1
00:00:17,727 --> 00:00:20,146
[strident, dark music plays]
2
00:00:21,439 --> 00:00:22,523
[electronic growl]
3
00:00:35,036 --> 00:00:37,455
["Walk Away" by Mottron playing]
4
00:00:46,297 --> 00:00:51,761
♪ Burnt corm on a brighter summer day ♪
5
00:00:56,766 --> 00:01:01,854
♪ I lent my stone to a Dutchman
On the way ♪
6
00:01:07,360 --> 00:01:12,073
♪ And like my son
He was nursing from the whale ♪
7
00:01:12,156 --> 00:01:16,744
♪ We are left alone ♪
8
00:01:18,371 --> 00:01:22,959
♪ By God! Aren't we in a puppet play ♪
9
00:01:23,042 --> 00:01:28,005
♪ We are left alone ♪
10
00:01:30,675 --> 00:01:33,970
♪ As we walk, as we walk away ♪
11
00:01:35,972 --> 00:01:38,933
♪ As we walk, as we walk away ♪
12
00:01:41,352 --> 00:01:42,979
♪ As we walk, as we-- ♪
13
00:01:46,732 --> 00:01:47,567
Hello?
14
00:01:47,650 --> 00:01:48,484
[static]
15
00:01:48,568 --> 00:01:50,611
-[heavy breathing over phone]
-Who's this?
16
00:01:50,695 --> 00:01:54,615
[heavy breathing continues]
17
00:01:54,699 --> 00:01:56,701
[tense music playing]
18
00:02:00,913 --> 00:02:04,083
-María?
-[heavy breathing continues]
19
00:02:04,167 --> 00:02:08,462
[busy line]
20
00:02:12,884 --> 00:02:14,635
♪ We didn't even say goodbye ♪
21
00:02:14,719 --> 00:02:18,764
♪ You are alone, I can see why ♪
22
00:02:18,848 --> 00:02:20,850
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
23
00:02:20,933 --> 00:02:22,643
♪ So why don't you just-- ♪
24
00:02:22,727 --> 00:02:25,062
[indistinct chatter]
25
00:02:25,146 --> 00:02:27,106
Guys, I swear.
26
00:02:27,190 --> 00:02:28,065
It's María.
27
00:02:28,149 --> 00:02:31,402
Okay. You say it's an unknown number
and they didn't say anything.
28
00:02:31,485 --> 00:02:33,446
Okay, fine, I know it doesn't make sense.
29
00:02:33,529 --> 00:02:36,032
But listen to me, please. It's her.
30
00:02:36,115 --> 00:02:39,202
Pablo, you wanna think it's her
and we also want María back.
31
00:02:39,285 --> 00:02:40,745
It's not like that, Javi.
32
00:02:40,828 --> 00:02:42,663
Tell me, so you called back, and,
33
00:02:43,456 --> 00:02:45,416
you heard the voicemail?
Did someone answer?
34
00:02:45,499 --> 00:02:47,084
I've called a hundred times.
35
00:02:48,044 --> 00:02:51,797
S-So… do you guys think that…
that she might be @allyoursecrets?
36
00:02:51,881 --> 00:02:55,134
Uh… it's early…
to jump to that conclusion, Pablo, so…
37
00:02:55,218 --> 00:02:58,512
[mysterious music playing]
38
00:02:58,596 --> 00:02:59,889
You won't help me, will you?
39
00:03:01,891 --> 00:03:02,725
Fuck me.
40
00:03:05,561 --> 00:03:06,562
Sofía.
41
00:03:06,646 --> 00:03:09,815
We have to focus on @allyoursecrets
before he exposes us.
42
00:03:09,899 --> 00:03:10,733
It's Raúl.
43
00:03:11,442 --> 00:03:14,445
I'm sure of it.
The @allyoursecrets account is Raúl's.
44
00:03:14,528 --> 00:03:15,613
Yes, Sofía.
45
00:03:15,696 --> 00:03:17,740
Raúl's… and someone else's.
46
00:03:17,823 --> 00:03:19,367
[tense music playing]
47
00:03:34,674 --> 00:03:36,509
Hey. What's up with those two, huh?
48
00:03:36,592 --> 00:03:39,011
I don't know.
The new @allyoursecrets account?
49
00:03:39,845 --> 00:03:41,555
What are you doing, you idiot?
50
00:03:41,639 --> 00:03:43,140
What? It's just a mini blunt.
51
00:03:43,224 --> 00:03:44,850
"Mini blunt"? You're an asshole.
52
00:03:44,934 --> 00:03:45,935
That's so lame.
53
00:03:47,144 --> 00:03:47,979
Coming.
54
00:03:49,522 --> 00:03:53,109
♪ National School
Spirit and loyalty ♪
55
00:03:53,192 --> 00:03:55,111
[song distorts and freezes]
56
00:03:55,194 --> 00:03:57,238
[Quintanilla] Oh, my God.
What happened? Uh…
57
00:03:57,321 --> 00:03:59,407
Why… Why'd it stop?
58
00:04:00,199 --> 00:04:02,785
You know, that's the third time
you've hit my plant.
59
00:04:04,203 --> 00:04:05,162
No, don't touch it.
60
00:04:05,246 --> 00:04:08,040
And don't touch the wires
if you don't know what to do, otherwise.
61
00:04:08,124 --> 00:04:09,542
I don't know what happened, I swear.
62
00:04:09,625 --> 00:04:11,669
'Cause I tried it earlier
and it worked perfectly.
63
00:04:11,752 --> 00:04:13,713
And? I don't have time.
64
00:04:13,796 --> 00:04:16,340
I'll be quick. It's important,
the gang worked really hard on this.
65
00:04:16,424 --> 00:04:17,675
The students, no?
66
00:04:18,759 --> 00:04:20,303
Yes, of course, the students.
67
00:04:20,386 --> 00:04:23,806
It's just I call them that
because it's the way the young speak.
68
00:04:23,889 --> 00:04:26,309
And I feel that
I'm earning their trust that way.
69
00:04:26,392 --> 00:04:27,435
[door opens]
70
00:04:27,518 --> 00:04:28,436
[Raúl] Oh!
71
00:04:28,519 --> 00:04:29,937
You need to knock, Raúl.
72
00:04:31,063 --> 00:04:32,606
-[knocking]
-Yes, come in at once.
73
00:04:32,690 --> 00:04:35,109
Um, you wanted to talk to me, princy?
74
00:04:35,192 --> 00:04:37,987
Don't say "princy" or "deli" or "incred."
75
00:04:38,070 --> 00:04:39,447
Don't bother sitting.
76
00:04:40,114 --> 00:04:43,617
[sighs] You haven't paid
your tuitions in a year, Raúl.
77
00:04:43,701 --> 00:04:47,413
If you don't pay, then you won't
be able to graduate. That's all.
78
00:04:47,496 --> 00:04:50,458
Look, Principal,
I'm… I'm about to sell my house, and…
79
00:04:50,541 --> 00:04:53,169
I don't care about your finances,
as long as you pay.
80
00:04:53,753 --> 00:04:54,920
Are we clear?
81
00:04:55,004 --> 00:04:55,838
Now go.
82
00:04:56,922 --> 00:04:57,882
Good day.
83
00:04:59,717 --> 00:05:02,094
So, are we or are we not
watching the video?
84
00:05:02,178 --> 00:05:05,306
Yes, we are. Just let me quickly check
what happened and I'll come back.
85
00:05:05,389 --> 00:05:07,058
[principal] Prepare everything in advance.
86
00:05:07,975 --> 00:05:08,851
Raúl.
87
00:05:08,934 --> 00:05:11,645
Hey. Save the speech, okay?
I didn't do it.
88
00:05:11,729 --> 00:05:14,023
-[Sofía] We know it wasn't you.
-"We know"?
89
00:05:14,940 --> 00:05:16,192
-You know.
-Javi.
90
00:05:16,275 --> 00:05:17,943
-Trust me.
-[Quintanilla] Oh, Sofía.
91
00:05:18,027 --> 00:05:20,780
I need to tell you, um,
your classmates have chosen you
92
00:05:20,863 --> 00:05:23,366
to give the graduation speech.
