1 00:00:06,049 --> 00:00:10,219 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:22,565 --> 00:00:24,734 PEMBUNUH 3 00:00:51,844 --> 00:00:55,765 BALASLAH MESEJ. KAU DI MANA? AKU RINDUKAN KAU! 4 00:01:42,937 --> 00:01:46,691 PANGGILAN MASUK 5 00:01:46,774 --> 00:01:47,608 Helo. 6 00:01:50,153 --> 00:01:50,987 Siapa ini? 7 00:02:00,997 --> 00:02:01,831 Maria? 8 00:02:08,671 --> 00:02:14,635 PANGGILAN DITAMATKAN 9 00:02:25,229 --> 00:02:27,982 Sumpah aku cakap. Maria telefon. 10 00:02:28,065 --> 00:02:31,527 Kau kata nombornya tak dikenali dan orangnya tak bercakap. 11 00:02:31,611 --> 00:02:33,446 Aku tahu ini tak masuk akal. 12 00:02:33,529 --> 00:02:36,157 Percayalah cakap aku. Memang dia. 13 00:02:36,240 --> 00:02:39,785 Pablo, kau nak dia telefon, dan kita semua nak dia kembali. 14 00:02:39,869 --> 00:02:40,786 Bukanlah. 15 00:02:40,870 --> 00:02:45,333 Okey, apabila kau telefon balik, masuk peti suara atau ada orang jawab? 16 00:02:45,416 --> 00:02:47,251 Aku cuba telefon beberapa kali. 17 00:02:48,252 --> 00:02:51,797 Kamu berdua rasa diakah @_segalarahsiaanda_? 18 00:02:51,881 --> 00:02:55,134 Terlalu awal untuk kita buat kesimpulan. 19 00:02:58,638 --> 00:02:59,889 Kamu tak nak bantu? 20 00:03:01,891 --> 00:03:02,725 Sudahlah. 21 00:03:05,561 --> 00:03:06,562 Sofia. 22 00:03:06,646 --> 00:03:09,815 Kita perlu cari @_segalarahsiaanda_ sebelum rahsia kita terbongkar. 23 00:03:09,899 --> 00:03:10,733 Raúl orangnya. 24 00:03:11,484 --> 00:03:14,445 Aku pasti akaun @_segalarahsiaanda_ itu milik Raúl. 25 00:03:15,029 --> 00:03:17,740 - Itu jawapannya. - Dia dan orang lain. 26 00:03:34,632 --> 00:03:36,384 Apa yang mereka bincangkan? 27 00:03:36,467 --> 00:03:39,220 Entah. Mungkin tentang @_segalarahsiaanda_ yang baru. 28 00:03:39,971 --> 00:03:41,514 Apa kau buat ini, bodoh? 29 00:03:41,597 --> 00:03:42,974 Apa? Ini ganja mini. 30 00:03:43,057 --> 00:03:44,809 Ganja mini? Teruklah kau. 31 00:03:44,892 --> 00:03:45,810 Entah apa-apa. 32 00:03:47,144 --> 00:03:47,979 Tunggu aku. 33 00:03:49,522 --> 00:03:54,068 Sekolah Nasional Semangat dan kesetiaan 34 00:03:54,151 --> 00:03:55,194 SEKOLAH NASIONAL 35 00:03:55,319 --> 00:03:56,821 Alamak. Apa berlaku? 36 00:03:57,863 --> 00:03:58,990 Kenapa ia terhenti? 37 00:04:00,199 --> 00:04:02,660 Ini kali ketiga awak terkena pokok saya. 38 00:04:04,161 --> 00:04:05,079 Jangan sentuh. 39 00:04:05,162 --> 00:04:08,165 Jangan usik wayarnya jika awak tak tahu kegunaannya. 40 00:04:08,249 --> 00:04:11,669 Saya tak tahu apa masalahnya. Tadi elok saja. 41 00:04:11,752 --> 00:04:13,713 Jadi? Saya tiada masa. 42 00:04:13,796 --> 00:04:16,340 Sekejap. Ini penting. Budak-budak itu bersusah payah. 43 00:04:16,424 --> 00:04:17,675 Para pelajarkah? 44 00:04:18,884 --> 00:04:20,303 Ya, para pelajar. 45 00:04:20,386 --> 00:04:23,806 Saya panggil mereka begitu sebab itu cara mereka bercakap. 46 00:04:23,889 --> 00:04:26,309 Saya nak buat mereka rasa selesa. 47 00:04:28,561 --> 00:04:29,645 Ketuk pintu, Raúl. 48 00:04:31,689 --> 00:04:32,606 Ya, masuklah. 49 00:04:32,690 --> 00:04:35,109 Bos nak jumpa saya? 50 00:04:35,192 --> 00:04:37,987 Jangan panggil saya "bos". 51 00:04:38,571 --> 00:04:39,780 Tak perlu duduk pun. 52 00:04:41,032 --> 00:04:43,617 Kamu dah setahun tak bayar yuran, Raúl. 53 00:04:43,701 --> 00:04:47,330 Jika kamu tak bayar, kamu tak boleh tamat belajar. Itu saja. 54 00:04:47,997 --> 00:04:50,416 Begini, puan. Saya nak jual rumah saya… 55 00:04:50,499 --> 00:04:53,169 Saya tak peduli hal kewangan kamu. Bayar saja. 56 00:04:53,836 --> 00:04:55,838 Faham? Jumpa lagi. 57 00:04:56,964 --> 00:04:57,798 Jumpa lagi. 58 00:04:59,842 --> 00:05:02,094 Kita nak tonton video itu atau tak? 59 00:05:02,178 --> 00:05:05,431 Ya. Biar saya periksa masalahnya, kemudian pasang. 60 00:05:05,514 --> 00:05:07,058 Lain kali, buat persiapan. 61 00:05:07,975 --> 00:05:08,809 Raúl. 62 00:05:08,893 --> 00:05:11,437 Tak perlu cakap lagi. Bukan aku yang buat. 63 00:05:11,520 --> 00:05:12,938 Kami tahu. 64 00:05:13,022 --> 00:05:13,856 "Kami"? 65 00:05:14,982 --> 00:05:16,859 - Kau tahu? - Javi. Percayakan aku. 66 00:05:16,942 --> 00:05:17,943 - Oh, Sofia. - Ya. 67 00:05:18,027 --> 00:05:23,366 Rakan sekelas kamu pilih kamu untuk beri ucapan di majlis tamat belajar. 68 00:05:23,449 --> 00:05:24,867 - Apa? Tak nak. - Wah! 69 00:05:24,950 --> 00:05:26,911 - Tahniah! - Saya tak nak. 70 00:05:26,994 --> 00:05:29,830 Mereka nak kenakan saya. Saya tak pandai berucap. 71 00:05:29,914 --> 00:05:31,248 Kamu pasti hebat. 72 00:05:31,332 --> 00:05:33,709 Kita tulis ucapannya sama-sama. Boleh? 73 00:05:34,543 --> 00:05:35,628 Macam itulah. 74 00:05:35,711 --> 00:05:37,254 Okey. Jumpa lagi, Javi. 75 00:05:38,089 --> 00:05:38,923 Jaga diri. 76 00:05:41,384 --> 00:05:42,218 Jaga diri. 77 00:05:47,431 --> 00:05:49,850 Bagaimana dia boleh dapat kerja ini? 78 00:05:49,934 --> 00:05:52,019 - Entahlah. - Misteri kehidupan. 79 00:05:52,103 --> 00:05:53,187 Samalah juga. 80 00:05:54,271 --> 00:05:57,066 Aku tak faham sebab kau berpacaran dengan Sofia. 81 00:05:57,149 --> 00:05:59,068 Sudahlah. Raúl. 82 00:06:00,152 --> 00:06:02,113 - Apa? - Kami perlu bantuan kau. 83 00:06:02,196 --> 00:06:04,782 Kita perlu siasat siapa @_segalarahsiaanda_. 84 00:06:08,994 --> 00:06:10,204 Bedebah. 85 00:06:11,747 --> 00:06:13,082 Mari. Di sini! 86 00:06:15,459 --> 00:06:16,627 Aduhai. 87 00:06:16,710 --> 00:06:18,712 Budak baru dah datang. 88 00:06:18,796 --> 00:06:20,673 - Siapa? - Budak baru. 89 00:06:21,298 --> 00:06:22,425 Bawa dia jumpa aku. 90 00:06:24,593 --> 00:06:25,553 Kau nak ke mana? 91 00:06:26,387 --> 00:06:27,430 Hei! 92 00:06:27,513 --> 00:06:29,974 - Apa masalah kau? - Apa khabar, kawan? 93 00:06:30,057 --> 00:06:31,392 Hari pertama kau okey? 94 00:06:31,475 --> 00:06:34,520 - Kau nak ke mana? Jawablah. - Kau pekak, bedebah? 95 00:06:34,603 --> 00:06:36,397 Nama aku Bernardo, bukan bedebah. 96 00:06:36,480 --> 00:06:38,732 Wah, hebat betul dia. 97 00:06:38,816 --> 00:06:40,276 - Nak ke mana? - Tengoklah dia. 98 00:06:40,359 --> 00:06:41,527 Aku cakap dengan kau. 99 00:06:41,610 --> 00:06:43,279 - Ayuh. - Himpit dia! 100 00:06:43,362 --> 00:06:45,739 Himpit bedebah ini! Himpit dia! 101 00:06:47,491 --> 00:06:48,909 Bagaimana sekarang? 102 00:06:49,410 --> 00:06:52,455 Tak nak lawan balikkah? Lawanlah balik! 103 00:06:52,955 --> 00:06:55,207 Gerry, kau nak cuba? 104 00:06:57,626 --> 00:06:59,128 Hei, kamu buat apa? 105 00:06:59,211 --> 00:07:00,379 Apa halnya, Rudy? 106 00:07:00,880 --> 00:07:02,131 - Semua okey? - Ya. 107 00:07:02,923 --> 00:07:04,133 Beri saya bola itu. 108 00:07:04,216 --> 00:07:05,509 Masa main dah tamat. 109 00:07:05,593 --> 00:07:07,511 - Suruh dia berambus. - Sekarang! 110 00:07:12,933 --> 00:07:14,518 Aku pun rindukan dia. 111 00:07:15,060 --> 00:07:19,482 Jika Maria nak cakap dengan kita, dia tak perlu bersusah payah pun. 112 00:07:19,565 --> 00:07:23,736 Dia ditimpa masalahkah? Dia tak hubungi kita sejak dia pergi. 113 00:07:23,819 --> 00:07:27,114 Kau tak ingatkah kejadian di bumbung? 114 00:07:27,198 --> 00:07:28,365 Pengetua? 115 00:07:28,449 --> 00:07:30,868 Hei! Nanti orang dengar. 116 00:07:33,746 --> 00:07:37,166 Kamu nak terus tak endahkan aku? Memang aku buat salah. 117 00:07:37,249 --> 00:07:38,459 Aku dah minta maaf. 118 00:07:38,542 --> 00:07:40,961 - Kamu tak pernah buat silapkah? - Pernah. 119 00:07:41,045 --> 00:07:44,548 Namun, kami tak tanam orang hidup-hidup 120 00:07:44,632 --> 00:07:46,592 atau bakar rumah. 121 00:07:46,675 --> 00:07:48,552 Tiada orang tahu perbuatan kau. 122 00:07:48,636 --> 00:07:51,430 Kenapa kau di sini? Kau bukan minat lakonan pun. 123 00:07:51,514 --> 00:07:54,725 Selamat pagi, semua. Paco, fon telinga. 124 00:07:55,351 --> 00:07:56,352 Pelajar sekalian. 125 00:07:57,353 --> 00:08:00,481 Kita nak berlatih teater dan ubah dunia. Ayuh mulakan. 126 00:08:05,444 --> 00:08:06,278 Bruno. 127 00:08:08,572 --> 00:08:09,657 Kenapa kau datang? 128 00:08:10,324 --> 00:08:11,992 Aku tiada apa-apa nak cakap. 129 00:08:13,327 --> 00:08:14,203 Kenapa? 130 00:08:15,788 --> 00:08:17,414 Sebab aku masuk penjara. 131 00:08:18,123 --> 00:08:19,959 Padahal kau yang patut kena. 132 00:08:23,128 --> 00:08:25,089 Ya, tapi sebab itu aku datang. 133 00:08:25,172 --> 00:08:28,759 Aku nak jual rumah aku dan bayar ganti rugi kepada kau. 134 00:08:29,802 --> 00:08:31,220 Aku tak percayakan kau. 135 00:08:33,222 --> 00:08:34,056 Hei. 136 00:08:34,723 --> 00:08:37,226 Buat apa lagi aku datang? 