1 00:00:31,240 --> 00:00:33,743 -Leave it! -Let go, now! 2 00:00:36,496 --> 00:00:38,414 María! Do something, María! 3 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 It was an accident. 4 00:01:11,447 --> 00:01:12,657 I'm sorry. 5 00:01:27,630 --> 00:01:28,464 Nat… 6 00:01:33,511 --> 00:01:34,804 I love you so much. 7 00:01:36,973 --> 00:01:38,099 I know. 8 00:01:46,023 --> 00:01:46,941 Where were you both? 9 00:01:47,692 --> 00:01:50,444 -Your dad went looking for you. -Mom, listen, please. 10 00:01:50,528 --> 00:01:53,447 This had nothing to do with María. I got myself into trouble. 11 00:01:53,531 --> 00:01:56,200 I'll explain everything, I swear. 12 00:01:56,826 --> 00:01:58,119 This backwater? Really? 13 00:01:58,202 --> 00:02:00,872 -And these cell phones? -Natalia, stop complaining. 14 00:02:00,955 --> 00:02:02,290 We're here because of you. 15 00:02:04,041 --> 00:02:07,587 From now on, you'll only have basic phones. No social media. 16 00:02:07,670 --> 00:02:10,131 How will people know what's going on in our lives? 17 00:02:10,214 --> 00:02:13,217 That's the point. María, you haven't given me your phone. 18 00:02:25,771 --> 00:02:28,107 María, Susana died. 19 00:02:28,900 --> 00:02:30,568 Fuck. She committed suicide. 20 00:02:32,445 --> 00:02:35,489 Natalia, if Mom and Dad tell us not to go online, then don't. 21 00:02:35,573 --> 00:02:36,574 Damn it! 22 00:03:21,160 --> 00:03:22,161 María! 23 00:03:38,135 --> 00:03:40,513 They said it could have been any number of things. 24 00:03:45,351 --> 00:03:47,061 Getting caught in the undertow. 25 00:03:50,982 --> 00:03:52,233 Hitting her head. 26 00:03:54,110 --> 00:03:55,194 A heart attack. 27 00:03:59,115 --> 00:04:01,325 But, honestly, I think it was something else. 28 00:04:03,327 --> 00:04:04,203 Poor María. 29 00:04:05,079 --> 00:04:07,707 You shouldn't have had to go through all this alone. 30 00:04:19,343 --> 00:04:21,220 Like "Why did you leave her by herself?" 31 00:04:22,763 --> 00:04:23,597 Right. 32 00:04:24,390 --> 00:04:25,891 That's why you're here. 33 00:04:26,934 --> 00:04:29,312 That's why you came now, and not when María… 34 00:04:31,814 --> 00:04:32,732 Committed suicide. 35 00:04:41,657 --> 00:04:42,491 Who wrote it? 36 00:04:43,701 --> 00:04:44,869 We don't know. 37 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 Who wrote it? 38 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 -Natalia. -Who did you leave by herself? María? 39 00:04:52,960 --> 00:04:55,004 -Who left her by herself? Me? -No. 40 00:04:55,087 --> 00:04:56,756 Who else left her by herself? 41 00:04:56,839 --> 00:04:59,592 -Natalia, it has nothing to do with you. -No, Javi. 42 00:05:00,092 --> 00:05:01,385 Javi, we can't. 43 00:05:07,391 --> 00:05:09,685 Fine, Sofreak. Don't tell me anything. 44 00:05:09,769 --> 00:05:11,395 It's nothing personal, really. 45 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 I'm sorry. 46 00:05:15,900 --> 00:05:16,901 What? 47 00:05:17,902 --> 00:05:19,278 Don't worry about it. 48 00:05:20,071 --> 00:05:22,990 I'd rather you hate me than pity me. 49 00:05:29,288 --> 00:05:31,665 Natalia, you shouldn't be staying here. 50 00:05:33,000 --> 00:05:34,168 Okay? 51 00:05:35,961 --> 00:05:38,297 We have to find a place for you to stay. 52 00:05:42,802 --> 00:05:44,720 She can stay with me at my house. 53 00:05:44,804 --> 00:05:45,679 Done. 54 00:05:46,305 --> 00:05:47,473 Grab your stuff. 55 00:05:52,019 --> 00:05:53,562 Since when were you two dating? 56 00:05:58,776 --> 00:06:00,194 It just happened. 57 00:06:01,862 --> 00:06:02,863 How cool. 58 00:06:04,698 --> 00:06:06,033 Congratulations. 59 00:06:07,493 --> 00:06:08,702 Thanks. 60 00:06:11,038 --> 00:06:12,331 You know what I brought? 61 00:06:12,415 --> 00:06:15,543 Some patches for eye bags, you know? 62 00:06:16,210 --> 00:06:17,628 You look tired. 63 00:06:17,711 --> 00:06:19,296 You can have some if you want. 64 00:06:19,380 --> 00:06:23,259 Look, Natalia. When we get to my house, tell my mom that… 65 00:06:23,342 --> 00:06:26,178 My parents let me come to see my friends graduate. 66 00:06:26,262 --> 00:06:27,805 I've missed them so much. 67 00:06:28,722 --> 00:06:31,308 Well, this is a surprise, but I'm happy you're here. 68 00:06:31,392 --> 00:06:34,478 Let's put your things in Sofi's room. Have you had dinner? 69 00:06:34,562 --> 00:06:37,064 -No, not yet. -I'm on it. You guys want anything? 70 00:06:37,148 --> 00:06:38,274 -No, thanks. -No. 71 00:06:43,154 --> 00:06:44,155 I don't get it. 72 00:06:45,489 --> 00:06:48,117 You never know with Natalia. I want to keep her close. 73 00:06:48,200 --> 00:06:49,702 Look, her sister died. 74 00:06:50,327 --> 00:06:51,328 I mean… 75 00:06:52,121 --> 00:06:53,956 -She wants answers. -I get that. 76 00:06:54,540 --> 00:06:55,708 I do. 77 00:06:57,334 --> 00:06:58,836 But there's more to this. 78 00:06:59,587 --> 00:07:00,963 Who left her by herself? 79 00:07:01,046 --> 00:07:02,298 One of her earrings was missing. 80 00:07:03,632 --> 00:07:06,677 It must have fallen out when she took off her headphones 81 00:07:06,760 --> 00:07:07,803 when we arrived, 82 00:07:07,887 --> 00:07:12,683 which means she doesn't just have the basic phone her parents gave her. 83 00:07:13,684 --> 00:07:14,935 She has María's too. 84 00:07:15,019 --> 00:07:18,272 So she reactivated María's phone and got the message. 85 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 That's not all. 86 00:07:20,357 --> 00:07:24,820 Her parents never would have let her come, let alone stay at that seedy hotel. 87 00:07:24,904 --> 00:07:29,200 She probably told them she was going to a college fair… 88 00:07:29,283 --> 00:07:31,118 QUERÉTARO COLLEGE FAIR 89 00:07:31,202 --> 00:07:32,328 …and ran away. 90 00:07:32,411 --> 00:07:36,457 I don't understand what she wants. Why call Pablo and hang up? 91 00:07:36,540 --> 00:07:40,002 Why did she reactivate her sister's account now? 92 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 -That's what I don't get. -Look, Sofía. 93 00:07:44,131 --> 00:07:48,552 I think we do have to tell her, just her, about Susana. 94 00:07:49,970 --> 00:07:50,804 No. 95 00:07:52,139 --> 00:07:55,976 Not until I find out why she's here. What she wants. 96 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 Besides, we made a pact, right? 97 00:08:01,232 --> 00:08:02,399 Yeah. 98 00:08:02,483 --> 00:08:03,484 Sofía. 99 00:08:03,567 --> 00:08:06,278 We can't tell anyone. That's what you all said. 100 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 It can't be true. 101 00:08:23,170 --> 00:08:26,090 -Sofía, what did you tell them? -What Natalia told us. 102 00:08:26,173 --> 00:08:28,884 -What? -Exactly how she told it. 103 00:08:30,010 --> 00:08:32,179 I didn't see another way, Javi. Sorry. 104 00:08:32,972 --> 00:08:35,266 I think we have to do something, right? 105 00:08:36,767 --> 00:08:40,020 Honestly, I don't know, but maybe the hacker is behind this. 106 00:08:40,104 --> 00:08:41,146 The hacker? 107 00:08:41,939 --> 00:08:44,775 -Or the avenger? -Javi, it wasn't me. 108 00:08:45,401 --> 00:08:47,987 How do I get you to believe me? I didn't write the essay. 109 00:08:48,070 --> 00:08:49,405 -I believe you. -Sofía. 110 00:08:49,488 --> 00:08:50,531 No, I really do. 111 00:08:51,865 --> 00:08:54,618 Alex had no reason to write it. 112 00:08:55,494 --> 00:08:57,371 And I'll help you prove it. 113 00:08:58,872 --> 00:09:00,499 Granados, please, call me back. 114 00:09:00,583 --> 00:09:03,377 I need to know if I'll receive the money today. 115 00:09:08,757 --> 00:09:11,468 Calculus book, page 60. 116 00:09:11,552 --> 00:09:13,053 Darío, sit properly. 117 00:09:15,556 --> 00:09:16,724 Take your seats. 118 00:09:18,100 --> 00:09:19,101 -Quickly. -Okay. 119 00:09:19,810 --> 00:09:21,812 We have to get those essays. 120 00:09:22,396 --> 00:09:26,400 We have to see if there's a name or any other clues. 121 00:09:27,568 --> 00:09:28,902 I'll help you guys. 122 00:09:29,570 --> 00:09:32,531 No. We don't need you. 123 00:09:32,615 --> 00:09:34,283 It's just me and Sofía. 124 00:09:34,366 --> 00:09:36,118 -Javier, stop. -That's how it is. 125 00:09:36,201 --> 00:09:37,870 Well, I think you need me. 126 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 It's for the drama room. 127 00:09:41,957 --> 00:09:43,709 Sebastián's office is inside. 128 00:09:43,792 --> 00:09:45,419 How did you get that? 129 00:09:47,546 --> 00:09:48,505 I know my way around. 130 00:09:50,549 --> 00:09:53,302 It's me again, María, your friend Claudia. 131 00:09:53,844 --> 00:09:55,054 Remember me? 132 00:09:56,430 --> 00:09:58,766 The one you left here missing you. 133 00:09:59,808 --> 00:10:02,603 María, we don't have to talk about anything you don't want to. 134 00:10:03,479 --> 00:10:05,731 Just tell me you're okay, please. 135 00:10:13,822 --> 00:10:16,575 -Hello? -Hi, honey. How are you? 136 00:10:16,659 --> 00:10:17,785 Hi, Dad. 137 00:10:17,868 --> 00:10:20,788 -Everything okay? -Yeah, all good here in Querétaro. 138 00:10:20,871 --> 00:10:23,666 -How is it? -The hotel is great. 139 00:10:23,749 --> 00:10:26,460 -Have you talked to anyone? -No, no one. 140 00:10:26,960 --> 00:10:29,421 Just the woman from the college fair. 141 00:10:30,297 --> 00:10:31,548 So have you decided? 142 00:10:31,632 --> 00:10:33,759 No, I still don't know what I want to study. 143 00:10:33,842 --> 00:10:35,761 Well, don't stress. 144 00:10:36,303 --> 00:10:38,514 It's important to decide in your own time-- 145 00:10:40,641 --> 00:10:41,642 Yeah. 146 00:10:41,725 --> 00:10:45,270 Yeah, Nora is a great host. You have no idea. 147 00:10:45,896 --> 00:10:47,981 You should see the house. 148 00:10:48,065 --> 00:10:50,067 Beautiful! 149 00:10:50,150 --> 00:10:51,694 Great taste, yeah. 150 00:10:52,444 --> 00:10:53,821 I love you too, Dad. 151 00:10:56,573 --> 00:10:57,741 I don't believe you. 152 00:10:59,493 --> 00:11:01,870 Sorry for sticking my nose in, Natalia, 153 00:11:01,954 --> 00:11:05,374 but I think you do know what you want to study. 154 00:11:06,208 --> 00:11:10,212 Sofía was just as lost as you, then, overnight, she decided to study law. 155 00:11:13,424 --> 00:11:14,425 That's awesome. 156 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 Right? 157 00:11:16,677 --> 00:11:18,512 -A lawyer. -A lawyer. 158 00:11:19,388 --> 00:11:21,098 -Want some coffee? -Yes. 159 00:11:21,181 --> 00:11:23,392 Okay. I think you do know what you want. 160 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 What are you passionate about? 161 00:11:45,080 --> 00:11:47,583 Knock, dude. What the hell? 162 00:11:47,666 --> 00:11:50,836 Are you helping or not? I'm not doing this punishment on my own. 163 00:11:50,919 --> 00:11:53,172 No, but why would you open the door like that? 164 00:11:53,255 --> 00:11:54,256 What's with that? 165 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 Damn. 166 00:11:56,759 --> 00:11:58,552 So we have to clean all this? 167 00:12:00,012 --> 00:12:01,764 But they didn't give us gloves. 168 00:12:05,851 --> 00:12:06,894 See? 169 00:12:07,394 --> 00:12:08,979 Just a bit of poop. 170 00:12:09,062 --> 00:12:10,105 Harmless. 171 00:12:11,565 --> 00:12:13,025 This is such a tragedy. 172 00:12:13,567 --> 00:12:14,985 And it's a message for us. 173 00:12:15,944 --> 00:12:18,489 -A message from the beyond? -No. 174 00:12:19,448 --> 00:12:22,868 -We have to wake up and follow our dreams. -Hell yeah. 175 00:12:23,911 --> 00:12:27,664 And stop wasting time with people we don't want to be with. 176 00:12:27,748 --> 00:12:28,791 Sure. 177 00:12:29,917 --> 00:12:32,711 Like you and me, Dario. 178 00:12:33,295 --> 00:12:35,881 -María's death made me think things over. -Me too. 179 00:12:36,507 --> 00:12:37,508 Really? 180 00:12:38,467 --> 00:12:41,970 I'm so glad you agree. You don't know how hard it's been-- 181 00:12:43,138 --> 00:12:44,348 Like you and me. 182 00:12:44,431 --> 00:12:47,392 Not everyone's lucky enough to find the love of their life. 183 00:12:48,936 --> 00:12:51,438 I made it a while ago. It got squashed in my bag. 184 00:12:51,522 --> 00:12:53,190 No, it's great. 185 00:12:53,273 --> 00:12:55,067 Thank you so much. 186 00:12:58,445 --> 00:12:59,446 It's a rose. 187 00:13:00,989 --> 00:13:01,824 Like you. 188 00:13:04,117 --> 00:13:06,370 Hey, dude, that was cool of you. 189 00:13:07,538 --> 00:13:08,455 Seriously, thanks. 190 00:13:09,623 --> 00:13:10,999 About the graffiti. 191 00:13:11,083 --> 00:13:14,962 You didn't have to do that or get into so much trouble over it. 192 00:13:15,796 --> 00:13:16,630 Thanks. 193 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 I owed you. 194 00:13:32,980 --> 00:13:34,982 This is his office. Okay? 195 00:13:35,065 --> 00:13:36,608 I'll keep a lookout. 196 00:13:36,692 --> 00:13:37,901 -Careful. -Thanks. 197 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 Here's the box. 198 00:13:49,288 --> 00:13:52,374 I bet this thing blinks at night. 199 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 Is that it? 200 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 -Do you have five minutes? -No. 201 00:14:05,178 --> 00:14:08,140 I wanted to ask you about yesterday's assignment. 202 00:14:08,223 --> 00:14:11,435 -I don't have time. -Should I be using a different technique? 203 00:14:11,518 --> 00:14:13,395 We can discuss it tomorrow. 204 00:14:17,816 --> 00:14:18,817 Javi… 205 00:14:23,280 --> 00:14:24,489 I was about to call you. 206 00:14:26,199 --> 00:14:27,034 No. 207 00:14:27,701 --> 00:14:28,535 Look… 208 00:14:29,411 --> 00:14:31,496 No, nobody suspects anything. 209 00:14:31,580 --> 00:14:32,748 Trust me. 210 00:14:33,248 --> 00:14:35,959 -What's he hiding? -If anyone's at risk here, it's me. 211 00:14:37,085 --> 00:14:40,464 I'm leaving now. I'll see you soon, okay? Yes. 212 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 We have to follow him. 213 00:15:10,994 --> 00:15:12,037 He locked it. 214 00:15:12,913 --> 00:15:14,915 -What happened? -No way. It's padlocked. 215 00:15:17,167 --> 00:15:19,544 -How many numbers on the keypad? -Zero to nine. 216 00:15:20,921 --> 00:15:23,799 -Sebastián, can you sign this? -I'm in a bit of a rush. 217 00:15:23,882 --> 00:15:25,842 It's for the principal. It's urgent. 218 00:15:27,344 --> 00:15:30,055 -It must be an eight-digit code. -Alex, stay there. 219 00:15:30,138 --> 00:15:32,849 We have to hurry, Sofía. We're losing him. 220 00:15:32,933 --> 00:15:36,103 -We have to follow him. -Empty coffee cups. He's disorganized. 221 00:15:36,186 --> 00:15:37,854 He needs a number he can remember. 222 00:15:37,938 --> 00:15:39,439 -What could it be? -Birthday. 223 00:15:39,523 --> 00:15:41,608 -No. -Try his birthday. 224 00:15:41,692 --> 00:15:42,901 I don't know it. 225 00:15:43,735 --> 00:15:44,736 And this one. 226 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 Here. 227 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Okay, what does he like? 228 00:15:53,495 --> 00:15:55,163 He likes puppets. 229 00:15:55,998 --> 00:15:57,416 DEBUT NOVEMBER 2, 2011 230 00:15:57,499 --> 00:15:59,876 -Sofía, we have to follow him. -His debut date. 231 00:15:59,960 --> 00:16:05,465 Okay, Alex, try 02-11-2011. 232 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 Hurry! He's getting away. 233 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 No, that didn't work. 234 00:16:08,927 --> 00:16:10,387 And the date, please. 235 00:16:13,557 --> 00:16:14,599 -Thank you. -Thanks. 236 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 What else does he like? 237 00:16:23,525 --> 00:16:24,609 It's a palindrome! 238 00:16:24,693 --> 00:16:27,029 A word spelled the same forwards and backwards. 239 00:16:27,112 --> 00:16:31,116 Try 11-02-20-11 240 00:16:31,199 --> 00:16:32,451 …twenty, eleven. 241 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 Yes. 242 00:16:34,953 --> 00:16:38,165 He took all the essays with him. It's probably him. 243 00:16:38,248 --> 00:16:40,625 -We have to follow him. -Okay, let's go. 244 00:16:44,629 --> 00:16:46,214 You still don't trust me? 245 00:16:46,298 --> 00:16:49,384 Look, Alex. It's not personal. 246 00:16:49,468 --> 00:16:53,722 But until we find out who's doing this, I'd rather just trust Javier. 247 00:16:55,223 --> 00:16:56,558 But you can help us. 248 00:16:57,267 --> 00:16:59,227 By leaving everything as it was. 249 00:17:00,520 --> 00:17:02,022 And thank you, okay? 250 00:17:02,606 --> 00:17:03,690 -Let's go. -Thanks. 251 00:17:04,191 --> 00:17:06,318 Padlock the door and turn off the light. 252 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 PHARMACY 253 00:18:44,166 --> 00:18:47,544 So that's Sebastián's secret. 254 00:18:48,879 --> 00:18:49,838 Claudia. 255 00:19:40,472 --> 00:19:42,307 -Hello? -I woke you up. 256 00:19:42,933 --> 00:19:46,186 Sorry, I forgot that in Spain, it's the middle of the night. 257 00:19:46,853 --> 00:19:49,189 More like you forgot we decided to stop talking. 258 00:19:49,272 --> 00:19:50,815 No, I know, but… 259 00:19:52,275 --> 00:19:54,069 Gaby, I feel awful. 260 00:19:54,861 --> 00:19:56,488 I feel so alone. 261 00:19:57,572 --> 00:19:59,616 It's okay, Alex. How can I help? 262 00:20:03,078 --> 00:20:04,412 Can we talk? 263 00:20:05,580 --> 00:20:06,581 For a while? 264 00:20:09,626 --> 00:20:10,627 Please. 265 00:20:31,398 --> 00:20:33,900 Remember you wore the same dress last time? 266 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 Pablo, what are we going to do? 267 00:20:38,863 --> 00:20:40,115 What are you going to do? 268 00:20:44,286 --> 00:20:46,663 Have you told her you're the Honey Bunny? 269 00:21:24,951 --> 00:21:26,202 -There she is. -Yeah. 270 00:21:27,495 --> 00:21:29,039 Sofía, I'll do the talking. 271 00:21:29,122 --> 00:21:31,374 -Why? -Don't say anything. You have no tact. 272 00:21:31,458 --> 00:21:34,377 -So leave it to me. -No, Javi. I know what to say. Trust me. 273 00:21:34,461 --> 00:21:35,587 -Seriously. -Tact. 274 00:21:35,670 --> 00:21:36,713 Of course. 275 00:21:36,796 --> 00:21:37,630 Claudia. 276 00:21:39,341 --> 00:21:41,509 Did you tell your boyfriend about Susana? 277 00:21:41,593 --> 00:21:44,179 Did you break our pact for Sebastián? 278 00:21:45,847 --> 00:21:47,432 How did you know we're dating? 279 00:21:47,515 --> 00:21:49,392 Because you just confirmed it. 280 00:21:50,977 --> 00:21:54,022 Claudia, the truth is we followed you both. Sorry. 281 00:21:54,105 --> 00:21:56,399 -Yeah, that's true. -Okay. Who else knows? 282 00:21:56,483 --> 00:21:58,401 No one. Just us three. 283 00:21:59,152 --> 00:22:01,404 I promise we won't tell anyone. 284 00:22:01,488 --> 00:22:05,158 No, you just have to do a small favor for us. 285 00:22:05,241 --> 00:22:06,242 Tiny. 286 00:22:07,577 --> 00:22:09,162 Are you blackmailing me? 287 00:22:09,245 --> 00:22:10,413 No. 288 00:22:10,497 --> 00:22:13,917 Look, if you're in a relationship with an unhealthy power dynamic, 289 00:22:14,000 --> 00:22:15,210 that's your problem. 290 00:22:16,252 --> 00:22:19,214 I just want to confirm that your "teacher" 291 00:22:19,297 --> 00:22:20,924 isn't @_allyoursecrets_. 292 00:22:23,259 --> 00:22:25,095 Not this time, Sherlock. 293 00:22:25,678 --> 00:22:26,846 Better luck next time. 294 00:22:29,391 --> 00:22:32,310 -Sofía, what was that? I said tact. -Wasn't that tactful? 295 00:22:35,230 --> 00:22:36,106 My turn. 296 00:22:37,941 --> 00:22:40,068 Sebastián doesn't know. I didn't say anything. 297 00:22:40,568 --> 00:22:41,444 Thanks, Alex. 298 00:22:47,534 --> 00:22:48,576 Claudia, I get it. 299 00:22:49,244 --> 00:22:52,414 I trust Sofía, too, because she's my girlfriend. 300 00:22:53,373 --> 00:22:56,251 -I understand why you trust this teacher. -He's not my teacher. 301 00:22:56,334 --> 00:22:58,169 -Okay. -Well, technically he is. 302 00:22:58,253 --> 00:23:01,005 But that doesn't define us. We're adults. 303 00:23:01,589 --> 00:23:03,925 It's a consensual relationship, so-- 304 00:23:04,008 --> 00:23:07,637 Look, I just need you to help me rule out your teacher. 305 00:23:07,720 --> 00:23:09,722 I mean, your boyfriend. Please. 306 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 No. 307 00:23:16,396 --> 00:23:18,731 -Still no news? -I haven't received anything. 308 00:23:18,815 --> 00:23:20,108 Did you check your email? 309 00:23:20,942 --> 00:23:22,986 Why the hell are they taking so long? 310 00:23:24,195 --> 00:23:25,697 Check again, dude. 311 00:23:26,990 --> 00:23:30,660 Did you make new friends or what? Introduce me to Phil and Lil. 312 00:23:31,161 --> 00:23:32,912 None of your damn business. 313 00:23:34,289 --> 00:23:37,000 Does it always take so long with these contests? 314 00:23:37,083 --> 00:23:40,420 -It's the first time I've entered. -Hey, check again. 315 00:23:40,503 --> 00:23:42,338 No way. You entered a contest? 316 00:23:42,922 --> 00:23:43,882 Yeah, dude. 317 00:23:43,965 --> 00:23:45,967 What kind of contest? 318 00:23:46,050 --> 00:23:47,552 Computer science, man. 319 00:23:47,635 --> 00:23:50,513 It's about finding cracks in a firewall. 320 00:23:52,849 --> 00:23:54,767 Sounds like a song. Are you kidding? 321 00:23:54,851 --> 00:23:56,686 You're an idiot. A song? 322 00:23:56,769 --> 00:23:59,898 You won't be saying that when I win the 200,000 pesos. 323 00:23:59,981 --> 00:24:02,525 What, are you sharing it with these two assholes? 324 00:24:04,402 --> 00:24:06,196 I'm sharing it with your mom. 325 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 You wish, dumbass. 326 00:24:08,656 --> 00:24:09,657 Your face. 327 00:24:11,117 --> 00:24:12,160 Come on. 328 00:24:13,036 --> 00:24:14,037 Nothing? 329 00:24:14,120 --> 00:24:15,622 What's up, Granados? 330 00:24:16,247 --> 00:24:19,083 I confirmed the payment and completed the transaction. 331 00:24:20,251 --> 00:24:24,047 No, dude. No, I didn't get anything. What are you talking about? 332 00:24:24,130 --> 00:24:27,509 Yes, Raúl. I sent the money to the account you specified yesterday. 333 00:24:27,592 --> 00:24:30,220 I didn't send the account yesterday. I sent it this morning. 334 00:24:30,303 --> 00:24:31,763 Don't mess me around, dude. 335 00:24:32,263 --> 00:24:33,723 Hey, Raúl, are you okay? 336 00:24:33,806 --> 00:24:36,434 They sent the money for my house to a fake account. 337 00:24:36,518 --> 00:24:38,853 What do you mean? That's not possible. 338 00:24:38,937 --> 00:24:42,065 -Banks aren't that insecure. -Unless I've been hacked. 339 00:25:04,337 --> 00:25:05,547 It was Bruno, right? 340 00:25:05,630 --> 00:25:06,464 Sorry. 341 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 -What do you mean? Bruno? -That reactivated the account. 342 00:25:10,468 --> 00:25:12,512 I mean, I know Raúl is behind it. 343 00:25:12,595 --> 00:25:14,639 Yeah, and Bruno was the one who went to jail. 344 00:25:14,722 --> 00:25:17,016 Right, so he has a motive. More than anyone. 345 00:25:17,100 --> 00:25:18,184 It makes sense, yes. 346 00:25:18,685 --> 00:25:19,727 But I ruled him out. 347 00:25:20,436 --> 00:25:21,896 I had considered it though. 348 00:25:22,397 --> 00:25:24,148 Do you have any other suspects? 349 00:25:25,149 --> 00:25:26,818 No, it's going pretty slowly. 350 00:25:30,655 --> 00:25:31,489 What's up? 351 00:25:32,865 --> 00:25:33,866 No, nothing. 352 00:25:33,950 --> 00:25:36,202 I wanted to see if school was going well, 353 00:25:36,286 --> 00:25:38,955 and if you need anything, and… 354 00:25:39,038 --> 00:25:40,164 How's your mom? 355 00:25:41,499 --> 00:25:42,500 Good. 356 00:25:43,001 --> 00:25:45,086 Working hard, but good. 357 00:25:46,045 --> 00:25:47,046 I'm glad. 358 00:25:47,547 --> 00:25:49,924 Well, if you need help with your speech, 359 00:25:50,008 --> 00:25:53,011 just let me know, and we can go over it together, okay? 360 00:25:53,094 --> 00:25:55,638 Yeah. I started it last night. 361 00:25:55,722 --> 00:25:58,266 -It's going to be good. Really great. -Awesome. 362 00:26:00,893 --> 00:26:04,105 -I'm going to head to my locker. -Right, yes. I'm going that way. 363 00:26:04,188 --> 00:26:05,231 -Okay. -Okay. 364 00:26:06,441 --> 00:26:07,900 It was fucking awful. 365 00:26:07,984 --> 00:26:09,152 Do you think it's Raúl? 366 00:26:09,235 --> 00:26:12,905 I'm sure @_allyoursecrets_ is some loner like Alex. 367 00:26:12,989 --> 00:26:16,117 -But Alex isn't capable of doing this. -She's so weird. 368 00:26:42,060 --> 00:26:43,186 Sebastián? 369 00:26:49,233 --> 00:26:50,234 What? 370 00:26:51,235 --> 00:26:53,780 Are we playing hide and seek? 371 00:26:54,947 --> 00:26:55,782 Come out. 372 00:26:58,910 --> 00:27:01,371 You couldn't wait until this evening? 373 00:27:06,918 --> 00:27:08,419 Let's go to your office. 374 00:27:11,089 --> 00:27:12,256 What the fuck? 375 00:27:12,340 --> 00:27:13,758 -What are you doing? -What? 376 00:27:13,841 --> 00:27:16,094 -No, dude. What the fuck? -What's wrong? Clau. 377 00:27:16,177 --> 00:27:18,429 -I don't get it. What's wrong? -What don't you get? 378 00:27:18,513 --> 00:27:19,889 -You wanted this. -No, I didn't! 379 00:27:19,972 --> 00:27:21,349 -Yes. -We were friends. 380 00:27:21,432 --> 00:27:25,436 -But you're still the same old asshole. -No! Clau, what the fuck? 381 00:27:26,062 --> 00:27:27,063 Clau! 382 00:27:30,191 --> 00:27:31,192 Look. 383 00:27:31,734 --> 00:27:33,236 -Hi. -Hi. 384 00:27:34,237 --> 00:27:36,072 -Are you new? -No. 385 00:27:36,155 --> 00:27:36,989 No? 386 00:27:38,658 --> 00:27:41,786 Suite 302. Raúl Leon. My door won't open. 387 00:27:47,041 --> 00:27:48,501 The system won't let me. 388 00:27:49,377 --> 00:27:51,421 But someone left this for you. 389 00:28:04,892 --> 00:28:07,145 -Go on, Monroy. That's it, Quique. -That's good. 390 00:28:07,228 --> 00:28:09,063 -Go on, Quique. -Hi, Dad. 391 00:28:09,647 --> 00:28:10,690 You're late, son. 392 00:28:10,773 --> 00:28:12,942 -Hi. -And what's with those shoes? 393 00:28:13,651 --> 00:28:15,153 I left my cleats at Mom's. 394 00:28:15,236 --> 00:28:17,613 That's how you want to debut in the big leagues? 395 00:28:19,907 --> 00:28:21,325 That's why I'm here. 396 00:28:21,409 --> 00:28:24,328 I was telling Mosqueda that I need a fast and agile winger 397 00:28:24,412 --> 00:28:26,330 to cover for Orozco this Sunday. 398 00:28:26,914 --> 00:28:29,500 Unless you want to stay on the bench forever? 399 00:28:32,503 --> 00:28:34,297 -Come on, son. Go practice. -Go on. 400 00:28:34,380 --> 00:28:35,882 -Go, Javi. -Go on. 401 00:28:35,965 --> 00:28:37,884 -Go, Javier. Come on, Javi. -You just-- 402 00:28:37,967 --> 00:28:40,678 -Who are you pairing him with? -Kevin would be good. 403 00:28:47,226 --> 00:28:50,772 -Nice shoes, Williams. -What did you do with my cleats? 404 00:28:50,855 --> 00:28:55,443 I don't know what you're talking about. Why don't you ask Daddy to buy you some? 405 00:29:04,118 --> 00:29:04,994 What do you want? 406 00:29:08,122 --> 00:29:09,916 Give me a second, please. 407 00:29:13,628 --> 00:29:16,881 -What the hell, dude? -Fuck. 408 00:29:16,964 --> 00:29:20,676 Mr. Leon, you're in big trouble. Pay up or I'm calling the police. 409 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 Marquitos… 410 00:29:31,354 --> 00:29:33,481 I was just speaking to your colleague… 411 00:29:33,564 --> 00:29:34,398 Run, dude! 412 00:29:34,482 --> 00:29:36,234 -What? -Security! 413 00:29:37,151 --> 00:29:38,528 No. Sorry. 414 00:29:44,408 --> 00:29:45,535 Get on, dude! 415 00:29:46,285 --> 00:29:48,287 -Get on, Gerry. -Go! 416 00:30:09,100 --> 00:30:10,184 Where are my things? 417 00:30:10,685 --> 00:30:12,728 They were here two minutes ago. 418 00:30:17,984 --> 00:30:19,151 You think you're so smart. 419 00:30:21,237 --> 00:30:22,363 I am smart. 420 00:30:22,446 --> 00:30:23,322 -Yeah? -Yes. 421 00:30:23,406 --> 00:30:25,199 -I haven't done anything to you. -You think? 422 00:30:25,700 --> 00:30:27,410 But if you push me, I'll push back. 423 00:30:27,493 --> 00:30:28,536 Same here. 424 00:30:29,370 --> 00:30:31,539 -And you won't forget it. -Neither will you. 425 00:30:33,416 --> 00:30:36,544 -You're a big boy, Williams, right? -Yeah? 426 00:30:37,128 --> 00:30:39,213 You know how to look after your stuff. 427 00:30:39,297 --> 00:30:41,132 Or do you need your dad to teach you? 428 00:30:44,802 --> 00:30:45,970 Let's go, guys. 429 00:30:46,762 --> 00:30:50,141 This guy will never get out of his dad's shadow. 430 00:31:07,241 --> 00:31:08,868 Damn it! 431 00:31:16,959 --> 00:31:19,503 What happened to you? Can't find the beach? 432 00:31:20,379 --> 00:31:21,380 What is it? 433 00:31:23,633 --> 00:31:24,634 Are you okay? 434 00:31:48,783 --> 00:31:49,700 It's you, right? 435 00:31:51,619 --> 00:31:52,787 Do we know each other? 436 00:31:56,040 --> 00:31:57,458 So photogenic. 437 00:31:57,541 --> 00:31:59,418 Excuse me. Two more, please. 438 00:32:00,252 --> 00:32:01,295 -Yes. -Three. 439 00:32:05,675 --> 00:32:07,385 So, what are you doing later? 440 00:32:12,098 --> 00:32:13,349 Want to get out of here? 441 00:32:14,725 --> 00:32:15,643 After this. 442 00:32:19,814 --> 00:32:21,357 So it's not Sebastián. 443 00:32:21,440 --> 00:32:22,400 NOT HIM 444 00:32:22,483 --> 00:32:25,069 And they came after Raúl. They took all his money. 445 00:32:26,445 --> 00:32:27,655 So who's next? 446 00:32:28,239 --> 00:32:29,991 That's enough for tonight, right? 447 00:32:38,290 --> 00:32:40,126 You know what? Count me out. 448 00:32:41,002 --> 00:32:43,337 I mean, this isn't a fucking game. 449 00:32:44,880 --> 00:32:46,507 Know how much trouble you just got me into? 450 00:32:48,676 --> 00:32:51,762 In two months, I'm getting out. Two months and I'm free. 451 00:32:51,846 --> 00:32:54,515 If I get caught for what you pulled at the hotel, 452 00:32:54,598 --> 00:32:56,809 I'll get another six months, another year. 453 00:32:57,435 --> 00:32:59,854 Why do you think this is a fucking joke? 454 00:33:01,480 --> 00:33:05,568 Do you know where I'm living? Do you know what it's like in there? No! 455 00:33:07,945 --> 00:33:09,113 What the fuck? 456 00:33:15,327 --> 00:33:16,328 Fuck, Raúl. 457 00:33:17,872 --> 00:33:20,458 -What are you doing? -Saving all your asses. 458 00:33:30,593 --> 00:33:32,386 Come here. 459 00:33:57,912 --> 00:33:59,163 Red light! 460 00:33:59,246 --> 00:34:00,164 Don't stop. 461 00:34:00,247 --> 00:34:02,666 It's a red light, damn it! 462 00:34:03,167 --> 00:34:05,711 It's a red light! What the fuck! I'm going to die! 463 00:34:16,764 --> 00:34:18,015 Don't stop. 464 00:34:28,275 --> 00:34:30,111 Stop, dude! Please, stop! 465 00:34:32,905 --> 00:34:36,033 Stop. You have reached your destination. 466 00:34:41,997 --> 00:34:43,290 Now what? 467 00:34:43,374 --> 00:34:46,001 Turn off the lights. Don't get off. 468 00:35:12,153 --> 00:35:13,737 EXERCISE 01 WRITE AN ACCOUNT… 469 00:35:13,821 --> 00:35:15,531 Javi, you have to see this. Wake up. 470 00:35:15,614 --> 00:35:18,409 -Don't get off. -I don't give a fuck. What the… 471 00:35:18,492 --> 00:35:20,119 The drama essay. 472 00:35:21,036 --> 00:35:23,289 I'm in the middle of the street. What do you want me to do? 473 00:35:31,589 --> 00:35:32,798 Check if there's a name. 474 00:35:45,477 --> 00:35:46,687 -No way. -No way. 475 00:35:57,072 --> 00:35:58,199 Pablo! 476 00:35:58,282 --> 00:35:59,533 I need an ambulance! 477 00:36:00,451 --> 00:36:02,244 Please! 478 00:36:03,287 --> 00:36:04,330 Pablo!