93
00:05:23,449 --> 00:05:24,617
-What? No.
-Alright!
94
00:05:24,700 --> 00:05:26,911
-[Raúl] Congratulations.
-No! No, no, no.
95
00:05:26,994 --> 00:05:29,747
They did it to mess with me.
I don't do those things. You know that.
96
00:05:29,830 --> 00:05:31,248
I think you'll do a great job.
97
00:05:31,332 --> 00:05:33,709
Look, write it down
and then we'll work on it together.
98
00:05:33,793 --> 00:05:35,628
-[groans]
-Come on, cheer up, cheer up.
99
00:05:35,711 --> 00:05:37,254
Okay. Bye, Javi.
100
00:05:38,005 --> 00:05:38,923
You take care.
101
00:05:41,425 --> 00:05:42,301
Take care.
102
00:05:44,261 --> 00:05:45,471
[Sofía chuckles]
103
00:05:47,431 --> 00:05:49,850
[Javi] The question is,
who gave him that job?
104
00:05:49,934 --> 00:05:50,893
-I don't get it.
-I mean…
105
00:05:50,976 --> 00:05:52,019
Mysteries of life.
106
00:05:52,103 --> 00:05:53,270
For example,
107
00:05:54,063 --> 00:05:56,065
I don't understand why…
108
00:05:56,148 --> 00:05:57,066
you're dating Sofía.
109
00:05:57,149 --> 00:05:59,068
Ugh. Stop it. Hey, Raúl.
110
00:06:00,152 --> 00:06:02,071
-What?
-[Sofía] I need you to help us.
111
00:06:02,154 --> 00:06:04,782
We need to find out
who is @allyoursecrets.
112
00:06:07,701 --> 00:06:08,911
-[Rudy laughs]
-[Gibrán] No way.
113
00:06:08,994 --> 00:06:10,454
[Gibrán] Son of a bitch.
114
00:06:10,996 --> 00:06:13,165
-There you are, man.
-[Gibrán] I'm right here, baby boy.
115
00:06:13,249 --> 00:06:15,251
-Come on, man.
-[laughing]
116
00:06:15,334 --> 00:06:16,627
[Rudy] No, come on!
117
00:06:16,710 --> 00:06:18,712
[Rudy] Here comes the new hot ass, dude.
118
00:06:18,796 --> 00:06:20,673
-[Gibrán] Who?
-[Rudy] The new hot ass.
119
00:06:21,298 --> 00:06:22,925
[Gibrán] Well, bring that to me.
120
00:06:24,468 --> 00:06:25,553
[Rudy] Where to?
121
00:06:26,345 --> 00:06:27,430
-Come on!
-[Bernardo grunts]
122
00:06:27,513 --> 00:06:29,974
-What's your problem, idiot?
-What's up, dude? Huh?
123
00:06:30,057 --> 00:06:31,225
How's your first day?
124
00:06:31,308 --> 00:06:34,520
-[Rudy] Come here, we are talking to you!
-[Gibrán] Are you mute or what, asshole?
125
00:06:34,603 --> 00:06:36,272
My name is Bernardo, not asshole.
126
00:06:36,355 --> 00:06:38,732
[Gibrán] Ooh! The little faggot has balls!
127
00:06:38,816 --> 00:06:40,276
Show some respect!
128
00:06:40,359 --> 00:06:41,527
I'm talking to you.
129
00:06:41,610 --> 00:06:43,279
-[Gibrán] Shut up! Shut up!
-[Rudy] Do it.
130
00:06:43,362 --> 00:06:44,947
[Rudy] Bend over! Bend this asshole!
131
00:06:45,030 --> 00:06:46,323
Fuck him!
132
00:06:47,450 --> 00:06:49,326
-[man laughs]
-[Rudy] What? What, assface?
133
00:06:49,410 --> 00:06:50,786
Ain't ya fighting' back?
134
00:06:50,870 --> 00:06:52,872
-Fight back, fuckface!
-[Bernardo grunts]
135
00:06:52,955 --> 00:06:55,207
-Gerry, my boy. Here. You want it?
-[Bernardo grunts]
136
00:06:57,126 --> 00:06:59,128
-[tutor] What are you doing?
-[Gibrán] Asshole!
137
00:06:59,211 --> 00:07:00,713
Hey! What's up, Rudy?
138
00:07:00,796 --> 00:07:02,131
-All good?
-All good, man.
139
00:07:02,214 --> 00:07:04,133
-Everything's fine.
-[tutor] Give me the ball.
140
00:07:04,216 --> 00:07:05,551
No more playing for you.
141
00:07:05,634 --> 00:07:07,678
-[Gibrán] Tell him to fuck off.
-[tutor] Immediately!
142
00:07:07,761 --> 00:07:09,138
[Rudy] Bye, sucker.
143
00:07:12,892 --> 00:07:14,518
[Claudia] I miss her a lot, too.
144
00:07:15,060 --> 00:07:17,229
But if María wanted to talk to us,
she'd just call us
145
00:07:17,313 --> 00:07:19,482
and that's it, right?
Without all the drama, Pablo.
146
00:07:19,565 --> 00:07:21,442
What if she's in trouble?
147
00:07:21,525 --> 00:07:23,569
She hasn't called us since she left.
Come on, man.
148
00:07:23,652 --> 00:07:27,114
Well, I don't know
if you remember the roof and…
149
00:07:27,198 --> 00:07:28,365
[whispering] …Susana.
150
00:07:28,449 --> 00:07:30,868
Hey, hey! Shh, shh.
Someone might hear you.
151
00:07:33,746 --> 00:07:35,539
You still giving me the cold shoulder?
152
00:07:35,623 --> 00:07:37,166
Okay, fine. I fucked it up. I know.
153
00:07:37,249 --> 00:07:39,502
I've apologized nonstop.
Haven't you ever fucked things up?
154
00:07:39,585 --> 00:07:40,961
[Pablo] Yes, big time.
155
00:07:41,045 --> 00:07:41,921
But…
156
00:07:42,546 --> 00:07:44,548
it's not like we buried someone alive.
157
00:07:44,632 --> 00:07:46,509
Or set a fucking house on fire, dude!
158
00:07:46,592 --> 00:07:48,844
Plus, no one knows
all the shitty stuff you pulled.
159
00:07:48,928 --> 00:07:51,430
Why are you here?
You're not interested in acting.
160
00:07:51,514 --> 00:07:53,724
[professor] Buongiorno, tutti li mundaci!
161
00:07:53,807 --> 00:07:55,309
Paco, your headphones.
162
00:07:55,392 --> 00:07:56,268
People…
163
00:07:57,353 --> 00:07:59,522
Today, we're doing theater
and changing the world.
164
00:07:59,605 --> 00:08:00,898
Shall we begin?
165
00:08:05,444 --> 00:08:06,278
Bruno!
166
00:08:08,489 --> 00:08:10,241
What are you doing here?
167
00:08:10,324 --> 00:08:12,117
I have nothing to discuss with you.
168
00:08:13,202 --> 00:08:14,203
Why not, dude?
169
00:08:15,621 --> 00:08:17,414
Because I was in jail, you fucker.
170
00:08:18,249 --> 00:08:19,959
And paying your debts, asshole.
171
00:08:23,003 --> 00:08:25,089
[Raúl] I know, man, but listen,
that's why I'm here.
172
00:08:25,172 --> 00:08:27,216
I came to tell you that
I'm about to sell my house
173
00:08:27,299 --> 00:08:29,677
and I'm going to pay you back
everything I owe you.
174
00:08:29,760 --> 00:08:31,220
I don't trust you.
175
00:08:33,222 --> 00:08:34,098
[Raúl] Dude…
176
00:08:34,723 --> 00:08:37,643
So, why the hell would I do this then?
177
00:08:38,227 --> 00:08:40,062
[Bruno] Don't joke about that, Raúl.
178
00:08:40,145 --> 00:08:41,063
What do you think?
179
00:08:41,772 --> 00:08:43,941
-I deliver cheap booze just for laughs?
-[Sofía] No.
