1 00:00:06,340 --> 00:00:10,219 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:22,565 --> 00:00:24,734 ‎“人殺しども” 3 00:00:51,844 --> 00:00:55,765 ‎“返信して 今どこ? ‎会いたい” 4 00:01:42,895 --> 00:01:46,649 ‎“着信中” 5 00:01:46,774 --> 00:01:47,692 ‎もしもし 6 00:01:50,153 --> 00:01:51,028 ‎誰だ? 7 00:02:00,997 --> 00:02:01,873 ‎マリア? 8 00:02:08,754 --> 00:02:12,300 ‎“通話終了” 9 00:02:25,229 --> 00:02:26,731 ‎間違いない 10 00:02:27,273 --> 00:02:28,191 ‎マリアだ 11 00:02:28,274 --> 00:02:31,569 ‎知らない番号から ‎無言電話が? 12 00:02:31,652 --> 00:02:33,446 ‎意味不明だよな 13 00:02:33,529 --> 00:02:36,157 ‎でも きっとマリアだ 14 00:02:36,240 --> 00:02:39,785 ‎パブロ 彼女だと ‎信じたい気持ちは分かる 15 00:02:39,869 --> 00:02:40,786 ‎違うんだ 16 00:02:40,870 --> 00:02:45,499 ‎かけ直した時は留守電に? ‎それとも誰か出た? 17 00:02:45,583 --> 00:02:47,251 ‎何度も試したけどダメ 18 00:02:48,211 --> 00:02:51,797 ‎“お前たちの秘密”は ‎マリアだと思う? 19 00:02:51,881 --> 00:02:55,134 ‎そう結論づけるには ‎早すぎるわ 20 00:02:58,596 --> 00:02:59,889 ‎助ける気なし? 21 00:03:01,891 --> 00:03:02,725 ‎マジかよ 22 00:03:05,561 --> 00:03:06,562 ‎ソフィア 23 00:03:06,646 --> 00:03:09,815 ‎秘密がバレる前に ‎犯人を見つけなきゃ 24 00:03:09,899 --> 00:03:10,733 ‎ラウルだ 25 00:03:11,442 --> 00:03:14,445 ‎“お前たちの秘密”の ‎アカウント主は彼 26 00:03:14,528 --> 00:03:15,613 ‎そうだろ? 27 00:03:15,696 --> 00:03:17,740 ‎主は もう1人いる 28 00:03:34,674 --> 00:03:36,509 ‎深刻そうに何の話を? 29 00:03:36,592 --> 00:03:39,387 ‎さあね 新しい犯人の話かも 30 00:03:40,096 --> 00:03:41,514 ‎何してるの? 31 00:03:41,597 --> 00:03:42,974 ‎ミニ版のヤクだよ 32 00:03:43,057 --> 00:03:44,892 ‎ミニ版? ウソでしょ 33 00:03:44,976 --> 00:03:45,935 ‎ダサすぎ 34 00:03:47,144 --> 00:03:47,979 ‎待ってよ 35 00:03:49,522 --> 00:03:51,732 ‎ナショナル・スクール 36 00:03:51,816 --> 00:03:52,608 強さと忠誠心の象徴 37 00:03:52,608 --> 00:03:54,402 強さと忠誠心の象徴 〝ナショナル・スクール〞 38 00:03:54,402 --> 00:03:55,111 〝ナショナル・スクール〞 39 00:03:55,111 --> 00:03:56,821 〝ナショナル・スクール〞 あれ おかしいな 40 00:03:56,821 --> 00:03:57,238 〝ナショナル・スクール〞 41 00:03:57,863 --> 00:03:59,407 ‎止まったぞ 42 00:04:00,199 --> 00:04:02,743 ‎植物に当たるの ‎これで3回目よ 43 00:04:04,078 --> 00:04:05,162 ‎気を付けて 44 00:04:05,246 --> 00:04:08,165 ‎それに むやみに ‎ケーブルに触らないで 45 00:04:08,249 --> 00:04:11,669 ‎原因は分からない ‎少し前は問題なかった 46 00:04:11,752 --> 00:04:13,713 ‎それで? 手短に 47 00:04:13,796 --> 00:04:16,340 ‎急ぐよ 子供たちのためにも 48 00:04:16,424 --> 00:04:17,675 ‎生徒たち‎でしょ 49 00:04:18,884 --> 00:04:20,303 ‎ええ そのとおり 50 00:04:20,386 --> 00:04:23,806 ‎でも彼らに話す時は ‎“子供たち”と呼ぶ 51 00:04:23,889 --> 00:04:26,892 ‎話しやすい雰囲気を ‎作るためにね 52 00:04:28,519 --> 00:04:30,021 ‎ノックして ラウル 53 00:04:31,605 --> 00:04:32,606 ‎はい どうぞ 54 00:04:32,690 --> 00:04:35,026 ‎僕に話が? ボス 55 00:04:35,109 --> 00:04:38,571 ‎私をそんな風に呼ばないで 56 00:04:38,654 --> 00:04:39,905 ‎座るのもダメ 57 00:04:40,990 --> 00:04:43,617 ‎1年前から ‎授業料を滞納している 58 00:04:43,701 --> 00:04:47,496 ‎払ってもらうまで ‎卒業させないわ 59 00:04:47,997 --> 00:04:50,333 ‎もうすぐ家を売ります 60 00:04:50,416 --> 00:04:53,753 ‎言い訳はいいから ‎とにかく払って 61 00:04:53,836 --> 00:04:54,920 ‎いいわね? 62 00:04:55,004 --> 00:04:55,838 ‎帰って 63 00:04:56,922 --> 00:04:57,965 ‎よい1日を 64 00:04:59,717 --> 00:05:02,094 ‎まだ この映像を見る? 65 00:05:02,178 --> 00:05:05,306 ‎不具合の原因を調べてから ‎返します 66 00:05:05,389 --> 00:05:07,058 ‎早めに頼むわ 67 00:05:07,975 --> 00:05:08,726 ‎ラウル 68 00:05:08,809 --> 00:05:11,437 ‎しつこいな ‎僕の仕業じゃないよ 69 00:05:11,520 --> 00:05:12,938 ‎私たちは信じる 70 00:05:13,022 --> 00:05:14,148 ‎“私たち”? 71 00:05:14,940 --> 00:05:15,524 ‎君だけだ 72 00:05:15,608 --> 00:05:16,192 ‎ハビエル 73 00:05:16,275 --> 00:05:17,526 ‎ソフィア 74 00:05:18,027 --> 00:05:23,366 ‎クラス投票の結果 卒業式の ‎スピーチは君に決まった 75 00:05:23,449 --> 00:05:24,867 ‎そんな イヤよ 76 00:05:24,950 --> 00:05:25,993 ‎おめでとう 77 00:05:26,077 --> 00:05:29,872 ‎やめて こんなの ‎ただの嫌がらせよ 78 00:05:29,955 --> 00:05:31,248 ‎君なら大丈夫 79 00:05:31,332 --> 00:05:33,709 ‎原稿を書いてみて ‎相談に乗るよ 80 00:05:34,460 --> 00:05:35,628 ‎よし 頑張れ 81 00:05:35,711 --> 00:05:37,254 ‎じゃあな ハビエル 82 00:05:38,047 --> 00:05:38,923 ‎それじゃ 83 00:05:41,342 --> 00:05:42,301 ‎またな 84 00:05:47,431 --> 00:05:49,850 ‎誰が彼に仕事のオファーを? 