137 00:08:38,269 --> 00:08:40,062 Jangan main-mainlah. 138 00:08:40,145 --> 00:08:43,941 - Kau ingat aku saja-saja kerja jual arak? - Tak. 139 00:08:44,024 --> 00:08:46,860 Dengar sini. @_segalarahsiaanda_ dah kembali. 140 00:08:46,944 --> 00:08:49,863 Kami perlu bantuan kau. Dia kenakan kami lagi. 141 00:08:50,739 --> 00:08:52,658 - Pergi mampuslah. - Hei, tunggu. 142 00:08:54,368 --> 00:08:59,206 Lagipun, aku tak dibenarkan sentuh komputer. 143 00:08:59,290 --> 00:09:01,709 - Bruno, tolonglah. - Tolong apa? 144 00:09:01,792 --> 00:09:02,626 Tak boleh. 145 00:09:03,919 --> 00:09:04,753 Tak boleh. 146 00:09:06,171 --> 00:09:08,382 Aku baru dibebaskan tiga bulan lepas. 147 00:09:09,216 --> 00:09:10,926 Aku tak nak buat hal lagi. 148 00:09:11,927 --> 00:09:15,806 Jadi, melainkan kamu semua nak beli arak, aku nak sambung kerja. 149 00:09:17,558 --> 00:09:18,559 Tunggu, Bruno. 150 00:09:20,144 --> 00:09:21,645 Hebat betul kau. Syabas. 151 00:09:21,729 --> 00:09:24,565 Kemurahan hatiku seluas lautan. 152 00:09:24,648 --> 00:09:26,191 Cintaku begitu dalam. 153 00:09:26,275 --> 00:09:29,862 Lebih banyak yang aku berikan, lebih banyak yang aku miliki. 154 00:09:42,541 --> 00:09:43,375 Biar betul? 155 00:09:44,168 --> 00:09:47,963 Kamu semua rasa persembahan tadi layak menerima tepukan? 156 00:09:51,258 --> 00:09:52,926 Alex, apa pendapat kamu? 157 00:09:54,970 --> 00:09:58,641 Tiada jawapan. Eloklah. Kamu pula, Pablo? Kenapa kamu tepuk? 158 00:10:01,518 --> 00:10:03,187 Saya menyukainya. 159 00:10:06,190 --> 00:10:07,358 Dengar sini, semua. 160 00:10:08,192 --> 00:10:14,073 Ini bukan tentang kesukaan kita. Ini tentang niat, tentang hubungan emosi. 161 00:10:15,282 --> 00:10:16,575 Lontaran suara. 162 00:10:18,994 --> 00:10:20,287 Menghormati teksnya. 163 00:10:21,955 --> 00:10:25,000 Banyak lagi yang kamu belum tunjukkan di pentas ini. 164 00:10:25,793 --> 00:10:26,627 Maafkan saya. 165 00:10:28,420 --> 00:10:31,048 - Saya akan cuba buat lebih baik. - Betulkah? 166 00:10:32,383 --> 00:10:34,802 Saya harap kamu akan usaha lagi. Duduk. 167 00:10:35,886 --> 00:10:37,805 Simpan tangisan untuk pentas. 168 00:10:41,225 --> 00:10:45,145 - Aku menyukainya. - Saya tak peduli sebab kamu nak berlakon, 169 00:10:45,229 --> 00:10:48,315 tapi apabila kamu ke sini, lakukan yang terbaik. 170 00:10:49,108 --> 00:10:53,028 Jadi, untuk menyelami emosi kamu, saya akan berikan kerja rumah. 171 00:10:54,905 --> 00:11:00,077 Saya nak kamu ceritakan satu kisah yang kamu telah lalui 172 00:11:00,160 --> 00:11:03,789 yang membawa kesan mendalam kepada kamu. Boleh? 173 00:11:05,332 --> 00:11:07,543 Itu saja untuk hari ini. Jumpa lagi. 174 00:11:09,670 --> 00:11:12,923 Bodohlah dia jika dia ingat aku akan buat tugasannya. 175 00:11:14,049 --> 00:11:15,718 Nanti hantar gambar tugasannya. 176 00:11:17,469 --> 00:11:19,972 Aku tak nak tunjukkan gambar Rosita. 177 00:11:20,055 --> 00:11:22,099 - Satu gambar saja. - Dia teman wanita aku. 178 00:11:22,182 --> 00:11:26,228 - Dia tak suka ambil gambar begitu. - Jangan begitu. Satu gambar saja. 179 00:11:26,311 --> 00:11:28,689 - Tiada. - Aku tiada teman wanita. 180 00:11:28,772 --> 00:11:32,234 Di sini tiada Internet untuk melancap. 181 00:11:32,317 --> 00:11:35,154 Hei, Rudy. Tengoklah siapa datang. 182 00:11:37,364 --> 00:11:38,949 Si comel kita. 183 00:11:44,913 --> 00:11:45,998 Kau cantiklah. 184 00:11:55,758 --> 00:11:56,967 Cepatlah! 185 00:11:58,594 --> 00:12:00,429 Kau perlu belajar melawan. 186 00:12:00,512 --> 00:12:01,346 Pandang atas. 187 00:12:10,063 --> 00:12:11,148 Pondan. 188 00:12:12,566 --> 00:12:14,985 Bagaimana perasaan kau, bedebah? 189 00:12:15,486 --> 00:12:16,653 Janganlah menangis. 190 00:12:16,737 --> 00:12:19,782 Hei, aku nak bagi nanti sebenarnya, tapi tengok ini. 191 00:12:20,532 --> 00:12:23,327 Aku ada Clonazepam, Alprazolam. Susah nak dapat. 192 00:12:23,410 --> 00:12:25,537 - Beri aku. - Macam itulah. 193 00:12:26,121 --> 00:12:28,332 Ini aku punya seorang saja. 194 00:12:28,415 --> 00:12:29,833 Jumpa lagi, tuan puteri. 