180
00:08:44,024 --> 00:08:46,610
Listen, Bruno.
It's just @allyoursecrets is back.
181
00:08:46,694 --> 00:08:48,320
We really need you right now.
182
00:08:48,404 --> 00:08:50,614
Come on, he's screwing with us.
183
00:08:50,698 --> 00:08:52,616
-Fuck you all.
-Please, Bruno…
184
00:08:54,410 --> 00:08:55,494
[Bruno] Besides,
185
00:08:55,578 --> 00:08:59,206
even if I wanted, I'm banned
from touching a computer. Okay, bro?
186
00:08:59,290 --> 00:09:01,709
-Bruno, cut it out. Come on, dude.
-Cut what?
187
00:09:01,792 --> 00:09:02,751
No way!
188
00:09:03,919 --> 00:09:04,753
No.
189
00:09:06,171 --> 00:09:08,340
I got out of jail
three months ago, fucker.
190
00:09:09,383 --> 00:09:11,343
I'm not gonna screw it up now.
191
00:09:11,927 --> 00:09:14,096
So, unless you want to fuck your liver up,
192
00:09:14,179 --> 00:09:15,806
I have work to do.
193
00:09:17,558 --> 00:09:18,642
[Raúl] Bruno, wait.
194
00:09:20,019 --> 00:09:21,645
Man, you're so cool. Fucking awesome.
195
00:09:21,729 --> 00:09:24,565
"My bounty is as boundless as the sea."
196
00:09:24,648 --> 00:09:26,191
"My love as deep."
197
00:09:26,275 --> 00:09:29,862
"The more I give to thee,
the more I have, for both are infinite."
198
00:09:31,238 --> 00:09:32,990
[applause]
199
00:09:33,073 --> 00:09:34,450
[giggles]
200
00:09:42,458 --> 00:09:43,667
Are you serious?
201
00:09:44,168 --> 00:09:45,628
[professor] Do you honestly feel that
202
00:09:46,587 --> 00:09:47,963
it was worthy of applause?
203
00:09:48,047 --> 00:09:50,090
[atmospheric music plays]
204
00:09:51,258 --> 00:09:53,344
Alex? What do you think?
205
00:09:54,845 --> 00:09:56,096
Not a word. Okay.
206
00:09:56,180 --> 00:09:57,097
You, Pablo.
207
00:09:57,973 --> 00:09:59,224
Why did you clap?
208
00:10:01,435 --> 00:10:03,604
I thought it was good… Professor.
209
00:10:03,687 --> 00:10:06,106
[professor chuckles]
210
00:10:06,190 --> 00:10:07,983
Well, you'll see, guys.
211
00:10:08,067 --> 00:10:09,610
This isn't a matter of liking.
212
00:10:09,693 --> 00:10:11,695
It's a matter of intention.
213
00:10:11,779 --> 00:10:14,073
It's emotional connections.
214
00:10:15,282 --> 00:10:16,867
Of voice projection, guys.
215
00:10:18,994 --> 00:10:20,537
Of respecting the lines.
216
00:10:22,456 --> 00:10:25,000
Those and many other things
you haven't brought to this stage.
217
00:10:25,834 --> 00:10:27,211
I'm sorry.
218
00:10:27,294 --> 00:10:28,337
Uh…
219
00:10:28,420 --> 00:10:30,172
I'll try to do better. I promise.
220
00:10:30,255 --> 00:10:31,256
You'll try?
221
00:10:32,132 --> 00:10:35,010
I hope you do a lot more than that.
Sit down, please.
222
00:10:35,803 --> 00:10:37,805
And save the tears for the stage.
223
00:10:41,058 --> 00:10:42,017
[whispering] I loved it.
224
00:10:42,101 --> 00:10:44,978
[professor] I care very little about
the reason why you want to do theater,
225
00:10:45,062 --> 00:10:46,313
but when you come here,
226
00:10:46,980 --> 00:10:48,315
you come to give it your all.
227
00:10:49,108 --> 00:10:52,027
So, in order to deep dive
in your emotions,
228
00:10:52,111 --> 00:10:53,862
you've earned some homework.
229
00:10:54,905 --> 00:10:58,742
I'm going to ask you to tell me a story
230
00:10:59,451 --> 00:11:02,871
that you had experienced,
which had profoundly affected you.
231
00:11:02,955 --> 00:11:03,789
Okay?
232
00:11:03,872 --> 00:11:05,249
[school bell rings]
233
00:11:05,332 --> 00:11:06,542
That's it for now.
234
00:11:06,625 --> 00:11:07,668
Arrivederci!
235
00:11:10,170 --> 00:11:13,340
He's batshit crazy if he thinks
I'll do his fucking exercise.
236
00:11:14,133 --> 00:11:15,968
Send me a pic of yours.
237
00:11:16,051 --> 00:11:17,386
[scoffs]
238
00:11:17,469 --> 00:11:19,972
That's messed up!
I'm not smuggling you pictures of Rosita.
239
00:11:20,055 --> 00:11:22,182
-One fucking picture.
-She's my girlfriend, asshole.
240
00:11:22,266 --> 00:11:23,851
Besides, she doesn't do that.
241
00:11:23,934 --> 00:11:26,103
Dude, you're such a lame-o.
Just one pic, dude.
242
00:11:26,186 --> 00:11:28,647
-I don't have any, dude.
-I don't have a girlfriend, man.
243
00:11:28,731 --> 00:11:30,190
And there's no Internet here to…
244
00:11:30,774 --> 00:11:32,234
to fucking jerk off.
245
00:11:32,317 --> 00:11:34,153
-Hey, homie.
-[Rudy] Why me, asshole?
246
00:11:34,236 --> 00:11:35,154
Look who's here.
247
00:11:37,364 --> 00:11:38,949
[Rudy] Our sweet lady's here.
248
00:11:42,661 --> 00:11:44,705
[Rudy] Ooh!
249
00:11:44,788 --> 00:11:46,582
-My girl's hot, isn't she?
-[Gibrán] Yeah.
250
00:11:47,916 --> 00:11:48,834
[Gibrán laughs]
251
00:11:49,918 --> 00:11:51,044
[grunts]
252
00:11:52,796 --> 00:11:54,339
-[grunts]
-[laughing]
253
00:11:54,423 --> 00:11:55,674
[Gibrán] Yeah, yeah, yeah.
254
00:11:55,758 --> 00:11:56,967
Look at me!
255
00:11:57,801 --> 00:12:00,429
[Gerry] You need to learn
to stand up for yourself, dude.
256
00:12:00,512 --> 00:12:01,346
Look up. Look up!
257
00:12:10,147 --> 00:12:11,899
-Fucking pussy.
-[laughter]
258
00:12:12,566 --> 00:12:15,277
[Rudy] What were you thinking, jerk?
What were you thinking?
259
00:12:15,360 --> 00:12:16,737
Prince Charming!
260
00:12:16,820 --> 00:12:19,782
Man, hey. I wasn't gonna give it you now,
but whatever.
261
00:12:20,616 --> 00:12:23,327
I've got Rivotril, Tafil…
Rivotril's hard to get, you know, man?
262
00:12:23,410 --> 00:12:25,537
-What've you got?
-Okay, okay.
263
00:12:26,371 --> 00:12:28,332
[Rudy] I'll take them by myself, fuckers.
264
00:12:28,415 --> 00:12:29,958
Later, my queen.
265
00:12:30,042 --> 00:12:31,001
[kisses]
266
00:12:31,084 --> 00:12:32,586
[laughing]
267
00:12:32,669 --> 00:12:33,837
Pussy.
268
00:12:35,798 --> 00:12:36,882
[Rudy] No way!
269
00:12:44,306 --> 00:12:45,224
Thanks.
270
00:12:46,266 --> 00:12:47,810
I didn't do it for you, man.
271
00:12:57,986 --> 00:13:00,280
[exhales]
272
00:13:00,364 --> 00:13:03,325
[Quintanilla] Alex, this is the end
of this cycle at school.
273
00:13:03,408 --> 00:13:05,202
At the National School.
274
00:13:05,285 --> 00:13:06,995
I'd like to hear your thoughts.
