:10:06,106 [professor chuckles] 210 00:10:06,190 --> 00:10:07,983 Well, you'll see, guys. 211 00:10:08,067 --> 00:10:09,610 This isn't a matter of liking. 212 00:10:09,693 --> 00:10:11,695 It's a matter of intention. 213 00:10:11,779 --> 00:10:14,073 It's emotional connections. 214 00:10:15,282 --> 00:10:16,867 Of voice projection, guys. 215 00:10:18,994 --> 00:10:20,537 Of respecting the lines. 216 00:10:22,456 --> 00:10:25,000 Those and many other things you haven't brought to this stage. 217 00:10:25,834 --> 00:10:27,211 I'm sorry. 218 00:10:27,294 --> 00:10:28,337 Uh… 219 00:10:28,420 --> 00:10:30,172 I'll try to do better. I promise. 220 00:10:30,255 --> 00:10:31,256 You'll try? 221 00:10:32,132 --> 00:10:35,010 I hope you do a lot more than that. Sit down, please. 222 00:10:35,803 --> 00:10:37,805 And save the tears for the stage. 223 00:10:41,058 --> 00:10:42,017 [whispering] I loved it. 224 00:10:42,101 --> 00:10:44,978 [professor] I care very little about the reason why you want to do theater, 225 00:10:45,062 --> 00:10:46,313 but when you come here, 226 00:10:46,980 --> 00:10:48,315 you come to give it your all. 227 00:10:49,108 --> 00:10:52,027 So, in order to deep dive in your emotions, 228 00:10:52,111 --> 00:10:53,862 you've earned some homework. 229 00:10:54,905 --> 00:10:58,742 I'm going to ask you to tell me a story 230 00:10:59,451 --> 00:11:02,871 that you had experienced, which had profoundly affected you. 231 00:11:02,955 --> 00:11:03,789 Okay? 232 00:11:03,872 --> 00:11:05,249 [school bell rings] 233 00:11:05,332 --> 00:11:06,542 That's it for now. 234 00:11:06,625 --> 00:11:07,668 Arrivederci! 235 00:11:10,170 --> 00:11:13,340 He's batshit crazy if he thinks I'll do his fucking exercise. 236 00:11:14,133 --> 00:11:15,968 Send me a pic of yours. 237 00:11:16,051 --> 00:11:17,386 [scoffs] 238 00:11:17,469 --> 00:11:19,972 That's messed up! I'm not smuggling you pictures of Rosita. 239 00:11:20,055 --> 00:11:22,182 -One fucking picture. -She's my girlfriend, asshole. 240 00:11:22,266 --> 00:11:23,851 Besides, she doesn't do that. 241 00:11:23,934 --> 00:11:26,103 Dude, you're such a lame-o. Just one pic, dude. 242 00:11:26,186 --> 00:11:28,647 -I don't have any, dude. -I don't have a girlfriend, man. 243 00:11:28,731 --> 00:11:30,190 And there's no Internet here to… 244 00:11:30,774 --> 00:11:32,234 to fucking jerk off. 245 00:11:32,317 --> 00:11:34,153 -Hey, homie. -[Rudy] Why me, asshole? 246 00:11:34,236 --> 00:11:35,154 Look who's here. 247 00:11:37,364 --> 00:11:38,949 [Rudy] Our sweet lady's here. 248 00:11:42,661 --> 00:11:44,705 [Rudy] Ooh! 249 00:11:44,788 --> 00:11:46,582 -My girl's hot, isn't she? -[Gibrán] Yeah. 250 00:11:47,916 --> 00:11:48,834 [Gibrán laughs] 251 00:11:49,918 --> 00:11:51,044 [grunts] 252 00:11:52,796 --> 00:11:54,339 -[grunts] -[laughing] 253 00:11:54,423 --> 00:11:55,674 [Gibrán] Yeah, yeah, yeah. 254 00:11:55,758 --> 00:11:56,967 Look at me! 255 00:11:57,801 --> 00:12:00,429 [Gerry] You need to learn to stand up for yourself, dude. 256 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 Look up. Look up! 257 00:12:10,147 --> 00:12:11,899 -Fucking pussy. -[laughter] 258 00:12:12,566 --> 00:12:15,277 [Rudy] What were you thinking, jerk? What were you thinking? 259 00:12:15,360 --> 00:12:16,737 Prince Charming! 260 00:12:16,820 --> 00:12:19,782 Man, hey. I wasn't gonna give it you now, but whatever. 261 00:12:20,616 --> 00:12:23,327 I've got Rivotril, Tafil… Rivotril's hard to get, you know, man? 262 00:12:23,410 --> 00:12:25,537 -What've you got? -Okay, okay. 263 00:12:26,371 --> 00:12:28,332 [Rudy] I'll take them by myself, fuckers. 264 00:12:28,415 --> 00:12:29,958 Later, my queen. 265 00:12:30,042 --> 00:12:31,001 [kisses] 266 00:12:31,084 --> 00:12:32,586 [laughing] 267 00:12:32,669 --> 00:12:33,837 Pussy. 268 00:12:35,798 --> 00:12:36,882 [Rudy] No way! 269 00:12:44,306 --> 00:12:45,224 Thanks. 270 00:12:46,266 --> 00:12:47,810 I didn't do it for you, man. 271 00:12:57,986 --> 00:13:00,280 [exhales] 272 00:13:00,364 --> 00:13:03,325 [Quintanilla] Alex, this is the end of this cycle at school. 273 00:13:03,408 --> 00:13:05,202 At the National School. 274 00:13:05,285 --> 00:13:06,995 I'd like to hear your thoughts. 