85 00:05:49,934 --> 00:05:50,851 ‎不思議だわ 86 00:05:50,935 --> 00:05:52,019 ‎永遠の謎だ 87 00:05:52,103 --> 00:05:53,521 ‎他にも謎はある 88 00:05:54,063 --> 00:05:57,066 ‎なぜ君が ‎ソフィアの恋人なんだ? 89 00:05:57,149 --> 00:05:59,068 ‎やめて ラウル 90 00:06:00,152 --> 00:06:00,653 ‎何? 91 00:06:00,736 --> 00:06:02,113 ‎力を貸して 92 00:06:02,196 --> 00:06:04,782 ‎“お前たちの秘密”の ‎正体を暴こう 93 00:06:08,994 --> 00:06:10,454 ‎クソ野郎 94 00:06:11,122 --> 00:06:13,290 ‎よく見ろ こっちだ 95 00:06:15,501 --> 00:06:16,627 ‎最悪だ 96 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 ‎新チャンピオンの登場だ 97 00:06:18,796 --> 00:06:19,338 ‎誰? 98 00:06:19,422 --> 00:06:20,798 ‎新チャンピオンだ 99 00:06:21,298 --> 00:06:22,675 ‎ヤツを連れてこい 100 00:06:24,760 --> 00:06:25,553 ‎どこへ? 101 00:06:26,429 --> 00:06:27,430 ‎おい 102 00:06:27,513 --> 00:06:28,389 ‎何だよ 103 00:06:28,472 --> 00:06:29,974 ‎調子はどうだ? 104 00:06:30,057 --> 00:06:31,350 ‎初日の感想は? 105 00:06:31,434 --> 00:06:32,977 ‎逃げずに答えろ 106 00:06:33,060 --> 00:06:34,520 ‎話せよ クソ野郎 107 00:06:34,603 --> 00:06:36,188 ‎俺はベルナルドだ 108 00:06:36,272 --> 00:06:38,732 ‎意外と度胸がありそうだ 109 00:06:38,816 --> 00:06:40,276 ‎逃げるな 110 00:06:40,359 --> 00:06:41,527 ‎話の途中だ 111 00:06:41,610 --> 00:06:42,486 ‎観念しろ 112 00:06:42,570 --> 00:06:43,279 ‎おい 113 00:06:43,362 --> 00:06:44,947 ‎こいつを押さえろ 114 00:06:45,030 --> 00:06:46,323 ‎逃がすなよ 115 00:06:47,908 --> 00:06:49,326 ‎どうした? 116 00:06:49,410 --> 00:06:50,786 ‎反抗しないのか? 117 00:06:50,870 --> 00:06:52,872 ‎身の危険が迫ってるぞ 118 00:06:52,955 --> 00:06:55,207 ‎ジェリーも来いよ 119 00:06:57,626 --> 00:06:59,128 ‎おい 何してる? 120 00:06:59,211 --> 00:07:00,713 ‎何だ? ルディ 121 00:07:00,796 --> 00:07:01,422 ‎異常なし? 122 00:07:01,505 --> 00:07:02,131 ‎はい 123 00:07:02,756 --> 00:07:04,133 ‎ボールを渡せ 124 00:07:04,216 --> 00:07:05,551 ‎休憩は終わりだ 125 00:07:05,634 --> 00:07:06,719 ‎ヤツを追い出せ 126 00:07:06,802 --> 00:07:07,636 ‎早くしろ 127 00:07:12,933 --> 00:07:14,977 ‎私もマリアに会いたい 128 00:07:15,060 --> 00:07:19,482 ‎話したいことがあれば ‎彼女から連絡が来るはず 129 00:07:19,565 --> 00:07:23,694 ‎何かトラブルに ‎巻き込まれているのかも 130 00:07:23,777 --> 00:07:27,114 ‎屋上での出来事を忘れたの? 131 00:07:27,198 --> 00:07:28,365 ‎校長の件よ 132 00:07:28,449 --> 00:07:30,868 ‎やめて 誰かに聞こえるかも 133 00:07:33,746 --> 00:07:35,539 ‎ずっとシカトする気? 134 00:07:35,623 --> 00:07:39,502 ‎私は最低だったけど謝った ‎誰でも過ちは犯すでしょ 135 00:07:39,585 --> 00:07:40,961 ‎何度も犯したよ 136 00:07:41,045 --> 00:07:46,550 ‎でも誰かを生き埋めにしたり ‎人の家を焼き払ったりしない 137 00:07:46,634 --> 00:07:48,677 ‎しかも犯人だとバレてない 138 00:07:48,761 --> 00:07:51,430 ‎ここで何を? ‎演技に興味ないでしょ 139 00:07:51,514 --> 00:07:53,724 ‎〈おはよう みんな〉 140 00:07:53,807 --> 00:07:55,309 ‎ヘッドホンを外して 141 00:07:55,392 --> 00:07:56,519 ‎よし みんな 142 00:07:57,353 --> 00:07:59,730 ‎演劇を通じて ‎世界を変えるぞ 143 00:07:59,813 --> 00:08:00,898 ‎始めよう 144 00:08:05,653 --> 00:08:06,862 ‎ブルーノ 145 00:08:08,572 --> 00:08:09,782 ‎何しに来た? 146 00:08:10,324 --> 00:08:12,243 ‎話すことは何もない 147 00:08:13,285 --> 00:08:14,203 ‎どうして? 148 00:08:15,746 --> 00:08:17,414 ‎刑務所にいたからだ 149 00:08:18,082 --> 00:08:19,959 ‎あんたの代わりに 150 00:08:23,045 --> 00:08:25,089 ‎だからこそ会いに来た 151 00:08:25,172 --> 00:08:29,677 ‎もうすぐ家を売るから ‎君にも償いをさせて 152 00:08:29,760 --> 00:08:31,220 ‎だまされないぞ 153 00:08:33,222 --> 00:08:34,181 ‎じゃあ⸺ 154 00:08:34,723 --> 00:08:37,643 ‎何の目的もなしに ‎僕が来たと思うか? 155 00:08:38,269 --> 00:08:40,062 ‎下手なウソはやめろ 156 00:08:40,145 --> 00:08:43,232 ‎俺が好きで ‎安酒を売ってると思うか? 