275
00:13:08,372 --> 00:13:09,665
Well, I feel…
276
00:13:11,959 --> 00:13:13,126
[scoffs]
277
00:13:14,044 --> 00:13:16,797
-Honestly, all I want is get out of here.
-[Quintanilla] What happened?
278
00:13:16,880 --> 00:13:20,425
It's just that I've noticed you have less
communication with your classmates,
279
00:13:20,509 --> 00:13:22,511
but it's not nice being lonely.
280
00:13:22,594 --> 00:13:24,805
I know, those of us loners…
281
00:13:25,514 --> 00:13:28,350
we might get depressed
and I'd hate for that to happen to you.
282
00:13:28,433 --> 00:13:30,811
You sound more like a psychologist
than a counselor.
283
00:13:30,894 --> 00:13:31,979
You think?
284
00:13:32,729 --> 00:13:35,274
I'm actually taking an online course,
and, well, I…
285
00:13:35,357 --> 00:13:37,401
I'm obviously not
a professional psychologist,
286
00:13:37,484 --> 00:13:38,694
but yeah, I'm getting there.
287
00:13:40,320 --> 00:13:41,196
So tell me.
288
00:13:42,823 --> 00:13:44,908
No, nothing happened, um…
289
00:13:44,992 --> 00:13:46,743
In this school
I've always felt out of place.
290
00:13:46,827 --> 00:13:48,203
But it's over now.
291
00:13:48,287 --> 00:13:50,122
As soon as I get in college,
things will change.
292
00:13:50,205 --> 00:13:54,209
Oh, you got an invitation
from a university in Spain.
293
00:13:54,293 --> 00:13:55,544
Did I mention it?
294
00:13:55,627 --> 00:13:56,545
In Spain?
295
00:13:56,628 --> 00:13:59,548
-Sorry, I don't know why I said that.
-You did because of Gabriela.
296
00:13:59,631 --> 00:14:02,301
No, no. It's just that
it's a really big scholarship.
297
00:14:02,384 --> 00:14:04,094
-[door opens]
-[Ernesto] Whatup, ex-princy?
298
00:14:04,177 --> 00:14:05,554
I'm here to fix your computer.
299
00:14:05,637 --> 00:14:08,307
Yes, Ernesto, thank you.
But don't call me ex-princy.
300
00:14:08,390 --> 00:14:11,727
You can call me Quintanilla or Miguel,
or professor, if you like,
301
00:14:11,810 --> 00:14:13,729
but that just sounds awful.
302
00:14:13,812 --> 00:14:15,022
-It does, right?
-It does.
303
00:14:15,105 --> 00:14:17,816
-I can come back a little later.
-No, you're already here.
304
00:14:17,900 --> 00:14:18,734
-Is this one?
-Yeah.
305
00:14:18,817 --> 00:14:20,027
[Ernesto] Let's see, then.
306
00:14:20,694 --> 00:14:23,322
DANGER
307
00:14:23,405 --> 00:14:25,824
[tense music playing]
308
00:14:30,787 --> 00:14:32,247
-[beep]
-[door opens]
309
00:14:32,331 --> 00:14:34,875
I'm sure this has something to do
with what's on the table.
310
00:14:34,958 --> 00:14:36,168
[Javi] Okay.
311
00:14:36,251 --> 00:14:39,463
You go, but don't jump
into any of your weird conclusions.
312
00:14:39,546 --> 00:14:40,464
[Javi] Trust me.
313
00:14:42,049 --> 00:14:44,718
-Obedience is not your style.
-If things go wrong, it's all on you.
314
00:14:44,801 --> 00:14:45,844
[Sofía laughs] Okay.
315
00:14:46,428 --> 00:14:47,554
[Javi] Go.
316
00:14:50,849 --> 00:14:53,685
-[Sofía] Okay.
-[Javi] The countdown begins.
317
00:14:53,769 --> 00:14:56,229
-Ten seconds, which feel like three.
-No, please, wait. Now!
318
00:14:56,313 --> 00:14:57,564
Green, seven.
319
00:14:57,648 --> 00:14:59,650
Red, one, two.
320
00:14:59,733 --> 00:15:01,026
Three, four, five.
321
00:15:01,109 --> 00:15:03,820
-[Javi] What the fuck? Who are you?
-Yellow, one, two, three, four.
322
00:15:03,904 --> 00:15:05,155
-Did it open?
-What do you want?
323
00:15:05,238 --> 00:15:06,239
[Javi grunts]
324
00:15:06,323 --> 00:15:07,366
Javi, what's wrong?
325
00:15:07,449 --> 00:15:09,242
-Sofía!
-Javi, what's going on?
326
00:15:09,326 --> 00:15:10,494
-Someone hit me!
-Javi!
327
00:15:10,577 --> 00:15:11,536
[Javi grunts]
328
00:15:11,620 --> 00:15:12,746
Nikky!
329
00:15:12,829 --> 00:15:13,747
Nikky!
330
00:15:14,957 --> 00:15:16,917
-Sofía, someone hit me!
-Nikky, let me out!
331
00:15:17,918 --> 00:15:19,461
-Nikki, open up!
-[Javi grunts]
332
00:15:20,337 --> 00:15:21,713
[grunts] Someone hit me.
333
00:15:21,797 --> 00:15:23,006
What happened? How?
334
00:15:24,257 --> 00:15:25,092
[clang]
335
00:15:26,510 --> 00:15:27,719
Nikky!
336
00:15:29,221 --> 00:15:30,639
[grunts]
337
00:15:30,722 --> 00:15:32,849
Anyone!
338
00:15:35,185 --> 00:15:36,937
[Nikky] There are no cameras in that spot.
339
00:15:37,020 --> 00:15:38,855
What do you mean there are no cameras?
340
00:15:38,939 --> 00:15:42,818
I mean, we both got in that room,
trusting you would take care of us.
341
00:15:43,610 --> 00:15:46,905
You didn't see anybody go in
or got out at any point in time?
342
00:15:46,989 --> 00:15:48,991
[Nikky] I'm sorry, Sofía,
I got a phone call.
343
00:15:49,074 --> 00:15:50,158
Ugh!
344
00:15:50,242 --> 00:15:51,827
-Sofía, let's go.
-This is not okay--
345
00:15:51,910 --> 00:15:54,037
Come on, it's hurting, Sofía. Let's go.
346
00:15:54,121 --> 00:15:55,747
[Sofía] This is really wrong.
347
00:15:55,831 --> 00:15:58,208
-I know it's not your fault.
-[Sofía] It is, it's her job.
348
00:16:01,878 --> 00:16:03,046
[door opens]
349
00:16:04,172 --> 00:16:05,298
[door closes]
350
00:16:09,845 --> 00:16:10,679
Hi there.
351
00:16:11,346 --> 00:16:12,639
What are you doing?
352
00:16:13,181 --> 00:16:15,559
What do you mean?
What are you doing here, Mom?
353
00:16:16,101 --> 00:16:17,728
Did you take your meds?
354
00:16:17,811 --> 00:16:19,855
I did, like half an hour ago.
355
00:16:19,938 --> 00:16:22,441
-You swear?
-Yes, pinky promise.
356
00:16:22,524 --> 00:16:25,110
Okay. Let's go to bed.
What are you doing here? Come on.
357
00:16:25,193 --> 00:16:27,904
-Not bed again.
-Let's go. Yeah, I'm sorry.
358
00:16:27,988 --> 00:16:30,115
But hey, we can watch a movie if you like.
359
00:16:30,198 --> 00:16:32,743
-[Damián] Relax.
-[Javi] No, I told you that spot hurts.
360
00:16:32,826 --> 00:16:33,785
[Damián] Calm down.
361
00:16:33,869 --> 00:16:36,246
-Seriously, Javi. Who did this to you?
-[Javi grunts]
362
00:16:37,164 --> 00:16:38,040
[Javi] Ah!
363
00:16:39,041 --> 00:16:41,376
-There. Stretch your leg.
-Dad. No, please you're hurting me.
364
00:16:41,460 --> 00:16:42,294
Easy, son.