275 00:13:08,372 --> 00:13:09,665 Well, I feel… 276 00:13:11,959 --> 00:13:13,126 [scoffs] 277 00:13:14,044 --> 00:13:16,797 -Honestly, all I want is get out of here. -[Quintanilla] What happened? 278 00:13:16,880 --> 00:13:20,425 It's just that I've noticed you have less communication with your classmates, 279 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 but it's not nice being lonely. 280 00:13:22,594 --> 00:13:24,805 I know, those of us loners… 281 00:13:25,514 --> 00:13:28,350 we might get depressed and I'd hate for that to happen to you. 282 00:13:28,433 --> 00:13:30,811 You sound more like a psychologist than a counselor. 283 00:13:30,894 --> 00:13:31,979 You think? 284 00:13:32,729 --> 00:13:35,274 I'm actually taking an online course, and, well, I… 285 00:13:35,357 --> 00:13:37,401 I'm obviously not a professional psychologist, 286 00:13:37,484 --> 00:13:38,694 but yeah, I'm getting there. 287 00:13:40,320 --> 00:13:41,196 So tell me. 288 00:13:42,823 --> 00:13:44,908 No, nothing happened, um… 289 00:13:44,992 --> 00:13:46,743 In this school I've always felt out of place. 290 00:13:46,827 --> 00:13:48,203 But it's over now. 291 00:13:48,287 --> 00:13:50,122 As soon as I get in college, things will change. 292 00:13:50,205 --> 00:13:54,209 Oh, you got an invitation from a university in Spain. 293 00:13:54,293 --> 00:13:55,544 Did I mention it? 294 00:13:55,627 --> 00:13:56,545 In Spain? 295 00:13:56,628 --> 00:13:59,548 -Sorry, I don't know why I said that. -You did because of Gabriela. 296 00:13:59,631 --> 00:14:02,301 No, no. It's just that it's a really big scholarship. 297 00:14:02,384 --> 00:14:04,094 -[door opens] -[Ernesto] Whatup, ex-princy? 298 00:14:04,177 --> 00:14:05,554 I'm here to fix your computer. 299 00:14:05,637 --> 00:14:08,307 Yes, Ernesto, thank you. But don't call me ex-princy. 300 00:14:08,390 --> 00:14:11,727 You can call me Quintanilla or Miguel, or professor, if you like, 301 00:14:11,810 --> 00:14:13,729 but that just sounds awful. 302 00:14:13,812 --> 00:14:15,022 -It does, right? -It does. 303 00:14:15,105 --> 00:14:17,816 -I can come back a little later. -No, you're already here. 304 00:14:17,900 --> 00:14:18,734 -Is this one? -Yeah. 305 00:14:18,817 --> 00:14:20,027 [Ernesto] Let's see, then. 306 00:14:20,694 --> 00:14:23,322 DANGER 307 00:14:23,405 --> 00:14:25,824 [tense music playing] 308 00:14:30,787 --> 00:14:32,247 -[beep] -[door opens] 309 00:14:32,331 --> 00:14:34,875 I'm sure this has something to do with what's on the table. 310 00:14:34,958 --> 00:14:36,168 [Javi] Okay. 311 00:14:36,251 --> 00:14:39,463 You go, but don't jump into any of your weird conclusions. 312 00:14:39,546 --> 00:14:40,464 [Javi] Trust me. 313 00:14:42,049 --> 00:14:44,718 -Obedience is not your style. -If things go wrong, it's all on you. 314 00:14:44,801 --> 00:14:45,844 [Sofía laughs] Okay. 315 00:14:46,428 --> 00:14:47,554 [Javi] Go. 316 00:14:50,849 --> 00:14:53,685 -[Sofía] Okay. -[Javi] The countdown begins. 317 00:14:53,769 --> 00:14:56,229 -Ten seconds, which feel like three. -No, please, wait. Now! 318 00:14:56,313 --> 00:14:57,564 Green, seven. 319 00:14:57,648 --> 00:14:59,650 Red, one, two. 320 00:14:59,733 --> 00:15:01,026 Three, four, five. 321 00:15:01,109 --> 00:15:03,820 -[Javi] What the fuck? Who are you? -Yellow, one, two, three, four. 322 00:15:03,904 --> 00:15:05,155 -Did it open? -What do you want? 323 00:15:05,238 --> 00:15:06,239 [Javi grunts] 324 00:15:06,323 --> 00:15:07,366 Javi, what's wrong? 325 00:15:07,449 --> 00:15:09,242 -Sofía! -Javi, what's going on? 326 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 -Someone hit me! -Javi! 327 00:15:10,577 --> 00:15:11,536 [Javi grunts] 328 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 Nikky! 329 00:15:12,829 --> 00:15:13,747 Nikky! 330 00:15:14,957 --> 00:15:16,917 -Sofía, someone hit me! -Nikky, let me out! 331 00:15:17,918 --> 00:15:19,461 -Nikki, open up! -[Javi grunts] 332 00:15:20,337 --> 00:15:21,713 [grunts] Someone hit me. 333 00:15:21,797 --> 00:15:23,006 What happened? How? 334 00:15:24,257 --> 00:15:25,092 [clang] 335 00:15:26,510 --> 00:15:27,719 Nikky! 336 00:15:29,221 --> 00:15:30,639 [grunts] 337 00:15:30,722 --> 00:15:32,849 Anyone! 338 00:15:35,185 --> 00:15:36,937 [Nikky] There are no cameras in that spot. 339 00:15:37,020 --> 00:15:38,855 What do you mean there are no cameras? 340 00:15:38,939 --> 00:15:42,818 I mean, we both got in that room, trusting you would take care of us. 341 00:15:43,610 --> 00:15:46,905 You didn't see anybody go in or got out at any point in time? 342 00:15:46,989 --> 00:15:48,991 [Nikky] I'm sorry, Sofía, I got a phone call. 343 00:15:49,074 --> 00:15:50,158 Ugh! 344 00:15:50,242 --> 00:15:51,827 -Sofía, let's go. -This is not okay-- 345 00:15:51,910 --> 00:15:54,037 Come on, it's hurting, Sofía. Let's go. 346 00:15:54,121 --> 00:15:55,747 [Sofía] This is really wrong. 347 00:15:55,831 --> 00:15:58,208 -I know it's not your fault. -[Sofía] It is, it's her job. 348 00:16:01,878 --> 00:16:03,046 [door opens] 349 00:16:04,172 --> 00:16:05,298 [door closes] 350 00:16:09,845 --> 00:16:10,679 Hi there. 351 00:16:11,346 --> 00:16:12,639 What are you doing? 352 00:16:13,181 --> 00:16:15,559 What do you mean? What are you doing here, Mom? 353 00:16:16,101 --> 00:16:17,728 Did you take your meds? 354 00:16:17,811 --> 00:16:19,855 I did, like half an hour ago. 355 00:16:19,938 --> 00:16:22,441 -You swear? -Yes, pinky promise. 356 00:16:22,524 --> 00:16:25,110 Okay. Let's go to bed. What are you doing here? Come on. 357 00:16:25,193 --> 00:16:27,904 -Not bed again. -Let's go. Yeah, I'm sorry. 358 00:16:27,988 --> 00:16:30,115 But hey, we can watch a movie if you like. 359 00:16:30,198 --> 00:16:32,743 -[Damián] Relax. -[Javi] No, I told you that spot hurts. 360 00:16:32,826 --> 00:16:33,785 [Damián] Calm down. 361 00:16:33,869 --> 00:16:36,246 -Seriously, Javi. Who did this to you? -[Javi grunts] 362 00:16:37,164 --> 00:16:38,040 [Javi] Ah! 363 00:16:39,041 --> 00:16:41,376 -There. Stretch your leg. -Dad. No, please you're hurting me. 364 00:16:41,460 --> 00:16:42,294 Easy, son. 365 00:16:42,377 --> 00:16:43,754 -That's it. -Uh, here, I got the… 366 00:16:43,837 --> 00:16:44,963 That's it. 367 00:16:45,047 --> 00:16:47,132 -There. Thanks, Sofi, just a second. -No, no, no! 368 00:16:47,215 --> 00:16:49,259 -There! There! -That really hurts, no, Dad! 369 00:16:50,552 --> 00:16:51,386 Put this here. 370 00:16:51,470 --> 00:16:52,387 [Javi groans] 371 00:16:52,471 --> 00:16:53,555 -[Damián] Okay, easy. -No 372 00:16:53,638 --> 00:16:55,140 [Damián] Here. Leave it there. 373 00:16:55,766 --> 00:16:57,768 [inhales] I can still play, right? 374 00:16:57,851 --> 00:17:01,146 It's not swollen, you didn't lose mobility but they could've hurt you badly. 375 00:17:01,229 --> 00:17:02,439 Hmm… 376 00:17:02,522 --> 00:17:04,024 You didn't see who hit him? 377 00:17:04,107 --> 00:17:06,234 [Sofía] I was in another room. I didn't see anything. 378 00:17:06,318 --> 00:17:08,153 [Javi] Don't worry. I'll be fine. 379 00:17:08,236 --> 00:17:10,781 Yes, Javi, you'll be fine, but be careful. 380 00:17:11,364 --> 00:17:14,409 We both have worked really hard to get here. 381 00:17:14,493 --> 00:17:16,495 So don't screw it up now. 382 00:17:17,037 --> 00:17:18,038 Sofi, 383 00:17:18,121 --> 00:17:20,123 -can you bandage him? -Yes, um… 384 00:17:20,207 --> 00:17:21,666 [Damián] Bye, guys. See you. 385 00:17:21,750 --> 00:17:22,876 [door closing] 386 00:17:23,835 --> 00:17:26,671 -You know, I think I'm gonna return-- -No. Stay here with me. 387 00:17:26,755 --> 00:17:29,674 Javi, this is serious. I'm sure it was @allyoursecrets. 388 00:17:29,758 --> 00:17:30,884 What do they want? 389 00:17:31,551 --> 00:17:32,427 [Javi] Please. 390 00:17:33,470 --> 00:17:35,847 Bandages are not my area of expertise. 391 00:17:37,349 --> 00:17:38,183 But you can try. 392 00:17:38,266 --> 00:17:39,476 [chuckles] 393 00:17:40,352 --> 00:17:43,605 ["Symbol" by Adrianne Lenker playing] 394 00:17:53,740 --> 00:17:58,036 ♪ Fly make flea, make haste, make waste ♪ 395 00:17:58,120 --> 00:18:00,205 ♪ Eight makes infinity ♪ 396 00:18:00,288 --> 00:18:03,917 ♪ Times I've tried to make breaks ♪ 397 00:18:04,000 --> 00:18:06,545 ♪ Embrace for the enemy ♪ 398 00:18:06,628 --> 00:18:09,840 ♪ Meet my face to face ♪ 399 00:18:09,923 --> 00:18:13,135 ♪ Time try to find the diamond ♪ 400 00:18:13,218 --> 00:18:17,597 ♪ Counting time as time counts me ♪ 401 00:18:17,681 --> 00:18:19,808 ♪ The river to the island ♪ 402 00:18:19,891 --> 00:18:22,727 ♪ Do you not, do you not tell? ♪  403 00:18:22,811 --> 00:18:25,981 ♪ That smile always makes me well ♪  404 00:18:26,064 --> 00:18:29,192 ♪ Do you see circling through? ♪ 405 00:18:29,276 --> 00:18:34,781 ♪ That's how one returns from two ♪ 406 00:18:45,876 --> 00:18:50,255 ♪ Fly make flea, make haste, make taste ♪ 407 00:18:50,338 --> 00:18:52,340 ♪ Eight makes infinity ♪ 408 00:18:52,424 --> 00:18:56,261 ♪ Times I've tried to make breaks ♪ 409 00:18:56,344 --> 00:18:59,014 ♪ Embrace for the enemy ♪ 410 00:18:59,097 --> 00:19:02,100 ♪ Meet my face to face ♪ 411 00:19:02,184 --> 00:19:05,353 ♪ Time try to find the diamond ♪ 412 00:19:05,437 --> 00:19:09,608 ♪ Counting time as time counts me ♪ 413 00:19:09,691 --> 00:19:12,068 ♪ The river to the island ♪ 414 00:19:12,152 --> 00:19:15,155 ♪ Do you not, do you not tell? ♪ 415 00:19:15,238 --> 00:19:18,408 ♪ That smile always makes me well ♪ 416 00:19:18,491 --> 00:19:21,745 ♪ Do you see circling through? ♪ 417 00:19:21,828 --> 00:19:23,496 [phone ringing] 418 00:19:29,878 --> 00:19:30,879 María? 419 00:19:32,088 --> 00:19:33,548 María, I know it's you, just answer. 420 00:19:33,632 --> 00:19:35,717 -[static] -[female voice] Pablo… 421 00:19:35,800 --> 00:19:37,219 María, what happened? Don't-- María! 422 00:19:37,302 --> 00:19:40,138 [busy line] 423 00:19:42,224 --> 00:19:43,141 [grunts] 424 00:19:43,892 --> 00:19:44,893 [inhales] 425 00:19:45,685 --> 00:19:47,812 -[Sofía chuckles] -What are you doing? 426 00:19:50,232 --> 00:19:52,943 Those painkillers knocked you out last night. 427 00:19:54,027 --> 00:19:55,237 Thanks for staying here. 428 00:19:56,363 --> 00:19:58,281 -Yeah, of course. -I feel good. 429 00:19:58,365 --> 00:19:59,950 I feel good when you're here. 430 00:20:01,117 --> 00:20:03,662 I know when we're together, @allyoursecrets can't do anything. 431 00:20:04,537 --> 00:20:05,413 [chuckles] 432 00:20:06,373 --> 00:20:08,416 Speaking of @allyoursecrets… 433 00:20:08,500 --> 00:20:09,417 [Javi] Mm? 434 00:20:13,213 --> 00:20:14,714 [intriguing music playing] 435 00:20:14,798 --> 00:20:15,966 WHO MOVED THE BODY? 436 00:20:16,049 --> 00:20:18,343 -[Javi] When did you do all this? -Last night. 437 00:20:19,135 --> 00:20:21,012 -Honestly, I'm not surprised. -[Sofía chuckles] 438 00:20:22,055 --> 00:20:23,181 [Javi grunts] 439 00:20:23,265 --> 00:20:25,725 You think @allyoursecrets is after someone else? 440 00:20:25,809 --> 00:20:27,310 [Sofía] I don't know, but… 441 00:20:28,770 --> 00:20:30,230 [sighs] I have to go now. 442 00:20:30,313 --> 00:20:32,649 -No, stay here. -I won't make it if I stay. 443 00:20:33,358 --> 00:20:35,527 -I'll see you in the afternoon. Okay? -Fine. 444 00:20:38,196 --> 00:20:39,281 Bye. 445 00:20:39,364 --> 00:20:40,824 -Bye. -[door opens] 446 00:20:42,951 --> 00:20:45,287 [lawyer] That's right. Mr. Raúl, sir. 447 00:20:45,996 --> 00:20:49,374 The house situation hasn't been easy, you know? But… 448 00:20:49,457 --> 00:20:52,961 Well, I guess I look like a decent guy now. 449 00:20:53,044 --> 00:20:55,964 -[chuckles] -Take good care of it, man. 450 00:20:56,047 --> 00:20:58,842 It was my favorite and it's the last one I had left. 451 00:20:58,925 --> 00:21:00,135 I will do so. 452 00:21:00,218 --> 00:21:03,471 I'll give you the rest once I get the money from the house, okay? 453 00:21:03,972 --> 00:21:06,474 -You did close the deal, didn't you? -Kid, it was, hmm… 454 00:21:06,558 --> 00:21:07,684 -Gimme a break! -I did, dude! 455 00:21:07,767 --> 00:21:10,061 Ugh! Man, I almost shit myself. 456 00:21:10,145 --> 00:21:14,107 Mr. León, I'd like to ask you about the damage caused by your party. 457 00:21:14,190 --> 00:21:15,358 Um, Marquitos, no-- 458 00:21:15,442 --> 00:21:17,402 I'm with a very important person, dude. 459 00:21:17,485 --> 00:21:19,195 Just charge it to the room, okay? 460 00:21:19,904 --> 00:21:21,698 Excuse me. 461 00:21:21,781 --> 00:21:24,451 -Such a pain in the ass… -What are you doing now Raulito, huh? 462 00:21:24,534 --> 00:21:26,369 What will you do with so much money? 463 00:21:28,538 --> 00:21:30,540 First of all, I'm gonna get my girlfriend back. 464 00:21:34,169 --> 00:21:35,003 Open the gate. 465 00:21:35,086 --> 00:21:36,338 [buzzing] 466 00:21:36,421 --> 00:21:37,339 Thank you. 467 00:21:38,423 --> 00:21:39,799 PENITENTIARY REHABILITATION 468 00:21:39,883 --> 00:21:42,594 [tense music playing] 469 00:21:43,386 --> 00:21:44,220 I'm sorry. 470 00:22:02,072 --> 00:22:03,198 How are you doing? 