1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,743
- Pusť to!
- Hned ji pusť!
3
00:00:36,621 --> 00:00:38,414
Marío! Udělej něco, Marío!
4
00:00:39,665 --> 00:00:41,375
Byla to nehoda.
5
00:01:11,447 --> 00:01:12,281
Promiň.
6
00:01:27,630 --> 00:01:28,464
Nat…
7
00:01:33,553 --> 00:01:34,512
Mám tě moc ráda.
8
00:01:36,931 --> 00:01:37,765
Já vím.
9
00:01:46,107 --> 00:01:46,941
Kdes byla?
10
00:01:47,692 --> 00:01:50,278
- Táta vás šel hledat.
- Poslouchej, prosím.
11
00:01:50,361 --> 00:01:53,364
María s tím nic nemá. Je to můj problém.
12
00:01:53,447 --> 00:01:56,117
Slibuju, že ti všechno řeknu.
Vysvětlím ti to.
13
00:01:56,826 --> 00:01:59,036
Na venkov? Vážně? A tyhle mobily.
14
00:01:59,120 --> 00:02:00,496
Natalie, nestěžuj si.
15
00:02:01,038 --> 00:02:02,165
Jsme tu kvůli tobě.
16
00:02:04,041 --> 00:02:07,587
Odteď budete mít jen obyčejné mobily.
Žádné sociální sítě.
17
00:02:07,670 --> 00:02:10,173
Jak s tímhle
ostatním řeknu o našich životech?
18
00:02:10,256 --> 00:02:13,217
O to jde.
Marío, nedala jsi mi svůj telefon.
19
00:02:25,855 --> 00:02:28,107
Marío, Susana zemřela.
20
00:02:28,900 --> 00:02:30,568
Kurva. Spáchala sebevraždu.
21
00:02:32,361 --> 00:02:35,489
Naši řekli, ať nechodíš na internet,
tak to nedělej.
22
00:02:35,573 --> 00:02:36,407
Sakra!
23
00:03:21,160 --> 00:03:21,994
Marío!
24
00:03:38,135 --> 00:03:40,346
Říkali, že to mohla být spousta věcí.
25
00:03:45,393 --> 00:03:46,602
Zpětný proud.
26
00:03:50,982 --> 00:03:51,816
Zranění.
27
00:03:54,068 --> 00:03:55,027
Srdeční zástava.
28
00:03:59,115 --> 00:04:01,325
Ale myslím, že to bylo něco jiného.
29
00:04:03,369 --> 00:04:04,203
Ubohá María.
30
00:04:05,121 --> 00:04:07,707
Neměla sis tím vším projít sama.
31
00:04:19,343 --> 00:04:21,178
Proč jste ji nechali samotnou?
32
00:04:22,722 --> 00:04:23,556
Tak jo.
33
00:04:24,390 --> 00:04:25,349
Proto jsi tady.
34
00:04:26,934 --> 00:04:29,270
Proto jsi přijela teď, a ne když María…
35
00:04:31,772 --> 00:04:32,732
Spáchala sebevraždu.
36
00:04:41,657 --> 00:04:42,491
Kdo to napsal?
37
00:04:43,784 --> 00:04:44,869
To nevíme.
38
00:04:49,165 --> 00:04:50,416
Kdo to napsal?
39
00:04:50,499 --> 00:04:52,877
- Natalie.
- Koho jste opustili? Maríu?
40
00:04:52,960 --> 00:04:55,004
- Kdo ji opustil? Já?
- Ne.
41
00:04:55,087 --> 00:04:56,756
Kdo ji ještě opustil?
42
00:04:56,839 --> 00:04:58,674
Natalie, s tebou to nesouvisí.
43
00:04:58,758 --> 00:04:59,592
Ne, Javi.
44
00:05:00,593 --> 00:05:01,969
Javi, nemůžeme.
45
00:05:07,433 --> 00:05:09,643
Dobře. Fajn, Sofío. Nic mi neříkej.
46
00:05:09,727 --> 00:05:11,395
Není to osobní, vážně.
47
00:05:12,563 --> 00:05:13,397
Promiň.
48
00:05:16,025 --> 00:05:16,901
Co?
49
00:05:17,902 --> 00:05:19,320
Nedělej si starosti, jo?
50
00:05:20,071 --> 00:05:22,907
Budu radši,
když mě budeš nenávidět než litovat.
51
00:05:29,288 --> 00:05:31,665
Tenhle hotel pro tebe není vhodné místo.
52
00:05:33,042 --> 00:05:34,168
Dobře?
53
00:05:34,251 --> 00:05:35,378
UNIVERZITY
54
00:05:35,920 --> 00:05:38,130
Musíme najít místo, kde můžeš zůstat.
55
00:05:42,843 --> 00:05:45,221
Může zůstat u mě doma. Hotovo.
56
00:05:46,305 --> 00:05:47,139
Seber si věci.
57
00:05:52,019 --> 00:05:53,562
Jak dlouho spolu chodíte?
58
00:05:58,776 --> 00:06:00,194
Prostě se to stalo.
59
00:06:01,862 --> 00:06:02,738
Super.
60
00:06:04,698 --> 00:06:05,616
Gratuluju.
61
00:06:07,451 --> 00:06:08,285
Díky.
62
00:06:11,038 --> 00:06:12,331
Víš, co mám?
63
00:06:12,415 --> 00:06:15,543
Masky na kruhy pod očima.
64
00:06:16,252 --> 00:06:19,296
Vypadáš unaveně.
Můžu ti pár dát, jestli chceš.
65
00:06:19,380 --> 00:06:23,259
Tak jo, Natalie.
Až přijedeme ke mně, řekneš mojí mámě, že…
66
00:06:23,342 --> 00:06:26,429
Rodiče mi dovolili přijet
na maturitní ples kamarádů.
67
00:06:26,512 --> 00:06:27,805
Moc mi chyběli.
68
00:06:28,722 --> 00:06:32,852
No, tohle jsem nečekala, ale jsem ráda.
Dáme ti věci do Sofíina pokoje.
69
00:06:33,644 --> 00:06:34,478
Už jsi jedla?
70
00:06:34,562 --> 00:06:37,064
- Zatím ne.
- Něco připravím. Chcete něco?
71
00:06:37,148 --> 00:06:38,107
- Ne, díky.
- Ne.
72
00:06:43,195 --> 00:06:44,155
Nechápu tě.
73
00:06:45,573 --> 00:06:48,284
U Natalie nikdy nevíš.
Chci ji mít nablízku.
74
00:06:48,367 --> 00:06:49,702
Hej, umřela jí sestra.
75
00:06:50,369 --> 00:06:51,203
Chci říct…
76
00:06:52,163 --> 00:06:55,166
- Chce odpovědi.
- Rozumím. Opravdu.
77
00:06:57,376 --> 00:06:58,836
Je tady ještě něco.
78
00:06:59,753 --> 00:07:00,963
Kdo ji opustil?
79
00:07:01,046 --> 00:07:02,131
Ztratila náušnici.
80
00:07:03,632 --> 00:07:06,677
Určitě jí vypadla,
když si vyndala sluchátka,
81
00:07:06,760 --> 00:07:08,846
když jsme dorazili, což znamená,
82
00:07:08,929 --> 00:07:12,600
že nemá jen obyčejný mobil,
který jí dali rodiče.
83
00:07:13,684 --> 00:07:14,935
Má taky Maríin.
84
00:07:15,019 --> 00:07:18,272
Takže znovu aktivovala
Maríin mobil a dostala tu zprávu.
85
00:07:18,355 --> 00:07:19,648
To není všechno.
86
00:07:20,441 --> 00:07:24,820
Rodiče by jí nikdy nedovolili přijet,
natož zůstat v tom zpustlém hotelu.
87
00:07:24,904 --> 00:07:29,200
Nejspíš jim řekla,
že jede na veletrh vysokých škol.
88
00:07:29,283 --> 00:07:31,118
UNIVERZITY
89
00:07:31,202 --> 00:07:36,582
A utekla. Nechápu, co chce.
Proč zavolala Pablovi a zavěsila?
90
00:07:36,665 --> 00:07:40,002
Proč účet své sestry
znovu aktivovala až teď?
91
00:07:40,085 --> 00:07:41,712
- To nechápu.
- Hele, Sofío.
92
00:07:44,173 --> 00:07:48,552
Myslím, že jí, jen jí,
musíme říct, co se stalo Susaně.
93
00:07:49,887 --> 00:07:50,721
Ne.
94
00:07:52,264 --> 00:07:55,017
Ne, dokud nezjistím, proč tady je.
95
00:07:55,100 --> 00:07:55,976
Co chce?
96
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
Navíc máme ten pakt, že jo?
97
00:08:02,566 --> 00:08:03,484
Sofío.
98
00:08:03,567 --> 00:08:06,028
Nesmíme to říct nikomu. Byl to váš nápad.
99
00:08:16,080 --> 00:08:18,415
To není pravda.
100
00:08:23,254 --> 00:08:24,213
Co jsi řekla?
101
00:08:24,296 --> 00:08:26,090
To, co nám řekla Natalia.
102
00:08:26,173 --> 00:08:28,884
- Co?
- Přesně tak, jak to řekla ona.
103
00:08:30,010 --> 00:08:32,012
Neviděla jsem jiný způsob. Promiň.
104
00:08:33,013 --> 00:08:34,765
Asi musíme něco udělat, ne?
105
00:08:36,767 --> 00:08:39,979
Popravdě nevím,
ale mohl by za tím být ten hacker.
106
00:08:40,062 --> 00:08:40,896
Hacker?
107
00:08:41,939 --> 00:08:42,815
Nebo mstitel?
108
00:08:42,898 --> 00:08:44,775
Javi, já to nebyla.
109
00:08:45,442 --> 00:08:47,987
Nevím, jak říct,
že jsem tu scénu nenapsala.
110
00:08:48,070 --> 00:08:49,405
- Věřím ti.
- Sofío.
111
00:08:49,488 --> 00:08:50,531
Vážně.
112
00:08:52,366 --> 00:08:54,493
Alex nemá důvod to napsat.
113
00:08:55,578 --> 00:08:57,371
A já ti to pomůžu dokázat.
114
00:08:58,872 --> 00:09:00,499
Granadosi, zavolej mi.
115
00:09:00,583 --> 00:09:03,085
Musím vědět, jestli tam peníze vloží dnes.
116
00:09:05,337 --> 00:09:08,674
AKTUÁLNÍ ZŮSTATEK 550 $
117
00:09:08,757 --> 00:09:09,967
Učebnice matematiky.
118
00:09:10,050 --> 00:09:12,928
Strana 60. Dario, posaď se.
119
00:09:15,598 --> 00:09:16,432
Na své místo.
120
00:09:18,100 --> 00:09:19,101
- Honem.
- Tak jo.
121
00:09:19,852 --> 00:09:21,812
Potřebujeme sehnat ty eseje.
122
00:09:22,396 --> 00:09:23,689
Musíme zjistit jméno.
123
00:09:24,398 --> 00:09:26,400
Nebo najít jiný stopy.
124
00:09:27,568 --> 00:09:28,527
Pomůžu vám.
125
00:09:29,570 --> 00:09:30,404
Ne.
126
00:09:31,030 --> 00:09:32,531
Nepotřebujeme tě.
127
00:09:32,615 --> 00:09:33,699
Jenom já a Sofía.
128
00:09:34,408 --> 00:09:36,035
- Javiere, ne.
- Nemůžu.
129
00:09:36,118 --> 00:09:37,661
Myslím, že mě potřebujete.
130
00:09:38,996 --> 00:09:40,414
Je od divadelní učebny.
131
00:09:41,874 --> 00:09:43,709
Je v ní Sebastiánova kancelář.
132
00:09:43,792 --> 00:09:45,085
Odkud ho máš?
133
00:09:47,546 --> 00:09:48,464
Vím, jak na to.
134
00:09:50,549 --> 00:09:52,926
Zase já, Marío, tvá kamarádka Claudia.
135
00:09:53,886 --> 00:09:54,845
Pamatuješ si mě?
136
00:09:56,472 --> 00:09:58,432
Ta, kterou jsi nechala v Mexiku?
137
00:09:59,808 --> 00:10:02,144
Nemusíme mluvit o ničem, o čem nechceš.
138
00:10:03,520 --> 00:10:05,856
Jen mi řekni, že jsi v pořádku, prosím.
139
00:10:09,526 --> 00:10:11,737
TÁTA
PŘÍCHOZÍ HOVOR…
140
00:10:13,781 --> 00:10:14,615
Haló?
141
00:10:14,698 --> 00:10:16,492
Ahoj, zlatíčko. Jak se máš?
142
00:10:16,575 --> 00:10:17,785
Ahoj, tati.
143
00:10:17,868 --> 00:10:20,788
- Vše v pořádku?
- Jo, v Querétaru je super.
144
00:10:20,871 --> 00:10:23,666
- Jak tam je?
- Hotel je skvělý.
145
00:10:23,749 --> 00:10:26,293
- Mluvila jsi s někým?
- Ne, s nikým.
146
00:10:26,960 --> 00:10:29,505
Jen s paní
z toho vysokoškolského veletrhu.
147
00:10:30,381 --> 00:10:31,548
Už jsi se rozhodla?
148
00:10:31,632 --> 00:10:33,676
Ne, pořád nevím, co chci studovat.
149
00:10:33,759 --> 00:10:35,761
No, nestresuj se.
150
00:10:36,261 --> 00:10:38,639
Je důležité dopřát si čas na rozmyšlení.
151
00:10:40,641 --> 00:10:41,642
Jo.
152
00:10:41,725 --> 00:10:45,270
Nora je skvělá hostitelka,
ani nevíš jak moc.
153
00:10:45,938 --> 00:10:48,065
Ten dům si nedokážeš představit.
154
00:10:48,148 --> 00:10:50,067
Je nádherný!
155
00:10:50,150 --> 00:10:51,527
Úžasný vkus, jo.
156
00:10:52,528 --> 00:10:54,363
Taky tě mám ráda, tati. Ahoj.
157
00:10:56,657 --> 00:10:57,491
Nevěřím ti.
158
00:10:59,535 --> 00:11:02,454
Promiň, že strkám nos do tvých věcí, ale…
159
00:11:03,330 --> 00:11:05,374
Myslím, že víš, co chceš studovat.
160
00:11:06,250 --> 00:11:10,212
Sofía byla stejně ztracená,
ale přes noc se rozhodla studovat právo.
161
00:11:13,382 --> 00:11:14,216
Bezva.
162
00:11:15,092 --> 00:11:15,926
Že jo?
163
00:11:16,760 --> 00:11:17,594
Právnička.
164
00:11:17,678 --> 00:11:18,512
Právnička.
165
00:11:19,304 --> 00:11:20,222
Dáš si kávu?
166
00:11:20,305 --> 00:11:23,392
- Ano.
- Myslím, že to víš.
167
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
Co máš ráda? Jaké máš zájmy?
168
00:11:26,812 --> 00:11:30,774
GERRY: @_VASETAJEMSTVI_ MĚ OBTĚŽUJE.
NAŠEL JSEM SI VZKAZ.
169
00:11:30,858 --> 00:11:33,777
RAÚL: TO NE. JSI V POHODĚ?
170
00:11:33,861 --> 00:11:38,365
JO, NIC TO NEMĚNÍ. NECHCI ŽÁDNÝ PROBLÉMY.
171
00:11:38,449 --> 00:11:41,243
PŘIJĎ ODPOLEDNE DO HOTELU A PROMLUVÍME SI…
172
00:11:45,080 --> 00:11:46,790
Klepej, hajzle. No tak.
173
00:11:47,750 --> 00:11:48,667
Pomůžeš mi?
174
00:11:48,751 --> 00:11:50,836
Neodskáču si ten trest sám.
175
00:11:50,919 --> 00:11:53,172
Fajn, ale proč jen tak otevíráš dveře?
176
00:11:53,255 --> 00:11:54,089
Co je to?
177
00:11:54,923 --> 00:11:55,758
Kurva.
178
00:11:56,800 --> 00:11:58,469
Musíme vyčistit všechno, co?
179
00:12:00,012 --> 00:12:01,638
Ale nedali nám rukavice.
180
00:12:05,851 --> 00:12:06,685
Vidíš?
181
00:12:07,478 --> 00:12:08,979
Je to jen hovno.
182
00:12:09,062 --> 00:12:10,022
Neškodný.
183
00:12:11,148 --> 00:12:12,775
Tohle je strašná tragédie.
184
00:12:13,525 --> 00:12:14,568
Něco nám to říká.
185
00:12:15,986 --> 00:12:17,029
Něco ze záhrobí?
186
00:12:17,112 --> 00:12:18,405
Ne.
187
00:12:19,490 --> 00:12:21,950
Musíme se probudit a jít si za svými sny.
188
00:12:22,034 --> 00:12:22,868
Jasně.
189
00:12:23,952 --> 00:12:27,664
A přestat ztrácet čas s lidmi,
se kterými nechceme být.
190
00:12:27,748 --> 00:12:28,582
Jasně.
191
00:12:30,042 --> 00:12:32,711
Jako ty a já, Dario.
192
00:12:33,295 --> 00:12:35,881
- Maríina smrt mě donutila přemýšlet.
- Přesně.
193
00:12:36,507 --> 00:12:37,341
Vážně?
194
00:12:38,509 --> 00:12:41,970
Jsem ráda, že souhlasíš.
Nevíš, jak je těžký…
195
00:12:43,096 --> 00:12:43,931
Jako ty a já.
196
00:12:44,932 --> 00:12:47,434
Každý nemá to štěstí,
že najde životní lásku.
197
00:12:48,936 --> 00:12:49,895
Vyrobil jsem ji.
198
00:12:49,978 --> 00:12:51,480
Rozmáčkla se mi v batohu.
199
00:12:51,563 --> 00:12:53,190
Ne, je skvělá.
200
00:12:53,273 --> 00:12:54,650
Moc ti děkuju.
201
00:12:58,320 --> 00:12:59,154
Je to růžička.
202
00:13:00,989 --> 00:13:01,824
Jako ty.
203
00:13:04,117 --> 00:13:05,953
Dík, žes mi kryl záda.
204
00:13:07,579 --> 00:13:08,455
Fakt děkuju.
205
00:13:09,665 --> 00:13:10,999
Za to graffiti a tak.
206
00:13:11,083 --> 00:13:14,711
Nemusel jsi to udělat
ani dostat ten trest, který ti napařili.
207
00:13:15,796 --> 00:13:16,630
Díky.
208
00:13:17,923 --> 00:13:19,049
Dlužil jsem ti to.
209
00:13:28,851 --> 00:13:29,810
NÁRODNÍ ŠKOLA
210
00:13:32,980 --> 00:13:33,814
Jeho kancelář.
211
00:13:34,314 --> 00:13:36,316
- Fajn.
- Dám vědět, kdyby něco.
212
00:13:36,400 --> 00:13:37,317
- Opatrně.
- Jo.
213
00:13:44,825 --> 00:13:45,784
- Dobře.
- Dobře.
214
00:13:47,160 --> 00:13:48,495
Tady je ta schránka.
215
00:13:49,288 --> 00:13:51,748
Ta věc v noci mrká, tím jsem si jistá.
216
00:13:59,965 --> 00:14:00,799
To je ono?
217
00:14:03,343 --> 00:14:05,095
- Máte pět minut?
- Ne.
218
00:14:05,178 --> 00:14:08,140
Nepochopila jsem úkol.
Je skupinový, nebo individuální?
219
00:14:08,223 --> 00:14:11,435
- Nemám čas.
- Máme použít jinou techniku?
220
00:14:11,518 --> 00:14:13,478
Promluvme si u mě v kanceláři.
221
00:14:13,562 --> 00:14:14,396
UKRYJTE SE!
222
00:14:17,357 --> 00:14:18,233
Javi.
223
00:14:23,155 --> 00:14:24,489
Chtěl jsem ti zavolat.
224
00:14:26,158 --> 00:14:26,992
Ne.
225
00:14:27,618 --> 00:14:28,452
Dobře.
226
00:14:29,369 --> 00:14:31,496
Ne, nikdo nic netuší.
227
00:14:32,080 --> 00:14:32,915
Věř mi.
228
00:14:33,540 --> 00:14:35,417
Jestli někdo riskuje, tak já.
229
00:14:37,044 --> 00:14:40,464
Už odcházím. Brzy se uvidíme, jo? Ano.
230
00:14:47,512 --> 00:14:49,222
Musíme za ním.
231
00:15:10,994 --> 00:15:11,828
Je zamčeno.
232
00:15:12,996 --> 00:15:14,915
- Alex, co se stalo?
- Zamkl to.
233
00:15:17,167 --> 00:15:19,544
- Kolik to má čísel?
- Od jedné do devíti.
234
00:15:21,088 --> 00:15:23,882
- Sebastiáne, můžeš to podepsat?
- Spěchám.
235
00:15:23,966 --> 00:15:25,634
Je to pro ředitelku. Prosím.
236
00:15:27,344 --> 00:15:29,638
- Musí to být osm číslic.
- Nehýbej se.
237
00:15:30,138 --> 00:15:32,307
Musíme si pospíšit. Uteče nám.
238
00:15:32,933 --> 00:15:35,811
Má spoustu hrnků od kafe.
Je hodně roztěkaný.
239
00:15:35,894 --> 00:15:37,854
Je to číslo, které si zapamatuje.
240
00:15:37,938 --> 00:15:39,606
- Jaké?
- Jeho narozeniny.
241
00:15:40,107 --> 00:15:41,608
Zkus jeho narozeniny.
242
00:15:41,692 --> 00:15:42,901
Nevím, kdy je má.
243
00:15:43,652 --> 00:15:44,528
A tohle.
244
00:15:47,489 --> 00:15:48,323
Tady.
245
00:15:49,449 --> 00:15:51,368
Dobře, co má rád?
246
00:15:53,495 --> 00:15:55,163
Má rád loutky.
247
00:15:55,247 --> 00:15:57,374
KRÁL UBU
VELKÝ DEBUT, 2. 11. 2011
248
00:15:57,457 --> 00:15:59,876
- Musíme za ním.
- Datum jeho debutu.
249
00:15:59,960 --> 00:16:05,465
Dobře, Alex, zkus 02, 11, 2011.
250
00:16:05,549 --> 00:16:07,009
Alex, pospěš. Odchází.
251
00:16:07,092 --> 00:16:08,844
Ne, nefunguje to.
252
00:16:08,927 --> 00:16:10,178
A datum, prosím.
253
00:16:13,557 --> 00:16:14,558
- Díky.
- Prosím.
254
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
Co má ještě rád?
255
00:16:21,398 --> 00:16:23,442
KOBYLA MÁ MALÝ BOK.
JELENOVI PIVO NELEJ!
256
00:16:23,525 --> 00:16:27,029
Je to palindrom!
Píše se stejně odpředu i odzadu.
257
00:16:27,112 --> 00:16:31,241
Zkus 11, 02, 20, 11.
258
00:16:31,324 --> 00:16:32,451
Dvacet, jedenáct.
259
00:16:33,118 --> 00:16:33,952
Jo.
260
00:16:34,953 --> 00:16:38,165
Všechny eseje odnesl v tašce.
Nejspíš to bude on.
261
00:16:38,248 --> 00:16:40,542
- Musíme za ním.
- Fajn, jdeme.
262
00:16:44,629 --> 00:16:46,214
Pořád mi nevěříte?
263
00:16:46,298 --> 00:16:49,968
Podívej, Alex. Není to osobní,
ale dokud nezjistíme,
264
00:16:50,052 --> 00:16:53,722
kdo je za to zodpovědný,
budu radši věřit jen Javierovi.
265
00:16:55,265 --> 00:16:56,558
Ale můžeš nám pomoct.
266
00:16:57,309 --> 00:16:59,227
Necháš všechno tak, jak to bylo.
267
00:17:00,604 --> 00:17:02,022
A díky, jo?
268
00:17:02,606 --> 00:17:03,523
- Jdeme.
- Díky.
269
00:17:04,149 --> 00:17:06,151
Zamkni dveře a zhasni.