365
00:16:42,377 --> 00:16:43,754
-That's it.
-Uh, here, I got the…
366
00:16:43,837 --> 00:16:44,963
That's it.
367
00:16:45,047 --> 00:16:47,132
-There. Thanks, Sofi, just a second.
-No, no, no!
368
00:16:47,215 --> 00:16:49,259
-There! There!
-That really hurts, no, Dad!
369
00:16:50,552 --> 00:16:51,386
Put this here.
370
00:16:51,470 --> 00:16:52,387
[Javi groans]
371
00:16:52,471 --> 00:16:53,555
-[Damián] Okay, easy.
-No
372
00:16:53,638 --> 00:16:55,140
[Damián] Here. Leave it there.
373
00:16:55,766 --> 00:16:57,768
[inhales] I can still play, right?
374
00:16:57,851 --> 00:17:01,146
It's not swollen, you didn't lose mobility
but they could've hurt you badly.
375
00:17:01,229 --> 00:17:02,439
Hmm…
376
00:17:02,522 --> 00:17:04,024
You didn't see who hit him?
377
00:17:04,107 --> 00:17:06,234
[Sofía] I was in another room.
I didn't see anything.
378
00:17:06,318 --> 00:17:08,153
[Javi] Don't worry. I'll be fine.
379
00:17:08,236 --> 00:17:10,781
Yes, Javi, you'll be fine, but be careful.
380
00:17:11,364 --> 00:17:14,409
We both have worked
really hard to get here.
381
00:17:14,493 --> 00:17:16,495
So don't screw it up now.
382
00:17:17,037 --> 00:17:18,038
Sofi,
383
00:17:18,121 --> 00:17:20,123
-can you bandage him?
-Yes, um…
384
00:17:20,207 --> 00:17:21,666
[Damián] Bye, guys. See you.
385
00:17:21,750 --> 00:17:22,876
[door closing]
386
00:17:23,835 --> 00:17:26,671
-You know, I think I'm gonna return--
-No. Stay here with me.
387
00:17:26,755 --> 00:17:29,674
Javi, this is serious.
I'm sure it was @allyoursecrets.
388
00:17:29,758 --> 00:17:30,884
What do they want?
389
00:17:31,551 --> 00:17:32,427
[Javi] Please.
390
00:17:33,470 --> 00:17:35,847
Bandages are not my area of expertise.
391
00:17:37,349 --> 00:17:38,183
But you can try.
392
00:17:38,266 --> 00:17:39,476
[chuckles]
393
00:17:40,352 --> 00:17:43,605
["Symbol" by Adrianne Lenker playing]
394
00:17:53,740 --> 00:17:58,036
♪ Fly make flea, make haste, make waste ♪
395
00:17:58,120 --> 00:18:00,205
♪ Eight makes infinity ♪
396
00:18:00,288 --> 00:18:03,917
♪ Times I've tried to make breaks ♪
397
00:18:04,000 --> 00:18:06,545
♪ Embrace for the enemy ♪
398
00:18:06,628 --> 00:18:09,840
♪ Meet my face to face ♪
399
00:18:09,923 --> 00:18:13,135
♪ Time try to find the diamond ♪
400
00:18:13,218 --> 00:18:17,597
♪ Counting time as time counts me ♪
401
00:18:17,681 --> 00:18:19,808
♪ The river to the island ♪
402
00:18:19,891 --> 00:18:22,727
♪ Do you not, do you not tell? ♪
403
00:18:22,811 --> 00:18:25,981
♪ That smile always makes me well ♪
404
00:18:26,064 --> 00:18:29,192
♪ Do you see circling through? ♪
405
00:18:29,276 --> 00:18:34,781
♪ That's how one returns from two ♪
406
00:18:45,876 --> 00:18:50,255
♪ Fly make flea, make haste, make taste ♪
407
00:18:50,338 --> 00:18:52,340
♪ Eight makes infinity ♪
408
00:18:52,424 --> 00:18:56,261
♪ Times I've tried to make breaks ♪
409
00:18:56,344 --> 00:18:59,014
♪ Embrace for the enemy ♪
410
00:18:59,097 --> 00:19:02,100
♪ Meet my face to face ♪
411
00:19:02,184 --> 00:19:05,353
♪ Time try to find the diamond ♪
412
00:19:05,437 --> 00:19:09,608
♪ Counting time as time counts me ♪
413
00:19:09,691 --> 00:19:12,068
♪ The river to the island ♪
414
00:19:12,152 --> 00:19:15,155
♪ Do you not, do you not tell? ♪
415
00:19:15,238 --> 00:19:18,408
♪ That smile always makes me well ♪
416
00:19:18,491 --> 00:19:21,745
♪ Do you see circling through? ♪
417
00:19:21,828 --> 00:19:23,496
[phone ringing]
418
00:19:29,878 --> 00:19:30,879
María?
419
00:19:32,088 --> 00:19:33,548
María, I know it's you, just answer.
420
00:19:33,632 --> 00:19:35,717
-[static]
-[female voice] Pablo…
421
00:19:35,800 --> 00:19:37,219
María, what happened? Don't-- María!
422
00:19:37,302 --> 00:19:40,138
[busy line]
423
00:19:42,224 --> 00:19:43,141
[grunts]
424
00:19:43,892 --> 00:19:44,893
[inhales]
425
00:19:45,685 --> 00:19:47,812
-[Sofía chuckles]
-What are you doing?
426
00:19:50,232 --> 00:19:52,943
Those painkillers
knocked you out last night.
427
00:19:54,027 --> 00:19:55,237
Thanks for staying here.
428
00:19:56,363 --> 00:19:58,281
-Yeah, of course.
-I feel good.
429
00:19:58,365 --> 00:19:59,950
I feel good when you're here.
430
00:20:01,117 --> 00:20:03,662
I know when we're together,
@allyoursecrets can't do anything.
431
00:20:04,537 --> 00:20:05,413
[chuckles]
432
00:20:06,373 --> 00:20:08,416
Speaking of @allyoursecrets…
433
00:20:08,500 --> 00:20:09,417
[Javi] Mm?
434
00:20:13,213 --> 00:20:14,714
[intriguing music playing]
435
00:20:14,798 --> 00:20:15,966
WHO MOVED THE BODY?
436
00:20:16,049 --> 00:20:18,343
-[Javi] When did you do all this?
-Last night.
437
00:20:19,135 --> 00:20:21,012
-Honestly, I'm not surprised.
-[Sofía chuckles]
438
00:20:22,055 --> 00:20:23,181
[Javi grunts]
439
00:20:23,265 --> 00:20:25,725
You think @allyoursecrets
is after someone else?
440
00:20:25,809 --> 00:20:27,310
[Sofía] I don't know, but…
441
00:20:28,770 --> 00:20:30,230
[sighs] I have to go now.
442
00:20:30,313 --> 00:20:32,649
-No, stay here.
-I won't make it if I stay.
443
00:20:33,358 --> 00:20:35,527
-I'll see you in the afternoon. Okay?
-Fine.
444
00:20:38,196 --> 00:20:39,281
Bye.
445
00:20:39,364 --> 00:20:40,824
-Bye.
-[door opens]
446
00:20:42,951 --> 00:20:45,287
[lawyer] That's right. Mr. Raúl, sir.
447
00:20:45,996 --> 00:20:49,374
The house situation
hasn't been easy, you know? But…
448
00:20:49,457 --> 00:20:52,961
Well, I guess I look
like a decent guy now.
449
00:20:53,044 --> 00:20:55,964
-[chuckles]
-Take good care of it, man.
450
00:20:56,047 --> 00:20:58,842
It was my favorite
and it's the last one I had left.
451
00:20:58,925 --> 00:21:00,135
I will do so.
452
00:21:00,218 --> 00:21:03,471
I'll give you the rest once I get
the money from the house, okay?
453
00:21:03,972 --> 00:21:06,474
-You did close the deal, didn't you?
-Kid, it was, hmm…
454
00:21:06,558 --> 00:21:07,684
-Gimme a break!
-I did, dude!
455
00:21:07,767 --> 00:21:10,061
Ugh! Man, I almost shit myself.