471 00:22:03,281 --> 00:22:04,908 -Good. -Look. 472 00:22:06,576 --> 00:22:08,912 I love that you're studying law, really. 473 00:22:09,579 --> 00:22:11,915 But honestly, I liked it better when you read Chekhov to me. 474 00:22:12,999 --> 00:22:15,460 I know, but Chekhov isn't getting you out of here. 475 00:22:16,169 --> 00:22:19,506 -Look, I found something that I think-- -No, but, hey-- 476 00:22:19,589 --> 00:22:20,799 First tell me how you've been. 477 00:22:21,633 --> 00:22:22,675 How's your mom? 478 00:22:23,259 --> 00:22:24,594 Javi? All good? 479 00:22:25,387 --> 00:22:26,596 It's all good. 480 00:22:28,890 --> 00:22:30,266 -Is there someone else? -No… 481 00:22:30,350 --> 00:22:32,811 -No, come on… -It better not be Raúl. 482 00:22:32,894 --> 00:22:35,230 Of course not, Dad… Oh my God. 483 00:22:35,313 --> 00:22:36,356 -What? -Tsk… 484 00:22:36,439 --> 00:22:37,399 What's wrong with that? 485 00:22:38,233 --> 00:22:40,735 You're at the age when you can get as many boyfriends as you want. 486 00:22:40,819 --> 00:22:42,529 -Friends, friends with benefits… -Yeah, sure. 487 00:22:42,612 --> 00:22:45,073 Dad, no one says "friends with benefits" anymore. 488 00:22:45,156 --> 00:22:47,242 -Flings. -We don't say "fling" either. [chuckles] 489 00:22:47,325 --> 00:22:50,161 Come on, Dad, focus. Do you want to get out of here or not? 490 00:22:50,245 --> 00:22:52,414 Of course I want to but, listen to me. 491 00:22:53,540 --> 00:22:54,666 I've got news for you. 492 00:22:55,375 --> 00:22:57,710 Do you remember that NGO lawyer I told you about? 493 00:22:57,794 --> 00:22:58,628 Yes. 494 00:23:00,213 --> 00:23:01,840 The case's reopened. 495 00:23:03,091 --> 00:23:04,926 The lawyer is very… 496 00:23:05,510 --> 00:23:07,470 I would say "too" optimistic. 497 00:23:07,554 --> 00:23:09,556 -Uh-huh… -And if everything goes well… 498 00:23:10,098 --> 00:23:11,724 By next week I could be a free man. 499 00:23:13,268 --> 00:23:14,227 You serious? 500 00:23:14,310 --> 00:23:15,645 -So I heard. -Seriously? 501 00:23:16,271 --> 00:23:17,730 [guard] Hey, no touching. 502 00:23:18,356 --> 00:23:19,607 I'm sorry, sorry. 503 00:23:22,902 --> 00:23:25,780 That @allyoursecrets dude can kiss my ass. 504 00:23:25,864 --> 00:23:27,323 I'm gonna win the contest money. 505 00:23:27,407 --> 00:23:29,242 -[scoffs] Yeah, right… -I'll show you, big guy. 506 00:23:29,325 --> 00:23:32,120 Are you trippin', dude, or what? The competition is really tough. 507 00:23:32,203 --> 00:23:33,037 Is it though? 508 00:23:33,121 --> 00:23:36,666 -What's poppin', homie? -We've been practicing. We're ready. 509 00:23:37,750 --> 00:23:38,626 What? 510 00:23:39,127 --> 00:23:41,296 Gimme a break, you only hang out with the nerds or what? 511 00:23:41,379 --> 00:23:43,339 -[Ernesto] What the hell? -Super funny, huh? 512 00:23:43,423 --> 00:23:44,257 Come on. 513 00:23:48,136 --> 00:23:50,930 Damn, man, Rosita is so serious, man. 514 00:23:51,014 --> 00:23:52,557 I think she's gonna break it off… 515 00:23:52,640 --> 00:23:55,018 Not exactly, but she's acting weird. 516 00:23:55,101 --> 00:23:56,186 No shit! 517 00:23:57,061 --> 00:23:59,105 Yeah, man, thing is I'm mad about her. 518 00:23:59,189 --> 00:24:02,734 Hey, man and, do I look like a psychologist to you? 519 00:24:03,568 --> 00:24:05,069 Or like Quintanilla or something? 520 00:24:05,153 --> 00:24:07,030 Why are you telling me all this? 521 00:24:08,907 --> 00:24:11,075 -We're friends. -No, not anymore. 522 00:24:11,159 --> 00:24:13,077 Now you only have time for Rosita. 523 00:24:13,161 --> 00:24:17,248 And that's cool, but honestly, don't come to me with your problems, dude. 524 00:24:17,332 --> 00:24:18,833 See you around. 525 00:24:18,917 --> 00:24:20,084 Come on, man. 526 00:24:25,840 --> 00:24:26,841 [Javi] Good morning. 527 00:24:26,925 --> 00:24:27,759 What happened? 528 00:24:28,343 --> 00:24:30,595 I thought you'd stay and get some rest. 529 00:24:30,678 --> 00:24:32,263 I'm much stronger than you can imagine. 530 00:24:32,347 --> 00:24:35,767 And I don't want you to be alone, specially now. I want to be with you. 531 00:24:35,850 --> 00:24:37,435 -There's no need. -María is in Acapulco. 532 00:24:37,519 --> 00:24:39,020 -Acapulco? -[Sofía] How do you know? 533 00:24:39,103 --> 00:24:40,396 She called me again. 