195 00:12:35,798 --> 00:12:36,882 Ayuh! 196 00:12:44,473 --> 00:12:47,392 - Terima kasih. - Aku bukan buat untuk kau. 197 00:13:00,364 --> 00:13:03,575 Alex, kamu dah nak tamat belajar 198 00:13:03,659 --> 00:13:06,995 di Sekolah Nasional. Cikgu nak dengar pendapat kamu. 199 00:13:08,455 --> 00:13:09,665 Saya rasa… 200 00:13:14,086 --> 00:13:16,797 - Saya tak sabar nak pergi. - Sesuatu berlaku? 201 00:13:16,880 --> 00:13:20,425 Cikgu perasan kamu kurang bercakap dengan rakan sekelas kamu, 202 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 tapi tak seronok hidup sendirian. 203 00:13:22,594 --> 00:13:24,805 Maksud cikgu, orang yang kesunyian 204 00:13:25,514 --> 00:13:28,350 boleh mengalami kemurungan. Cikgu tak nak begitu. 205 00:13:28,433 --> 00:13:30,394 Cikgu macam ahli psikologi pula. 206 00:13:31,436 --> 00:13:32,271 Yakah? 207 00:13:32,771 --> 00:13:35,274 Sebenarnya, cikgu ambil kursus dalam talian 208 00:13:35,357 --> 00:13:38,694 dan dalam proses untuk jadi ahli psikologi profesional. 209 00:13:40,320 --> 00:13:41,154 Apa berlaku? 210 00:13:42,823 --> 00:13:43,949 Tiada apa-apa jadi. 211 00:13:45,117 --> 00:13:46,743 Saya tak serasi di sini. 212 00:13:47,327 --> 00:13:50,122 Namun, tak lama lagi saya akan masuk kolej. 213 00:13:50,205 --> 00:13:54,209 Yalah. Kamu dapat tawaran ke universiti di Sepanyol. 214 00:13:54,293 --> 00:13:56,545 - Ada cikgu beritahu tak? - Sepanyol? 215 00:13:56,628 --> 00:13:59,590 - Maaf sebab bercakap mengenainya. - Mesti Gabriela suruh. 216 00:13:59,673 --> 00:14:02,551 Tak, biasiswa ini penting. 217 00:14:02,634 --> 00:14:05,554 Apa cerita, bekas pengetua? Saya nak baiki komputer. 218 00:14:05,637 --> 00:14:08,348 Terima kasih, Ernesto. Janganlah panggil "bekas pengetua". 219 00:14:08,432 --> 00:14:11,476 Panggil Cikgu Quintanilla atau Cikgu Miguel. 220 00:14:11,560 --> 00:14:13,729 "Bekas pengetua" teruk bunyinya. 221 00:14:13,812 --> 00:14:15,147 - Betul juga, ya? - Ya. 222 00:14:15,230 --> 00:14:17,816 - Nak saya datang nanti? - Teruskan saja. 223 00:14:17,900 --> 00:14:18,984 - Inikah? - Ya. 224 00:14:19,067 --> 00:14:20,193 Biar saya periksa. 225 00:14:20,694 --> 00:14:23,322 BAHAYA 226 00:14:32,331 --> 00:14:34,958 Pasti ada kaitan dengan barang di atas meja. 227 00:14:35,042 --> 00:14:35,876 Okey. 228 00:14:36,376 --> 00:14:40,130 - Jangan buat kesimpulan pelik pula. - Percayalah dengan aku. 229 00:14:41,965 --> 00:14:44,718 - Dengar cakap aku. - Jika gagal, salah kaulah. 230 00:14:44,801 --> 00:14:45,636 Okey. 231 00:14:46,511 --> 00:14:47,512 Mulakan. 232 00:14:50,807 --> 00:14:53,685 - Okey. - Kiraan bermula. 233 00:14:53,769 --> 00:14:56,229 - Kau ada sepuluh saat saja. - Kejap. 234 00:14:56,313 --> 00:14:57,564 Hijau, tujuh. 235 00:14:57,648 --> 00:14:59,399 Merah, satu, dua. 236 00:14:59,900 --> 00:15:01,026 Tiga, empat, lima. 237 00:15:01,109 --> 00:15:02,152 Biar betul? 238 00:15:02,235 --> 00:15:03,820 Kuning, satu, dua, tiga, empat. 239 00:15:03,904 --> 00:15:05,072 - Dah buka? - Apa kau nak? 240 00:15:06,323 --> 00:15:07,950 - Javi, apa halnya? - Sofia! 241 00:15:08,033 --> 00:15:09,242 Javi, kenapa? 242 00:15:09,326 --> 00:15:10,494 - Aku dipukul! - Javi! 243 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 Nikki! 244 00:15:12,829 --> 00:15:13,747 Nikki! 245 00:15:14,957 --> 00:15:16,917 - Sofia, aku dipukul! - Buka! 246 00:15:17,918 --> 00:15:19,586 - Nikki, buka pintu! - Sofia! 247 00:15:20,337 --> 00:15:21,713 Ada orang pukul aku! 248 00:15:21,797 --> 00:15:23,006 Siapa? Dengan apa? 249 00:15:26,510 --> 00:15:27,719 Nikki! 250 00:15:30,722 --> 00:15:32,432 Tolong! 251 00:15:35,477 --> 00:15:36,937 Tiada kamera di situ. 252 00:15:37,020 --> 00:15:38,855 Kenapa tiada? 253 00:15:38,939 --> 00:15:42,818 Kami terkurung di dalam dan kau sepatutnya jaga kami. 254 00:15:43,610 --> 00:15:46,905 Kau tak nampak sesiapa masuk atau keluar? 255 00:15:46,989 --> 00:15:48,782 Maaf, ada orang telefon tadi. 256 00:15:50,242 --> 00:15:51,326 - Mari. - Ini tak patut. 257 00:15:51,410 --> 00:15:52,953 Aku kesakitan. Mari pergi. 258 00:15:54,246 --> 00:15:55,163 Teruk betullah. 259 00:15:56,331 --> 00:15:58,208 - Kau tak salah. - Dia tak buat kerja. 260 00:16:09,803 --> 00:16:10,637 Hai. 261 00:16:11,513 --> 00:16:12,347 Kamu buat apa? 262 00:16:13,181 --> 00:16:15,308 Apa maksud mak? Mak buat apa di sini? 263 00:16:16,101 --> 00:16:17,728 Mak dah makan ubat? 264 00:16:17,811 --> 00:16:19,438 Dah, setengah jam lepas. 