270
00:17:27,255 --> 00:17:32,511
@_VASETAJEMSTVI_
UDĚLEJ TO HNED!
271
00:17:35,347 --> 00:17:37,891
JSEM NA CESTĚ
272
00:17:46,191 --> 00:17:47,359
LÉKÁRNA
273
00:17:55,659 --> 00:17:57,577
PÍŠETE…
274
00:17:57,661 --> 00:18:00,872
@_VASETAJEMSTVI_
MÁŠ TO? MÍSTO URČENÍ
275
00:18:19,474 --> 00:18:21,434
@_VASETAJEMSTVI_
NECH TO TAM A JDI.
276
00:18:44,166 --> 00:18:47,335
Takže to je Sebastiánovo tajemství.
277
00:18:48,962 --> 00:18:49,838
Claudia.
278
00:19:19,743 --> 00:19:21,620
POSLAT ZPRÁVU
279
00:19:21,703 --> 00:19:25,540
VOLÁNÍ…
280
00:19:40,513 --> 00:19:41,348
Haló?
281
00:19:41,431 --> 00:19:42,474
Vzbudila jsem tě.
282
00:19:43,141 --> 00:19:46,186
Promiň, zapomněla jsem,
že ve Španělsku je brzy.
283
00:19:46,853 --> 00:19:49,189
A že jsme se dohodly spolu už nemluvit.
284
00:19:49,272 --> 00:19:50,398
Ne, já vím, ale…
285
00:19:52,484 --> 00:19:54,069
Gabi, cítím se hrozně.
286
00:19:54,903 --> 00:19:56,071
Cítím se tak sama.
287
00:19:57,572 --> 00:19:59,491
To nic. Co pro tebe můžu udělat?
288
00:20:03,078 --> 00:20:04,287
Můžeme si promluvit?
289
00:20:05,538 --> 00:20:06,373
Na chvíli?
290
00:20:09,584 --> 00:20:10,418
Prosím?
291
00:20:31,398 --> 00:20:33,900
To nejsou ty šaty, které jsi měla minule.
292
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Pablo, co budeme dělat?
293
00:20:38,863 --> 00:20:39,948
Co budeš dělat ty?
294
00:20:44,286 --> 00:20:45,996
Řeklas jí, že jsi Králíček?
295
00:20:56,840 --> 00:20:59,175
CLAU: TU BOLEST NESNESU. MOC MI CHYBÍ.
296
00:20:59,259 --> 00:21:03,638
PABLO: CÍTÍM SE STEJNĚ. POTŘEBUJEŠ NĚCO?
297
00:21:03,722 --> 00:21:06,933
JO… MOHL BYS MI POMOCT CÍTIT SE LÍP.
298
00:21:07,017 --> 00:21:10,854
JASNĚ… JAK MŮŽU POMOCT?
299
00:21:10,937 --> 00:21:12,897
VÁŽNĚ UDĚLÁŠ COKOLI?
300
00:21:12,981 --> 00:21:16,234
COKOLI…
301
00:21:16,318 --> 00:21:22,240
TAK SE ODVAŽME…
302
00:21:24,951 --> 00:21:25,869
- Tady je.
- Jo.
303
00:21:27,495 --> 00:21:31,374
Mluvit budu já.
Ty neříkej nic, neumíš mluvit s taktem.
304
00:21:31,458 --> 00:21:33,001
- Ne, Javi.
- Já to udělám.
305
00:21:33,084 --> 00:21:34,836
Vím, co říct. Věř mi. Vážně.
306
00:21:35,378 --> 00:21:36,212
- Taktně.
- Jo.
307
00:21:36,796 --> 00:21:37,630
Claudie.
308
00:21:39,382 --> 00:21:44,220
Řeklas svému příteli o Susaně?
Porušila jsi náš pakt kvůli Sebastiánovi?
309
00:21:44,304 --> 00:21:45,138
Páni.
310
00:21:45,847 --> 00:21:47,432
Jak víš, že spolu chodíme?
311
00:21:47,515 --> 00:21:48,933
Právě jsi to potvrdila.
312
00:21:50,977 --> 00:21:52,645
Sledovali jsme vás.
313
00:21:53,188 --> 00:21:54,022
Promiň.
314
00:21:54,105 --> 00:21:56,024
- Jo.
- Tak jo. Kdo to ještě ví?
315
00:21:56,524 --> 00:21:58,318
Už nikdo. Jen my tři.
316
00:21:59,194 --> 00:22:01,529
Slibuju, že to nikomu neřekneme.
317
00:22:01,613 --> 00:22:05,158
Ne, jen nám musíš udělat menší laskavost.
318
00:22:05,241 --> 00:22:06,076
Malinkatou.
319
00:22:07,577 --> 00:22:09,162
Vydíráš mě?
320
00:22:09,245 --> 00:22:10,080
Ne.
321
00:22:10,580 --> 00:22:13,917
Hele, pokud jsi v nezdravém vztahu,
kde má jeden navrch,
322
00:22:14,000 --> 00:22:15,126
je to tvůj problém.
323
00:22:16,294 --> 00:22:19,255
Chci si jen potvrdit, že tvůj učitel
324
00:22:19,339 --> 00:22:20,757
není @_vasetajemstvi_.
325
00:22:23,343 --> 00:22:24,803
Tentokrát ne, Sherlocku.
326
00:22:25,678 --> 00:22:26,930
Snad to vyjde příště.
327
00:22:29,391 --> 00:22:32,310
- Co to bylo? Řekl jsem taktně.
- To nebyl takt?
328
00:22:35,271 --> 00:22:36,106
Teď já.
329
00:22:37,941 --> 00:22:40,068
Sebastián to neví. Nic jsem neřekla.
330
00:22:40,568 --> 00:22:41,403
Díky, Alex.
331
00:22:47,617 --> 00:22:48,576
Já tě chápu.
332
00:22:49,244 --> 00:22:52,163
Taky věřím Sofíi,
protože je to moje přítelkyně.
333
00:22:53,415 --> 00:22:56,709
- Chápu, že věříš svému učiteli.
- Není to můj učitel.
334
00:22:56,793 --> 00:22:59,295
Technicky vzato je. Ale to nás nedefinuje.
335
00:23:00,046 --> 00:23:01,005
Jsme dospělí.
336
00:23:01,589 --> 00:23:03,758
Jsem v tom vztahu dobrovolně. Takže…
337
00:23:03,842 --> 00:23:07,762
Potřebuju, abys mi pomohla
svého učitele vyloučit jako podezřelého.
338
00:23:07,846 --> 00:23:09,722
Nebo svého přítele. Prosím.
339
00:23:10,932 --> 00:23:11,766
Ne.
340
00:23:15,186 --> 00:23:16,604
AKTUÁLNÍ ZŮSTATEK 550 $
341
00:23:16,688 --> 00:23:18,690
- Nedošlo ti to?
- Nic mi nedošlo.
342
00:23:18,773 --> 00:23:20,150
Zkontroloval sis maily?
343
00:23:20,984 --> 00:23:22,569
Sakra, trvá to tak dlouho.
344
00:23:24,195 --> 00:23:25,280
Podívej se znovu.
345
00:23:27,031 --> 00:23:28,533
Máš nový kámoše?
346
00:23:28,616 --> 00:23:30,285
Představ mě Philovi a Lily.
347
00:23:31,161 --> 00:23:32,495
Do toho ti nic není.
348
00:23:34,330 --> 00:23:37,000
Trvají ty soutěže vždycky tak dlouho?
349
00:23:37,083 --> 00:23:39,961
- Účastním se poprvý.
- Podívej se znovu.
350
00:23:40,587 --> 00:23:42,213
Páni, jsi v soutěži?
351
00:23:42,922 --> 00:23:43,882
Jo.
352
00:23:44,466 --> 00:23:45,550
V jaký?
353
00:23:46,050 --> 00:23:47,051
Informatika.
354
00:23:47,635 --> 00:23:50,013
Jen hledáš slabý místa ve firewallu.
355
00:23:52,891 --> 00:23:54,767
To zní jako písnička.
356
00:23:54,851 --> 00:23:56,519
Seš blbej. Písnička?
357
00:23:56,603 --> 00:23:59,898
Uvidíme, jestli si to budeš myslet,
až vyhraju 200 000 $.
358
00:23:59,981 --> 00:24:01,941
Podělíš se o to s těma dvěma?
359
00:24:04,402 --> 00:24:06,196
Podělím se o to s tvojí mámou.
360
00:24:06,279 --> 00:24:08,031
Sni dál, blbče.
361
00:24:08,656 --> 00:24:09,532
Idiote.
362
00:24:10,283 --> 00:24:11,117
PŘÍCHOZÍ HOVOR
363
00:24:11,201 --> 00:24:12,160
No tak.
364
00:24:13,161 --> 00:24:13,995
Ne?
365
00:24:14,078 --> 00:24:15,371
Co je, Granadosi?
366
00:24:16,247 --> 00:24:18,708
Potvrdil jsem platbu a uzavřel transakci.
367
00:24:20,251 --> 00:24:21,127
Ne.
368
00:24:21,211 --> 00:24:24,172
Nic mi nedošlo. O čem to mluvíš?
369
00:24:24,255 --> 00:24:27,509
Jo, vložil jsem to na účet,
který jsi mi včera poslal.
370
00:24:27,592 --> 00:24:29,177
Neposlal jsem ho včera.
371
00:24:29,260 --> 00:24:31,804
Poslal jsem ho dnes ráno.
Nehraj si se mnou.
372
00:24:32,388 --> 00:24:33,723
Raúle, jsi v pohodě?
373
00:24:33,806 --> 00:24:36,392
Peníze za můj dům poslali na falešný účet.
374
00:24:36,476 --> 00:24:38,520
Jak to myslíš? To není možný.
375
00:24:38,603 --> 00:24:42,106
- Banky nejsou tak nezabezpečené.
- Pokud je někdo nehackne.
376
00:25:04,337 --> 00:25:06,047
Byl to Bruno, viď? Promiň.
377
00:25:07,257 --> 00:25:10,385
- Cože? Bruno?
- Ano. Ten, kdo znovu aktivoval účet.
378
00:25:10,468 --> 00:25:12,387
Vím, že je za tím Raúl.
379
00:25:12,470 --> 00:25:15,139
- Jo a Bruno si to odpykal ve vězení.
- Ano.
380
00:25:15,223 --> 00:25:17,016
Má lepší motiv než ostatní.
381
00:25:17,100 --> 00:25:19,727
Jo, to dává smysl. Ale vyloučila jsem ho.
382
00:25:20,436 --> 00:25:23,773
- Už jsem ho vzala v úvahu.
- Máš další podezřelé?
383
00:25:25,149 --> 00:25:26,734
Ne, jde to pomalu.
384
00:25:30,655 --> 00:25:31,489
Co se děje?
385
00:25:32,699 --> 00:25:33,950
Nic.
386
00:25:34,033 --> 00:25:37,870
Chtěl jsem vědět, jak si vedeš ve škole,
jestli něco nepotřebuješ.
387
00:25:38,371 --> 00:25:39,747
Jak se má máma?
388
00:25:41,499 --> 00:25:42,333
Dobře.
389
00:25:43,042 --> 00:25:44,961
Tvrdě pracuje, ale dobře.
390
00:25:46,045 --> 00:25:46,879
To jsem rád.
391
00:25:47,589 --> 00:25:52,969
No, jestli potřebuješ pomoct s proslovem,
můžeš mi to říct a spolu ho projdeme. Jo?
392
00:25:53,052 --> 00:25:55,597
Jo. Začala jsem s tím včera večer.
393
00:25:55,680 --> 00:25:58,016
- Bude dobrý. Fakt skvělý.
- Výborně.
394
00:26:00,977 --> 00:26:02,687
Jdu ke svý skříňce.
395
00:26:02,770 --> 00:26:04,105
Já měl namířeno tam.
396
00:26:04,188 --> 00:26:05,148
- Dobře.
- Dobře.
397
00:26:06,441 --> 00:26:07,900
Upřímně, bylo to špatný.
398
00:26:07,984 --> 00:26:09,360
Myslíš, že je to Raúl?
399
00:26:09,444 --> 00:26:12,739
Jsem si jistá,
že je to holka bez přátel jako Alex.
400
00:26:12,822 --> 00:26:14,699
Alex by na to neměla.
401
00:26:14,782 --> 00:26:15,950
Je fakt divná.
402
00:26:16,034 --> 00:26:18,036
Jo, co je to s ní?
403
00:26:18,119 --> 00:26:18,953
Já nevím.
404
00:26:24,208 --> 00:26:26,919
PŘIJĎ TEĎ, NEVYDRŽÍM BEZ TEBE.
405
00:26:27,003 --> 00:26:29,047
KDE JSI?
406
00:26:29,130 --> 00:26:31,007
SEJDEME SE VE TŘÍDĚ.
407
00:26:42,060 --> 00:26:42,894
Sebastiáne?
408
00:26:49,233 --> 00:26:50,068
Co?
409
00:26:51,277 --> 00:26:53,613
Hrajeme si na schovávanou?
410
00:26:54,947 --> 00:26:55,782
Vylez.
411
00:26:58,910 --> 00:27:01,371
Nemohl ses dočkat odpoledne?
412
00:27:06,876 --> 00:27:08,294
Pojďme do tvé kanceláře.
413
00:27:11,089 --> 00:27:12,173
Co to sakra je?
414
00:27:12,256 --> 00:27:13,591
- Cože?
- Jak? Počkej.
415
00:27:13,675 --> 00:27:16,094
- Přestaň! Co to sakra je?
- Co se děje?
416
00:27:16,177 --> 00:27:18,429
- Nechápu. Co se děje?
- Co nechápeš?
417
00:27:18,513 --> 00:27:19,889
- Chtělas to.
- Ne!
418
00:27:19,972 --> 00:27:21,391
- Jo.
- Byli jsme kámoši!
419
00:27:21,474 --> 00:27:25,311
- Ale pořád seš ten samej kretén.
- Ne. Clau, co to kurva je?
420
00:27:26,062 --> 00:27:26,896
Clau!
421
00:27:30,191 --> 00:27:31,025
Podívej.
422
00:27:31,734 --> 00:27:33,027
- Ahoj.
- Ahoj.
423
00:27:34,278 --> 00:27:35,113
Jste nová?
424
00:27:35,697 --> 00:27:36,531
- Ne.
- Ne?
425
00:27:38,658 --> 00:27:40,118
Apartmá 302. Raúl Leon.
426
00:27:40,201 --> 00:27:41,703
Mé dveře nejdou otevřít.
427
00:27:47,041 --> 00:27:48,126
Systém mě nepustí.
428
00:27:49,460 --> 00:27:51,295
Ale tohle vám tu někdo nechal.
429
00:28:04,892 --> 00:28:07,145
- No tak, Monroyi. Quique.
- Já nevím.
430
00:28:07,228 --> 00:28:09,063
- Do toho, Quique.
- Ahoj, tati.
431
00:28:09,772 --> 00:28:10,690
Jdeš pozdě.
432
00:28:11,524 --> 00:28:12,358
A co ty boty?
433
00:28:13,651 --> 00:28:17,113
- Kopačky mám u mámy.
- Tak chceš debutovat v první lize?
434
00:28:19,907 --> 00:28:20,908
Proto jsem tady.
435
00:28:21,409 --> 00:28:24,328
Mosqueda potřebuje
někoho rychlého a mrštného,
436
00:28:24,412 --> 00:28:26,330
kdo tuto neděli zastoupí Orozca.
437
00:28:26,956 --> 00:28:29,083
Pokud nechceš zůstat na střídačce.
438
00:28:32,503 --> 00:28:34,255
- No tak. Jdi trénovat.
- Jo.
439
00:28:34,338 --> 00:28:35,882
- Běž, Javi.
- Do toho.
440
00:28:35,965 --> 00:28:37,884
Běž, Javiere. No tak, Javi.
441
00:28:37,967 --> 00:28:40,678
- S kým bude ve dvojici?
- Kevin by byl dobrý.
442
00:28:47,268 --> 00:28:48,603
Pěkný boty, Williamsi.
443
00:28:49,562 --> 00:28:52,774
- Kam jsi mi dal kopačky?
- Nevím, o čem to mluvíš.
444
00:28:52,857 --> 00:28:55,443
Ale požádej tátu, aby ti koupil další.
445
00:29:04,076 --> 00:29:04,911
Co chceš?
446
00:29:08,122 --> 00:29:09,624
Dejte mi chvilku, prosím.
447
00:29:13,628 --> 00:29:14,879
Co to kurva je?
448
00:29:16,047 --> 00:29:16,881
Sakra.
449
00:29:16,964 --> 00:29:20,676
Pane Leone, máte velký průšvih.
Zaplaťte, nebo zavolám policii.
450
00:29:27,642 --> 00:29:28,476
Marquitosi…
451
00:29:31,354 --> 00:29:33,481
Teď jsem mluvil s vaším manažerem…
452
00:29:33,564 --> 00:29:34,398
Běž, kámo!
453
00:29:34,482 --> 00:29:37,068
- Cože?
- Ochranka!
454
00:29:37,151 --> 00:29:38,528
Ne! Promiňte!
455
00:29:44,408 --> 00:29:45,368
Nastup si, kámo!
456
00:29:46,285 --> 00:29:48,246
- Dělej, Gerry.
- Jeď!
457
00:30:09,100 --> 00:30:10,017
Kde mám věci?
458
00:30:10,685 --> 00:30:12,728
Nechal jsem je tu před dvěma minutami.
459
00:30:17,984 --> 00:30:19,151
Myslíš, že seš chytrej?
460
00:30:21,237 --> 00:30:22,363
Jsem moc chytrej.
461
00:30:22,446 --> 00:30:23,322
- Jo?
- Jo.
462
00:30:23,406 --> 00:30:25,074
- Nic jsem ti neudělal.
- Ne?
463
00:30:25,700 --> 00:30:28,536
- Ale když si začneš, vrátím ti to.
- Nápodobně.
464
00:30:29,453 --> 00:30:31,539
- A nezapomeneš na mě.
- Ani ty ne.
465
00:30:33,291 --> 00:30:35,960
Myslím, že jsi velkej kluk, Williamsi.
466
00:30:36,043 --> 00:30:37,044
- Jo?
- Že jo?
467
00:30:37,128 --> 00:30:41,132
Měl by ses umět starat o svý věci.
Nebo řekni tátovi, ať tě to naučí.
468
00:30:44,844 --> 00:30:45,761
Jdeme, lidi.
469
00:30:46,888 --> 00:30:50,016
Tenhle kluk se nikdy nezbaví
stínu svého fotra.
470
00:31:07,116 --> 00:31:08,868
Kurva!
471
00:31:17,043 --> 00:31:19,503
Co je? Nemůžeš najít pláž?
472
00:31:20,379 --> 00:31:21,213
Co se děje?
473
00:31:23,633 --> 00:31:24,467
Jsi v pořádku?
474
00:31:48,866 --> 00:31:49,700
To jsi ty, že?
475
00:31:51,619 --> 00:31:52,453
Znám vás dvě?
476
00:31:56,290 --> 00:31:57,458
Tak fotogenický.
477
00:31:57,541 --> 00:31:59,251
Promiňte, poprosím dvakrát.
478
00:32:00,169 --> 00:32:01,128
- Ano.
- Třikrát.
479
00:32:05,675 --> 00:32:07,093
Takže co děláš později?
480
00:32:12,264 --> 00:32:13,349
Chcete odejít?
481
00:32:14,642 --> 00:32:15,476
Po tomhle.
482
00:32:19,230 --> 00:32:20,064
TAJNÝ VZTAH
483
00:32:20,147 --> 00:32:21,565
Takže Sebastián to není.
484
00:32:22,483 --> 00:32:25,069
Napadli Raúla. Vzali mu všechny peníze.
485
00:32:26,487 --> 00:32:27,530
Kdo bude další?
486
00:32:28,280 --> 00:32:29,699
Už jsi skončila, že jo?
487
00:32:38,332 --> 00:32:39,875
Víš co? Nepočítej se mnou.
488
00:32:41,043 --> 00:32:43,337
Tohle není žádná zasraná hra.
489
00:32:43,421 --> 00:32:44,964
KAMERU NA MOTORKU, AŤ TĚ VIDÍM.
490
00:32:45,047 --> 00:32:47,633
Chápeš, do jakých sraček jsi mě zatáhl?
491
00:32:48,676 --> 00:32:50,761
Za dva měsíce jsem venku. Volný.
492
00:32:50,845 --> 00:32:51,762
NASTAV HANDSFREE
493
00:32:51,846 --> 00:32:54,015
A jestli mě teď kvůli tobě chytnou,
494
00:32:54,640 --> 00:32:56,809
budu tam ještě šest měsíců, rok.
495
00:32:57,435 --> 00:32:59,729
Proč si myslíš, že je to vtip, kurva?
496
00:33:01,397 --> 00:33:05,568
Víš, kde bydlím? Byls tam?
Víš, jaký to tam je? Ne, co?
497
00:33:05,651 --> 00:33:06,485
ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ
498
00:33:07,945 --> 00:33:09,113
To ne.
499
00:33:15,327 --> 00:33:16,162
Kurva, Raúle.
500
00:33:17,830 --> 00:33:18,706
Co to děláš?
501
00:33:18,789 --> 00:33:20,041
Zachraňuju nám zadky.
502
00:33:30,593 --> 00:33:31,635
Pojď sem.
503
00:33:35,097 --> 00:33:37,183
@_VASETAJEMSTVI_ PRÁVĚ VYSÍLÁ ŽIVĚ!
504
00:33:38,893 --> 00:33:41,145
VÁŠ PŘÍTEL @_VASETAJEMSTVI_
PRÁVĚ VYSÍLÁ ŽIVĚ!
505
00:33:46,984 --> 00:33:49,904
VÁŠ PŘÍTEL @_VASETAJEMSTVI_
PRÁVĚ VYSÍLÁ ŽIVĚ!
506
00:33:57,912 --> 00:33:59,163
Ne na červenou!
507
00:33:59,246 --> 00:34:00,164
Nezastavuj.
508
00:34:00,247 --> 00:34:02,666
Je červená, do prdele!
509
00:34:03,167 --> 00:34:05,711
Je červená! Zabiju se!
510
00:34:16,764 --> 00:34:18,015
Nezastavuj.
511
00:34:28,275 --> 00:34:30,069
Přestaň! Prosím, přestaň!
512
00:34:32,822 --> 00:34:35,616
Zastav, dorazil jsi do cíle.
513
00:34:41,914 --> 00:34:43,290
Co chceš, abych udělal?
514
00:34:43,374 --> 00:34:44,583
Zhasni světla.
515
00:34:44,667 --> 00:34:45,835
Nikam nechoď.
516
00:34:55,803 --> 00:35:01,308
DĚLÁM TO, ABYS UŽ ZMLKLA.
517
00:35:01,392 --> 00:35:08,357
NE PROTO, ŽE MU NEDŮVĚŘUJU…
518
00:35:09,191 --> 00:35:12,069
JASNĚ. CO JSI NAŠLA?
519
00:35:12,153 --> 00:35:13,737
CVIČENÍ 01
NAPIŠTE PŘÍBĚH…
520
00:35:13,821 --> 00:35:15,531
Tohle musíš vidět. Vzbuď se.
521
00:35:15,614 --> 00:35:17,491
- Nikam nechoď.
- Na to ti seru.
522
00:35:17,992 --> 00:35:20,119
- Co?
- Herecké cvičení.
523
00:35:20,995 --> 00:35:23,205
Jsem uprostřed silnice. Co mám dělat?
524
00:35:31,589 --> 00:35:32,590
Koukni na podpis.
525
00:35:45,477 --> 00:35:46,687
- To ne.
- To ne.
526
00:35:56,947 --> 00:35:57,781
Pablo!
527
00:35:58,282 --> 00:35:59,366
Potřebuju sanitku!
528
00:36:00,451 --> 00:36:01,869
Prosím!
529
00:36:03,287 --> 00:36:04,288
Pablo!
530
00:37:29,081 --> 00:37:31,917
Překlad titulků: Daniela Červenková