534 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 The area code was Acapulco's. 535 00:24:42,565 --> 00:24:44,651 Plus, her folks have a house there, it's obviously her. 536 00:24:45,693 --> 00:24:46,819 [sighs] 537 00:24:46,903 --> 00:24:49,364 Okay, so, give me the number that called you. 538 00:24:49,447 --> 00:24:52,116 744-279-2964. 539 00:24:52,200 --> 00:24:53,368 Thanks, dude. 540 00:24:57,497 --> 00:24:58,957 [door opens] 541 00:25:00,375 --> 00:25:01,709 -[door closes] -[professor] Hello. 542 00:25:03,795 --> 00:25:05,088 Did you do your homework? 543 00:25:22,230 --> 00:25:24,315 If I was hard on you, it was… 544 00:25:25,942 --> 00:25:26,943 only to help you. 545 00:25:28,069 --> 00:25:29,153 [inhales] 546 00:25:30,321 --> 00:25:31,406 Yes, I know. 547 00:25:33,366 --> 00:25:34,200 Clau… 548 00:25:35,159 --> 00:25:36,661 you're extremely talented. 549 00:25:37,328 --> 00:25:38,371 Extremely. 550 00:25:39,747 --> 00:25:40,623 [scoffs] 551 00:25:41,916 --> 00:25:42,959 Thanks…? 552 00:25:44,085 --> 00:25:45,253 You don't believe me. 553 00:25:48,965 --> 00:25:49,799 I'll show you. 554 00:25:49,882 --> 00:25:52,343 [atmospheric music playing] 555 00:25:56,556 --> 00:25:58,349 I want you to be in my next play. 556 00:25:59,017 --> 00:26:00,727 The House of Bernarda Alba. 557 00:26:04,022 --> 00:26:05,481 Are you serious? 558 00:26:05,565 --> 00:26:07,817 -Very. -[gasps and chuckles] 559 00:26:09,319 --> 00:26:10,153 Adela… 560 00:26:11,529 --> 00:26:13,448 -Of course! -Obviously. 561 00:26:13,531 --> 00:26:15,408 Whoo! 562 00:26:15,491 --> 00:26:16,659 Thank you! 563 00:26:16,743 --> 00:26:17,744 [chuckles] 564 00:26:19,537 --> 00:26:21,122 [Claudia sighs] 565 00:26:23,708 --> 00:26:25,001 Don't tell anyone. 566 00:26:26,127 --> 00:26:27,003 [door opens] 567 00:26:27,086 --> 00:26:28,546 I swear. 568 00:26:28,630 --> 00:26:30,298 -[student whistling] -We'll talk later. 569 00:26:32,675 --> 00:26:33,885 [professor] Good morning, kids. 570 00:26:33,968 --> 00:26:35,386 [student] Morning! 571 00:26:35,470 --> 00:26:37,096 [professor] Hand in your essays… 572 00:26:37,180 --> 00:26:39,015 -Wow. -[professor] We're about to start. 573 00:26:39,098 --> 00:26:41,517 You look so happy. Why? 574 00:26:42,352 --> 00:26:43,603 Whatup? 575 00:26:47,315 --> 00:26:49,025 [boy] This paint is horrible, man. 576 00:26:59,494 --> 00:27:01,746 [indistinct chatter] 577 00:27:01,829 --> 00:27:03,748 [guy] You'll need our help someday, you dog. 578 00:27:04,415 --> 00:27:05,625 Why did you help me there? 579 00:27:06,209 --> 00:27:08,211 [tense music playing] 580 00:27:11,339 --> 00:27:13,091 [Gerry] I ran out of paint. 581 00:27:13,174 --> 00:27:14,884 [tutor] Buckets are there. Hurry, go. 582 00:27:14,967 --> 00:27:15,843 NO LITTERING, PLEASE 583 00:27:16,636 --> 00:27:19,263 -[Gibrán] Looks like your mom? -[Rudy] As a quinceañera. 584 00:27:22,433 --> 00:27:24,769 [Rudy] Dude, what the fuck? I'm running out of paint. 585 00:27:25,395 --> 00:27:29,649 We've skipped a lot of classes already, and I don't think this dude will help us. 586 00:27:29,732 --> 00:27:30,817 Well, we don't really know. 587 00:27:30,900 --> 00:27:32,985 And he's the only one who can. 588 00:27:33,069 --> 00:27:33,945 Honestly. 589 00:27:34,028 --> 00:27:35,905 And how do you know María's involved? 590 00:27:36,447 --> 00:27:38,574 Mm, well, I don't know, but… 591 00:27:39,075 --> 00:27:40,910 Look, it says she's online. 592 00:27:43,579 --> 00:27:49,627 LIQUOR STORE 593 00:27:51,504 --> 00:27:52,338 [Sofía] Bruno! 594 00:27:54,799 --> 00:27:56,926 Why are you here? Leave me alone, will you? 595 00:27:57,009 --> 00:27:59,971 Bruno, look, I need you to help me track this number's location. 596 00:28:02,306 --> 00:28:04,892 -I was in jail for hacking. -[Javi] Hmm. 597 00:28:04,976 --> 00:28:07,270 I can't help you even if I wanted to, okay? 598 00:28:08,104 --> 00:28:09,647 [bottles clinking] 599 00:28:10,898 --> 00:28:11,774 Hey. 600 00:28:12,442 --> 00:28:13,776 You still want your dough? 601 00:28:14,360 --> 00:28:17,196 I guess you do, to quit your job here. 602 00:28:18,030 --> 00:28:20,742 -Raúl said he was going to pay me back. -[Sofía] Sure. 603 00:28:20,825 --> 00:28:23,453 But maybe if I ask him, 604 00:28:24,120 --> 00:28:25,538 he might not do that. 605 00:28:26,956 --> 00:28:28,416 [Javi] That's true. 606 00:28:28,499 --> 00:28:29,417 [Sofía] Hmm? 607 00:28:29,500 --> 00:28:31,210 I might get in trouble, Sofía. 608 00:28:31,878 --> 00:28:33,463 This is the number. 609 00:28:39,135 --> 00:28:40,219 Excuse me. 610 00:28:42,513 --> 00:28:43,931 Are you sure? 611 00:28:44,015 --> 00:28:46,350 I bet you could use the money, huh? 612 00:28:46,434 --> 00:28:47,727 -[panting] -Breathe! Breathe! 613 00:28:47,810 --> 00:28:49,228 -Push! Push! -Oh, God! 614 00:28:49,312 --> 00:28:51,522 -You're almost there, it's coming! -[student laugh] 615 00:28:51,606 --> 00:28:53,232 [laughter continues] 616 00:28:53,316 --> 00:28:55,401 Okay, okay, okay, stop it. Sit down. 617 00:28:55,985 --> 00:28:57,737 [professor] Stop clowning around. 618 00:28:57,820 --> 00:29:00,114 -No… -[professor] Ugh, please, guys, grow up. 619 00:29:02,200 --> 00:29:03,117 I'm begging you. 620 00:29:04,285 --> 00:29:07,580 Save your stories about diarrhea explosions at the school… 621 00:29:07,663 --> 00:29:08,790 [students laugh] 622 00:29:08,873 --> 00:29:09,791 …for another place. 623 00:29:09,874 --> 00:29:12,001 Let's see if there's anything else more interesting. 624 00:29:14,420 --> 00:29:17,882 [suspenseful music playing] 625 00:29:22,178 --> 00:29:23,387 That's the address. 626 00:29:24,388 --> 00:29:28,810 -Acapulco? -[Bruno] Number is from Acapulco, yeah. 627 00:29:29,769 --> 00:29:33,397 -But the phone is here in Mexico City. -Where? 628 00:29:35,316 --> 00:29:36,150 Here. 629 00:29:38,402 --> 00:29:40,238 I don't wanna see you again, got it? 630 00:29:46,953 --> 00:29:48,579 [professor] Next essay. 631 00:29:49,288 --> 00:29:51,165 -Shh. -[professor] Okay. 632 00:29:52,208 --> 00:29:54,710 This one's more interesting, Claudia! 633 00:29:54,794 --> 00:29:55,878 Get in the center. 634 00:29:57,129 --> 00:29:58,214 Lie down. 635 00:29:58,297 --> 00:29:59,674 Uh, Alex… 636 00:30:00,258 --> 00:30:01,759 Pablo, Pepe… 637 00:30:02,343 --> 00:30:05,471 Okay. Seven people around this woman. 638 00:30:05,555 --> 00:30:08,099 They're fighting over a bag full of money. 639 00:30:08,182 --> 00:30:11,602 She's on a rooftop. She trips and falls. 640 00:30:11,686 --> 00:30:14,689 Bam! On the street, she's dying. 641 00:30:14,772 --> 00:30:15,606 Very good! 642 00:30:15,690 --> 00:30:18,025 Now, let's bond emotionally with the situation. 643 00:30:18,109 --> 00:30:20,111 Pablo, rescue her! Alex! 644 00:30:20,194 --> 00:30:21,737 Pick up the money that's falling! 645 00:30:21,821 --> 00:30:23,656 [ominous music plays] 646 00:30:23,739 --> 00:30:25,408 People, pay attention! The woman's dying! 647 00:30:25,491 --> 00:30:28,995 Pablo, she's going to die and it'll be your fault if you don't rescue her! 648 00:30:29,078 --> 00:30:31,205 Come on! Come on, do it, That's it! 649 00:30:31,289 --> 00:30:33,499 That's it! Connect! Connect with the situation! 650 00:30:33,583 --> 00:30:35,585 Pablo, she's going to die! Do something! 651 00:30:35,668 --> 00:30:36,502 Come on! 652 00:30:36,586 --> 00:30:37,837 Help her! 653 00:30:37,920 --> 00:30:39,505 Everyone around her, do it! 654 00:30:39,589 --> 00:30:42,174 Feel it! Pepe, sit down! Feel it! 655 00:30:42,258 --> 00:30:43,801 Please! 656 00:30:43,885 --> 00:30:45,720 Pablo, if she dies, it's your fault! 657 00:30:46,304 --> 00:30:47,597 Don't just leave her there. 658 00:30:47,680 --> 00:30:50,975 -[chokes] -[professor] If she dies, it's your fault! 659 00:30:51,809 --> 00:30:52,977 She's bleeding out! 660 00:30:53,060 --> 00:30:54,020 What are you doing? 661 00:30:54,103 --> 00:30:55,229 It's your fault! 662 00:30:56,272 --> 00:30:57,648 Your fault! 663 00:30:57,732 --> 00:30:59,150 Your fault! 664 00:30:59,233 --> 00:31:01,277 [intense music playing] 665 00:31:01,360 --> 00:31:02,612 -[chokes] -Pablo! 666 00:31:03,946 --> 00:31:04,906 Come on! 667 00:31:05,656 --> 00:31:07,617 -[Alex] It's just… -[professor] What are you doing? 668 00:31:07,700 --> 00:31:08,951 The situation is a bit tough. 669 00:31:09,035 --> 00:31:12,914 I think that Pablo's nervous, so we should cut him some slack, right? 670 00:31:28,804 --> 00:31:35,019 DO YOUR NEW FRIENDS KNOW YOU'RE A FAGGOT, GERRY? 671 00:31:37,396 --> 00:31:38,981 [Gibrán] Aw, the lady is in a bad mood 672 00:31:39,649 --> 00:31:42,360 -[Rudy] What's the deal, idiot? -[Gibrán] Look who's here. 673 00:31:43,319 --> 00:31:44,820 -My golden boy. -How's it going, dawg? 674 00:31:44,904 --> 00:31:46,072 Whatup? 675 00:31:46,155 --> 00:31:47,823 Yo, whatup, my golden…? 676 00:31:48,449 --> 00:31:50,576 -What's your problem, asshole? -[Rudy] What's your deal? 677 00:31:50,660 --> 00:31:51,535 [bucket clatters] 678 00:31:51,619 --> 00:31:53,412 -[guys whistling] -[Gibrán] Hey, boss! 679 00:31:53,496 --> 00:31:54,330 [Rudy] Easy now. 680 00:31:54,413 --> 00:31:56,123 The newbie is looking for it again. 681 00:31:56,207 --> 00:31:57,500 [officer] Come on, back to work. 682 00:31:57,583 --> 00:31:59,710 Everyone! Move it! 683 00:32:01,295 --> 00:32:02,672 What happened, man? 684 00:32:02,755 --> 00:32:04,298 I don't know what's his deal. 685 00:32:06,884 --> 00:32:09,303 -Let's go back. -[officer] You're here to work. 686 00:32:13,808 --> 00:32:15,351 [Pablo] Clau. Clau! 687 00:32:15,434 --> 00:32:17,561 -It was you, wasn't it? -What are you talking about? 688 00:32:17,645 --> 00:32:19,605 -You wrote that essay. What the fuck?! -I didn't-- 689 00:32:19,689 --> 00:32:21,148 Say that you think you're super cool! 690 00:32:21,232 --> 00:32:23,484 -It wasn't me… -You'll drive us insane, man! Stop it! 691 00:32:23,567 --> 00:32:25,778 Clau! Clau! Cut it out! 692 00:32:26,612 --> 00:32:28,322 I believe I know who it was. 693 00:32:29,949 --> 00:32:30,783 María. 694 00:32:33,911 --> 00:32:34,954 Relax. 695 00:32:38,374 --> 00:32:40,584 [clerk] I'm sorry. No one's picking up. 696 00:32:41,460 --> 00:32:42,503 [Javi] She must be out. 697 00:32:42,586 --> 00:32:44,922 Could you please walk us to her room? 698 00:32:45,006 --> 00:32:46,841 [clerk] I'm afraid I can't do that. 699 00:32:48,509 --> 00:32:51,595 It's illegal to book a room for an underage girl, you know that. 700 00:32:51,679 --> 00:32:52,680 Don't you? 701 00:32:53,681 --> 00:32:55,057 Come with me, please. 702 00:32:59,395 --> 00:33:02,481 -[whispering] Is it really illegal? -[chuckles] I don't know. 703 00:33:02,565 --> 00:33:03,566 But it worked. 704 00:33:03,649 --> 00:33:05,985 [tense music playing] 705 00:33:11,198 --> 00:33:13,451 If you want to open it, then do it yourself. 706 00:33:13,534 --> 00:33:15,953 -I don't want to get in any trouble. -[Sofía] How kind of you. 707 00:33:16,037 --> 00:33:17,204 Thank you so much. 708 00:33:22,585 --> 00:33:25,921 [tense music continues] 709 00:33:32,928 --> 00:33:33,929 [Javi] Natalia! 710 00:33:34,013 --> 00:33:35,181 What are you doing here? 711 00:33:36,807 --> 00:33:37,767 Surprise. 712 00:33:38,350 --> 00:33:40,436 -[clears throat] When did you get here? -Where's María? 713 00:33:40,519 --> 00:33:43,105 -Don't touch my stuff. -I need to know where your sister is. 714 00:33:43,189 --> 00:33:45,566 -Stop touching my stuff. -I know she's behind all this. 715 00:33:45,649 --> 00:33:47,276 -Don't touch that! -Where is María? 716 00:33:47,359 --> 00:33:48,903 María is dead! 717 00:33:54,283 --> 00:33:56,243 ["Hold Your Horses On" by Lasser playing] 718 00:33:56,327 --> 00:33:58,204 ♪ …more attention ♪ 719 00:33:58,287 --> 00:34:02,792 ♪ Hold your horses on ♪ 720 00:34:02,875 --> 00:34:06,045 ♪ No matter what's inside you ♪ 721 00:34:06,128 --> 00:34:09,924 ♪ If it is a super flame ♪ 722 00:34:12,259 --> 00:34:17,431 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 723 00:34:18,682 --> 00:34:20,309 ♪ No matter ♪ 724 00:34:20,392 --> 00:34:22,478 ♪ What is that ♪ 725 00:34:22,561 --> 00:34:25,815 ♪ You treasure now ♪ 726 00:34:26,565 --> 00:34:28,359 ♪ But maybe ♪ 727 00:34:28,442 --> 00:34:30,402 ♪ You aren't in the zone ♪ 728 00:34:30,486 --> 00:34:34,782 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 729 00:34:36,408 --> 00:34:37,618 ♪ Yeah ♪ 730 00:34:38,619 --> 00:34:40,079 ♪ Aha ♪ 731 00:34:43,999 --> 00:34:45,459 ♪ Oh yeah ♪ 732 00:34:46,710 --> 00:34:47,878 ♪ Aha ♪ 733 00:34:48,629 --> 00:34:51,298 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 734 00:34:51,382 --> 00:34:55,219 ♪ If you need much more attention ♪ 735 00:34:55,302 --> 00:34:59,140 ♪ Hold your horses on ♪ 736 00:34:59,223 --> 00:35:03,102 ♪ If you need much more attention ♪ 737 00:35:03,185 --> 00:35:07,106 ♪ Hold your horses on ♪ 738 00:35:07,731 --> 00:35:10,985 ♪ No matter what's inside you ♪ 739 00:35:11,068 --> 00:35:15,239 ♪ If it is a super flame ♪