265 00:16:20,188 --> 00:16:21,982 - Betulkah? - Mak janji. 266 00:16:22,774 --> 00:16:25,152 Okey. Jom tidur. Mak buat apa lagi? Jom. 267 00:16:25,235 --> 00:16:27,904 - Tidur lagi? - Ya. Jom. 268 00:16:27,988 --> 00:16:30,115 Kita boleh tengok filem jika mahu. 269 00:16:30,198 --> 00:16:32,743 - Tahanlah. - Saya dah cakap, di situ sakit. 270 00:16:32,826 --> 00:16:33,785 Tahanlah. 271 00:16:33,869 --> 00:16:34,828 Aduhai, Javi. 272 00:16:34,911 --> 00:16:36,288 Siapa buat kamu begini? 273 00:16:39,875 --> 00:16:42,335 - Regangkan kaki kamu. Tahan. - Sakitlah. 274 00:16:42,419 --> 00:16:43,545 Ini dia. 275 00:16:45,255 --> 00:16:48,759 - Terima kasih. - Jangan, di situ sakit. 276 00:16:50,969 --> 00:16:52,304 Tekap ini. 277 00:16:52,387 --> 00:16:53,555 - Tahan. - Jangan. 278 00:16:53,638 --> 00:16:54,931 Letakkannya sebentar. 279 00:16:56,558 --> 00:16:57,768 Saya dapat main tak? 280 00:16:57,851 --> 00:17:01,146 Kaki kamu tak bengkak dan boleh bergerak, tapi kamu cedera. 281 00:17:02,522 --> 00:17:04,024 Tahu siapa pukul dia? 282 00:17:04,107 --> 00:17:06,234 Saya di bilik lain. Saya tak nampak. 283 00:17:06,318 --> 00:17:08,153 Jangan risau. Saya tak apa-apa. 284 00:17:08,236 --> 00:17:10,781 Memanglah, tapi kamu kena hati-hati. 285 00:17:11,406 --> 00:17:14,076 Kita dah kerja keras untuk sampai tahap ini. 286 00:17:14,618 --> 00:17:16,161 Jangan sia-siakannya. 287 00:17:17,370 --> 00:17:19,581 - Sofi, boleh kamu balut dia? - Boleh. 288 00:17:20,207 --> 00:17:21,666 Jumpa lagi nanti. 289 00:17:23,794 --> 00:17:26,588 - Aku rasa elok aku balik. - Temankanlah aku. 290 00:17:26,671 --> 00:17:29,800 Javi, ini serius. Ini mesti kerja @_segalarahsiaanda_. 291 00:17:29,883 --> 00:17:30,884 Apa dia nak? 292 00:17:31,510 --> 00:17:32,344 Tolonglah. 293 00:17:33,428 --> 00:17:35,514 Boleh ajar aku cara pakai pembalut? 294 00:17:37,349 --> 00:17:38,183 Biar aku ajar. 295 00:18:56,303 --> 00:18:57,721 Rindu aku tak? 296 00:19:25,081 --> 00:19:28,210 PANGGILAN MASUK TOLAK - TERIMA 297 00:19:29,878 --> 00:19:30,712 Maria? 298 00:19:32,380 --> 00:19:33,548 Maria, aku tahu itu kau. 299 00:19:36,092 --> 00:19:37,427 Maria, apa ini? Maria? 300 00:19:46,811 --> 00:19:47,646 Kau buat apa? 301 00:19:50,357 --> 00:19:52,525 Ubat tahan sakit buat kau tertidur. 302 00:19:53,985 --> 00:19:57,322 - Terima kasih sebab temankan aku. - Sama-sama. 303 00:19:57,405 --> 00:19:59,783 Aku rasa sihat. Aku seronok bersama kau. 304 00:20:01,034 --> 00:20:03,662 @_segalarahsiaanda_ takkan mampu apa-apakan kita. 305 00:20:06,414 --> 00:20:08,625 Bercakap tentang @_segalarahsiaanda_… 306 00:20:14,798 --> 00:20:16,049 SIAPA ALIHKAN MAYAT? 307 00:20:16,132 --> 00:20:18,343 - Bila kau buat itu? - Malam tadi. 308 00:20:19,302 --> 00:20:20,595 Aku tak terkejut pun. 309 00:20:23,390 --> 00:20:25,725 @_segalarahsiaanda_ nak kenakan orang lain jugakah? 310 00:20:25,809 --> 00:20:27,310 Aku tak tahu, tapi… 311 00:20:29,229 --> 00:20:30,230 Aku perlu pergi. 312 00:20:30,313 --> 00:20:32,649 - Janganlah. - Aku tak nak lewat. 313 00:20:33,316 --> 00:20:35,360 - Jumpa tengah hari nanti. - Baik. 314 00:20:38,154 --> 00:20:38,989 Jumpa lagi. 315 00:20:39,489 --> 00:20:40,323 Jumpa lagi. 316 00:20:42,951 --> 00:20:45,161 Memang benar, En. Raúl. 317 00:20:46,288 --> 00:20:48,999 Keadaan rumah itu tidaklah menyenangkan. 318 00:20:49,582 --> 00:20:50,667 Namun begitu, 319 00:20:50,750 --> 00:20:53,378 saya seorang yang baik sekarang. 320 00:20:54,129 --> 00:20:55,547 Tolong uruskannya. 321 00:20:56,047 --> 00:20:58,800 Itu rumah kegemaran dan rumah terakhir saya. 322 00:20:58,883 --> 00:20:59,968 Saya akan uruskan. 323 00:21:00,468 --> 00:21:03,305 Saya akan bayar bakinya setelah rumah itu dijual. 324 00:21:04,097 --> 00:21:06,516 - Awak dah jumpa pembeli, bukan? - Sebenarnya… 325 00:21:06,599 --> 00:21:08,435 - Takkanlah? - Dah jumpa. 326 00:21:08,518 --> 00:21:10,061 Risau saya dibuatnya. 327 00:21:10,145 --> 00:21:14,107 En. León, saya nak tanya tentang kerosakan waktu parti tuan. 328 00:21:14,190 --> 00:21:17,319 Marquitos, saya dengan orang penting sekarang. 329 00:21:17,819 --> 00:21:19,195 Bilkan kepada bilik. 330 00:21:20,363 --> 00:21:21,865 Saya minta diri. 331 00:21:21,948 --> 00:21:22,866 Menyusahkan. 332 00:21:22,949 --> 00:21:26,161 Sebenarnya, awak nak buat apa dengan wang sebanyak itu? 333 00:21:28,538 --> 00:21:30,665 Pertama, dapatkan balik teman wanita saya. 334 00:21:34,544 --> 00:21:35,587 Buka. 335 00:21:36,504 --> 00:21:37,339 Terima kasih. 336 00:21:43,803 --> 00:21:44,804 Maaf. 337 00:22:02,072 --> 00:22:03,281 Ayah apa khabar? 338 00:22:03,365 --> 00:22:04,240 Baik. 339 00:22:04,324 --> 00:22:05,158 Baguslah. 340 00:22:06,576 --> 00:22:08,828 Ayah suka kamu belajar undang-undang. 341 00:22:09,704 --> 00:22:11,915 Namun, ayah lebih suka kamu baca karya Chekhov. 342 00:22:12,999 --> 00:22:15,460 Chekhov takkan bantu saya bebaskan ayah. 343 00:22:16,211 --> 00:22:18,671 Begini, saya jumpa sesuatu yang… 344 00:22:18,755 --> 00:22:20,799 Ayah nak dengar cerita kamu dulu. 345 00:22:21,716 --> 00:22:24,594 Mak kamu apa khabar? Javi pula? Dia sihat? 346 00:22:25,345 --> 00:22:26,179 Semua sihat. 347 00:22:28,890 --> 00:22:30,308 - Ada lelaki lain? - Tak. 348 00:22:30,392 --> 00:22:31,726 Tidak, ayah. 349 00:22:31,810 --> 00:22:35,230 - Pastikan bukan Raúl. - Mestilah tak, ayah. Aduhai. 350 00:22:35,313 --> 00:22:36,231 Kenapa? 351 00:22:36,314 --> 00:22:37,399 Apa halnya? 352 00:22:38,441 --> 00:22:40,735 Kamu boleh ada ramai teman lelaki. 353 00:22:40,819 --> 00:22:42,570 Kawan, teman istimewa. 354 00:22:42,654 --> 00:22:45,073 Ayah, tak wujud istilah "teman istimewa". 355 00:22:45,156 --> 00:22:46,658 - Teman seronok. - Tiada juga. 356 00:22:46,741 --> 00:22:50,203 Fokuslah, ayah. Ayah nak keluar dari sini atau tak? 357 00:22:50,286 --> 00:22:52,372 Mestilah nak, tapi dengar sini. 358 00:22:53,540 --> 00:22:54,499 Ayah ada berita. 359 00:22:55,375 --> 00:22:57,794 Ingat tak peguam NGO yang ayah ceritakan? 360 00:22:57,877 --> 00:22:58,711 Ingat. 361 00:23:00,255 --> 00:23:01,631 Dia buka semula kes ayah. 362 00:23:03,216 --> 00:23:04,926 Dia sangat… 363 00:23:05,510 --> 00:23:07,470 Dia terlalu optimistik bagi ayah. 364 00:23:07,554 --> 00:23:11,724 Katanya, jika semua berjalan lancar, ayah boleh bebas minggu depan. 365 00:23:13,309 --> 00:23:14,394 Biar betul? 366 00:23:14,477 --> 00:23:15,812 - Itu katanya. - Yakah? 367 00:23:16,312 --> 00:23:18,314 Hei, jangan pegang-pegang. 368 00:23:18,398 --> 00:23:19,232 Maaf. 369 00:23:22,902 --> 00:23:25,405 @_segalarahsiaanda_ boleh pergi mampus. 370 00:23:25,905 --> 00:23:28,116 - Aku akan menang wang pertandingan itu. - Yalah. 371 00:23:28,199 --> 00:23:31,161 - Kamu tengoklah nanti. - Kau tengah khayalkah? 372 00:23:31,244 --> 00:23:33,621 - Pertandingan itu sukar. - Taklah sukar sangat. 373 00:23:33,705 --> 00:23:36,666 - Apa cerita? - Kita dah berlatih. Kita dah sedia. 374 00:23:38,835 --> 00:23:41,754 - Kau hanya sapa ulat buku sekarang? - Apa cerita? 375 00:23:41,838 --> 00:23:44,257 Kelakarlah kau ini. Mari pergi. 376 00:23:48,428 --> 00:23:50,555 Rosita benar-benar serius. 377 00:23:51,055 --> 00:23:55,059 Dia macam nak tinggalkan aku. Sebenarnya, dia nampak lain macam. 378 00:23:55,143 --> 00:23:56,060 Kasihannya kau. 379 00:23:57,103 --> 00:23:59,105 Ya, dan aku cintakan dia. 380 00:23:59,689 --> 00:24:02,400 Kau ingat aku ahli psikologikah? 381 00:24:03,651 --> 00:24:07,071 Kau ingat aku Cikgu Quintanilla? Kenapa kau beritahu aku? 382 00:24:08,865 --> 00:24:11,075 - Kau kawan aku, bukan? - Tak lagi. 383 00:24:11,159 --> 00:24:14,078 Kau hanya ada masa untuk Rosita. Tiada masalah. 384 00:24:14,162 --> 00:24:17,248 Namun, jangan ceritakan masalah kau kepada aku. 385 00:24:17,332 --> 00:24:19,584 - Jaga diri. - Aduhai. 386 00:24:25,882 --> 00:24:27,759 - Selamat pagi. - Apa halnya? 387 00:24:28,384 --> 00:24:32,263 - Kenapa tak rehat di rumah? - Aku lebih kuat daripada kau sangka. 388 00:24:32,847 --> 00:24:35,767 Dengan keadaan sekarang, aku nak bersama kau. 389 00:24:35,850 --> 00:24:37,435 - Tak… - Maria di Acapulco. 390 00:24:37,519 --> 00:24:39,020 - Apa? - Bagaimana kau tahu? 391 00:24:39,103 --> 00:24:42,440 Dia telefon aku lagi dan kod kawasannya di Acapulco. 392 00:24:42,524 --> 00:24:44,651 Ibu bapanya ada rumah di sana. 393 00:24:47,028 --> 00:24:49,405 Okey, beri aku nombor itu. 394 00:24:49,489 --> 00:24:52,116 744-279-2964. 395 00:24:52,200 --> 00:24:53,243 Aku periksa dulu. 396 00:25:00,833 --> 00:25:01,709 Helo. 397 00:25:03,711 --> 00:25:05,255 Dah buat kerja rumah kamu? 398 00:25:22,355 --> 00:25:24,023 Saya tegas dengan kamu… 399 00:25:26,025 --> 00:25:27,068 untuk bantu kamu. 400 00:25:30,321 --> 00:25:31,155 Ya, saya tahu. 401 00:25:33,408 --> 00:25:34,242 Clau. 402 00:25:35,159 --> 00:25:36,536 Kamu sangat berbakat. 403 00:25:37,370 --> 00:25:38,371 Sangat-sangat. 404 00:25:41,874 --> 00:25:42,959 Terima kasih. 405 00:25:44,127 --> 00:25:45,128 Kamu tak percaya. 406 00:25:48,965 --> 00:25:49,799 Biar saya tunjuk. 407 00:25:56,556 --> 00:26:00,310 Saya nak kamu berlakon pementasan saya. Kediaman Bernarda Alba. 408 00:26:04,147 --> 00:26:05,064 Tuan serius? 409 00:26:05,607 --> 00:26:06,441 Sangat serius. 410 00:26:09,319 --> 00:26:10,153 Adela? 411 00:26:11,529 --> 00:26:13,031 - Sudah tentu! - Mestilah. 412 00:26:15,617 --> 00:26:16,659 Terima kasih. 413 00:26:23,791 --> 00:26:25,001 Rahsiakannya. 414 00:26:27,170 --> 00:26:28,129 Sumpah. 415 00:26:29,130 --> 00:26:30,298 Kita bincang nanti. 416 00:26:32,967 --> 00:26:33,885 Selamat pagi. 417 00:26:33,968 --> 00:26:35,011 Selamat pagi. 418 00:26:35,511 --> 00:26:37,096 Jika kamu belum hantar esei… 419 00:26:37,889 --> 00:26:39,599 - Kenapa? - Kita dah nak mula. 420 00:26:39,682 --> 00:26:41,267 Kenapa kau gembira sangat? 421 00:26:42,352 --> 00:26:43,186 Apa halnya? 422 00:27:04,374 --> 00:27:05,625 Kenapa kau bantu aku? 423 00:27:11,422 --> 00:27:12,507 Cat saya habis. 424 00:27:13,216 --> 00:27:15,343 Ambil di dalam tong di sana. Pergi. 425 00:27:16,678 --> 00:27:18,888 - Dia bos kaukah? - Macam budak-budak. 426 00:27:22,517 --> 00:27:25,311 Alamak. Cat saya habis. 427 00:27:25,395 --> 00:27:27,230 Kita dah banyak ponteng kelas, 428 00:27:27,313 --> 00:27:29,607 dan aku tak rasa dia akan bantu kita. 429 00:27:29,691 --> 00:27:30,817 Kita belum tahu. 430 00:27:30,900 --> 00:27:35,822 - Lagipun, dia saja yang boleh bantu kita. - Bagaimana kau tahu Maria ada kaitan? 431 00:27:36,739 --> 00:27:38,282 Aku tak tahu, tapi… 432 00:27:39,033 --> 00:27:40,785 Tengoklah, dia dalam talian. 433 00:27:40,868 --> 00:27:42,120 MARIA - DALAM TALIAN 434 00:27:46,708 --> 00:27:49,627 KEDAI WAIN 435 00:27:51,546 --> 00:27:52,380 Bruno. 436 00:27:54,757 --> 00:27:56,926 Kenapa kau datang? Jangan kacau aku. 437 00:27:57,009 --> 00:28:00,555 Aku nak minta tolong kau cari lokasi nombor ini. 438 00:28:02,348 --> 00:28:04,392 Aku dipenjarakan kerana menggodam. 439 00:28:05,184 --> 00:28:07,103 Aku tak boleh bantu kau, okey? 440 00:28:10,940 --> 00:28:13,776 Adakah kau masih nak duit kau balik? 441 00:28:13,860 --> 00:28:17,029 Yalah, agar kau boleh berhenti bekerja di sini. 442 00:28:18,030 --> 00:28:20,324 - Raúl cakap dia nak bayar. - Aku tahu. 443 00:28:20,825 --> 00:28:22,869 Namun, jika aku minta, 444 00:28:24,078 --> 00:28:25,538 dia mungkin takkan bayar. 445 00:28:26,956 --> 00:28:27,790 Memang betul. 446 00:28:29,542 --> 00:28:31,085 Aku boleh ditimpa masalah. 447 00:28:31,878 --> 00:28:33,004 Ini nombornya. 448 00:28:39,135 --> 00:28:40,011 Tepi sikit. 449 00:28:42,513 --> 00:28:43,431 Kau pastikah? 450 00:28:44,015 --> 00:28:45,808 Ini bagus untuk kau. 451 00:28:46,434 --> 00:28:48,060 Tarik nafas. 452 00:28:48,144 --> 00:28:50,521 Teran. Sikit lagi! 453 00:28:53,357 --> 00:28:55,401 Okey, cukup. Duduk. 454 00:28:56,027 --> 00:28:57,111 Jangan main-main. 455 00:28:58,780 --> 00:28:59,989 Matanglah sikit. 456 00:29:02,116 --> 00:29:03,201 Saya merayu. 457 00:29:04,410 --> 00:29:08,206 Simpan cerita cirit-birit kamu 458 00:29:08,790 --> 00:29:11,292 untuk tempat lain. Kita cari cerita lain. 459 00:29:22,220 --> 00:29:23,137 Itu alamatnya. 460 00:29:24,597 --> 00:29:25,431 Acapulco? 461 00:29:26,891 --> 00:29:28,810 Ya, itu nombor telefon Acapulco. 462 00:29:29,852 --> 00:29:32,563 Namun, telefonnya di Bandar Mexico. 463 00:29:32,647 --> 00:29:33,481 Di mana? 464 00:29:35,358 --> 00:29:36,192 Di sini. 465 00:29:38,528 --> 00:29:39,821 Jangan datang lagi. 466 00:29:46,911 --> 00:29:47,870 Esei seterusnya. 467 00:29:50,164 --> 00:29:51,165 Okey. 468 00:29:52,166 --> 00:29:53,251 Esei yang menarik. 469 00:29:53,334 --> 00:29:55,419 Claudia, naik ke pentas. 470 00:29:56,629 --> 00:29:57,547 Baring. 471 00:29:59,090 --> 00:30:01,342 Alex, Pablo, Pepe. 472 00:30:02,343 --> 00:30:05,471 Okey. Tujuh orang mengelilingi wanita ini, 473 00:30:05,555 --> 00:30:08,099 berebut untuk dapatkan beg yang penuh wang. 474 00:30:08,182 --> 00:30:11,602 Dia di atas bumbung, dia tersadung dan terjatuh, 475 00:30:12,353 --> 00:30:15,606 terjatuh ke atas konkrit, dia nazak. Okey? 476 00:30:15,690 --> 00:30:18,109 Selami situasi itu dengan penuh emosi. 477 00:30:18,192 --> 00:30:19,527 Pablo, selamatkan dia. 478 00:30:19,610 --> 00:30:21,737 Alex, kutip wang yang berterbangan. 479 00:30:23,739 --> 00:30:25,408 Beri perhatian, dia nazak. 480 00:30:25,491 --> 00:30:29,036 Pablo, dia nazak dan salah kamu jika kamu tak selamatkan dia. 481 00:30:29,120 --> 00:30:31,706 Ayuh, semua. Macam itulah! 482 00:30:31,789 --> 00:30:33,499 Hayati perkara yang berlaku. 483 00:30:33,583 --> 00:30:35,877 Pablo, dia nazak! Buat sesuatu! 484 00:30:35,960 --> 00:30:38,588 Beri perhatian! Tolong dia, semua! 485 00:30:38,671 --> 00:30:40,965 Rasainya betul-betul. Pepe. 486 00:30:41,048 --> 00:30:43,175 Tolong hayatinya! 487 00:30:43,885 --> 00:30:47,930 Pablo, salah kamu jika dia mati! Jangan tinggalkan dia di situ. 488 00:30:48,598 --> 00:30:50,975 Salah kamu jika dia mati. 489 00:30:51,767 --> 00:30:54,020 Dia alami pendarahan. Apa kamu buat? 490 00:30:54,604 --> 00:30:56,188 Semuanya salah kamu! 491 00:30:56,272 --> 00:30:59,150 Salah kamu! 492 00:31:02,069 --> 00:31:03,112 Pablo! 493 00:31:03,988 --> 00:31:04,906 Tolonglah! 494 00:31:06,157 --> 00:31:08,868 - Apa kamu buat? - Ini situasi yang tegang. 495 00:31:08,951 --> 00:31:12,246 Pablo gementar. Kita patut biar dia bertenang. Boleh? 496 00:31:29,096 --> 00:31:35,019 KAWAN BARU KAU TAHU TAK YANG KAU GAY, GERRY? 497 00:31:37,313 --> 00:31:38,981 Aduhai, anginnya tak baik. 498 00:31:41,233 --> 00:31:42,360 Tengoklah itu. 499 00:31:43,527 --> 00:31:44,820 Kawan baik aku. 500 00:31:44,904 --> 00:31:46,072 Apa cerita? 501 00:31:46,155 --> 00:31:47,740 Apa cerita, kawanku… 502 00:31:48,824 --> 00:31:50,576 - Apa masalah kau? - Sial! 503 00:31:52,119 --> 00:31:53,037 Budak ini! 504 00:31:54,413 --> 00:31:56,123 Dia buat hal lagi. 505 00:31:56,207 --> 00:31:57,500 Cepat, sambung kerja. 506 00:31:57,583 --> 00:31:59,043 Ayuh, semua! 507 00:32:01,796 --> 00:32:04,173 - Apa halnya? - Aku tak tahu masalah dia. 508 00:32:07,218 --> 00:32:08,886 Kamu di sini untuk bekerja. 509 00:32:13,808 --> 00:32:15,351 Clau! 510 00:32:15,851 --> 00:32:17,561 - Ini kerja kau, ya? - Maksud kau? 511 00:32:17,645 --> 00:32:19,605 - Kau tulis esei itu. - Bukan aku… 512 00:32:19,689 --> 00:32:21,899 - Kau fikir kau hebat! - Bukan akulah! 513 00:32:21,983 --> 00:32:25,194 - Kau buat kami naik gila. Cukup! - Clau, sudah! 514 00:32:26,612 --> 00:32:28,280 Aku rasa aku tahu dalangnya. 515 00:32:29,949 --> 00:32:30,783 Maria. 516 00:32:33,911 --> 00:32:34,745 Cukup. 517 00:32:38,416 --> 00:32:40,334 Maaf, tiada jawapan. 518 00:32:41,669 --> 00:32:44,588 Mesti dia keluar. Boleh tunjukkan biliknya? 519 00:32:45,089 --> 00:32:46,549 Tak boleh. 520 00:32:48,551 --> 00:32:52,471 Awak tahu tak awak tak boleh sewakan bilik kepada orang bawah umur? 521 00:32:53,723 --> 00:32:54,849 Mari ikut saya. 522 00:32:59,562 --> 00:33:00,896 Betulkah tak boleh? 523 00:33:00,980 --> 00:33:01,814 Aku tak tahu. 524 00:33:02,606 --> 00:33:03,566 Ia berhasil. 525 00:33:11,198 --> 00:33:15,036 Awak buka sendiri pintunya. Saya tak nak cari masalah. 526 00:33:15,119 --> 00:33:16,162 Baiknya awak. 527 00:33:16,245 --> 00:33:17,079 Terima kasih. 528 00:33:32,970 --> 00:33:34,764 Natalia, apa kau buat di sini? 529 00:33:36,891 --> 00:33:37,767 Terkejut tak? 530 00:33:38,601 --> 00:33:40,436 - Bila kau sampai? - Maria pula? 531 00:33:41,020 --> 00:33:42,188 Apa kau buat? 532 00:33:42,271 --> 00:33:44,148 - Aku tahu… - Jangan usik barang aku. 533 00:33:44,231 --> 00:33:46,525 - Aku tahu dia dalangnya! - Sudah, Sofia! 534 00:33:46,609 --> 00:33:48,778 - Di mana dia? - Maria dah mati! 535 00:35:18,033 --> 00:35:20,911 Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi