1
00:00:06,049 --> 00:00:10,219
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:22,565 --> 00:00:24,734
PEMBUNUH
3
00:00:51,844 --> 00:00:55,765
BALASLAH MESEJ.
KAU DI MANA? AKU RINDUKAN KAU!
4
00:01:42,937 --> 00:01:46,691
PANGGILAN MASUK
5
00:01:46,774 --> 00:01:47,608
Helo.
6
00:01:50,153 --> 00:01:50,987
Siapa ini?
7
00:02:00,997 --> 00:02:01,831
Maria?
8
00:02:08,671 --> 00:02:14,635
PANGGILAN DITAMATKAN
9
00:02:25,229 --> 00:02:27,982
Sumpah aku cakap. Maria telefon.
10
00:02:28,065 --> 00:02:31,527
Kau kata nombornya tak dikenali
dan orangnya tak bercakap.
11
00:02:31,611 --> 00:02:33,446
Aku tahu ini tak masuk akal.
12
00:02:33,529 --> 00:02:36,157
Percayalah cakap aku. Memang dia.
13
00:02:36,240 --> 00:02:39,785
Pablo, kau nak dia telefon,
dan kita semua nak dia kembali.
14
00:02:39,869 --> 00:02:40,786
Bukanlah.
15
00:02:40,870 --> 00:02:45,333
Okey, apabila kau telefon balik,
masuk peti suara atau ada orang jawab?
16
00:02:45,416 --> 00:02:47,251
Aku cuba telefon beberapa kali.
17
00:02:48,252 --> 00:02:51,797
Kamu berdua rasa
diakah @_segalarahsiaanda_?
18
00:02:51,881 --> 00:02:55,134
Terlalu awal untuk kita buat kesimpulan.
19
00:02:58,638 --> 00:02:59,889
Kamu tak nak bantu?
20
00:03:01,891 --> 00:03:02,725
Sudahlah.
21
00:03:05,561 --> 00:03:06,562
Sofia.
22
00:03:06,646 --> 00:03:09,815
Kita perlu cari @_segalarahsiaanda_
sebelum rahsia kita terbongkar.
23
00:03:09,899 --> 00:03:10,733
Raúl orangnya.
24
00:03:11,484 --> 00:03:14,445
Aku pasti akaun
@_segalarahsiaanda_ itu milik Raúl.
25
00:03:15,029 --> 00:03:17,740
- Itu jawapannya.
- Dia dan orang lain.
26
00:03:34,632 --> 00:03:36,384
Apa yang mereka bincangkan?
27
00:03:36,467 --> 00:03:39,220
Entah. Mungkin tentang
@_segalarahsiaanda_ yang baru.
28
00:03:39,971 --> 00:03:41,514
Apa kau buat ini, bodoh?
29
00:03:41,597 --> 00:03:42,974
Apa? Ini ganja mini.
30
00:03:43,057 --> 00:03:44,809
Ganja mini? Teruklah kau.
31
00:03:44,892 --> 00:03:45,810
Entah apa-apa.
32
00:03:47,144 --> 00:03:47,979
Tunggu aku.
33
00:03:49,522 --> 00:03:54,068
Sekolah Nasional
Semangat dan kesetiaan
34
00:03:54,151 --> 00:03:55,194
SEKOLAH NASIONAL
35
00:03:55,319 --> 00:03:56,821
Alamak. Apa berlaku?
36
00:03:57,863 --> 00:03:58,990
Kenapa ia terhenti?
37
00:04:00,199 --> 00:04:02,660
Ini kali ketiga awak terkena pokok saya.
38
00:04:04,161 --> 00:04:05,079
Jangan sentuh.
39
00:04:05,162 --> 00:04:08,165
Jangan usik wayarnya
jika awak tak tahu kegunaannya.
40
00:04:08,249 --> 00:04:11,669
Saya tak tahu apa masalahnya.
Tadi elok saja.
41
00:04:11,752 --> 00:04:13,713
Jadi? Saya tiada masa.
42
00:04:13,796 --> 00:04:16,340
Sekejap. Ini penting.
Budak-budak itu bersusah payah.
43
00:04:16,424 --> 00:04:17,675
Para pelajarkah?
44
00:04:18,884 --> 00:04:20,303
Ya, para pelajar.
45
00:04:20,386 --> 00:04:23,806
Saya panggil mereka begitu
sebab itu cara mereka bercakap.
46
00:04:23,889 --> 00:04:26,309
Saya nak buat mereka rasa selesa.
47
00:04:28,561 --> 00:04:29,645
Ketuk pintu, Raúl.
48
00:04:31,689 --> 00:04:32,606
Ya, masuklah.
49
00:04:32,690 --> 00:04:35,109
Bos nak jumpa saya?
50
00:04:35,192 --> 00:04:37,987
Jangan panggil saya "bos".
51
00:04:38,571 --> 00:04:39,780
Tak perlu duduk pun.
52
00:04:41,032 --> 00:04:43,617
Kamu dah setahun tak bayar yuran, Raúl.
53
00:04:43,701 --> 00:04:47,330
Jika kamu tak bayar,
kamu tak boleh tamat belajar. Itu saja.
54
00:04:47,997 --> 00:04:50,416
Begini, puan. Saya nak jual rumah saya…
55
00:04:50,499 --> 00:04:53,169
Saya tak peduli hal kewangan kamu.
Bayar saja.
56
00:04:53,836 --> 00:04:55,838
Faham? Jumpa lagi.
57
00:04:56,964 --> 00:04:57,798
Jumpa lagi.
58
00:04:59,842 --> 00:05:02,094
Kita nak tonton video itu atau tak?
59
00:05:02,178 --> 00:05:05,431
Ya. Biar saya periksa masalahnya,
kemudian pasang.
60
00:05:05,514 --> 00:05:07,058
Lain kali, buat persiapan.
61
00:05:07,975 --> 00:05:08,809
Raúl.
62
00:05:08,893 --> 00:05:11,437
Tak perlu cakap lagi. Bukan aku yang buat.
63
00:05:11,520 --> 00:05:12,938
Kami tahu.
64
00:05:13,022 --> 00:05:13,856
"Kami"?
65
00:05:14,982 --> 00:05:16,859
- Kau tahu?
- Javi. Percayakan aku.
66
00:05:16,942 --> 00:05:17,943
- Oh, Sofia.
- Ya.