157 00:08:43,315 --> 00:08:43,941 ‎違うの 158 00:08:44,024 --> 00:08:46,860 ‎“お前たちの秘密”が ‎復活した 159 00:08:46,944 --> 00:08:49,863 ‎一緒に ‎暴走を食い止めてほしい 160 00:08:50,573 --> 00:08:51,156 ‎断る 161 00:08:51,240 --> 00:08:52,783 ‎待ってよ ねえ 162 00:08:54,368 --> 00:08:59,206 ‎どっちにしろ俺が ‎パソコンに触るのは違法だ 163 00:08:59,290 --> 00:09:00,833 ‎ブルーノ 頼むよ 164 00:09:00,916 --> 00:09:01,709 ‎うるさい 165 00:09:01,792 --> 00:09:03,127 ‎お断りだ 166 00:09:03,919 --> 00:09:04,753 ‎諦めろ 167 00:09:06,171 --> 00:09:08,424 ‎3ヶ月前に出所したんだ 168 00:09:09,133 --> 00:09:11,343 ‎もうヘマはしない 169 00:09:11,927 --> 00:09:14,096 ‎肝臓を壊したくなければ 170 00:09:14,179 --> 00:09:15,931 ‎もう俺に構うな 171 00:09:17,558 --> 00:09:18,892 ‎ブルーノ 待って 172 00:09:20,144 --> 00:09:21,645 ‎よくやったな 173 00:09:21,729 --> 00:09:24,565 ‎私の心は海のように広く 174 00:09:24,648 --> 00:09:26,191 ‎私の愛は深い 175 00:09:26,275 --> 00:09:30,613 ‎どちらも果てしなく ‎与えるほど豊かになる 176 00:09:42,541 --> 00:09:43,626 ‎冗談だろ 177 00:09:44,168 --> 00:09:45,628 ‎今の演技が⸺ 178 00:09:46,587 --> 00:09:47,963 ‎拍手に値すると? 179 00:09:51,216 --> 00:09:53,344 ‎アレックス どう思う? 180 00:09:54,928 --> 00:09:56,096 ‎ノーコメントか 181 00:09:56,180 --> 00:09:57,097 ‎パブロは? 182 00:09:58,057 --> 00:09:59,308 ‎なぜ拍手した? 183 00:10:01,518 --> 00:10:03,646 ‎いいと思ったからだ 184 00:10:06,190 --> 00:10:07,524 ‎みんな 聞け 185 00:10:08,150 --> 00:10:09,610 ‎好みは関係ない 186 00:10:09,693 --> 00:10:11,737 ‎大事なのは 込めた思い 187 00:10:11,820 --> 00:10:14,406 ‎感情的なつながり 188 00:10:15,282 --> 00:10:16,992 ‎発声の仕方 189 00:10:18,994 --> 00:10:20,788 ‎せりふへの敬意 190 00:10:22,498 --> 00:10:25,751 ‎他の大事な要素も ‎すべて欠けている 191 00:10:25,834 --> 00:10:26,794 ‎すみません 192 00:10:28,420 --> 00:10:30,172 ‎もっと努力します 193 00:10:30,255 --> 00:10:31,256 ‎本当に? 194 00:10:32,216 --> 00:10:35,010 ‎相当な努力が必要だぞ ‎席に戻って 195 00:10:35,886 --> 00:10:37,805 ‎涙は芝居に とっておけ 196 00:10:41,100 --> 00:10:41,934 ‎よかったよ 197 00:10:42,017 --> 00:10:44,978 ‎演劇への情熱が ‎どれほどか知らないが 198 00:10:45,062 --> 00:10:48,315 ‎ここに来たからには ‎全力を尽くせ 199 00:10:49,108 --> 00:10:52,152 ‎一番 深い感情に ‎アクセスできるよう⸺ 200 00:10:52,236 --> 00:10:53,404 ‎課題を出す 201 00:10:54,905 --> 00:10:58,909 ‎君たちの経験を ‎俺に語ってもらう 202 00:10:59,451 --> 00:11:03,038 ‎テーマは ‎人生で最も影響を受けたこと 203 00:11:03,122 --> 00:11:03,789 ‎いいね? 204 00:11:05,332 --> 00:11:06,542 ‎今日は以上 205 00:11:06,625 --> 00:11:07,876 ‎〈さようなら〉 206 00:11:09,670 --> 00:11:13,507 ‎こんな宿題 ‎俺は絶対にやらないぞ 207 00:11:14,133 --> 00:11:15,884 ‎でも一応 内容を送って 208 00:11:17,469 --> 00:11:19,972 ‎ロジータの写真は見せない 209 00:11:20,055 --> 00:11:22,141 ‎1枚くらいいいだろ 210 00:11:22,224 --> 00:11:23,851 ‎彼女が嫌がる 211 00:11:23,934 --> 00:11:26,103 ‎大げさだな 写真1枚で 212 00:11:26,186 --> 00:11:27,062 ‎持ってない 213 00:11:27,146 --> 00:11:28,647 ‎俺には彼女がいない 214 00:11:28,731 --> 00:11:30,190 ‎Wi-Fiがないから⸺ 215 00:11:30,774 --> 00:11:32,192 ‎マスもかけない 216 00:11:32,276 --> 00:11:33,485 ‎おい ルディ 217 00:11:34,445 --> 00:11:35,154 ‎見ろよ 218 00:11:37,364 --> 00:11:38,949 ‎女子が来たぞ 219 00:11:44,872 --> 00:11:46,582 ‎いい女だな 220 00:11:55,758 --> 00:11:56,341 ‎やれよ 221 00:11:58,510 --> 00:12:00,429 ‎自分で身を守れよ 222 00:12:00,512 --> 00:12:01,930 ‎俺の目を見ろ 223 00:12:10,105 --> 00:12:11,440 ‎ホモ野郎 224 00:12:12,566 --> 00:12:15,194 ‎どう思った? バカ野郎 225 00:12:15,277 --> 00:12:16,612 ‎おい 泣くなよ 226 00:12:16,695 --> 00:12:19,782 ‎特別に いい物を見せてやる 227 00:12:20,616 --> 00:12:23,327 ‎どれも入手困難なブツだ 228 00:12:23,410 --> 00:12:24,620 ‎俺にもくれよ 229 00:12:24,703 --> 00:12:25,537 ‎やるな 230 00:12:26,288 --> 00:12:28,332 ‎独り占めさせてもらう 231 00:12:28,415 --> 00:12:29,750 ‎また今度な 232 00:12:35,798 --> 00:12:36,882 ‎すげえ 233 00:12:44,306 --> 00:12:45,224 ‎ありがとう 234 00:12:46,266 --> 00:12:47,810 ‎お前のためじゃない 235 00:13:00,364 --> 00:13:05,202 ‎アレックス まもなく君は ‎本校を卒業する 236 00:13:05,285 --> 00:13:07,621 ‎君の経験を聞かせてくれ 237 00:13:08,372 --> 00:13:09,665 ‎私は… 238 00:13:14,086 --> 00:13:16,046 ‎早くここを去りたい 239 00:13:16,129 --> 00:13:16,797 ‎なぜ? 240 00:13:16,880 --> 00:13:20,425 ‎君はクラスメートと ‎あまり交流がないようだが⸺ 241 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 ‎独りじゃつまらないぞ 242 00:13:22,594 --> 00:13:26,640 ‎孤独な人は ‎うつ病になるリスクが高い 243 00:13:26,723 --> 00:13:28,350 ‎そんな君は見たくない 244 00:13:28,433 --> 00:13:30,811 ‎心理学者みたいな口ぶりね 245 00:13:31,520 --> 00:13:32,145 ‎そう? 246 00:13:32,688 --> 00:13:35,274 ‎実はオンライン講座を ‎受け始めた 247 00:13:35,357 --> 00:13:38,694 ‎まだ勉強中の身だが ‎専門家を目指してる 248 00:13:40,320 --> 00:13:41,321 ‎それで? 249 00:13:42,823 --> 00:13:43,991 ‎特に理由はない 250 00:13:45,158 --> 00:13:46,743 ‎ただ合わないだけ 251 00:13:46,827 --> 00:13:50,122 ‎でも大学に行けば ‎何もかも変わるわ 252 00:13:50,205 --> 00:13:54,209 ‎スペインの大学から ‎君に招待状が届いてるよ 253 00:13:54,293 --> 00:13:55,544 ‎伝えたっけ? 254 00:13:55,627 --> 00:13:56,545 ‎スペイン? 255 00:13:56,628 --> 00:13:58,255 ‎余計なことを言った 256 00:13:58,338 --> 00:13:59,548 ‎ガブリエラね 257 00:13:59,631 --> 00:14:02,551 ‎違う すごい奨学金なんだ 258 00:14:02,634 --> 00:14:04,094 ‎やあ 元校長 259 00:14:04,177 --> 00:14:05,554 ‎PCの修理に来た 260 00:14:05,637 --> 00:14:08,307 ‎助かるよ ‎でも元校長とは呼ぶな 261 00:14:08,390 --> 00:14:11,643 ‎キンタニヤかミゲルか ‎先生ならいいが 262 00:14:11,727 --> 00:14:13,729 ‎元校長は勘弁してくれ 263 00:14:13,812 --> 00:14:14,521 ‎分かった 264 00:14:14,605 --> 00:14:15,147 ‎よし 265 00:14:15,230 --> 00:14:16,440 ‎出直そうか? 266 00:14:16,523 --> 00:14:17,816 ‎いや 構わない 267 00:14:17,900 --> 00:14:20,193 ‎これだね 見てみるよ 268 00:14:20,694 --> 00:14:23,322 ‎“危険” 269 00:14:32,331 --> 00:14:35,000 ‎テーブル上の物と ‎関係あるはず 270 00:14:35,083 --> 00:14:36,168 ‎分かった 271 00:14:36,251 --> 00:14:39,463 ‎妙な結論に ‎飛びつかないようにね 272 00:14:39,546 --> 00:14:40,464 ‎任せてよ 273 00:14:42,007 --> 00:14:42,883 ‎本当に? 274 00:14:42,966 --> 00:14:44,760 ‎失敗したら君のせいだ 275 00:14:44,843 --> 00:14:45,844 ‎分かった 276 00:14:46,428 --> 00:14:46,929 ‎開けて 277 00:14:50,807 --> 00:14:51,558 ‎よし 278 00:14:51,642 --> 00:14:53,685 ‎カウントダウン スタート 279 00:14:53,769 --> 00:14:55,312 ‎持ち時間は10秒 280 00:14:55,395 --> 00:14:56,021 ‎待って 281 00:14:56,104 --> 00:14:57,564 ‎緑 7 282 00:14:57,648 --> 00:14:59,733 ‎赤 1 2 283 00:14:59,816 --> 00:15:01,026 ‎3 4 5 284 00:15:01,109 --> 00:15:02,069 ‎何者だ? 285 00:15:02,152 --> 00:15:03,820 ‎黄 1 2 3 4 286 00:15:03,904 --> 00:15:04,988 ‎何が目的だ? 287 00:15:06,323 --> 00:15:06,865 ‎何事? 288 00:15:06,949 --> 00:15:07,950 ‎ソフィア 289 00:15:08,033 --> 00:15:09,242 ‎どうしたの? 290 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 ‎殴られた 291 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 ‎ニッキ 292 00:15:12,829 --> 00:15:13,747 ‎ニッキ 293 00:15:14,957 --> 00:15:15,666 ‎ソフィア 294 00:15:15,749 --> 00:15:16,917 ‎開けて 295 00:15:17,918 --> 00:15:19,586 ‎ニッキ ドアを開けて 296 00:15:20,337 --> 00:15:21,672 ‎誰かに殴られた 297 00:15:21,755 --> 00:15:23,006 ‎凶器はどこ? 298 00:15:26,510 --> 00:15:27,719 ‎ニッキ 299 00:15:30,722 --> 00:15:32,265 ‎助けて 300 00:15:35,560 --> 00:15:36,937 ‎そこは死角よ 301 00:15:37,020 --> 00:15:38,855 ‎なぜカメラがないの? 302 00:15:38,939 --> 00:15:43,110 ‎私たちの安全を見守るのが ‎あなたの仕事でしょ 303 00:15:43,610 --> 00:15:46,905 ‎出入りした人を ‎見なかったの? 304 00:15:46,989 --> 00:15:48,991 ‎ごめん 電話が来たの 305 00:15:50,242 --> 00:15:50,742 ‎行こう 306 00:15:50,826 --> 00:15:51,827 ‎ダメよ 307 00:15:51,910 --> 00:15:54,037 ‎傷が痛むんだ 行こう 308 00:15:54,121 --> 00:15:55,330 ‎最悪だわ 309 00:15:55,831 --> 00:15:56,832 ‎君は悪くない 310 00:15:56,915 --> 00:15:58,208 ‎彼女の仕事よ 311 00:15:59,543 --> 00:16:02,295 ‎“マリア” 312 00:16:09,845 --> 00:16:10,804 ‎入るわよ 313 00:16:11,513 --> 00:16:12,639 ‎何してるの? 314 00:16:13,181 --> 00:16:15,434 ‎母さんこそ何してる? 315 00:16:16,101 --> 00:16:17,477 ‎薬は飲んだ? 316 00:16:17,561 --> 00:16:19,855 ‎30分前に飲んだわよ 317 00:16:19,938 --> 00:16:20,689 ‎本当? 318 00:16:20,772 --> 00:16:22,441 ‎ええ 指切りね 319 00:16:22,524 --> 00:16:25,110 ‎よし じゃあベッドに戻って 320 00:16:25,193 --> 00:16:26,528 ‎もう寝たくない 321 00:16:26,611 --> 00:16:27,863 ‎ほら 行くよ 322 00:16:27,946 --> 00:16:30,115 ‎一緒に映画でも見よう 323 00:16:30,198 --> 00:16:32,743 ‎やめて そこが痛むんだ 324 00:16:32,826 --> 00:16:33,785 ‎落ち着け 325 00:16:33,869 --> 00:16:36,204 ‎ひどいな 誰にやられた? 326 00:16:39,875 --> 00:16:42,335 ‎脚を伸ばして 落ち着いて 327 00:16:42,419 --> 00:16:43,754 ‎持ってきたわ 328 00:16:45,255 --> 00:16:46,339 ‎ありがとう 329 00:16:46,423 --> 00:16:49,009 ‎やめて そこが痛むんだよ 330 00:16:50,927 --> 00:16:51,970 ‎ここに置く 331 00:16:52,471 --> 00:16:53,555 ‎大丈夫だ 332 00:16:53,638 --> 00:16:55,098 ‎当てておけ 333 00:16:56,516 --> 00:16:57,768 ‎プレーできる? 334 00:16:57,851 --> 00:17:01,146 ‎脚は腫れてないし動くけど ‎安静が必要だ 335 00:17:02,522 --> 00:17:03,940 ‎相手の顔は? 336 00:17:04,024 --> 00:17:06,234 ‎私は別室にいたから見てない 337 00:17:06,318 --> 00:17:08,153 ‎大丈夫 回復するよ 338 00:17:08,737 --> 00:17:10,864 ‎ああ でも気を付けろ 339 00:17:11,406 --> 00:17:14,076 ‎ここまで ‎一緒に頑張ってきたんだ 340 00:17:14,618 --> 00:17:16,495 ‎台無しにするなよ 341 00:17:17,329 --> 00:17:18,747 ‎ソフィ あとは頼む 342 00:17:18,830 --> 00:17:19,539 ‎はい 343 00:17:20,207 --> 00:17:21,666 ‎じゃあまたな 344 00:17:23,752 --> 00:17:24,920 ‎私は家に… 345 00:17:25,003 --> 00:17:26,630 ‎イヤだ そばにいて 346 00:17:26,713 --> 00:17:29,716 ‎きっと ‎“お前たちの秘密”の仕業よ 347 00:17:29,800 --> 00:17:31,009 ‎何が狙いなの? 348 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 ‎お願い 349 00:17:33,470 --> 00:17:35,722 ‎包帯の結び方 知らないわ 350 00:17:37,474 --> 00:17:38,767 ‎試してみて 351 00:18:56,303 --> 00:18:58,138 ‎僕に会いたかった? 352 00:19:25,081 --> 00:19:28,251 ‎“着信中” 353 00:19:29,836 --> 00:19:30,754 ‎マリア? 354 00:19:32,297 --> 00:19:34,174 ‎マリアだろ 答えて 355 00:19:35,800 --> 00:19:37,636 ‎マリア どうした? 356 00:19:46,770 --> 00:19:47,854 ‎何してるの? 357 00:19:50,273 --> 00:19:52,943 ‎鎮痛剤のおかげで ‎熟睡できたわね 358 00:19:53,944 --> 00:19:55,237 ‎看病 ありがとう 359 00:19:56,404 --> 00:19:57,364 ‎いいのよ 360 00:19:57,447 --> 00:19:58,281 ‎気分がいい 361 00:19:58,365 --> 00:19:59,950 ‎君がそばにいるから 362 00:20:01,076 --> 00:20:03,662 ‎君と一緒なら犯人も怖くない 363 00:20:06,414 --> 00:20:08,792 ‎“お前たちの秘密” ‎といえば… 364 00:20:14,798 --> 00:20:16,049 〝誰が遺体を 動かした?〞 365 00:20:16,049 --> 00:20:17,425 〝誰が遺体を 動かした?〞 ‎いつの間に? 366 00:20:17,425 --> 00:20:17,509 〝誰が遺体を 動かした?〞 367 00:20:17,509 --> 00:20:18,343 〝誰が遺体を 動かした?〞 ‎昨日の夜 368 00:20:19,302 --> 00:20:21,012 ‎正直 驚かない 369 00:20:23,390 --> 00:20:25,725 ‎他の人も狙われると思う? 370 00:20:25,809 --> 00:20:27,310 ‎分からないけど⸺ 371 00:20:28,853 --> 00:20:30,230 ‎もう行かなきゃ 372 00:20:30,313 --> 00:20:31,356 ‎そばにいて 373 00:20:31,439 --> 00:20:32,649 ‎遅れちゃう 374 00:20:33,233 --> 00:20:34,609 ‎また午後に 375 00:20:34,693 --> 00:20:35,568 ‎分かった 376 00:20:38,154 --> 00:20:38,989 ‎じゃあね 377 00:20:39,489 --> 00:20:40,240 ‎ああ 378 00:20:42,951 --> 00:20:45,578 ‎そのとおりだ ラウルさん 379 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 ‎家の売却は大変だったよ 380 00:20:49,499 --> 00:20:50,667 ‎でも これで⸺ 381 00:20:50,750 --> 00:20:53,503 ‎私も まともな人間に見える 382 00:20:54,170 --> 00:20:55,964 ‎大事にしろよ 383 00:20:56,047 --> 00:20:58,842 ‎僕のお気に入り ‎かつ最後の一品だ 384 00:20:58,925 --> 00:21:00,385 ‎大事にするさ 385 00:21:00,468 --> 00:21:03,388 ‎残りは家の売却金が ‎入ったら払うよ 386 00:21:04,097 --> 00:21:05,348 ‎売れたんだろ? 387 00:21:05,432 --> 00:21:06,516 ‎実は… 388 00:21:06,599 --> 00:21:07,183 ‎まさか 389 00:21:07,267 --> 00:21:08,476 ‎もちろん売れた 390 00:21:08,560 --> 00:21:10,061 ‎ビビらせるなよ 391 00:21:10,145 --> 00:21:11,021 ‎レオンさん 392 00:21:11,104 --> 00:21:14,107 ‎パーティーの ‎被害額の件でお話が 393 00:21:14,190 --> 00:21:15,442 ‎マルキートス 394 00:21:15,525 --> 00:21:19,195 ‎大事な話の最中だ ‎宿泊代金に上乗せしておいて 395 00:21:20,363 --> 00:21:21,781 ‎失礼します 396 00:21:21,865 --> 00:21:24,492 ‎何してる? ラウル 397 00:21:24,576 --> 00:21:26,328 ‎大金が入ったら何を? 398 00:21:28,538 --> 00:21:30,540 ‎まず彼女を取り戻す 399 00:21:34,502 --> 00:21:35,587 ‎開けて 400 00:21:36,463 --> 00:21:37,547 ‎ありがとう 401 00:21:43,720 --> 00:21:44,220 ‎失礼 402 00:22:01,988 --> 00:22:03,281 ‎調子はどう? 403 00:22:03,365 --> 00:22:04,199 ‎いいよ 404 00:22:04,282 --> 00:22:05,283 ‎よかった 405 00:22:06,576 --> 00:22:08,912 ‎法律の勉強とは感心だ 406 00:22:09,704 --> 00:22:12,916 ‎でもチェーホフの本の方が ‎好みだな 407 00:22:12,999 --> 00:22:15,460 ‎パパの救出には役立たない 408 00:22:16,211 --> 00:22:18,505 ‎見て この部分が… 409 00:22:18,588 --> 00:22:20,799 ‎お前自身の話が聞きたい 410 00:22:21,591 --> 00:22:22,675 ‎ママは元気? 411 00:22:23,259 --> 00:22:24,594 ‎ハビエルは? 412 00:22:25,345 --> 00:22:26,596 ‎みんな元気よ 413 00:22:28,390 --> 00:22:29,516 ‎他に男が? 414 00:22:29,599 --> 00:22:31,684 ‎やめてよ パパ 415 00:22:31,768 --> 00:22:32,811 ‎ラウルか? 416 00:22:32,894 --> 00:22:34,312 ‎まさか 違うわよ 417 00:22:35,230 --> 00:22:36,231 ‎何だ? 418 00:22:36,314 --> 00:22:37,399 ‎どうした? 419 00:22:38,316 --> 00:22:40,735 ‎若い時は ‎何人も彼氏を作ればいい 420 00:22:40,819 --> 00:22:42,445 ‎特別な友達とか 421 00:22:42,529 --> 00:22:45,073 ‎そんな言葉 ‎誰も使わないわよ 422 00:22:45,156 --> 00:22:45,782 ‎情事 423 00:22:45,865 --> 00:22:46,658 ‎古いわ 424 00:22:46,741 --> 00:22:50,120 ‎そんなことより ‎パパは出所したいでしょ? 425 00:22:50,203 --> 00:22:51,287 ‎もちろんさ 426 00:22:51,371 --> 00:22:52,956 ‎でも よく聞いて 427 00:22:53,039 --> 00:22:54,666 ‎ニュースがある 428 00:22:55,375 --> 00:22:57,794 ‎NGOの弁護士を覚えてる? 429 00:22:57,877 --> 00:22:58,420 ‎うん 430 00:23:00,255 --> 00:23:01,673 ‎彼が審問の再開を 431 00:23:03,216 --> 00:23:04,926 ‎彼はとても… 432 00:23:05,510 --> 00:23:07,470 ‎いや あまりにも楽観的だ 433 00:23:07,554 --> 00:23:11,724 ‎うまくいけば 来週の釈放も ‎あり得ると言ってる 434 00:23:13,226 --> 00:23:14,269 ‎本当に? 435 00:23:14,352 --> 00:23:15,103 ‎ああ 436 00:23:16,312 --> 00:23:18,314 ‎こら 接触禁止だ 437 00:23:18,398 --> 00:23:19,482 ‎ごめんなさい 438 00:23:22,902 --> 00:23:25,780 ‎“お前たちの秘密”なんて ‎関係ない 439 00:23:25,864 --> 00:23:29,242 ‎俺は賞金をもらってみせる ‎見てろよ 440 00:23:29,325 --> 00:23:32,203 ‎ハイなの? ‎優勝するのは大変よ 441 00:23:32,287 --> 00:23:33,621 ‎そうでもないさ 442 00:23:33,705 --> 00:23:35,290 ‎調子はどう? 443 00:23:35,373 --> 00:23:37,083 ‎準備はバッチリ 444 00:23:37,750 --> 00:23:38,376 ‎何だ? 445 00:23:38,877 --> 00:23:41,337 ‎オタクとしか ‎話さないのか? 446 00:23:41,421 --> 00:23:43,298 ‎あなた 面白いわね 447 00:23:43,381 --> 00:23:44,257 ‎行こう 448 00:23:48,428 --> 00:23:50,555 ‎ロジータは本気だ 449 00:23:51,055 --> 00:23:52,640 ‎俺を捨てるかも 450 00:23:52,724 --> 00:23:55,059 ‎とにかく上の空なんだ 451 00:23:55,143 --> 00:23:56,186 ‎最悪だな 452 00:23:57,103 --> 00:23:59,105 ‎ああ 俺はゾッコンなのに 453 00:23:59,689 --> 00:24:05,069 ‎俺はカウンセラーじゃないし ‎キンタニヤでもない 454 00:24:05,153 --> 00:24:07,280 ‎こんな話されても困る 455 00:24:08,865 --> 00:24:09,782 ‎友達だろ? 456 00:24:09,866 --> 00:24:11,075 ‎もう違う 457 00:24:11,159 --> 00:24:14,037 ‎ロジータの相手で ‎忙しいのは構わない 458 00:24:14,120 --> 00:24:17,248 ‎でも お前の悩みは ‎聞きたくないんだ 459 00:24:17,332 --> 00:24:18,917 ‎じゃあな 460 00:24:19,000 --> 00:24:20,043 ‎マジかよ 461 00:24:25,840 --> 00:24:26,966 ‎おはよう 462 00:24:27,050 --> 00:24:27,759 ‎あれ? 463 00:24:28,384 --> 00:24:30,678 ‎今日は休むかと思ってた 464 00:24:30,762 --> 00:24:32,263 ‎そんなに弱くない 465 00:24:32,347 --> 00:24:35,767 ‎油断できない状況だから ‎君のそばにいたい 466 00:24:35,850 --> 00:24:37,435 ‎マリアはアカプルコに 467 00:24:37,519 --> 00:24:38,186 ‎何だと? 468 00:24:38,269 --> 00:24:39,020 ‎根拠は? 469 00:24:39,604 --> 00:24:42,440 ‎また電話が来て ‎市外局番を調べたんだ 470 00:24:42,524 --> 00:24:45,235 ‎彼女の両親の家も ‎そこにある 471 00:24:46,861 --> 00:24:49,405 ‎じゃあ電話番号を教えて 472 00:24:49,489 --> 00:24:52,116 ‎744-279-2964 473 00:24:52,200 --> 00:24:53,535 ‎じゃあね 474 00:25:00,750 --> 00:25:01,709 ‎こんにちは 475 00:25:03,753 --> 00:25:05,255 ‎課題はやった? 476 00:25:22,272 --> 00:25:24,232 ‎君にキツく言ったのは⸺ 477 00:25:25,984 --> 00:25:26,985 ‎君のためだ 478 00:25:30,280 --> 00:25:31,364 ‎分かってます 479 00:25:33,366 --> 00:25:34,284 ‎クラウ 480 00:25:35,159 --> 00:25:36,744 ‎君には才能がある 481 00:25:37,370 --> 00:25:38,371 ‎逸材だ 482 00:25:41,874 --> 00:25:42,959 ‎ありがとう 483 00:25:44,043 --> 00:25:45,378 ‎信じられないか 484 00:25:49,132 --> 00:25:50,383 ‎証明するよ 485 00:25:56,556 --> 00:25:58,391 ‎次の公演に出てほしい 486 00:25:59,058 --> 00:26:00,852 ‎「ベルナルダ・アルバの家」 487 00:26:04,147 --> 00:26:05,398 ‎本当に? 488 00:26:05,481 --> 00:26:06,399 ‎もちろん 489 00:26:09,611 --> 00:26:10,737 ‎アデラ役? 490 00:26:11,571 --> 00:26:12,447 ‎そうよね 491 00:26:12,530 --> 00:26:13,448 ‎もちろん 492 00:26:15,617 --> 00:26:16,659 ‎ありがとう 493 00:26:23,750 --> 00:26:25,001 ‎誰にも言うなよ 494 00:26:27,086 --> 00:26:28,129 ‎誓うわ 495 00:26:29,213 --> 00:26:30,298 ‎後で話そう 496 00:26:32,967 --> 00:26:33,885 ‎おはよう 497 00:26:33,968 --> 00:26:35,511 ‎おはようございます 498 00:26:35,595 --> 00:26:37,096 ‎課題を出して 499 00:26:37,972 --> 00:26:39,015 ‎調子はどう? 500 00:26:39,599 --> 00:26:41,309 ‎いい事でもあった? 501 00:26:42,352 --> 00:26:43,186 ‎教えてよ 502 00:27:04,415 --> 00:27:05,625 ‎なぜ助けた? 503 00:27:11,339 --> 00:27:12,715 ‎ペンキが切れた 504 00:27:13,216 --> 00:27:15,468 ‎あそこのバケツの中だ 行け 505 00:27:16,636 --> 00:27:17,637 ‎ヤツがボス? 506 00:27:17,720 --> 00:27:19,138 ‎15歳に見える 507 00:27:22,517 --> 00:27:25,311 ‎マズい ペンキが切れそうだ 508 00:27:25,395 --> 00:27:27,355 ‎俺たちは授業をサボりすぎだ 509 00:27:27,438 --> 00:27:29,607 ‎それに彼が ‎協力するとは思えない 510 00:27:29,691 --> 00:27:30,817 ‎どうかしら 511 00:27:30,900 --> 00:27:33,945 ‎でも彼以外に ‎できる人はいないわ 512 00:27:34,028 --> 00:27:36,030 ‎これはマリアと関係が? 513 00:27:36,739 --> 00:27:38,491 ‎分からないけど… 514 00:27:39,033 --> 00:27:40,451 ‎見て オンラインだわ 515 00:27:40,451 --> 00:27:41,202 ‎見て オンラインだわ 〝マリア オンライン〞 516 00:27:41,202 --> 00:27:42,370 〝マリア オンライン〞 517 00:27:46,708 --> 00:27:49,627 ‎“酒店” 518 00:27:51,546 --> 00:27:52,547 ‎ブルーノ 519 00:27:54,757 --> 00:27:56,926 ‎何しに来た? 俺に構うな 520 00:27:57,009 --> 00:28:00,763 ‎この番号の位置を ‎追跡してほしいの 521 00:28:02,348 --> 00:28:04,392 ‎ハッキングの前科がある 522 00:28:05,184 --> 00:28:07,562 ‎たとえ助けたくても無理だ 523 00:28:10,940 --> 00:28:13,776 ‎お金を取り返したいでしょ? 524 00:28:13,860 --> 00:28:17,321 ‎そうすれば ‎ここで働く必要もなくなる 525 00:28:17,947 --> 00:28:19,615 ‎ラウルは返すと言った 526 00:28:19,699 --> 00:28:20,742 ‎もちろん 527 00:28:20,825 --> 00:28:23,286 ‎でも私が彼に聞いたら⸺ 528 00:28:24,203 --> 00:28:25,538 ‎答えが違うかも 529 00:28:26,956 --> 00:28:27,874 ‎確かにね 530 00:28:29,542 --> 00:28:31,335 ‎リスクが高すぎる 531 00:28:31,878 --> 00:28:33,463 ‎この番号よ 532 00:28:39,135 --> 00:28:40,219 ‎失礼 533 00:28:42,513 --> 00:28:43,931 ‎後悔しない? 534 00:28:44,015 --> 00:28:45,933 ‎おいしい話よ 535 00:28:46,434 --> 00:28:48,311 ‎呼吸を繰り返して 536 00:28:48,394 --> 00:28:50,813 ‎いきんで もう少しよ 537 00:28:53,357 --> 00:28:55,401 ‎もういい 座って 538 00:28:56,027 --> 00:28:57,737 ‎ふざけすぎだ 539 00:28:58,780 --> 00:29:00,239 ‎大人になれ 540 00:29:02,116 --> 00:29:03,409 ‎頼むよ 541 00:29:04,410 --> 00:29:08,206 ‎学校で ‎ひどい下痢に襲われた話は⸺ 542 00:29:08,790 --> 00:29:09,791 ‎よそでしろ 543 00:29:09,874 --> 00:29:11,584 ‎他を見てみよう 544 00:29:22,220 --> 00:29:23,638 ‎これが登録住所 545 00:29:24,514 --> 00:29:25,681 ‎アカプルコ? 546 00:29:26,891 --> 00:29:28,893 ‎アカプルコの番号だ 547 00:29:29,852 --> 00:29:32,605 ‎でも実物は ‎メキシコシティにある 548 00:29:32,688 --> 00:29:33,523 ‎どこ? 549 00:29:35,358 --> 00:29:36,275 ‎ここだ 550 00:29:38,486 --> 00:29:40,446 ‎二度と顔を見せるな 551 00:29:46,911 --> 00:29:48,162 ‎次は何かな 552 00:29:50,164 --> 00:29:51,165 ‎なるほど 553 00:29:52,166 --> 00:29:53,251 ‎興味深い 554 00:29:53,334 --> 00:29:55,628 ‎クラウディア 中央へ 555 00:29:56,629 --> 00:29:58,005 ‎横になって 556 00:29:59,090 --> 00:30:00,258 ‎アレックス 557 00:30:00,341 --> 00:30:01,759 ‎パブロ ペペ 558 00:30:02,343 --> 00:30:05,471 ‎よし 7人が ‎この女性を囲んでいて 559 00:30:05,555 --> 00:30:08,099 ‎大金入りのバッグを ‎取り合っている 560 00:30:08,182 --> 00:30:11,602 ‎彼女は屋上で ‎足を滑らせて転落 561 00:30:12,353 --> 00:30:15,606 ‎コンクリートの上で ‎瀕死の状態だ 562 00:30:15,690 --> 00:30:18,109 ‎では この状況に ‎感情移入して 563 00:30:18,192 --> 00:30:19,527 ‎パブロ 救助を 564 00:30:19,610 --> 00:30:21,737 ‎アレックスはカネを拾って 565 00:30:23,739 --> 00:30:25,408 ‎ほら 彼女が死ぬぞ 566 00:30:25,491 --> 00:30:29,036 ‎パブロ 救助しないと ‎彼女が死んでしまう 567 00:30:29,120 --> 00:30:31,706 ‎みんな その調子だ 568 00:30:31,789 --> 00:30:33,499 ‎気持ちをこめて 569 00:30:33,583 --> 00:30:35,877 ‎パブロ このままじゃ死ぬぞ 570 00:30:35,960 --> 00:30:38,588 ‎みんなも彼女を助けるんだ 571 00:30:38,671 --> 00:30:40,965 ‎ちゃんと感じろ ペペ 572 00:30:41,048 --> 00:30:43,175 ‎心で感じるんだ ほら 573 00:30:43,885 --> 00:30:46,304 ‎パブロ 死んだら ‎お前のせいだ 574 00:30:46,387 --> 00:30:47,930 ‎彼女を見放すな 575 00:30:48,598 --> 00:30:50,975 ‎彼女が死んだら ‎お前のせいだ 576 00:30:51,726 --> 00:30:54,020 ‎出血してるぞ 何してる? 577 00:30:54,604 --> 00:30:56,188 ‎お前のせいだ 578 00:30:56,272 --> 00:30:58,649 ‎お前のせいだ 579 00:31:02,069 --> 00:31:03,070 ‎パブロ 580 00:31:03,988 --> 00:31:04,906 ‎頼むよ 581 00:31:06,157 --> 00:31:06,699 ‎何を? 582 00:31:06,782 --> 00:31:10,369 ‎緊迫した状況だから ‎パブロも気が張ってる 583 00:31:10,453 --> 00:31:12,496 ‎少し休憩させては? 584 00:31:28,346 --> 00:31:31,557 〝ジェリー お前がホモ野郎だと⸺〞 585 00:31:31,682 --> 00:31:35,019 〝新しい友達は 知ってるのか?〞 586 00:31:37,313 --> 00:31:38,981 ‎彼女は ご機嫌斜めだ 587 00:31:41,275 --> 00:31:42,944 ‎誰かと思えば 588 00:31:43,527 --> 00:31:44,820 ‎俺の希望の星だ 589 00:31:44,904 --> 00:31:46,072 ‎調子はどう? 590 00:31:46,155 --> 00:31:47,740 ‎お前も元気か? 591 00:31:48,824 --> 00:31:50,117 ‎何しやがる 592 00:31:50,201 --> 00:31:51,160 ‎クソ野郎 593 00:31:52,161 --> 00:31:53,245 ‎こいつか? 594 00:31:54,413 --> 00:31:56,123 ‎また問題を起こした 595 00:31:56,207 --> 00:31:57,500 ‎作業に戻れ 596 00:31:57,583 --> 00:31:59,293 ‎全員 急げ 597 00:32:01,879 --> 00:32:02,755 ‎どうした? 598 00:32:02,838 --> 00:32:04,507 ‎あいつ 変なヤツだな 599 00:32:07,218 --> 00:32:09,136 ‎おとなしく作業しろ 600 00:32:13,808 --> 00:32:15,768 ‎クラウ やめろ 601 00:32:15,851 --> 00:32:16,978 ‎あんたでしょ 602 00:32:17,061 --> 00:32:17,561 ‎何が? 603 00:32:17,645 --> 00:32:18,646 ‎あの作文よ 604 00:32:18,729 --> 00:32:19,605 ‎違うわ 605 00:32:19,689 --> 00:32:21,148 ‎何様のつもり? 606 00:32:21,232 --> 00:32:21,732 ‎違う 607 00:32:21,816 --> 00:32:23,484 ‎私たちを苦しめないで 608 00:32:23,567 --> 00:32:25,194 ‎クラウ 黙れ 609 00:32:26,612 --> 00:32:28,489 ‎誰の仕業か見当がつく 610 00:32:29,949 --> 00:32:30,783 ‎マリアだ 611 00:32:33,911 --> 00:32:34,787 ‎落ち着け 612 00:32:38,416 --> 00:32:40,710 ‎残念だが電話に出ない 613 00:32:41,627 --> 00:32:42,503 ‎外出中かと 614 00:32:42,586 --> 00:32:45,006 ‎彼女の部屋を ‎教えてくれない? 615 00:32:45,089 --> 00:32:46,841 ‎それは無理だ 616 00:32:48,509 --> 00:32:52,430 ‎未成年者に ‎部屋を貸すのは違法よね 617 00:32:53,723 --> 00:32:55,182 ‎案内するよ 618 00:32:59,562 --> 00:33:00,896 ‎本当に違法? 619 00:33:00,980 --> 00:33:02,023 ‎さあね 620 00:33:02,565 --> 00:33:03,566 ‎でも効いた 621 00:33:11,198 --> 00:33:15,036 ‎ドアを開けたいなら ‎自分で開けてくれ 622 00:33:15,119 --> 00:33:16,078 ‎親切ね 623 00:33:16,162 --> 00:33:17,121 ‎ありがとう 624 00:33:33,054 --> 00:33:35,181 ‎ナタリア ここで何を? 625 00:33:36,849 --> 00:33:37,767 ‎驚いた? 626 00:33:39,185 --> 00:33:39,935 ‎いつ来た? 627 00:33:40,019 --> 00:33:41,062 ‎マリアは? 628 00:33:41,145 --> 00:33:41,687 ‎何を? 629 00:33:41,771 --> 00:33:43,105 ‎捜してるのよ 630 00:33:43,189 --> 00:33:44,023 ‎触らないで 631 00:33:44,106 --> 00:33:45,566 ‎この下でしょ 632 00:33:45,649 --> 00:33:46,525 ‎ソフィア 633 00:33:46,609 --> 00:33:47,276 ‎どこ? 634 00:33:47,359 --> 00:33:49,070 ‎マリアは死んだ 635 00:35:18,033 --> 00:35:20,911 ‎日本語字幕 平岡 洋子