1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,743 - Pusť to! - Hned ji pusť! 3 00:00:36,621 --> 00:00:38,414 Marío! Udělej něco, Marío! 4 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 Byla to nehoda. 5 00:01:11,447 --> 00:01:12,281 Promiň. 6 00:01:27,630 --> 00:01:28,464 Nat… 7 00:01:33,553 --> 00:01:34,512 Mám tě moc ráda. 8 00:01:36,931 --> 00:01:37,765 Já vím. 9 00:01:46,107 --> 00:01:46,941 Kdes byla? 10 00:01:47,692 --> 00:01:50,278 - Táta vás šel hledat. - Poslouchej, prosím. 11 00:01:50,361 --> 00:01:53,364 María s tím nic nemá. Je to můj problém. 12 00:01:53,447 --> 00:01:56,117 Slibuju, že ti všechno řeknu. Vysvětlím ti to. 13 00:01:56,826 --> 00:01:59,036 Na venkov? Vážně? A tyhle mobily. 14 00:01:59,120 --> 00:02:00,496 Natalie, nestěžuj si. 15 00:02:01,038 --> 00:02:02,165 Jsme tu kvůli tobě. 16 00:02:04,041 --> 00:02:07,587 Odteď budete mít jen obyčejné mobily. Žádné sociální sítě. 17 00:02:07,670 --> 00:02:10,173 Jak s tímhle ostatním řeknu o našich životech? 18 00:02:10,256 --> 00:02:13,217 O to jde. Marío, nedala jsi mi svůj telefon. 19 00:02:25,855 --> 00:02:28,107 Marío, Susana zemřela. 20 00:02:28,900 --> 00:02:30,568 Kurva. Spáchala sebevraždu. 21 00:02:32,361 --> 00:02:35,489 Naši řekli, ať nechodíš na internet, tak to nedělej. 22 00:02:35,573 --> 00:02:36,407 Sakra! 23 00:03:21,160 --> 00:03:21,994 Marío! 24 00:03:38,135 --> 00:03:40,346 Říkali, že to mohla být spousta věcí. 25 00:03:45,393 --> 00:03:46,602 Zpětný proud. 26 00:03:50,982 --> 00:03:51,816 Zranění. 27 00:03:54,068 --> 00:03:55,027 Srdeční zástava. 28 00:03:59,115 --> 00:04:01,325 Ale myslím, že to bylo něco jiného. 29 00:04:03,369 --> 00:04:04,203 Ubohá María. 30 00:04:05,121 --> 00:04:07,707 Neměla sis tím vším projít sama. 31 00:04:19,343 --> 00:04:21,178 Proč jste ji nechali samotnou? 32 00:04:22,722 --> 00:04:23,556 Tak jo. 33 00:04:24,390 --> 00:04:25,349 Proto jsi tady. 34 00:04:26,934 --> 00:04:29,270 Proto jsi přijela teď, a ne když María… 35 00:04:31,772 --> 00:04:32,732 Spáchala sebevraždu. 36 00:04:41,657 --> 00:04:42,491 Kdo to napsal? 37 00:04:43,784 --> 00:04:44,869 To nevíme. 38 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 Kdo to napsal? 39 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 - Natalie. - Koho jste opustili? Maríu? 40 00:04:52,960 --> 00:04:55,004 - Kdo ji opustil? Já? - Ne. 41 00:04:55,087 --> 00:04:56,756 Kdo ji ještě opustil? 42 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 Natalie, s tebou to nesouvisí. 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,592 Ne, Javi. 44 00:05:00,593 --> 00:05:01,969 Javi, nemůžeme. 45 00:05:07,433 --> 00:05:09,643 Dobře. Fajn, Sofío. Nic mi neříkej. 46 00:05:09,727 --> 00:05:11,395 Není to osobní, vážně. 47 00:05:12,563 --> 00:05:13,397 Promiň. 48 00:05:16,025 --> 00:05:16,901 Co? 49 00:05:17,902 --> 00:05:19,320 Nedělej si starosti, jo? 50 00:05:20,071 --> 00:05:22,907 Budu radši, když mě budeš nenávidět než litovat. 51 00:05:29,288 --> 00:05:31,665 Tenhle hotel pro tebe není vhodné místo. 52 00:05:33,042 --> 00:05:34,168 Dobře? 53 00:05:34,251 --> 00:05:35,378 UNIVERZITY 54 00:05:35,920 --> 00:05:38,130 Musíme najít místo, kde můžeš zůstat. 55 00:05:42,843 --> 00:05:45,221 Může zůstat u mě doma. Hotovo. 56 00:05:46,305 --> 00:05:47,139 Seber si věci. 57 00:05:52,019 --> 00:05:53,562 Jak dlouho spolu chodíte? 58 00:05:58,776 --> 00:06:00,194 Prostě se to stalo. 59 00:06:01,862 --> 00:06:02,738 Super. 60 00:06:04,698 --> 00:06:05,616 Gratuluju. 61 00:06:07,451 --> 00:06:08,285 Díky. 62 00:06:11,038 --> 00:06:12,331 Víš, co mám? 63 00:06:12,415 --> 00:06:15,543 Masky na kruhy pod očima. 64 00:06:16,252 --> 00:06:19,296 Vypadáš unaveně. Můžu ti pár dát, jestli chceš. 65 00:06:19,380 --> 00:06:23,259 Tak jo, Natalie. Až přijedeme ke mně, řekneš mojí mámě, že… 66 00:06:23,342 --> 00:06:26,429 Rodiče mi dovolili přijet na maturitní ples kamarádů. 67 00:06:26,512 --> 00:06:27,805 Moc mi chyběli. 68 00:06:28,722 --> 00:06:32,852 No, tohle jsem nečekala, ale jsem ráda. Dáme ti věci do Sofíina pokoje. 69 00:06:33,644 --> 00:06:34,478 Už jsi jedla? 70 00:06:34,562 --> 00:06:37,064 - Zatím ne. - Něco připravím. Chcete něco? 71 00:06:37,148 --> 00:06:38,107 - Ne, díky. - Ne. 72 00:06:43,195 --> 00:06:44,155 Nechápu tě. 73 00:06:45,573 --> 00:06:48,284 U Natalie nikdy nevíš. Chci ji mít nablízku. 74 00:06:48,367 --> 00:06:49,702 Hej, umřela jí sestra. 75 00:06:50,369 --> 00:06:51,203 Chci říct… 76 00:06:52,163 --> 00:06:55,166 - Chce odpovědi. - Rozumím. Opravdu. 77 00:06:57,376 --> 00:06:58,836 Je tady ještě něco. 78 00:06:59,753 --> 00:07:00,963 Kdo ji opustil? 79 00:07:01,046 --> 00:07:02,131 Ztratila náušnici. 80 00:07:03,632 --> 00:07:06,677 Určitě jí vypadla, když si vyndala sluchátka, 81 00:07:06,760 --> 00:07:08,846 když jsme dorazili, což znamená, 82 00:07:08,929 --> 00:07:12,600 že nemá jen obyčejný mobil, který jí dali rodiče. 83 00:07:13,684 --> 00:07:14,935 Má taky Maríin. 84 00:07:15,019 --> 00:07:18,272 Takže znovu aktivovala Maríin mobil a dostala tu zprávu. 85 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 To není všechno. 86 00:07:20,441 --> 00:07:24,820 Rodiče by jí nikdy nedovolili přijet, natož zůstat v tom zpustlém hotelu. 87 00:07:24,904 --> 00:07:29,200 Nejspíš jim řekla, že jede na veletrh vysokých škol. 88 00:07:29,283 --> 00:07:31,118 UNIVERZITY 89 00:07:31,202 --> 00:07:36,582 A utekla. Nechápu, co chce. Proč zavolala Pablovi a zavěsila? 90 00:07:36,665 --> 00:07:40,002 Proč účet své sestry znovu aktivovala až teď? 91 00:07:40,085 --> 00:07:41,712 - To nechápu. - Hele, Sofío. 92 00:07:44,173 --> 00:07:48,552 Myslím, že jí, jen jí, musíme říct, co se stalo Susaně. 93 00:07:49,887 --> 00:07:50,721 Ne. 94 00:07:52,264 --> 00:07:55,017 Ne, dokud nezjistím, proč tady je. 95 00:07:55,100 --> 00:07:55,976 Co chce? 96 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 Navíc máme ten pakt, že jo? 97 00:08:02,566 --> 00:08:03,484 Sofío. 98 00:08:03,567 --> 00:08:06,028 Nesmíme to říct nikomu. Byl to váš nápad. 99 00:08:16,080 --> 00:08:18,415 To není pravda. 100 00:08:23,254 --> 00:08:24,213 Co jsi řekla? 101 00:08:24,296 --> 00:08:26,090 To, co nám řekla Natalia. 102 00:08:26,173 --> 00:08:28,884 - Co? - Přesně tak, jak to řekla ona. 103 00:08:30,010 --> 00:08:32,012 Neviděla jsem jiný způsob. Promiň. 104 00:08:33,013 --> 00:08:34,765 Asi musíme něco udělat, ne? 105 00:08:36,767 --> 00:08:39,979 Popravdě nevím, ale mohl by za tím být ten hacker. 106 00:08:40,062 --> 00:08:40,896 Hacker? 107 00:08:41,939 --> 00:08:42,815 Nebo mstitel? 108 00:08:42,898 --> 00:08:44,775 Javi, já to nebyla. 109 00:08:45,442 --> 00:08:47,987 Nevím, jak říct, že jsem tu scénu nenapsala. 110 00:08:48,070 --> 00:08:49,405 - Věřím ti. - Sofío. 111 00:08:49,488 --> 00:08:50,531 Vážně. 112 00:08:52,366 --> 00:08:54,493 Alex nemá důvod to napsat. 113 00:08:55,578 --> 00:08:57,371 A já ti to pomůžu dokázat. 114 00:08:58,872 --> 00:09:00,499 Granadosi, zavolej mi. 115 00:09:00,583 --> 00:09:03,085 Musím vědět, jestli tam peníze vloží dnes. 116 00:09:05,337 --> 00:09:08,674 AKTUÁLNÍ ZŮSTATEK 550 $ 117 00:09:08,757 --> 00:09:09,967 Učebnice matematiky. 118 00:09:10,050 --> 00:09:12,928 Strana 60. Dario, posaď se. 119 00:09:15,598 --> 00:09:16,432 Na své místo. 120 00:09:18,100 --> 00:09:19,101 - Honem. - Tak jo. 121 00:09:19,852 --> 00:09:21,812 Potřebujeme sehnat ty eseje. 122 00:09:22,396 --> 00:09:23,689 Musíme zjistit jméno. 123 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 Nebo najít jiný stopy. 124 00:09:27,568 --> 00:09:28,527 Pomůžu vám. 125 00:09:29,570 --> 00:09:30,404 Ne. 126 00:09:31,030 --> 00:09:32,531 Nepotřebujeme tě. 127 00:09:32,615 --> 00:09:33,699 Jenom já a Sofía. 128 00:09:34,408 --> 00:09:36,035 - Javiere, ne. - Nemůžu. 129 00:09:36,118 --> 00:09:37,661 Myslím, že mě potřebujete. 130 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 Je od divadelní učebny. 131 00:09:41,874 --> 00:09:43,709 Je v ní Sebastiánova kancelář. 132 00:09:43,792 --> 00:09:45,085 Odkud ho máš? 133 00:09:47,546 --> 00:09:48,464 Vím, jak na to. 134 00:09:50,549 --> 00:09:52,926 Zase já, Marío, tvá kamarádka Claudia. 135 00:09:53,886 --> 00:09:54,845 Pamatuješ si mě? 136 00:09:56,472 --> 00:09:58,432 Ta, kterou jsi nechala v Mexiku? 137 00:09:59,808 --> 00:10:02,144 Nemusíme mluvit o ničem, o čem nechceš. 138 00:10:03,520 --> 00:10:05,856 Jen mi řekni, že jsi v pořádku, prosím. 139 00:10:09,526 --> 00:10:11,737 TÁTA PŘÍCHOZÍ HOVOR… 140 00:10:13,781 --> 00:10:14,615 Haló? 141 00:10:14,698 --> 00:10:16,492 Ahoj, zlatíčko. Jak se máš? 142 00:10:16,575 --> 00:10:17,785 Ahoj, tati. 143 00:10:17,868 --> 00:10:20,788 - Vše v pořádku? - Jo, v Querétaru je super. 144 00:10:20,871 --> 00:10:23,666 - Jak tam je? - Hotel je skvělý. 145 00:10:23,749 --> 00:10:26,293 - Mluvila jsi s někým? - Ne, s nikým. 146 00:10:26,960 --> 00:10:29,505 Jen s paní z toho vysokoškolského veletrhu. 147 00:10:30,381 --> 00:10:31,548 Už jsi se rozhodla? 148 00:10:31,632 --> 00:10:33,676 Ne, pořád nevím, co chci studovat. 149 00:10:33,759 --> 00:10:35,761 No, nestresuj se. 150 00:10:36,261 --> 00:10:38,639 Je důležité dopřát si čas na rozmyšlení. 151 00:10:40,641 --> 00:10:41,642 Jo. 152 00:10:41,725 --> 00:10:45,270 Nora je skvělá hostitelka, ani nevíš jak moc. 153 00:10:45,938 --> 00:10:48,065 Ten dům si nedokážeš představit. 154 00:10:48,148 --> 00:10:50,067 Je nádherný! 155 00:10:50,150 --> 00:10:51,527 Úžasný vkus, jo. 156 00:10:52,528 --> 00:10:54,363 Taky tě mám ráda, tati. Ahoj. 157 00:10:56,657 --> 00:10:57,491 Nevěřím ti. 158 00:10:59,535 --> 00:11:02,454 Promiň, že strkám nos do tvých věcí, ale… 159 00:11:03,330 --> 00:11:05,374 Myslím, že víš, co chceš studovat. 160 00:11:06,250 --> 00:11:10,212 Sofía byla stejně ztracená, ale přes noc se rozhodla studovat právo. 161 00:11:13,382 --> 00:11:14,216 Bezva. 162 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 Že jo? 163 00:11:16,760 --> 00:11:17,594 Právnička. 164 00:11:17,678 --> 00:11:18,512 Právnička. 165 00:11:19,304 --> 00:11:20,222 Dáš si kávu? 166 00:11:20,305 --> 00:11:23,392 - Ano. - Myslím, že to víš. 167 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 Co máš ráda? Jaké máš zájmy? 168 00:11:26,812 --> 00:11:30,774 GERRY: @_VASETAJEMSTVI_ MĚ OBTĚŽUJE. NAŠEL JSEM SI VZKAZ. 169 00:11:30,858 --> 00:11:33,777 RAÚL: TO NE. JSI V POHODĚ? 170 00:11:33,861 --> 00:11:38,365 JO, NIC TO NEMĚNÍ. NECHCI ŽÁDNÝ PROBLÉMY. 171 00:11:38,449 --> 00:11:41,243 PŘIJĎ ODPOLEDNE DO HOTELU A PROMLUVÍME SI… 172 00:11:45,080 --> 00:11:46,790 Klepej, hajzle. No tak. 173 00:11:47,750 --> 00:11:48,667 Pomůžeš mi? 174 00:11:48,751 --> 00:11:50,836 Neodskáču si ten trest sám. 175 00:11:50,919 --> 00:11:53,172 Fajn, ale proč jen tak otevíráš dveře? 176 00:11:53,255 --> 00:11:54,089 Co je to? 177 00:11:54,923 --> 00:11:55,758 Kurva. 178 00:11:56,800 --> 00:11:58,469 Musíme vyčistit všechno, co? 179 00:12:00,012 --> 00:12:01,638 Ale nedali nám rukavice. 180 00:12:05,851 --> 00:12:06,685 Vidíš? 181 00:12:07,478 --> 00:12:08,979 Je to jen hovno. 182 00:12:09,062 --> 00:12:10,022 Neškodný. 183 00:12:11,148 --> 00:12:12,775 Tohle je strašná tragédie. 184 00:12:13,525 --> 00:12:14,568 Něco nám to říká. 185 00:12:15,986 --> 00:12:17,029 Něco ze záhrobí? 186 00:12:17,112 --> 00:12:18,405 Ne. 187 00:12:19,490 --> 00:12:21,950 Musíme se probudit a jít si za svými sny. 188 00:12:22,034 --> 00:12:22,868 Jasně. 189 00:12:23,952 --> 00:12:27,664 A přestat ztrácet čas s lidmi, se kterými nechceme být. 190 00:12:27,748 --> 00:12:28,582 Jasně. 191 00:12:30,042 --> 00:12:32,711 Jako ty a já, Dario. 192 00:12:33,295 --> 00:12:35,881 - Maríina smrt mě donutila přemýšlet. - Přesně. 193 00:12:36,507 --> 00:12:37,341 Vážně? 194 00:12:38,509 --> 00:12:41,970 Jsem ráda, že souhlasíš. Nevíš, jak je těžký… 195 00:12:43,096 --> 00:12:43,931 Jako ty a já. 196 00:12:44,932 --> 00:12:47,434 Každý nemá to štěstí, že najde životní lásku. 197 00:12:48,936 --> 00:12:49,895 Vyrobil jsem ji. 198 00:12:49,978 --> 00:12:51,480 Rozmáčkla se mi v batohu. 199 00:12:51,563 --> 00:12:53,190 Ne, je skvělá. 200 00:12:53,273 --> 00:12:54,650 Moc ti děkuju. 201 00:12:58,320 --> 00:12:59,154 Je to růžička. 202 00:13:00,989 --> 00:13:01,824 Jako ty. 203 00:13:04,117 --> 00:13:05,953 Dík, žes mi kryl záda. 204 00:13:07,579 --> 00:13:08,455 Fakt děkuju. 205 00:13:09,665 --> 00:13:10,999 Za to graffiti a tak. 206 00:13:11,083 --> 00:13:14,711 Nemusel jsi to udělat ani dostat ten trest, který ti napařili. 207 00:13:15,796 --> 00:13:16,630 Díky. 208 00:13:17,923 --> 00:13:19,049 Dlužil jsem ti to. 209 00:13:28,851 --> 00:13:29,810 NÁRODNÍ ŠKOLA 210 00:13:32,980 --> 00:13:33,814 Jeho kancelář. 211 00:13:34,314 --> 00:13:36,316 - Fajn. - Dám vědět, kdyby něco. 212 00:13:36,400 --> 00:13:37,317 - Opatrně. - Jo. 213 00:13:44,825 --> 00:13:45,784 - Dobře. - Dobře. 214 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 Tady je ta schránka. 215 00:13:49,288 --> 00:13:51,748 Ta věc v noci mrká, tím jsem si jistá. 216 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 To je ono? 217 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 - Máte pět minut? - Ne. 218 00:14:05,178 --> 00:14:08,140 Nepochopila jsem úkol. Je skupinový, nebo individuální? 219 00:14:08,223 --> 00:14:11,435 - Nemám čas. - Máme použít jinou techniku? 220 00:14:11,518 --> 00:14:13,478 Promluvme si u mě v kanceláři. 221 00:14:13,562 --> 00:14:14,396 UKRYJTE SE! 222 00:14:17,357 --> 00:14:18,233 Javi. 223 00:14:23,155 --> 00:14:24,489 Chtěl jsem ti zavolat. 224 00:14:26,158 --> 00:14:26,992 Ne. 225 00:14:27,618 --> 00:14:28,452 Dobře. 226 00:14:29,369 --> 00:14:31,496 Ne, nikdo nic netuší. 227 00:14:32,080 --> 00:14:32,915 Věř mi. 228 00:14:33,540 --> 00:14:35,417 Jestli někdo riskuje, tak já. 229 00:14:37,044 --> 00:14:40,464 Už odcházím. Brzy se uvidíme, jo? Ano. 230 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 Musíme za ním. 231 00:15:10,994 --> 00:15:11,828 Je zamčeno. 232 00:15:12,996 --> 00:15:14,915 - Alex, co se stalo? - Zamkl to. 233 00:15:17,167 --> 00:15:19,544 - Kolik to má čísel? - Od jedné do devíti. 234 00:15:21,088 --> 00:15:23,882 - Sebastiáne, můžeš to podepsat? - Spěchám. 235 00:15:23,966 --> 00:15:25,634 Je to pro ředitelku. Prosím. 236 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 - Musí to být osm číslic. - Nehýbej se. 237 00:15:30,138 --> 00:15:32,307 Musíme si pospíšit. Uteče nám. 238 00:15:32,933 --> 00:15:35,811 Má spoustu hrnků od kafe. Je hodně roztěkaný. 239 00:15:35,894 --> 00:15:37,854 Je to číslo, které si zapamatuje. 240 00:15:37,938 --> 00:15:39,606 - Jaké? - Jeho narozeniny. 241 00:15:40,107 --> 00:15:41,608 Zkus jeho narozeniny. 242 00:15:41,692 --> 00:15:42,901 Nevím, kdy je má. 243 00:15:43,652 --> 00:15:44,528 A tohle. 244 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 Tady. 245 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Dobře, co má rád? 246 00:15:53,495 --> 00:15:55,163 Má rád loutky. 247 00:15:55,247 --> 00:15:57,374 KRÁL UBU VELKÝ DEBUT, 2. 11. 2011 248 00:15:57,457 --> 00:15:59,876 - Musíme za ním. - Datum jeho debutu. 249 00:15:59,960 --> 00:16:05,465 Dobře, Alex, zkus 02, 11, 2011. 250 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 Alex, pospěš. Odchází. 251 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 Ne, nefunguje to. 252 00:16:08,927 --> 00:16:10,178 A datum, prosím. 253 00:16:13,557 --> 00:16:14,558 - Díky. - Prosím. 254 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 Co má ještě rád? 255 00:16:21,398 --> 00:16:23,442 KOBYLA MÁ MALÝ BOK. JELENOVI PIVO NELEJ! 256 00:16:23,525 --> 00:16:27,029 Je to palindrom! Píše se stejně odpředu i odzadu. 257 00:16:27,112 --> 00:16:31,241 Zkus 11, 02, 20, 11. 258 00:16:31,324 --> 00:16:32,451 Dvacet, jedenáct. 259 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 Jo. 260 00:16:34,953 --> 00:16:38,165 Všechny eseje odnesl v tašce. Nejspíš to bude on. 261 00:16:38,248 --> 00:16:40,542 - Musíme za ním. - Fajn, jdeme. 262 00:16:44,629 --> 00:16:46,214 Pořád mi nevěříte? 263 00:16:46,298 --> 00:16:49,968 Podívej, Alex. Není to osobní, ale dokud nezjistíme, 264 00:16:50,052 --> 00:16:53,722 kdo je za to zodpovědný, budu radši věřit jen Javierovi. 265 00:16:55,265 --> 00:16:56,558 Ale můžeš nám pomoct. 266 00:16:57,309 --> 00:16:59,227 Necháš všechno tak, jak to bylo. 267 00:17:00,604 --> 00:17:02,022 A díky, jo? 268 00:17:02,606 --> 00:17:03,523 - Jdeme. - Díky. 269 00:17:04,149 --> 00:17:06,151 Zamkni dveře a zhasni. 270 00:17:27,255 --> 00:17:32,511 @_VASETAJEMSTVI_ UDĚLEJ TO HNED! 271 00:17:35,347 --> 00:17:37,891 JSEM NA CESTĚ 272 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 LÉKÁRNA 273 00:17:55,659 --> 00:17:57,577 PÍŠETE… 274 00:17:57,661 --> 00:18:00,872 @_VASETAJEMSTVI_ MÁŠ TO? MÍSTO URČENÍ 275 00:18:19,474 --> 00:18:21,434 @_VASETAJEMSTVI_ NECH TO TAM A JDI. 276 00:18:44,166 --> 00:18:47,335 Takže to je Sebastiánovo tajemství. 277 00:18:48,962 --> 00:18:49,838 Claudia. 278 00:19:19,743 --> 00:19:21,620 POSLAT ZPRÁVU 279 00:19:21,703 --> 00:19:25,540 VOLÁNÍ… 280 00:19:40,513 --> 00:19:41,348 Haló? 281 00:19:41,431 --> 00:19:42,474 Vzbudila jsem tě. 282 00:19:43,141 --> 00:19:46,186 Promiň, zapomněla jsem, že ve Španělsku je brzy. 283 00:19:46,853 --> 00:19:49,189 A že jsme se dohodly spolu už nemluvit. 284 00:19:49,272 --> 00:19:50,398 Ne, já vím, ale… 285 00:19:52,484 --> 00:19:54,069 Gabi, cítím se hrozně. 286 00:19:54,903 --> 00:19:56,071 Cítím se tak sama. 287 00:19:57,572 --> 00:19:59,491 To nic. Co pro tebe můžu udělat? 288 00:20:03,078 --> 00:20:04,287 Můžeme si promluvit? 289 00:20:05,538 --> 00:20:06,373 Na chvíli? 290 00:20:09,584 --> 00:20:10,418 Prosím? 291 00:20:31,398 --> 00:20:33,900 To nejsou ty šaty, které jsi měla minule. 292 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 Pablo, co budeme dělat? 293 00:20:38,863 --> 00:20:39,948 Co budeš dělat ty? 294 00:20:44,286 --> 00:20:45,996 Řeklas jí, že jsi Králíček? 295 00:20:56,840 --> 00:20:59,175 CLAU: TU BOLEST NESNESU. MOC MI CHYBÍ. 296 00:20:59,259 --> 00:21:03,638 PABLO: CÍTÍM SE STEJNĚ. POTŘEBUJEŠ NĚCO? 297 00:21:03,722 --> 00:21:06,933 JO… MOHL BYS MI POMOCT CÍTIT SE LÍP. 298 00:21:07,017 --> 00:21:10,854 JASNĚ… JAK MŮŽU POMOCT? 299 00:21:10,937 --> 00:21:12,897 VÁŽNĚ UDĚLÁŠ COKOLI? 300 00:21:12,981 --> 00:21:16,234 COKOLI… 301 00:21:16,318 --> 00:21:22,240 TAK SE ODVAŽME… 302 00:21:24,951 --> 00:21:25,869 - Tady je. - Jo. 303 00:21:27,495 --> 00:21:31,374 Mluvit budu já. Ty neříkej nic, neumíš mluvit s taktem. 304 00:21:31,458 --> 00:21:33,001 - Ne, Javi. - Já to udělám. 305 00:21:33,084 --> 00:21:34,836 Vím, co říct. Věř mi. Vážně. 306 00:21:35,378 --> 00:21:36,212 - Taktně. - Jo. 307 00:21:36,796 --> 00:21:37,630 Claudie. 308 00:21:39,382 --> 00:21:44,220 Řeklas svému příteli o Susaně? Porušila jsi náš pakt kvůli Sebastiánovi? 309 00:21:44,304 --> 00:21:45,138 Páni. 310 00:21:45,847 --> 00:21:47,432 Jak víš, že spolu chodíme? 311 00:21:47,515 --> 00:21:48,933 Právě jsi to potvrdila. 312 00:21:50,977 --> 00:21:52,645 Sledovali jsme vás. 313 00:21:53,188 --> 00:21:54,022 Promiň. 314 00:21:54,105 --> 00:21:56,024 - Jo. - Tak jo. Kdo to ještě ví? 315 00:21:56,524 --> 00:21:58,318 Už nikdo. Jen my tři. 316 00:21:59,194 --> 00:22:01,529 Slibuju, že to nikomu neřekneme. 317 00:22:01,613 --> 00:22:05,158 Ne, jen nám musíš udělat menší laskavost. 318 00:22:05,241 --> 00:22:06,076 Malinkatou. 319 00:22:07,577 --> 00:22:09,162 Vydíráš mě? 320 00:22:09,245 --> 00:22:10,080 Ne. 321 00:22:10,580 --> 00:22:13,917 Hele, pokud jsi v nezdravém vztahu, kde má jeden navrch, 322 00:22:14,000 --> 00:22:15,126 je to tvůj problém. 323 00:22:16,294 --> 00:22:19,255 Chci si jen potvrdit, že tvůj učitel 324 00:22:19,339 --> 00:22:20,757 není @_vasetajemstvi_. 325 00:22:23,343 --> 00:22:24,803 Tentokrát ne, Sherlocku. 326 00:22:25,678 --> 00:22:26,930 Snad to vyjde příště. 327 00:22:29,391 --> 00:22:32,310 - Co to bylo? Řekl jsem taktně. - To nebyl takt? 328 00:22:35,271 --> 00:22:36,106 Teď já. 329 00:22:37,941 --> 00:22:40,068 Sebastián to neví. Nic jsem neřekla. 330 00:22:40,568 --> 00:22:41,403 Díky, Alex. 331 00:22:47,617 --> 00:22:48,576 Já tě chápu. 332 00:22:49,244 --> 00:22:52,163 Taky věřím Sofíi, protože je to moje přítelkyně. 333 00:22:53,415 --> 00:22:56,709 - Chápu, že věříš svému učiteli. - Není to můj učitel. 334 00:22:56,793 --> 00:22:59,295 Technicky vzato je. Ale to nás nedefinuje. 335 00:23:00,046 --> 00:23:01,005 Jsme dospělí. 336 00:23:01,589 --> 00:23:03,758 Jsem v tom vztahu dobrovolně. Takže… 337 00:23:03,842 --> 00:23:07,762 Potřebuju, abys mi pomohla svého učitele vyloučit jako podezřelého. 338 00:23:07,846 --> 00:23:09,722 Nebo svého přítele. Prosím. 339 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 Ne. 340 00:23:15,186 --> 00:23:16,604 AKTUÁLNÍ ZŮSTATEK 550 $ 341 00:23:16,688 --> 00:23:18,690 - Nedošlo ti to? - Nic mi nedošlo. 342 00:23:18,773 --> 00:23:20,150 Zkontroloval sis maily? 343 00:23:20,984 --> 00:23:22,569 Sakra, trvá to tak dlouho. 344 00:23:24,195 --> 00:23:25,280 Podívej se znovu. 345 00:23:27,031 --> 00:23:28,533 Máš nový kámoše? 346 00:23:28,616 --> 00:23:30,285 Představ mě Philovi a Lily. 347 00:23:31,161 --> 00:23:32,495 Do toho ti nic není. 348 00:23:34,330 --> 00:23:37,000 Trvají ty soutěže vždycky tak dlouho? 349 00:23:37,083 --> 00:23:39,961 - Účastním se poprvý. - Podívej se znovu. 350 00:23:40,587 --> 00:23:42,213 Páni, jsi v soutěži? 351 00:23:42,922 --> 00:23:43,882 Jo. 352 00:23:44,466 --> 00:23:45,550 V jaký? 353 00:23:46,050 --> 00:23:47,051 Informatika. 354 00:23:47,635 --> 00:23:50,013 Jen hledáš slabý místa ve firewallu. 355 00:23:52,891 --> 00:23:54,767 To zní jako písnička. 356 00:23:54,851 --> 00:23:56,519 Seš blbej. Písnička? 357 00:23:56,603 --> 00:23:59,898 Uvidíme, jestli si to budeš myslet, až vyhraju 200 000 $. 358 00:23:59,981 --> 00:24:01,941 Podělíš se o to s těma dvěma? 359 00:24:04,402 --> 00:24:06,196 Podělím se o to s tvojí mámou. 360 00:24:06,279 --> 00:24:08,031 Sni dál, blbče. 361 00:24:08,656 --> 00:24:09,532 Idiote. 362 00:24:10,283 --> 00:24:11,117 PŘÍCHOZÍ HOVOR 363 00:24:11,201 --> 00:24:12,160 No tak. 364 00:24:13,161 --> 00:24:13,995 Ne? 365 00:24:14,078 --> 00:24:15,371 Co je, Granadosi? 366 00:24:16,247 --> 00:24:18,708 Potvrdil jsem platbu a uzavřel transakci. 367 00:24:20,251 --> 00:24:21,127 Ne. 368 00:24:21,211 --> 00:24:24,172 Nic mi nedošlo. O čem to mluvíš? 369 00:24:24,255 --> 00:24:27,509 Jo, vložil jsem to na účet, který jsi mi včera poslal. 370 00:24:27,592 --> 00:24:29,177 Neposlal jsem ho včera. 371 00:24:29,260 --> 00:24:31,804 Poslal jsem ho dnes ráno. Nehraj si se mnou. 372 00:24:32,388 --> 00:24:33,723 Raúle, jsi v pohodě? 373 00:24:33,806 --> 00:24:36,392 Peníze za můj dům poslali na falešný účet. 374 00:24:36,476 --> 00:24:38,520 Jak to myslíš? To není možný. 375 00:24:38,603 --> 00:24:42,106 - Banky nejsou tak nezabezpečené. - Pokud je někdo nehackne. 376 00:25:04,337 --> 00:25:06,047 Byl to Bruno, viď? Promiň. 377 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 - Cože? Bruno? - Ano. Ten, kdo znovu aktivoval účet. 378 00:25:10,468 --> 00:25:12,387 Vím, že je za tím Raúl. 379 00:25:12,470 --> 00:25:15,139 - Jo a Bruno si to odpykal ve vězení. - Ano. 380 00:25:15,223 --> 00:25:17,016 Má lepší motiv než ostatní. 381 00:25:17,100 --> 00:25:19,727 Jo, to dává smysl. Ale vyloučila jsem ho. 382 00:25:20,436 --> 00:25:23,773 - Už jsem ho vzala v úvahu. - Máš další podezřelé? 383 00:25:25,149 --> 00:25:26,734 Ne, jde to pomalu. 384 00:25:30,655 --> 00:25:31,489 Co se děje? 385 00:25:32,699 --> 00:25:33,950 Nic. 386 00:25:34,033 --> 00:25:37,870 Chtěl jsem vědět, jak si vedeš ve škole, jestli něco nepotřebuješ. 387 00:25:38,371 --> 00:25:39,747 Jak se má máma? 388 00:25:41,499 --> 00:25:42,333 Dobře. 389 00:25:43,042 --> 00:25:44,961 Tvrdě pracuje, ale dobře. 390 00:25:46,045 --> 00:25:46,879 To jsem rád. 391 00:25:47,589 --> 00:25:52,969 No, jestli potřebuješ pomoct s proslovem, můžeš mi to říct a spolu ho projdeme. Jo? 392 00:25:53,052 --> 00:25:55,597 Jo. Začala jsem s tím včera večer. 393 00:25:55,680 --> 00:25:58,016 - Bude dobrý. Fakt skvělý. - Výborně. 394 00:26:00,977 --> 00:26:02,687 Jdu ke svý skříňce. 395 00:26:02,770 --> 00:26:04,105 Já měl namířeno tam. 396 00:26:04,188 --> 00:26:05,148 - Dobře. - Dobře. 397 00:26:06,441 --> 00:26:07,900 Upřímně, bylo to špatný. 398 00:26:07,984 --> 00:26:09,360 Myslíš, že je to Raúl? 399 00:26:09,444 --> 00:26:12,739 Jsem si jistá, že je to holka bez přátel jako Alex. 400 00:26:12,822 --> 00:26:14,699 Alex by na to neměla. 401 00:26:14,782 --> 00:26:15,950 Je fakt divná. 402 00:26:16,034 --> 00:26:18,036 Jo, co je to s ní? 403 00:26:18,119 --> 00:26:18,953 Já nevím. 404 00:26:24,208 --> 00:26:26,919 PŘIJĎ TEĎ, NEVYDRŽÍM BEZ TEBE. 405 00:26:27,003 --> 00:26:29,047 KDE JSI? 406 00:26:29,130 --> 00:26:31,007 SEJDEME SE VE TŘÍDĚ. 407 00:26:42,060 --> 00:26:42,894 Sebastiáne? 408 00:26:49,233 --> 00:26:50,068 Co? 409 00:26:51,277 --> 00:26:53,613 Hrajeme si na schovávanou? 410 00:26:54,947 --> 00:26:55,782 Vylez. 411 00:26:58,910 --> 00:27:01,371 Nemohl ses dočkat odpoledne? 412 00:27:06,876 --> 00:27:08,294 Pojďme do tvé kanceláře. 413 00:27:11,089 --> 00:27:12,173 Co to sakra je? 414 00:27:12,256 --> 00:27:13,591 - Cože? - Jak? Počkej. 415 00:27:13,675 --> 00:27:16,094 - Přestaň! Co to sakra je? - Co se děje? 416 00:27:16,177 --> 00:27:18,429 - Nechápu. Co se děje? - Co nechápeš? 417 00:27:18,513 --> 00:27:19,889 - Chtělas to. - Ne! 418 00:27:19,972 --> 00:27:21,391 - Jo. - Byli jsme kámoši! 419 00:27:21,474 --> 00:27:25,311 - Ale pořád seš ten samej kretén. - Ne. Clau, co to kurva je? 420 00:27:26,062 --> 00:27:26,896 Clau! 421 00:27:30,191 --> 00:27:31,025 Podívej. 422 00:27:31,734 --> 00:27:33,027 - Ahoj. - Ahoj. 423 00:27:34,278 --> 00:27:35,113 Jste nová? 424 00:27:35,697 --> 00:27:36,531 - Ne. - Ne? 425 00:27:38,658 --> 00:27:40,118 Apartmá 302. Raúl Leon. 426 00:27:40,201 --> 00:27:41,703 Mé dveře nejdou otevřít. 427 00:27:47,041 --> 00:27:48,126 Systém mě nepustí. 428 00:27:49,460 --> 00:27:51,295 Ale tohle vám tu někdo nechal. 429 00:28:04,892 --> 00:28:07,145 - No tak, Monroyi. Quique. - Já nevím. 430 00:28:07,228 --> 00:28:09,063 - Do toho, Quique. - Ahoj, tati. 431 00:28:09,772 --> 00:28:10,690 Jdeš pozdě. 432 00:28:11,524 --> 00:28:12,358 A co ty boty? 433 00:28:13,651 --> 00:28:17,113 - Kopačky mám u mámy. - Tak chceš debutovat v první lize? 434 00:28:19,907 --> 00:28:20,908 Proto jsem tady. 435 00:28:21,409 --> 00:28:24,328 Mosqueda potřebuje někoho rychlého a mrštného, 436 00:28:24,412 --> 00:28:26,330 kdo tuto neděli zastoupí Orozca. 437 00:28:26,956 --> 00:28:29,083 Pokud nechceš zůstat na střídačce. 438 00:28:32,503 --> 00:28:34,255 - No tak. Jdi trénovat. - Jo. 439 00:28:34,338 --> 00:28:35,882 - Běž, Javi. - Do toho. 440 00:28:35,965 --> 00:28:37,884 Běž, Javiere. No tak, Javi. 441 00:28:37,967 --> 00:28:40,678 - S kým bude ve dvojici? - Kevin by byl dobrý. 442 00:28:47,268 --> 00:28:48,603 Pěkný boty, Williamsi. 443 00:28:49,562 --> 00:28:52,774 - Kam jsi mi dal kopačky? - Nevím, o čem to mluvíš. 444 00:28:52,857 --> 00:28:55,443 Ale požádej tátu, aby ti koupil další. 445 00:29:04,076 --> 00:29:04,911 Co chceš? 446 00:29:08,122 --> 00:29:09,624 Dejte mi chvilku, prosím. 447 00:29:13,628 --> 00:29:14,879 Co to kurva je? 448 00:29:16,047 --> 00:29:16,881 Sakra. 449 00:29:16,964 --> 00:29:20,676 Pane Leone, máte velký průšvih. Zaplaťte, nebo zavolám policii. 450 00:29:27,642 --> 00:29:28,476 Marquitosi… 451 00:29:31,354 --> 00:29:33,481 Teď jsem mluvil s vaším manažerem… 452 00:29:33,564 --> 00:29:34,398 Běž, kámo! 453 00:29:34,482 --> 00:29:37,068 - Cože? - Ochranka! 454 00:29:37,151 --> 00:29:38,528 Ne! Promiňte! 455 00:29:44,408 --> 00:29:45,368 Nastup si, kámo! 456 00:29:46,285 --> 00:29:48,246 - Dělej, Gerry. - Jeď! 457 00:30:09,100 --> 00:30:10,017 Kde mám věci? 458 00:30:10,685 --> 00:30:12,728 Nechal jsem je tu před dvěma minutami. 459 00:30:17,984 --> 00:30:19,151 Myslíš, že seš chytrej? 460 00:30:21,237 --> 00:30:22,363 Jsem moc chytrej. 461 00:30:22,446 --> 00:30:23,322 - Jo? - Jo. 462 00:30:23,406 --> 00:30:25,074 - Nic jsem ti neudělal. - Ne? 463 00:30:25,700 --> 00:30:28,536 - Ale když si začneš, vrátím ti to. - Nápodobně. 464 00:30:29,453 --> 00:30:31,539 - A nezapomeneš na mě. - Ani ty ne. 465 00:30:33,291 --> 00:30:35,960 Myslím, že jsi velkej kluk, Williamsi. 466 00:30:36,043 --> 00:30:37,044 - Jo? - Že jo? 467 00:30:37,128 --> 00:30:41,132 Měl by ses umět starat o svý věci. Nebo řekni tátovi, ať tě to naučí. 468 00:30:44,844 --> 00:30:45,761 Jdeme, lidi. 469 00:30:46,888 --> 00:30:50,016 Tenhle kluk se nikdy nezbaví stínu svého fotra. 470 00:31:07,116 --> 00:31:08,868 Kurva! 471 00:31:17,043 --> 00:31:19,503 Co je? Nemůžeš najít pláž? 472 00:31:20,379 --> 00:31:21,213 Co se děje? 473 00:31:23,633 --> 00:31:24,467 Jsi v pořádku? 474 00:31:48,866 --> 00:31:49,700 To jsi ty, že? 475 00:31:51,619 --> 00:31:52,453 Znám vás dvě? 476 00:31:56,290 --> 00:31:57,458 Tak fotogenický. 477 00:31:57,541 --> 00:31:59,251 Promiňte, poprosím dvakrát. 478 00:32:00,169 --> 00:32:01,128 - Ano. - Třikrát. 479 00:32:05,675 --> 00:32:07,093 Takže co děláš později? 480 00:32:12,264 --> 00:32:13,349 Chcete odejít? 481 00:32:14,642 --> 00:32:15,476 Po tomhle. 482 00:32:19,230 --> 00:32:20,064 TAJNÝ VZTAH 483 00:32:20,147 --> 00:32:21,565 Takže Sebastián to není. 484 00:32:22,483 --> 00:32:25,069 Napadli Raúla. Vzali mu všechny peníze. 485 00:32:26,487 --> 00:32:27,530 Kdo bude další? 486 00:32:28,280 --> 00:32:29,699 Už jsi skončila, že jo? 487 00:32:38,332 --> 00:32:39,875 Víš co? Nepočítej se mnou. 488 00:32:41,043 --> 00:32:43,337 Tohle není žádná zasraná hra. 489 00:32:43,421 --> 00:32:44,964 KAMERU NA MOTORKU, AŤ TĚ VIDÍM. 490 00:32:45,047 --> 00:32:47,633 Chápeš, do jakých sraček jsi mě zatáhl? 491 00:32:48,676 --> 00:32:50,761 Za dva měsíce jsem venku. Volný. 492 00:32:50,845 --> 00:32:51,762 NASTAV HANDSFREE 493 00:32:51,846 --> 00:32:54,015 A jestli mě teď kvůli tobě chytnou, 494 00:32:54,640 --> 00:32:56,809 budu tam ještě šest měsíců, rok. 495 00:32:57,435 --> 00:32:59,729 Proč si myslíš, že je to vtip, kurva? 496 00:33:01,397 --> 00:33:05,568 Víš, kde bydlím? Byls tam? Víš, jaký to tam je? Ne, co? 497 00:33:05,651 --> 00:33:06,485 ŽIVÉ VYSÍLÁNÍ 498 00:33:07,945 --> 00:33:09,113 To ne. 499 00:33:15,327 --> 00:33:16,162 Kurva, Raúle. 500 00:33:17,830 --> 00:33:18,706 Co to děláš? 501 00:33:18,789 --> 00:33:20,041 Zachraňuju nám zadky. 502 00:33:30,593 --> 00:33:31,635 Pojď sem. 503 00:33:35,097 --> 00:33:37,183 @_VASETAJEMSTVI_ PRÁVĚ VYSÍLÁ ŽIVĚ! 504 00:33:38,893 --> 00:33:41,145 VÁŠ PŘÍTEL @_VASETAJEMSTVI_ PRÁVĚ VYSÍLÁ ŽIVĚ! 505 00:33:46,984 --> 00:33:49,904 VÁŠ PŘÍTEL @_VASETAJEMSTVI_ PRÁVĚ VYSÍLÁ ŽIVĚ! 506 00:33:57,912 --> 00:33:59,163 Ne na červenou! 507 00:33:59,246 --> 00:34:00,164 Nezastavuj. 508 00:34:00,247 --> 00:34:02,666 Je červená, do prdele! 509 00:34:03,167 --> 00:34:05,711 Je červená! Zabiju se! 510 00:34:16,764 --> 00:34:18,015 Nezastavuj. 511 00:34:28,275 --> 00:34:30,069 Přestaň! Prosím, přestaň! 512 00:34:32,822 --> 00:34:35,616 Zastav, dorazil jsi do cíle. 513 00:34:41,914 --> 00:34:43,290 Co chceš, abych udělal? 514 00:34:43,374 --> 00:34:44,583 Zhasni světla. 515 00:34:44,667 --> 00:34:45,835 Nikam nechoď. 516 00:34:55,803 --> 00:35:01,308 DĚLÁM TO, ABYS UŽ ZMLKLA. 517 00:35:01,392 --> 00:35:08,357 NE PROTO, ŽE MU NEDŮVĚŘUJU… 518 00:35:09,191 --> 00:35:12,069 JASNĚ. CO JSI NAŠLA? 519 00:35:12,153 --> 00:35:13,737 CVIČENÍ 01 NAPIŠTE PŘÍBĚH… 520 00:35:13,821 --> 00:35:15,531 Tohle musíš vidět. Vzbuď se. 521 00:35:15,614 --> 00:35:17,491 - Nikam nechoď. - Na to ti seru. 522 00:35:17,992 --> 00:35:20,119 - Co? - Herecké cvičení. 523 00:35:20,995 --> 00:35:23,205 Jsem uprostřed silnice. Co mám dělat? 524 00:35:31,589 --> 00:35:32,590 Koukni na podpis. 525 00:35:45,477 --> 00:35:46,687 - To ne. - To ne. 526 00:35:56,947 --> 00:35:57,781 Pablo! 527 00:35:58,282 --> 00:35:59,366 Potřebuju sanitku! 528 00:36:00,451 --> 00:36:01,869 Prosím! 529 00:36:03,287 --> 00:36:04,288 Pablo! 530 00:37:29,081 --> 00:37:31,917 Překlad titulků: Daniela Červenková