456
00:21:10,145 --> 00:21:14,107
Mr. León, I'd like to ask you
about the damage caused by your party.
457
00:21:14,190 --> 00:21:15,358
Um, Marquitos, no--
458
00:21:15,442 --> 00:21:17,402
I'm with a very important person, dude.
459
00:21:17,485 --> 00:21:19,195
Just charge it to the room, okay?
460
00:21:19,904 --> 00:21:21,698
Excuse me.
461
00:21:21,781 --> 00:21:24,451
-Such a pain in the ass…
-What are you doing now Raulito, huh?
462
00:21:24,534 --> 00:21:26,369
What will you do with so much money?
463
00:21:28,538 --> 00:21:30,540
First of all,
I'm gonna get my girlfriend back.
464
00:21:34,169 --> 00:21:35,003
Open the gate.
465
00:21:35,086 --> 00:21:36,338
[buzzing]
466
00:21:36,421 --> 00:21:37,339
Thank you.
467
00:21:38,423 --> 00:21:39,799
PENITENTIARY REHABILITATION
468
00:21:39,883 --> 00:21:42,594
[tense music playing]
469
00:21:43,386 --> 00:21:44,220
I'm sorry.
470
00:22:02,072 --> 00:22:03,198
How are you doing?
471
00:22:03,281 --> 00:22:04,908
-Good.
-Look.
472
00:22:06,576 --> 00:22:08,912
I love that you're studying law, really.
473
00:22:09,579 --> 00:22:11,915
But honestly, I liked it better
when you read Chekhov to me.
474
00:22:12,999 --> 00:22:15,460
I know, but Chekhov
isn't getting you out of here.
475
00:22:16,169 --> 00:22:19,506
-Look, I found something that I think--
-No, but, hey--
476
00:22:19,589 --> 00:22:20,799
First tell me how you've been.
477
00:22:21,633 --> 00:22:22,675
How's your mom?
478
00:22:23,259 --> 00:22:24,594
Javi? All good?
479
00:22:25,387 --> 00:22:26,596
It's all good.
480
00:22:28,890 --> 00:22:30,266
-Is there someone else?
-No…
481
00:22:30,350 --> 00:22:32,811
-No, come on…
-It better not be Raúl.
482
00:22:32,894 --> 00:22:35,230
Of course not, Dad… Oh my God.
483
00:22:35,313 --> 00:22:36,356
-What?
-Tsk…
484
00:22:36,439 --> 00:22:37,399
What's wrong with that?
485
00:22:38,233 --> 00:22:40,735
You're at the age when you can get
as many boyfriends as you want.
486
00:22:40,819 --> 00:22:42,529
-Friends, friends with benefits…
-Yeah, sure.
487
00:22:42,612 --> 00:22:45,073
Dad, no one says
"friends with benefits" anymore.
488
00:22:45,156 --> 00:22:47,242
-Flings.
-We don't say "fling" either. [chuckles]
489
00:22:47,325 --> 00:22:50,161
Come on, Dad, focus.
Do you want to get out of here or not?
490
00:22:50,245 --> 00:22:52,414
Of course I want to but, listen to me.
491
00:22:53,540 --> 00:22:54,666
I've got news for you.
492
00:22:55,375 --> 00:22:57,710
Do you remember
that NGO lawyer I told you about?
493
00:22:57,794 --> 00:22:58,628
Yes.
494
00:23:00,213 --> 00:23:01,840
The case's reopened.
495
00:23:03,091 --> 00:23:04,926
The lawyer is very…
496
00:23:05,510 --> 00:23:07,470
I would say "too" optimistic.
497
00:23:07,554 --> 00:23:09,556
-Uh-huh…
-And if everything goes well…
498
00:23:10,098 --> 00:23:11,724
By next week I could be a free man.
499
00:23:13,268 --> 00:23:14,227
You serious?
500
00:23:14,310 --> 00:23:15,645
-So I heard.
-Seriously?
501
00:23:16,271 --> 00:23:17,730
[guard] Hey, no touching.
502
00:23:18,356 --> 00:23:19,607
I'm sorry, sorry.
503
00:23:22,902 --> 00:23:25,780
That @allyoursecrets dude can kiss my ass.
504
00:23:25,864 --> 00:23:27,323
I'm gonna win the contest money.
505
00:23:27,407 --> 00:23:29,242
-[scoffs] Yeah, right…
-I'll show you, big guy.
506
00:23:29,325 --> 00:23:32,120
Are you trippin', dude, or what?
The competition is really tough.
507
00:23:32,203 --> 00:23:33,037
Is it though?
508
00:23:33,121 --> 00:23:36,666
-What's poppin', homie?
-We've been practicing. We're ready.
509
00:23:37,750 --> 00:23:38,626
What?
510
00:23:39,127 --> 00:23:41,296
Gimme a break,
you only hang out with the nerds or what?
511
00:23:41,379 --> 00:23:43,339
-[Ernesto] What the hell?
-Super funny, huh?
512
00:23:43,423 --> 00:23:44,257
Come on.
513
00:23:48,136 --> 00:23:50,930
Damn, man, Rosita is so serious, man.
514
00:23:51,014 --> 00:23:52,557
I think she's gonna break it off…
515
00:23:52,640 --> 00:23:55,018
Not exactly, but she's acting weird.
516
00:23:55,101 --> 00:23:56,186
No shit!
517
00:23:57,061 --> 00:23:59,105
Yeah, man, thing is I'm mad about her.
518
00:23:59,189 --> 00:24:02,734
Hey, man and, do I look
like a psychologist to you?
519
00:24:03,568 --> 00:24:05,069
Or like Quintanilla or something?
520
00:24:05,153 --> 00:24:07,030
Why are you telling me all this?
521
00:24:08,907 --> 00:24:11,075
-We're friends.
-No, not anymore.
522
00:24:11,159 --> 00:24:13,077
Now you only have time for Rosita.
523
00:24:13,161 --> 00:24:17,248
And that's cool, but honestly,
don't come to me with your problems, dude.
524
00:24:17,332 --> 00:24:18,833
See you around.
525
00:24:18,917 --> 00:24:20,084
Come on, man.
526
00:24:25,840 --> 00:24:26,841
[Javi] Good morning.
527
00:24:26,925 --> 00:24:27,759
What happened?
528
00:24:28,343 --> 00:24:30,595
I thought you'd stay and get some rest.
529
00:24:30,678 --> 00:24:32,263
I'm much stronger than you can imagine.
530
00:24:32,347 --> 00:24:35,767
And I don't want you to be alone,
specially now. I want to be with you.
531
00:24:35,850 --> 00:24:37,435
-There's no need.
-María is in Acapulco.
532
00:24:37,519 --> 00:24:39,020
-Acapulco?
-[Sofía] How do you know?
533
00:24:39,103 --> 00:24:40,396
She called me again.
534
00:24:40,480 --> 00:24:42,482
The area code was Acapulco's.
535
00:24:42,565 --> 00:24:44,651
Plus, her folks have a house there,
it's obviously her.
536
00:24:45,693 --> 00:24:46,819
[sighs]
537
00:24:46,903 --> 00:24:49,364
Okay, so, give me
the number that called you.
538
00:24:49,447 --> 00:24:52,116
744-279-2964.
539
00:24:52,200 --> 00:24:53,368
Thanks, dude.
540
00:24:57,497 --> 00:24:58,957
[door opens]
541
00:25:00,375 --> 00:25:01,709
-[door closes]
-[professor] Hello.
542
00:25:03,795 --> 00:25:05,088
Did you do your homework?
543
00:25:22,230 --> 00:25:24,315
If I was hard on you, it was…
544
00:25:25,942 --> 00:25:26,943
only to help you.
545
00:25:28,069 --> 00:25:29,153
[inhales]
546
00:25:30,321 --> 00:25:31,406
Yes, I know.
547
00:25:33,366 --> 00:25:34,200
Clau…
548
00:25:35,159 --> 00:25:36,661
you're extremely talented.
549
00:25:37,328 --> 00:25:38,371
Extremely.
550
00:25:39,747 --> 00:25:40,623
[scoffs]
551
00:25:41,916 --> 00:25:42,959
Thanks…?
552
00:25:44,085 --> 00:25:45,253
You don't believe me.
553
00:25:48,965 --> 00:25:49,799
I'll show you.
554
00:25:49,882 --> 00:25:52,343
[atmospheric music playing]
555
00:25:56,556 --> 00:25:58,349
I want you to be in my next play.
556
00:25:59,017 --> 00:26:00,727
The House of Bernarda Alba.
557
00:26:04,022 --> 00:26:05,481
Are you serious?
558
00:26:05,565 --> 00:26:07,817
-Very.
-[gasps and chuckles]
559
00:26:09,319 --> 00:26:10,153
Adela…
560
00:26:11,529 --> 00:26:13,448
-Of course!
-Obviously.
561
00:26:13,531 --> 00:26:15,408
Whoo!
562
00:26:15,491 --> 00:26:16,659
Thank you!
563
00:26:16,743 --> 00:26:17,744
[chuckles]
564
00:26:19,537 --> 00:26:21,122
[Claudia sighs]
565
00:26:23,708 --> 00:26:25,001
Don't tell anyone.
566
00:26:26,127 --> 00:26:27,003
[door opens]
567
00:26:27,086 --> 00:26:28,546
I swear.
568
00:26:28,630 --> 00:26:30,298
-[student whistling]
-We'll talk later.
569
00:26:32,675 --> 00:26:33,885
[professor] Good morning, kids.
570
00:26:33,968 --> 00:26:35,386
[student] Morning!
571
00:26:35,470 --> 00:26:37,096
[professor] Hand in your essays…
572
00:26:37,180 --> 00:26:39,015
-Wow.
-[professor] We're about to start.
573
00:26:39,098 --> 00:26:41,517
You look so happy. Why?
574
00:26:42,352 --> 00:26:43,603
Whatup?
575
00:26:47,315 --> 00:26:49,025
[boy] This paint is horrible, man.
576
00:26:59,494 --> 00:27:01,746
[indistinct chatter]
577
00:27:01,829 --> 00:27:03,748
[guy]
You'll need our help someday, you dog.
578
00:27:04,415 --> 00:27:05,625
Why did you help me there?
579
00:27:06,209 --> 00:27:08,211
[tense music playing]
580
00:27:11,339 --> 00:27:13,091
[Gerry] I ran out of paint.
581
00:27:13,174 --> 00:27:14,884
[tutor] Buckets are there. Hurry, go.
582
00:27:14,967 --> 00:27:15,843
NO LITTERING, PLEASE
583
00:27:16,636 --> 00:27:19,263
-[Gibrán] Looks like your mom?
-[Rudy] As a quinceañera.
584
00:27:22,433 --> 00:27:24,769
[Rudy] Dude, what the fuck?
I'm running out of paint.
585
00:27:25,395 --> 00:27:29,649
We've skipped a lot of classes already,
and I don't think this dude will help us.
586
00:27:29,732 --> 00:27:30,817
Well, we don't really know.
587
00:27:30,900 --> 00:27:32,985
And he's the only one who can.
588
00:27:33,069 --> 00:27:33,945
Honestly.
589
00:27:34,028 --> 00:27:35,905
And how do you know María's involved?
590
00:27:36,447 --> 00:27:38,574
Mm, well, I don't know, but…
591
00:27:39,075 --> 00:27:40,910
Look, it says she's online.
592
00:27:43,579 --> 00:27:49,627
LIQUOR STORE
593
00:27:51,504 --> 00:27:52,338
[Sofía] Bruno!
594
00:27:54,799 --> 00:27:56,926
Why are you here?
Leave me alone, will you?
595
00:27:57,009 --> 00:27:59,971
Bruno, look, I need you to help me
track this number's location.
596
00:28:02,306 --> 00:28:04,892
-I was in jail for hacking.
-[Javi] Hmm.
597
00:28:04,976 --> 00:28:07,270
I can't help you
even if I wanted to, okay?
598
00:28:08,104 --> 00:28:09,647
[bottles clinking]
599
00:28:10,898 --> 00:28:11,774
Hey.
600
00:28:12,442 --> 00:28:13,776
You still want your dough?
601
00:28:14,360 --> 00:28:17,196
I guess you do, to quit your job here.
602
00:28:18,030 --> 00:28:20,742
-Raúl said he was going to pay me back.
-[Sofía] Sure.
603
00:28:20,825 --> 00:28:23,453
But maybe if I ask him,
604
00:28:24,120 --> 00:28:25,538
he might not do that.
605
00:28:26,956 --> 00:28:28,416
[Javi] That's true.
606
00:28:28,499 --> 00:28:29,417
[Sofía] Hmm?
607
00:28:29,500 --> 00:28:31,210
I might get in trouble, Sofía.
608
00:28:31,878 --> 00:28:33,463
This is the number.
609
00:28:39,135 --> 00:28:40,219
Excuse me.
610
00:28:42,513 --> 00:28:43,931
Are you sure?
611
00:28:44,015 --> 00:28:46,350
I bet you could use the money, huh?
612
00:28:46,434 --> 00:28:47,727
-[panting]
-Breathe! Breathe!
613
00:28:47,810 --> 00:28:49,228
-Push! Push!
-Oh, God!
614
00:28:49,312 --> 00:28:51,522
-You're almost there, it's coming!
-[student laugh]
615
00:28:51,606 --> 00:28:53,232
[laughter continues]
616
00:28:53,316 --> 00:28:55,401
Okay, okay, okay, stop it. Sit down.
617
00:28:55,985 --> 00:28:57,737
[professor] Stop clowning around.
618
00:28:57,820 --> 00:29:00,114
-No…
-[professor] Ugh, please, guys, grow up.
619
00:29:02,200 --> 00:29:03,117
I'm begging you.
620
00:29:04,285 --> 00:29:07,580
Save your stories about
diarrhea explosions at the school…
621
00:29:07,663 --> 00:29:08,790
[students laugh]
622
00:29:08,873 --> 00:29:09,791
…for another place.
623
00:29:09,874 --> 00:29:12,001
Let's see if there's
anything else more interesting.
624
00:29:14,420 --> 00:29:17,882
[suspenseful music playing]
625
00:29:22,178 --> 00:29:23,387
That's the address.
626
00:29:24,388 --> 00:29:28,810
-Acapulco?
-[Bruno] Number is from Acapulco, yeah.
627
00:29:29,769 --> 00:29:33,397
-But the phone is here in Mexico City.
-Where?
628
00:29:35,316 --> 00:29:36,150
Here.
629
00:29:38,402 --> 00:29:40,238
I don't wanna see you again, got it?
630
00:29:46,953 --> 00:29:48,579
[professor] Next essay.
631
00:29:49,288 --> 00:29:51,165
-Shh.
-[professor] Okay.
632
00:29:52,208 --> 00:29:54,710
This one's more interesting, Claudia!
633
00:29:54,794 --> 00:29:55,878
Get in the center.
634
00:29:57,129 --> 00:29:58,214
Lie down.
635
00:29:58,297 --> 00:29:59,674
Uh, Alex…
636
00:30:00,258 --> 00:30:01,759
Pablo, Pepe…
637
00:30:02,343 --> 00:30:05,471
Okay. Seven people around this woman.
638
00:30:05,555 --> 00:30:08,099
They're fighting over a bag full of money.
639
00:30:08,182 --> 00:30:11,602
She's on a rooftop. She trips and falls.
640
00:30:11,686 --> 00:30:14,689
Bam! On the street, she's dying.
641
00:30:14,772 --> 00:30:15,606
Very good!
642
00:30:15,690 --> 00:30:18,025
Now, let's bond emotionally
with the situation.
643
00:30:18,109 --> 00:30:20,111
Pablo, rescue her! Alex!
644
00:30:20,194 --> 00:30:21,737
Pick up the money that's falling!
645
00:30:21,821 --> 00:30:23,656
[ominous music plays]
646
00:30:23,739 --> 00:30:25,408
People, pay attention! The woman's dying!
647
00:30:25,491 --> 00:30:28,995
Pablo, she's going to die and it'll be
your fault if you don't rescue her!
648
00:30:29,078 --> 00:30:31,205
Come on! Come on, do it, That's it!
649
00:30:31,289 --> 00:30:33,499
That's it! Connect!
Connect with the situation!
650
00:30:33,583 --> 00:30:35,585
Pablo, she's going to die! Do something!
651
00:30:35,668 --> 00:30:36,502
Come on!
652
00:30:36,586 --> 00:30:37,837
Help her!
653
00:30:37,920 --> 00:30:39,505
Everyone around her, do it!
654
00:30:39,589 --> 00:30:42,174
Feel it! Pepe, sit down! Feel it!
655
00:30:42,258 --> 00:30:43,801
Please!
656
00:30:43,885 --> 00:30:45,720
Pablo, if she dies, it's your fault!
657
00:30:46,304 --> 00:30:47,597
Don't just leave her there.
658
00:30:47,680 --> 00:30:50,975
-[chokes]
-[professor] If she dies, it's your fault!
659
00:30:51,809 --> 00:30:52,977
She's bleeding out!
660
00:30:53,060 --> 00:30:54,020
What are you doing?
661
00:30:54,103 --> 00:30:55,229
It's your fault!
662
00:30:56,272 --> 00:30:57,648
Your fault!
663
00:30:57,732 --> 00:30:59,150
Your fault!
664
00:30:59,233 --> 00:31:01,277
[intense music playing]
665
00:31:01,360 --> 00:31:02,612
-[chokes]
-Pablo!
666
00:31:03,946 --> 00:31:04,906
Come on!
667
00:31:05,656 --> 00:31:07,617
-[Alex] It's just…
-[professor] What are you doing?
668
00:31:07,700 --> 00:31:08,951
The situation is a bit tough.
669
00:31:09,035 --> 00:31:12,914
I think that Pablo's nervous,
so we should cut him some slack, right?
670
00:31:28,804 --> 00:31:35,019
DO YOUR NEW FRIENDS
KNOW YOU'RE A FAGGOT, GERRY?
671
00:31:37,396 --> 00:31:38,981
[Gibrán] Aw, the lady is in a bad mood
672
00:31:39,649 --> 00:31:42,360
-[Rudy] What's the deal, idiot?
-[Gibrán] Look who's here.
673
00:31:43,319 --> 00:31:44,820
-My golden boy.
-How's it going, dawg?
674
00:31:44,904 --> 00:31:46,072
Whatup?
675
00:31:46,155 --> 00:31:47,823
Yo, whatup, my golden…?
676
00:31:48,449 --> 00:31:50,576
-What's your problem, asshole?
-[Rudy] What's your deal?
677
00:31:50,660 --> 00:31:51,535
[bucket clatters]
678
00:31:51,619 --> 00:31:53,412
-[guys whistling]
-[Gibrán] Hey, boss!
679
00:31:53,496 --> 00:31:54,330
[Rudy] Easy now.
680
00:31:54,413 --> 00:31:56,123
The newbie is looking for it again.
681
00:31:56,207 --> 00:31:57,500
[officer] Come on, back to work.
682
00:31:57,583 --> 00:31:59,710
Everyone! Move it!
683
00:32:01,295 --> 00:32:02,672
What happened, man?
684
00:32:02,755 --> 00:32:04,298
I don't know what's his deal.
685
00:32:06,884 --> 00:32:09,303
-Let's go back.
-[officer] You're here to work.
686
00:32:13,808 --> 00:32:15,351
[Pablo] Clau. Clau!
687
00:32:15,434 --> 00:32:17,561
-It was you, wasn't it?
-What are you talking about?
688
00:32:17,645 --> 00:32:19,605
-You wrote that essay. What the fuck?!
-I didn't--
689
00:32:19,689 --> 00:32:21,148
Say that you think you're super cool!
690
00:32:21,232 --> 00:32:23,484
-It wasn't me…
-You'll drive us insane, man! Stop it!
691
00:32:23,567 --> 00:32:25,778
Clau! Clau! Cut it out!
692
00:32:26,612 --> 00:32:28,322
I believe I know who it was.
693
00:32:29,949 --> 00:32:30,783
María.
694
00:32:33,911 --> 00:32:34,954
Relax.
695
00:32:38,374 --> 00:32:40,584
[clerk] I'm sorry. No one's picking up.
696
00:32:41,460 --> 00:32:42,503
[Javi] She must be out.
697
00:32:42,586 --> 00:32:44,922
Could you please walk us to her room?
698
00:32:45,006 --> 00:32:46,841
[clerk] I'm afraid I can't do that.
699
00:32:48,509 --> 00:32:51,595
It's illegal to book a room
for an underage girl, you know that.
700
00:32:51,679 --> 00:32:52,680
Don't you?
701
00:32:53,681 --> 00:32:55,057
Come with me, please.
702
00:32:59,395 --> 00:33:02,481
-[whispering] Is it really illegal?
-[chuckles] I don't know.
703
00:33:02,565 --> 00:33:03,566
But it worked.
704
00:33:03,649 --> 00:33:05,985
[tense music playing]
705
00:33:11,198 --> 00:33:13,451
If you want to open it,
then do it yourself.
706
00:33:13,534 --> 00:33:15,953
-I don't want to get in any trouble.
-[Sofía] How kind of you.
707
00:33:16,037 --> 00:33:17,204
Thank you so much.
708
00:33:22,585 --> 00:33:25,921
[tense music continues]
709
00:33:32,928 --> 00:33:33,929
[Javi] Natalia!
710
00:33:34,013 --> 00:33:35,181
What are you doing here?
711
00:33:36,807 --> 00:33:37,767
Surprise.
712
00:33:38,350 --> 00:33:40,436
-[clears throat] When did you get here?
-Where's María?
713
00:33:40,519 --> 00:33:43,105
-Don't touch my stuff.
-I need to know where your sister is.
714
00:33:43,189 --> 00:33:45,566
-Stop touching my stuff.
-I know she's behind all this.
715
00:33:45,649 --> 00:33:47,276
-Don't touch that!
-Where is María?
716
00:33:47,359 --> 00:33:48,903
María is dead!
717
00:33:54,283 --> 00:33:56,243
["Hold Your Horses On" by Lasser playing]
718
00:33:56,327 --> 00:33:58,204
♪ …more attention ♪
719
00:33:58,287 --> 00:34:02,792
♪ Hold your horses on ♪
720
00:34:02,875 --> 00:34:06,045
♪ No matter what's inside you ♪
721
00:34:06,128 --> 00:34:09,924
♪ If it is a super flame ♪
722
00:34:12,259 --> 00:34:17,431
♪ What kind of fire burns in you ♪
723
00:34:18,682 --> 00:34:20,309
♪ No matter ♪
724
00:34:20,392 --> 00:34:22,478
♪ What is that ♪
725
00:34:22,561 --> 00:34:25,815
♪ You treasure now ♪
726
00:34:26,565 --> 00:34:28,359
♪ But maybe ♪
727
00:34:28,442 --> 00:34:30,402
♪ You aren't in the zone ♪
728
00:34:30,486 --> 00:34:34,782
♪ And you're doing it all wrong ♪
729
00:34:36,408 --> 00:34:37,618
♪ Yeah ♪
730
00:34:38,619 --> 00:34:40,079
♪ Aha ♪
731
00:34:43,999 --> 00:34:45,459
♪ Oh yeah ♪
732
00:34:46,710 --> 00:34:47,878
♪ Aha ♪
733
00:34:48,629 --> 00:34:51,298
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
734
00:34:51,382 --> 00:34:55,219
♪ If you need much more attention ♪
735
00:34:55,302 --> 00:34:59,140
♪ Hold your horses on ♪
736
00:34:59,223 --> 00:35:03,102
♪ If you need much more attention ♪
737
00:35:03,185 --> 00:35:07,106
♪ Hold your horses on ♪
738
00:35:07,731 --> 00:35:10,985
♪ No matter what's inside you ♪
739
00:35:11,068 --> 00:35:15,239
♪ If it is a super flame ♪