67
00:05:18,027 --> 00:05:23,366
Rakan sekelas kamu pilih kamu
untuk beri ucapan di majlis tamat belajar.
68
00:05:23,449 --> 00:05:24,867
- Apa? Tak nak.
- Wah!
69
00:05:24,950 --> 00:05:26,911
- Tahniah!
- Saya tak nak.
70
00:05:26,994 --> 00:05:29,830
Mereka nak kenakan saya.
Saya tak pandai berucap.
71
00:05:29,914 --> 00:05:31,248
Kamu pasti hebat.
72
00:05:31,332 --> 00:05:33,709
Kita tulis ucapannya sama-sama. Boleh?
73
00:05:34,543 --> 00:05:35,628
Macam itulah.
74
00:05:35,711 --> 00:05:37,254
Okey. Jumpa lagi, Javi.
75
00:05:38,089 --> 00:05:38,923
Jaga diri.
76
00:05:41,384 --> 00:05:42,218
Jaga diri.
77
00:05:47,431 --> 00:05:49,850
Bagaimana dia boleh dapat kerja ini?
78
00:05:49,934 --> 00:05:52,019
- Entahlah.
- Misteri kehidupan.
79
00:05:52,103 --> 00:05:53,187
Samalah juga.
80
00:05:54,271 --> 00:05:57,066
Aku tak faham
sebab kau berpacaran dengan Sofia.
81
00:05:57,149 --> 00:05:59,068
Sudahlah. Raúl.
82
00:06:00,152 --> 00:06:02,113
- Apa?
- Kami perlu bantuan kau.
83
00:06:02,196 --> 00:06:04,782
Kita perlu siasat
siapa @_segalarahsiaanda_.
84
00:06:08,994 --> 00:06:10,204
Bedebah.
85
00:06:11,747 --> 00:06:13,082
Mari. Di sini!
86
00:06:15,459 --> 00:06:16,627
Aduhai.
87
00:06:16,710 --> 00:06:18,712
Budak baru dah datang.
88
00:06:18,796 --> 00:06:20,673
- Siapa?
- Budak baru.
89
00:06:21,298 --> 00:06:22,425
Bawa dia jumpa aku.
90
00:06:24,593 --> 00:06:25,553
Kau nak ke mana?
91
00:06:26,387 --> 00:06:27,430
Hei!
92
00:06:27,513 --> 00:06:29,974
- Apa masalah kau?
- Apa khabar, kawan?
93
00:06:30,057 --> 00:06:31,392
Hari pertama kau okey?
94
00:06:31,475 --> 00:06:34,520
- Kau nak ke mana? Jawablah.
- Kau pekak, bedebah?
95
00:06:34,603 --> 00:06:36,397
Nama aku Bernardo, bukan bedebah.
96
00:06:36,480 --> 00:06:38,732
Wah, hebat betul dia.
97
00:06:38,816 --> 00:06:40,276
- Nak ke mana?
- Tengoklah dia.
98
00:06:40,359 --> 00:06:41,527
Aku cakap dengan kau.
99
00:06:41,610 --> 00:06:43,279
- Ayuh.
- Himpit dia!
100
00:06:43,362 --> 00:06:45,739
Himpit bedebah ini! Himpit dia!
101
00:06:47,491 --> 00:06:48,909
Bagaimana sekarang?
102
00:06:49,410 --> 00:06:52,455
Tak nak lawan balikkah? Lawanlah balik!
103
00:06:52,955 --> 00:06:55,207
Gerry, kau nak cuba?
104
00:06:57,626 --> 00:06:59,128
Hei, kamu buat apa?
105
00:06:59,211 --> 00:07:00,379
Apa halnya, Rudy?
106
00:07:00,880 --> 00:07:02,131
- Semua okey?
- Ya.
107
00:07:02,923 --> 00:07:04,133
Beri saya bola itu.
108
00:07:04,216 --> 00:07:05,509
Masa main dah tamat.
109
00:07:05,593 --> 00:07:07,511
- Suruh dia berambus.
- Sekarang!
110
00:07:12,933 --> 00:07:14,518
Aku pun rindukan dia.
111
00:07:15,060 --> 00:07:19,482
Jika Maria nak cakap dengan kita,
dia tak perlu bersusah payah pun.
112
00:07:19,565 --> 00:07:23,736
Dia ditimpa masalahkah?
Dia tak hubungi kita sejak dia pergi.
113
00:07:23,819 --> 00:07:27,114
Kau tak ingatkah kejadian di bumbung?
114
00:07:27,198 --> 00:07:28,365
Pengetua?
115
00:07:28,449 --> 00:07:30,868
Hei! Nanti orang dengar.
116
00:07:33,746 --> 00:07:37,166
Kamu nak terus tak endahkan aku?
Memang aku buat salah.
117
00:07:37,249 --> 00:07:38,459
Aku dah minta maaf.
118
00:07:38,542 --> 00:07:40,961
- Kamu tak pernah buat silapkah?
- Pernah.
119
00:07:41,045 --> 00:07:44,548
Namun, kami tak tanam orang hidup-hidup
120
00:07:44,632 --> 00:07:46,592
atau bakar rumah.
121
00:07:46,675 --> 00:07:48,552
Tiada orang tahu perbuatan kau.
122
00:07:48,636 --> 00:07:51,430
Kenapa kau di sini?
Kau bukan minat lakonan pun.
123
00:07:51,514 --> 00:07:54,725
Selamat pagi, semua. Paco, fon telinga.
124
00:07:55,351 --> 00:07:56,352
Pelajar sekalian.
125
00:07:57,353 --> 00:08:00,481
Kita nak berlatih teater dan ubah dunia.
Ayuh mulakan.
126
00:08:05,444 --> 00:08:06,278
Bruno.
127
00:08:08,572 --> 00:08:09,657
Kenapa kau datang?
128
00:08:10,324 --> 00:08:11,992
Aku tiada apa-apa nak cakap.
129
00:08:13,327 --> 00:08:14,203
Kenapa?
130
00:08:15,788 --> 00:08:17,414
Sebab aku masuk penjara.
131
00:08:18,123 --> 00:08:19,959
Padahal kau yang patut kena.
132
00:08:23,128 --> 00:08:25,089
Ya, tapi sebab itu aku datang.
133
00:08:25,172 --> 00:08:28,759
Aku nak jual rumah aku
dan bayar ganti rugi kepada kau.
134
00:08:29,802 --> 00:08:31,220
Aku tak percayakan kau.
135
00:08:33,222 --> 00:08:34,056
Hei.
136
00:08:34,723 --> 00:08:37,226
Buat apa lagi aku datang?
137
00:08:38,269 --> 00:08:40,062
Jangan main-mainlah.
138
00:08:40,145 --> 00:08:43,941
- Kau ingat aku saja-saja kerja jual arak?
- Tak.
139
00:08:44,024 --> 00:08:46,860
Dengar sini.
@_segalarahsiaanda_ dah kembali.
140
00:08:46,944 --> 00:08:49,863
Kami perlu bantuan kau.
Dia kenakan kami lagi.
141
00:08:50,739 --> 00:08:52,658
- Pergi mampuslah.
- Hei, tunggu.
142
00:08:54,368 --> 00:08:59,206
Lagipun,
aku tak dibenarkan sentuh komputer.
143
00:08:59,290 --> 00:09:01,709
- Bruno, tolonglah.
- Tolong apa?
144
00:09:01,792 --> 00:09:02,626
Tak boleh.
145
00:09:03,919 --> 00:09:04,753
Tak boleh.
146
00:09:06,171 --> 00:09:08,382
Aku baru dibebaskan tiga bulan lepas.
147
00:09:09,216 --> 00:09:10,926
Aku tak nak buat hal lagi.
148
00:09:11,927 --> 00:09:15,806
Jadi, melainkan kamu semua nak beli arak,
aku nak sambung kerja.
149
00:09:17,558 --> 00:09:18,559
Tunggu, Bruno.
150
00:09:20,144 --> 00:09:21,645
Hebat betul kau. Syabas.
151
00:09:21,729 --> 00:09:24,565
Kemurahan hatiku seluas lautan.
152
00:09:24,648 --> 00:09:26,191
Cintaku begitu dalam.
153
00:09:26,275 --> 00:09:29,862
Lebih banyak yang aku berikan,
lebih banyak yang aku miliki.
154
00:09:42,541 --> 00:09:43,375
Biar betul?
155
00:09:44,168 --> 00:09:47,963
Kamu semua rasa
persembahan tadi layak menerima tepukan?
156
00:09:51,258 --> 00:09:52,926
Alex, apa pendapat kamu?
157
00:09:54,970 --> 00:09:58,641
Tiada jawapan. Eloklah.
Kamu pula, Pablo? Kenapa kamu tepuk?
158
00:10:01,518 --> 00:10:03,187
Saya menyukainya.
159
00:10:06,190 --> 00:10:07,358
Dengar sini, semua.
160
00:10:08,192 --> 00:10:14,073
Ini bukan tentang kesukaan kita.
Ini tentang niat, tentang hubungan emosi.
161
00:10:15,282 --> 00:10:16,575
Lontaran suara.
162
00:10:18,994 --> 00:10:20,287
Menghormati teksnya.
163
00:10:21,955 --> 00:10:25,000
Banyak lagi yang kamu
belum tunjukkan di pentas ini.
164
00:10:25,793 --> 00:10:26,627
Maafkan saya.
165
00:10:28,420 --> 00:10:31,048
- Saya akan cuba buat lebih baik.
- Betulkah?
166
00:10:32,383 --> 00:10:34,802
Saya harap kamu akan usaha lagi. Duduk.
167
00:10:35,886 --> 00:10:37,805
Simpan tangisan untuk pentas.
168
00:10:41,225 --> 00:10:45,145
- Aku menyukainya.
- Saya tak peduli sebab kamu nak berlakon,
169
00:10:45,229 --> 00:10:48,315
tapi apabila kamu ke sini,
lakukan yang terbaik.
170
00:10:49,108 --> 00:10:53,028
Jadi, untuk menyelami emosi kamu,
saya akan berikan kerja rumah.
171
00:10:54,905 --> 00:11:00,077
Saya nak kamu ceritakan
satu kisah yang kamu telah lalui
172
00:11:00,160 --> 00:11:03,789
yang membawa kesan mendalam
kepada kamu. Boleh?
173
00:11:05,332 --> 00:11:07,543
Itu saja untuk hari ini. Jumpa lagi.
174
00:11:09,670 --> 00:11:12,923
Bodohlah dia jika dia ingat
aku akan buat tugasannya.
175
00:11:14,049 --> 00:11:15,718
Nanti hantar gambar tugasannya.
176
00:11:17,469 --> 00:11:19,972
Aku tak nak tunjukkan gambar Rosita.
177
00:11:20,055 --> 00:11:22,099
- Satu gambar saja.
- Dia teman wanita aku.
178
00:11:22,182 --> 00:11:26,228
- Dia tak suka ambil gambar begitu.
- Jangan begitu. Satu gambar saja.
179
00:11:26,311 --> 00:11:28,689
- Tiada.
- Aku tiada teman wanita.
180
00:11:28,772 --> 00:11:32,234
Di sini tiada Internet untuk melancap.
181
00:11:32,317 --> 00:11:35,154
Hei, Rudy. Tengoklah siapa datang.
182
00:11:37,364 --> 00:11:38,949
Si comel kita.
183
00:11:44,913 --> 00:11:45,998
Kau cantiklah.
184
00:11:55,758 --> 00:11:56,967
Cepatlah!
185
00:11:58,594 --> 00:12:00,429
Kau perlu belajar melawan.
186
00:12:00,512 --> 00:12:01,346
Pandang atas.
187
00:12:10,063 --> 00:12:11,148
Pondan.
188
00:12:12,566 --> 00:12:14,985
Bagaimana perasaan kau, bedebah?
189
00:12:15,486 --> 00:12:16,653
Janganlah menangis.
190
00:12:16,737 --> 00:12:19,782
Hei, aku nak bagi nanti sebenarnya,
tapi tengok ini.
191
00:12:20,532 --> 00:12:23,327
Aku ada Clonazepam, Alprazolam.
Susah nak dapat.
192
00:12:23,410 --> 00:12:25,537
- Beri aku.
- Macam itulah.
193
00:12:26,121 --> 00:12:28,332
Ini aku punya seorang saja.
194
00:12:28,415 --> 00:12:29,833
Jumpa lagi, tuan puteri.
195
00:12:35,798 --> 00:12:36,882
Ayuh!
196
00:12:44,473 --> 00:12:47,392
- Terima kasih.
- Aku bukan buat untuk kau.
197
00:13:00,364 --> 00:13:03,575
Alex, kamu dah nak tamat belajar
198
00:13:03,659 --> 00:13:06,995
di Sekolah Nasional.
Cikgu nak dengar pendapat kamu.
199
00:13:08,455 --> 00:13:09,665
Saya rasa…
200
00:13:14,086 --> 00:13:16,797
- Saya tak sabar nak pergi.
- Sesuatu berlaku?
201
00:13:16,880 --> 00:13:20,425
Cikgu perasan kamu kurang bercakap
dengan rakan sekelas kamu,
202
00:13:20,509 --> 00:13:22,511
tapi tak seronok hidup sendirian.
203
00:13:22,594 --> 00:13:24,805
Maksud cikgu, orang yang kesunyian
204
00:13:25,514 --> 00:13:28,350
boleh mengalami kemurungan.
Cikgu tak nak begitu.
205
00:13:28,433 --> 00:13:30,394
Cikgu macam ahli psikologi pula.
206
00:13:31,436 --> 00:13:32,271
Yakah?
207
00:13:32,771 --> 00:13:35,274
Sebenarnya,
cikgu ambil kursus dalam talian
208
00:13:35,357 --> 00:13:38,694
dan dalam proses
untuk jadi ahli psikologi profesional.
209
00:13:40,320 --> 00:13:41,154
Apa berlaku?
210
00:13:42,823 --> 00:13:43,949
Tiada apa-apa jadi.
211
00:13:45,117 --> 00:13:46,743
Saya tak serasi di sini.
212
00:13:47,327 --> 00:13:50,122
Namun, tak lama lagi
saya akan masuk kolej.
213
00:13:50,205 --> 00:13:54,209
Yalah. Kamu dapat tawaran
ke universiti di Sepanyol.
214
00:13:54,293 --> 00:13:56,545
- Ada cikgu beritahu tak?
- Sepanyol?
215
00:13:56,628 --> 00:13:59,590
- Maaf sebab bercakap mengenainya.
- Mesti Gabriela suruh.
216
00:13:59,673 --> 00:14:02,551
Tak, biasiswa ini penting.
217
00:14:02,634 --> 00:14:05,554
Apa cerita, bekas pengetua?
Saya nak baiki komputer.
218
00:14:05,637 --> 00:14:08,348
Terima kasih, Ernesto.
Janganlah panggil "bekas pengetua".
219
00:14:08,432 --> 00:14:11,476
Panggil Cikgu Quintanilla
atau Cikgu Miguel.
220
00:14:11,560 --> 00:14:13,729
"Bekas pengetua" teruk bunyinya.
221
00:14:13,812 --> 00:14:15,147
- Betul juga, ya?
- Ya.
222
00:14:15,230 --> 00:14:17,816
- Nak saya datang nanti?
- Teruskan saja.
223
00:14:17,900 --> 00:14:18,984
- Inikah?
- Ya.
224
00:14:19,067 --> 00:14:20,193
Biar saya periksa.
225
00:14:20,694 --> 00:14:23,322
BAHAYA
226
00:14:32,331 --> 00:14:34,958
Pasti ada kaitan
dengan barang di atas meja.
227
00:14:35,042 --> 00:14:35,876
Okey.
228
00:14:36,376 --> 00:14:40,130
- Jangan buat kesimpulan pelik pula.
- Percayalah dengan aku.
229
00:14:41,965 --> 00:14:44,718
- Dengar cakap aku.
- Jika gagal, salah kaulah.
230
00:14:44,801 --> 00:14:45,636
Okey.
231
00:14:46,511 --> 00:14:47,512
Mulakan.
232
00:14:50,807 --> 00:14:53,685
- Okey.
- Kiraan bermula.
233
00:14:53,769 --> 00:14:56,229
- Kau ada sepuluh saat saja.
- Kejap.
234
00:14:56,313 --> 00:14:57,564
Hijau, tujuh.
235
00:14:57,648 --> 00:14:59,399
Merah, satu, dua.
236
00:14:59,900 --> 00:15:01,026
Tiga, empat, lima.
237
00:15:01,109 --> 00:15:02,152
Biar betul?
238
00:15:02,235 --> 00:15:03,820
Kuning, satu, dua, tiga, empat.
239
00:15:03,904 --> 00:15:05,072
- Dah buka?
- Apa kau nak?
240
00:15:06,323 --> 00:15:07,950
- Javi, apa halnya?
- Sofia!
241
00:15:08,033 --> 00:15:09,242
Javi, kenapa?
242
00:15:09,326 --> 00:15:10,494
- Aku dipukul!
- Javi!
243
00:15:11,620 --> 00:15:12,746
Nikki!
244
00:15:12,829 --> 00:15:13,747
Nikki!
245
00:15:14,957 --> 00:15:16,917
- Sofia, aku dipukul!
- Buka!
246
00:15:17,918 --> 00:15:19,586
- Nikki, buka pintu!
- Sofia!
247
00:15:20,337 --> 00:15:21,713
Ada orang pukul aku!
248
00:15:21,797 --> 00:15:23,006
Siapa? Dengan apa?
249
00:15:26,510 --> 00:15:27,719
Nikki!
250
00:15:30,722 --> 00:15:32,432
Tolong!
251
00:15:35,477 --> 00:15:36,937
Tiada kamera di situ.
252
00:15:37,020 --> 00:15:38,855
Kenapa tiada?
253
00:15:38,939 --> 00:15:42,818
Kami terkurung di dalam
dan kau sepatutnya jaga kami.
254
00:15:43,610 --> 00:15:46,905
Kau tak nampak sesiapa masuk atau keluar?
255
00:15:46,989 --> 00:15:48,782
Maaf, ada orang telefon tadi.
256
00:15:50,242 --> 00:15:51,326
- Mari.
- Ini tak patut.
257
00:15:51,410 --> 00:15:52,953
Aku kesakitan. Mari pergi.
258
00:15:54,246 --> 00:15:55,163
Teruk betullah.
259
00:15:56,331 --> 00:15:58,208
- Kau tak salah.
- Dia tak buat kerja.
260
00:16:09,803 --> 00:16:10,637
Hai.
261
00:16:11,513 --> 00:16:12,347
Kamu buat apa?
262
00:16:13,181 --> 00:16:15,308
Apa maksud mak?
Mak buat apa di sini?
263
00:16:16,101 --> 00:16:17,728
Mak dah makan ubat?
264
00:16:17,811 --> 00:16:19,438
Dah, setengah jam lepas.
265
00:16:20,188 --> 00:16:21,982
- Betulkah?
- Mak janji.
266
00:16:22,774 --> 00:16:25,152
Okey. Jom tidur. Mak buat apa lagi? Jom.
267
00:16:25,235 --> 00:16:27,904
- Tidur lagi?
- Ya. Jom.
268
00:16:27,988 --> 00:16:30,115
Kita boleh tengok filem jika mahu.
269
00:16:30,198 --> 00:16:32,743
- Tahanlah.
- Saya dah cakap, di situ sakit.
270
00:16:32,826 --> 00:16:33,785
Tahanlah.
271
00:16:33,869 --> 00:16:34,828
Aduhai, Javi.
272
00:16:34,911 --> 00:16:36,288
Siapa buat kamu begini?
273
00:16:39,875 --> 00:16:42,335
- Regangkan kaki kamu. Tahan.
- Sakitlah.
274
00:16:42,419 --> 00:16:43,545
Ini dia.
275
00:16:45,255 --> 00:16:48,759
- Terima kasih.
- Jangan, di situ sakit.
276
00:16:50,969 --> 00:16:52,304
Tekap ini.
277
00:16:52,387 --> 00:16:53,555
- Tahan.
- Jangan.
278
00:16:53,638 --> 00:16:54,931
Letakkannya sebentar.
279
00:16:56,558 --> 00:16:57,768
Saya dapat main tak?
280
00:16:57,851 --> 00:17:01,146
Kaki kamu tak bengkak
dan boleh bergerak, tapi kamu cedera.
281
00:17:02,522 --> 00:17:04,024
Tahu siapa pukul dia?
282
00:17:04,107 --> 00:17:06,234
Saya di bilik lain. Saya tak nampak.
283
00:17:06,318 --> 00:17:08,153
Jangan risau. Saya tak apa-apa.
284
00:17:08,236 --> 00:17:10,781
Memanglah, tapi kamu kena hati-hati.
285
00:17:11,406 --> 00:17:14,076
Kita dah kerja keras
untuk sampai tahap ini.
286
00:17:14,618 --> 00:17:16,161
Jangan sia-siakannya.
287
00:17:17,370 --> 00:17:19,581
- Sofi, boleh kamu balut dia?
- Boleh.
288
00:17:20,207 --> 00:17:21,666
Jumpa lagi nanti.
289
00:17:23,794 --> 00:17:26,588
- Aku rasa elok aku balik.
- Temankanlah aku.
290
00:17:26,671 --> 00:17:29,800
Javi, ini serius.
Ini mesti kerja @_segalarahsiaanda_.
291
00:17:29,883 --> 00:17:30,884
Apa dia nak?
292
00:17:31,510 --> 00:17:32,344
Tolonglah.
293
00:17:33,428 --> 00:17:35,514
Boleh ajar aku cara pakai pembalut?
294
00:17:37,349 --> 00:17:38,183
Biar aku ajar.
295
00:18:56,303 --> 00:18:57,721
Rindu aku tak?
296
00:19:25,081 --> 00:19:28,210
PANGGILAN MASUK TOLAK - TERIMA
297
00:19:29,878 --> 00:19:30,712
Maria?
298
00:19:32,380 --> 00:19:33,548
Maria, aku tahu itu kau.
299
00:19:36,092 --> 00:19:37,427
Maria, apa ini? Maria?
300
00:19:46,811 --> 00:19:47,646
Kau buat apa?
301
00:19:50,357 --> 00:19:52,525
Ubat tahan sakit buat kau tertidur.
302
00:19:53,985 --> 00:19:57,322
- Terima kasih sebab temankan aku.
- Sama-sama.
303
00:19:57,405 --> 00:19:59,783
Aku rasa sihat. Aku seronok bersama kau.
304
00:20:01,034 --> 00:20:03,662
@_segalarahsiaanda_
takkan mampu apa-apakan kita.
305
00:20:06,414 --> 00:20:08,625
Bercakap tentang @_segalarahsiaanda_…
306
00:20:14,798 --> 00:20:16,049
SIAPA ALIHKAN MAYAT?
307
00:20:16,132 --> 00:20:18,343
- Bila kau buat itu?
- Malam tadi.
308
00:20:19,302 --> 00:20:20,595
Aku tak terkejut pun.
309
00:20:23,390 --> 00:20:25,725
@_segalarahsiaanda_
nak kenakan orang lain jugakah?
310
00:20:25,809 --> 00:20:27,310
Aku tak tahu, tapi…
311
00:20:29,229 --> 00:20:30,230
Aku perlu pergi.
312
00:20:30,313 --> 00:20:32,649
- Janganlah.
- Aku tak nak lewat.
313
00:20:33,316 --> 00:20:35,360
- Jumpa tengah hari nanti.
- Baik.
314
00:20:38,154 --> 00:20:38,989
Jumpa lagi.
315
00:20:39,489 --> 00:20:40,323
Jumpa lagi.
316
00:20:42,951 --> 00:20:45,161
Memang benar, En. Raúl.
317
00:20:46,288 --> 00:20:48,999
Keadaan rumah itu tidaklah menyenangkan.
318
00:20:49,582 --> 00:20:50,667
Namun begitu,
319
00:20:50,750 --> 00:20:53,378
saya seorang yang baik sekarang.
320
00:20:54,129 --> 00:20:55,547
Tolong uruskannya.
321
00:20:56,047 --> 00:20:58,800
Itu rumah kegemaran
dan rumah terakhir saya.
322
00:20:58,883 --> 00:20:59,968
Saya akan uruskan.
323
00:21:00,468 --> 00:21:03,305
Saya akan bayar bakinya
setelah rumah itu dijual.
324
00:21:04,097 --> 00:21:06,516
- Awak dah jumpa pembeli, bukan?
- Sebenarnya…
325
00:21:06,599 --> 00:21:08,435
- Takkanlah?
- Dah jumpa.
326
00:21:08,518 --> 00:21:10,061
Risau saya dibuatnya.
327
00:21:10,145 --> 00:21:14,107
En. León, saya nak tanya
tentang kerosakan waktu parti tuan.
328
00:21:14,190 --> 00:21:17,319
Marquitos,
saya dengan orang penting sekarang.
329
00:21:17,819 --> 00:21:19,195
Bilkan kepada bilik.
330
00:21:20,363 --> 00:21:21,865
Saya minta diri.
331
00:21:21,948 --> 00:21:22,866
Menyusahkan.
332
00:21:22,949 --> 00:21:26,161
Sebenarnya, awak nak buat apa
dengan wang sebanyak itu?
333
00:21:28,538 --> 00:21:30,665
Pertama, dapatkan balik teman wanita saya.
334
00:21:34,544 --> 00:21:35,587
Buka.
335
00:21:36,504 --> 00:21:37,339
Terima kasih.
336
00:21:43,803 --> 00:21:44,804
Maaf.
337
00:22:02,072 --> 00:22:03,281
Ayah apa khabar?
338
00:22:03,365 --> 00:22:04,240
Baik.
339
00:22:04,324 --> 00:22:05,158
Baguslah.
340
00:22:06,576 --> 00:22:08,828
Ayah suka kamu belajar undang-undang.
341
00:22:09,704 --> 00:22:11,915
Namun, ayah lebih suka
kamu baca karya Chekhov.
342
00:22:12,999 --> 00:22:15,460
Chekhov takkan bantu saya bebaskan ayah.
343
00:22:16,211 --> 00:22:18,671
Begini, saya jumpa sesuatu yang…
344
00:22:18,755 --> 00:22:20,799
Ayah nak dengar cerita kamu dulu.
345
00:22:21,716 --> 00:22:24,594
Mak kamu apa khabar? Javi pula? Dia sihat?
346
00:22:25,345 --> 00:22:26,179
Semua sihat.
347
00:22:28,890 --> 00:22:30,308
- Ada lelaki lain?
- Tak.
348
00:22:30,392 --> 00:22:31,726
Tidak, ayah.
349
00:22:31,810 --> 00:22:35,230
- Pastikan bukan Raúl.
- Mestilah tak, ayah. Aduhai.
350
00:22:35,313 --> 00:22:36,231
Kenapa?
351
00:22:36,314 --> 00:22:37,399
Apa halnya?
352
00:22:38,441 --> 00:22:40,735
Kamu boleh ada ramai teman lelaki.
353
00:22:40,819 --> 00:22:42,570
Kawan, teman istimewa.
354
00:22:42,654 --> 00:22:45,073
Ayah, tak wujud istilah "teman istimewa".
355
00:22:45,156 --> 00:22:46,658
- Teman seronok.
- Tiada juga.
356
00:22:46,741 --> 00:22:50,203
Fokuslah, ayah.
Ayah nak keluar dari sini atau tak?
357
00:22:50,286 --> 00:22:52,372
Mestilah nak, tapi dengar sini.
358
00:22:53,540 --> 00:22:54,499
Ayah ada berita.
359
00:22:55,375 --> 00:22:57,794
Ingat tak peguam NGO yang ayah ceritakan?
360
00:22:57,877 --> 00:22:58,711
Ingat.
361
00:23:00,255 --> 00:23:01,631
Dia buka semula kes ayah.
362
00:23:03,216 --> 00:23:04,926
Dia sangat…
363
00:23:05,510 --> 00:23:07,470
Dia terlalu optimistik bagi ayah.
364
00:23:07,554 --> 00:23:11,724
Katanya, jika semua berjalan lancar,
ayah boleh bebas minggu depan.
365
00:23:13,309 --> 00:23:14,394
Biar betul?
366
00:23:14,477 --> 00:23:15,812
- Itu katanya.
- Yakah?
367
00:23:16,312 --> 00:23:18,314
Hei, jangan pegang-pegang.
368
00:23:18,398 --> 00:23:19,232
Maaf.
369
00:23:22,902 --> 00:23:25,405
@_segalarahsiaanda_ boleh pergi mampus.
370
00:23:25,905 --> 00:23:28,116
- Aku akan menang wang pertandingan itu.
- Yalah.
371
00:23:28,199 --> 00:23:31,161
- Kamu tengoklah nanti.
- Kau tengah khayalkah?
372
00:23:31,244 --> 00:23:33,621
- Pertandingan itu sukar.
- Taklah sukar sangat.
373
00:23:33,705 --> 00:23:36,666
- Apa cerita?
- Kita dah berlatih. Kita dah sedia.
374
00:23:38,835 --> 00:23:41,754
- Kau hanya sapa ulat buku sekarang?
- Apa cerita?
375
00:23:41,838 --> 00:23:44,257
Kelakarlah kau ini. Mari pergi.
376
00:23:48,428 --> 00:23:50,555
Rosita benar-benar serius.
377
00:23:51,055 --> 00:23:55,059
Dia macam nak tinggalkan aku.
Sebenarnya, dia nampak lain macam.
378
00:23:55,143 --> 00:23:56,060
Kasihannya kau.
379
00:23:57,103 --> 00:23:59,105
Ya, dan aku cintakan dia.
380
00:23:59,689 --> 00:24:02,400
Kau ingat aku ahli psikologikah?
381
00:24:03,651 --> 00:24:07,071
Kau ingat aku Cikgu Quintanilla?
Kenapa kau beritahu aku?
382
00:24:08,865 --> 00:24:11,075
- Kau kawan aku, bukan?
- Tak lagi.
383
00:24:11,159 --> 00:24:14,078
Kau hanya ada masa untuk Rosita.
Tiada masalah.
384
00:24:14,162 --> 00:24:17,248
Namun, jangan ceritakan
masalah kau kepada aku.
385
00:24:17,332 --> 00:24:19,584
- Jaga diri.
- Aduhai.
386
00:24:25,882 --> 00:24:27,759
- Selamat pagi.
- Apa halnya?
387
00:24:28,384 --> 00:24:32,263
- Kenapa tak rehat di rumah?
- Aku lebih kuat daripada kau sangka.
388
00:24:32,847 --> 00:24:35,767
Dengan keadaan sekarang,
aku nak bersama kau.
389
00:24:35,850 --> 00:24:37,435
- Tak…
- Maria di Acapulco.
390
00:24:37,519 --> 00:24:39,020
- Apa?
- Bagaimana kau tahu?
391
00:24:39,103 --> 00:24:42,440
Dia telefon aku lagi
dan kod kawasannya di Acapulco.
392
00:24:42,524 --> 00:24:44,651
Ibu bapanya ada rumah di sana.
393
00:24:47,028 --> 00:24:49,405
Okey, beri aku nombor itu.
394
00:24:49,489 --> 00:24:52,116
744-279-2964.
395
00:24:52,200 --> 00:24:53,243
Aku periksa dulu.
396
00:25:00,833 --> 00:25:01,709
Helo.
397
00:25:03,711 --> 00:25:05,255
Dah buat kerja rumah kamu?
398
00:25:22,355 --> 00:25:24,023
Saya tegas dengan kamu…
399
00:25:26,025 --> 00:25:27,068
untuk bantu kamu.
400
00:25:30,321 --> 00:25:31,155
Ya, saya tahu.
401
00:25:33,408 --> 00:25:34,242
Clau.
402
00:25:35,159 --> 00:25:36,536
Kamu sangat berbakat.
403
00:25:37,370 --> 00:25:38,371
Sangat-sangat.
404
00:25:41,874 --> 00:25:42,959
Terima kasih.
405
00:25:44,127 --> 00:25:45,128
Kamu tak percaya.
406
00:25:48,965 --> 00:25:49,799
Biar saya tunjuk.
407
00:25:56,556 --> 00:26:00,310
Saya nak kamu berlakon pementasan saya.
Kediaman Bernarda Alba.
408
00:26:04,147 --> 00:26:05,064
Tuan serius?
409
00:26:05,607 --> 00:26:06,441
Sangat serius.
410
00:26:09,319 --> 00:26:10,153
Adela?
411
00:26:11,529 --> 00:26:13,031
- Sudah tentu!
- Mestilah.
412
00:26:15,617 --> 00:26:16,659
Terima kasih.
413
00:26:23,791 --> 00:26:25,001
Rahsiakannya.
414
00:26:27,170 --> 00:26:28,129
Sumpah.
415
00:26:29,130 --> 00:26:30,298
Kita bincang nanti.
416
00:26:32,967 --> 00:26:33,885
Selamat pagi.
417
00:26:33,968 --> 00:26:35,011
Selamat pagi.
418
00:26:35,511 --> 00:26:37,096
Jika kamu belum hantar esei…
419
00:26:37,889 --> 00:26:39,599
- Kenapa?
- Kita dah nak mula.
420
00:26:39,682 --> 00:26:41,267
Kenapa kau gembira sangat?
421
00:26:42,352 --> 00:26:43,186
Apa halnya?
422
00:27:04,374 --> 00:27:05,625
Kenapa kau bantu aku?
423
00:27:11,422 --> 00:27:12,507
Cat saya habis.
424
00:27:13,216 --> 00:27:15,343
Ambil di dalam tong di sana. Pergi.
425
00:27:16,678 --> 00:27:18,888
- Dia bos kaukah?
- Macam budak-budak.
426
00:27:22,517 --> 00:27:25,311
Alamak. Cat saya habis.
427
00:27:25,395 --> 00:27:27,230
Kita dah banyak ponteng kelas,
428
00:27:27,313 --> 00:27:29,607
dan aku tak rasa dia akan bantu kita.
429
00:27:29,691 --> 00:27:30,817
Kita belum tahu.
430
00:27:30,900 --> 00:27:35,822
- Lagipun, dia saja yang boleh bantu kita.
- Bagaimana kau tahu Maria ada kaitan?
431
00:27:36,739 --> 00:27:38,282
Aku tak tahu, tapi…
432
00:27:39,033 --> 00:27:40,785
Tengoklah, dia dalam talian.
433
00:27:40,868 --> 00:27:42,120
MARIA - DALAM TALIAN
434
00:27:46,708 --> 00:27:49,627
KEDAI WAIN
435
00:27:51,546 --> 00:27:52,380
Bruno.
436
00:27:54,757 --> 00:27:56,926
Kenapa kau datang? Jangan kacau aku.
437
00:27:57,009 --> 00:28:00,555
Aku nak minta tolong
kau cari lokasi nombor ini.
438
00:28:02,348 --> 00:28:04,392
Aku dipenjarakan kerana menggodam.
439
00:28:05,184 --> 00:28:07,103
Aku tak boleh bantu kau, okey?
440
00:28:10,940 --> 00:28:13,776
Adakah kau masih nak duit kau balik?
441
00:28:13,860 --> 00:28:17,029
Yalah, agar kau boleh
berhenti bekerja di sini.
442
00:28:18,030 --> 00:28:20,324
- Raúl cakap dia nak bayar.
- Aku tahu.
443
00:28:20,825 --> 00:28:22,869
Namun, jika aku minta,
444
00:28:24,078 --> 00:28:25,538
dia mungkin takkan bayar.
445
00:28:26,956 --> 00:28:27,790
Memang betul.
446
00:28:29,542 --> 00:28:31,085
Aku boleh ditimpa masalah.
447
00:28:31,878 --> 00:28:33,004
Ini nombornya.
448
00:28:39,135 --> 00:28:40,011
Tepi sikit.
449
00:28:42,513 --> 00:28:43,431
Kau pastikah?
450
00:28:44,015 --> 00:28:45,808
Ini bagus untuk kau.
451
00:28:46,434 --> 00:28:48,060
Tarik nafas.
452
00:28:48,144 --> 00:28:50,521
Teran. Sikit lagi!
453
00:28:53,357 --> 00:28:55,401
Okey, cukup. Duduk.
454
00:28:56,027 --> 00:28:57,111
Jangan main-main.
455
00:28:58,780 --> 00:28:59,989
Matanglah sikit.
456
00:29:02,116 --> 00:29:03,201
Saya merayu.
457
00:29:04,410 --> 00:29:08,206
Simpan cerita cirit-birit kamu
458
00:29:08,790 --> 00:29:11,292
untuk tempat lain. Kita cari cerita lain.
459
00:29:22,220 --> 00:29:23,137
Itu alamatnya.
460
00:29:24,597 --> 00:29:25,431
Acapulco?
461
00:29:26,891 --> 00:29:28,810
Ya, itu nombor telefon Acapulco.
462
00:29:29,852 --> 00:29:32,563
Namun, telefonnya di Bandar Mexico.
463
00:29:32,647 --> 00:29:33,481
Di mana?
464
00:29:35,358 --> 00:29:36,192
Di sini.
465
00:29:38,528 --> 00:29:39,821
Jangan datang lagi.
466
00:29:46,911 --> 00:29:47,870
Esei seterusnya.
467
00:29:50,164 --> 00:29:51,165
Okey.
468
00:29:52,166 --> 00:29:53,251
Esei yang menarik.
469
00:29:53,334 --> 00:29:55,419
Claudia, naik ke pentas.
470
00:29:56,629 --> 00:29:57,547
Baring.
471
00:29:59,090 --> 00:30:01,342
Alex, Pablo, Pepe.
472
00:30:02,343 --> 00:30:05,471
Okey. Tujuh orang mengelilingi wanita ini,
473
00:30:05,555 --> 00:30:08,099
berebut untuk dapatkan
beg yang penuh wang.
474
00:30:08,182 --> 00:30:11,602
Dia di atas bumbung,
dia tersadung dan terjatuh,
475
00:30:12,353 --> 00:30:15,606
terjatuh ke atas konkrit, dia nazak. Okey?
476
00:30:15,690 --> 00:30:18,109
Selami situasi itu dengan penuh emosi.
477
00:30:18,192 --> 00:30:19,527
Pablo, selamatkan dia.
478
00:30:19,610 --> 00:30:21,737
Alex, kutip wang yang berterbangan.
479
00:30:23,739 --> 00:30:25,408
Beri perhatian, dia nazak.
480
00:30:25,491 --> 00:30:29,036
Pablo, dia nazak dan salah kamu
jika kamu tak selamatkan dia.
481
00:30:29,120 --> 00:30:31,706
Ayuh, semua. Macam itulah!
482
00:30:31,789 --> 00:30:33,499
Hayati perkara yang berlaku.
483
00:30:33,583 --> 00:30:35,877
Pablo, dia nazak! Buat sesuatu!
484
00:30:35,960 --> 00:30:38,588
Beri perhatian! Tolong dia, semua!
485
00:30:38,671 --> 00:30:40,965
Rasainya betul-betul. Pepe.
486
00:30:41,048 --> 00:30:43,175
Tolong hayatinya!
487
00:30:43,885 --> 00:30:47,930
Pablo, salah kamu jika dia mati!
Jangan tinggalkan dia di situ.
488
00:30:48,598 --> 00:30:50,975
Salah kamu jika dia mati.
489
00:30:51,767 --> 00:30:54,020
Dia alami pendarahan. Apa kamu buat?
490
00:30:54,604 --> 00:30:56,188
Semuanya salah kamu!
491
00:30:56,272 --> 00:30:59,150
Salah kamu!
492
00:31:02,069 --> 00:31:03,112
Pablo!
493
00:31:03,988 --> 00:31:04,906
Tolonglah!
494
00:31:06,157 --> 00:31:08,868
- Apa kamu buat?
- Ini situasi yang tegang.
495
00:31:08,951 --> 00:31:12,246
Pablo gementar.
Kita patut biar dia bertenang. Boleh?
496
00:31:29,096 --> 00:31:35,019
KAWAN BARU KAU TAHU TAK
YANG KAU GAY, GERRY?
497
00:31:37,313 --> 00:31:38,981
Aduhai, anginnya tak baik.
498
00:31:41,233 --> 00:31:42,360
Tengoklah itu.
499
00:31:43,527 --> 00:31:44,820
Kawan baik aku.
500
00:31:44,904 --> 00:31:46,072
Apa cerita?
501
00:31:46,155 --> 00:31:47,740
Apa cerita, kawanku…
502
00:31:48,824 --> 00:31:50,576
- Apa masalah kau?
- Sial!
503
00:31:52,119 --> 00:31:53,037
Budak ini!
504
00:31:54,413 --> 00:31:56,123
Dia buat hal lagi.
505
00:31:56,207 --> 00:31:57,500
Cepat, sambung kerja.
506
00:31:57,583 --> 00:31:59,043
Ayuh, semua!
507
00:32:01,796 --> 00:32:04,173
- Apa halnya?
- Aku tak tahu masalah dia.
508
00:32:07,218 --> 00:32:08,886
Kamu di sini untuk bekerja.
509
00:32:13,808 --> 00:32:15,351
Clau!
510
00:32:15,851 --> 00:32:17,561
- Ini kerja kau, ya?
- Maksud kau?
511
00:32:17,645 --> 00:32:19,605
- Kau tulis esei itu.
- Bukan aku…
512
00:32:19,689 --> 00:32:21,899
- Kau fikir kau hebat!
- Bukan akulah!
513
00:32:21,983 --> 00:32:25,194
- Kau buat kami naik gila. Cukup!
- Clau, sudah!
514
00:32:26,612 --> 00:32:28,280
Aku rasa aku tahu dalangnya.
515
00:32:29,949 --> 00:32:30,783
Maria.
516
00:32:33,911 --> 00:32:34,745
Cukup.
517
00:32:38,416 --> 00:32:40,334
Maaf, tiada jawapan.
518
00:32:41,669 --> 00:32:44,588
Mesti dia keluar.
Boleh tunjukkan biliknya?
519
00:32:45,089 --> 00:32:46,549
Tak boleh.
520
00:32:48,551 --> 00:32:52,471
Awak tahu tak awak tak boleh
sewakan bilik kepada orang bawah umur?
521
00:32:53,723 --> 00:32:54,849
Mari ikut saya.
522
00:32:59,562 --> 00:33:00,896
Betulkah tak boleh?
523
00:33:00,980 --> 00:33:01,814
Aku tak tahu.
524
00:33:02,606 --> 00:33:03,566
Ia berhasil.
525
00:33:11,198 --> 00:33:15,036
Awak buka sendiri pintunya.
Saya tak nak cari masalah.
526
00:33:15,119 --> 00:33:16,162
Baiknya awak.
527
00:33:16,245 --> 00:33:17,079
Terima kasih.
528
00:33:32,970 --> 00:33:34,764
Natalia, apa kau buat di sini?
529
00:33:36,891 --> 00:33:37,767
Terkejut tak?
530
00:33:38,601 --> 00:33:40,436
- Bila kau sampai?
- Maria pula?
531
00:33:41,020 --> 00:33:42,188
Apa kau buat?
532
00:33:42,271 --> 00:33:44,148
- Aku tahu…
- Jangan usik barang aku.
533
00:33:44,231 --> 00:33:46,525
- Aku tahu dia dalangnya!
- Sudah, Sofia!
534
00:33:46,609 --> 00:33:48,778
- Di mana dia?
- Maria dah mati!
535
00:35:18,033 --> 00:35:20,911
Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi