1
00:00:31,240 --> 00:00:33,743
-Leave it!
-Let go, now!
2
00:00:36,496 --> 00:00:38,414
María! Do something, María!
3
00:00:39,665 --> 00:00:41,375
It was an accident.
4
00:01:11,447 --> 00:01:12,657
I'm sorry.
5
00:01:27,630 --> 00:01:28,464
Nat…
6
00:01:33,511 --> 00:01:34,804
I love you so much.
7
00:01:36,973 --> 00:01:38,099
I know.
8
00:01:46,023 --> 00:01:46,941
Where were you both?
9
00:01:47,692 --> 00:01:50,444
-Your dad went looking for you.
-Mom, listen, please.
10
00:01:50,528 --> 00:01:53,447
This had nothing to do with María.
I got myself into trouble.
11
00:01:53,531 --> 00:01:56,200
I'll explain everything, I swear.
12
00:01:56,826 --> 00:01:58,119
This backwater? Really?
13
00:01:58,202 --> 00:02:00,872
-And these cell phones?
-Natalia, stop complaining.
14
00:02:00,955 --> 00:02:02,290
We're here because of you.
15
00:02:04,041 --> 00:02:07,587
From now on, you'll only have
basic phones. No social media.
16
00:02:07,670 --> 00:02:10,131
How will people know
what's going on in our lives?
17
00:02:10,214 --> 00:02:13,217
That's the point.
María, you haven't given me your phone.
18
00:02:25,771 --> 00:02:28,107
María, Susana died.
19
00:02:28,900 --> 00:02:30,568
Fuck. She committed suicide.
20
00:02:32,445 --> 00:02:35,489
Natalia, if Mom and Dad tell us
not to go online, then don't.
21
00:02:35,573 --> 00:02:36,574
Damn it!
22
00:03:21,160 --> 00:03:22,161
María!
23
00:03:38,135 --> 00:03:40,513
They said it could have been
any number of things.
24
00:03:45,351 --> 00:03:47,061
Getting caught in the undertow.
25
00:03:50,982 --> 00:03:52,233
Hitting her head.
26
00:03:54,110 --> 00:03:55,194
A heart attack.
27
00:03:59,115 --> 00:04:01,325
But, honestly,
I think it was something else.
28
00:04:03,327 --> 00:04:04,203
Poor María.
29
00:04:05,079 --> 00:04:07,707
You shouldn't have had to
go through all this alone.
30
00:04:19,343 --> 00:04:21,220
Like "Why did you leave her by herself?"
31
00:04:22,763 --> 00:04:23,597
Right.
32
00:04:24,390 --> 00:04:25,891
That's why you're here.
33
00:04:26,934 --> 00:04:29,312
That's why you came now,
and not when María…
34
00:04:31,814 --> 00:04:32,732
Committed suicide.
35
00:04:41,657 --> 00:04:42,491
Who wrote it?
36
00:04:43,701 --> 00:04:44,869
We don't know.
37
00:04:49,165 --> 00:04:50,416
Who wrote it?
38
00:04:50,499 --> 00:04:52,877
-Natalia.
-Who did you leave by herself? María?
39
00:04:52,960 --> 00:04:55,004
-Who left her by herself? Me?
-No.
40
00:04:55,087 --> 00:04:56,756
Who else left her by herself?
41
00:04:56,839 --> 00:04:59,592
-Natalia, it has nothing to do with you.
-No, Javi.
42
00:05:00,092 --> 00:05:01,385
Javi, we can't.
43
00:05:07,391 --> 00:05:09,685
Fine, Sofreak. Don't tell me anything.
44
00:05:09,769 --> 00:05:11,395
It's nothing personal, really.
45
00:05:12,563 --> 00:05:13,564
I'm sorry.
46
00:05:15,900 --> 00:05:16,901
What?
47
00:05:17,902 --> 00:05:19,278
Don't worry about it.
48
00:05:20,071 --> 00:05:22,990
I'd rather you hate me than pity me.
49
00:05:29,288 --> 00:05:31,665
Natalia, you shouldn't be staying here.
50
00:05:33,000 --> 00:05:34,168
Okay?
51
00:05:35,961 --> 00:05:38,297
We have to find a place for you to stay.
52
00:05:42,802 --> 00:05:44,720
She can stay with me at my house.
53
00:05:44,804 --> 00:05:45,679
Done.
54
00:05:46,305 --> 00:05:47,473
Grab your stuff.
55
00:05:52,019 --> 00:05:53,562
Since when were you two dating?
56
00:05:58,776 --> 00:06:00,194
It just happened.
57
00:06:01,862 --> 00:06:02,863
How cool.
58
00:06:04,698 --> 00:06:06,033
Congratulations.
59
00:06:07,493 --> 00:06:08,702
Thanks.
60
00:06:11,038 --> 00:06:12,331
You know what I brought?
61
00:06:12,415 --> 00:06:15,543
Some patches for eye bags, you know?
62
00:06:16,210 --> 00:06:17,628
You look tired.
63
00:06:17,711 --> 00:06:19,296
You can have some if you want.
64
00:06:19,380 --> 00:06:23,259
Look, Natalia. When we get to my house,
tell my mom that…
65
00:06:23,342 --> 00:06:26,178
My parents let me come
to see my friends graduate.
66
00:06:26,262 --> 00:06:27,805
I've missed them so much.
67
00:06:28,722 --> 00:06:31,308
Well, this is a surprise,
but I'm happy you're here.
68
00:06:31,392 --> 00:06:34,478
Let's put your things in Sofi's room.
Have you had dinner?
69
00:06:34,562 --> 00:06:37,064
-No, not yet.
-I'm on it. You guys want anything?
70
00:06:37,148 --> 00:06:38,274
-No, thanks.
-No.
71
00:06:43,154 --> 00:06:44,155
I don't get it.
72
00:06:45,489 --> 00:06:48,117
You never know with Natalia.
I want to keep her close.
73
00:06:48,200 --> 00:06:49,702
Look, her sister died.
74
00:06:50,327 --> 00:06:51,328
I mean…
75
00:06:52,121 --> 00:06:53,956
-She wants answers.
-I get that.
76
00:06:54,540 --> 00:06:55,708
I do.
77
00:06:57,334 --> 00:06:58,836
But there's more to this.
78
00:06:59,587 --> 00:07:00,963
Who left her by herself?
79
00:07:01,046 --> 00:07:02,298
One of her earrings was missing.
80
00:07:03,632 --> 00:07:06,677
It must have fallen out
when she took off her headphones
81
00:07:06,760 --> 00:07:07,803
when we arrived,
82
00:07:07,887 --> 00:07:12,683
which means she doesn't just have
the basic phone her parents gave her.
83
00:07:13,684 --> 00:07:14,935
She has María's too.
84
00:07:15,019 --> 00:07:18,272
So she reactivated María's phone
and got the message.
85
00:07:18,355 --> 00:07:19,648
That's not all.
86
00:07:20,357 --> 00:07:24,820
Her parents never would have let her come,
let alone stay at that seedy hotel.
87
00:07:24,904 --> 00:07:29,200
She probably told them
she was going to a college fair…
88
00:07:29,283 --> 00:07:31,118
QUERÉTARO COLLEGE FAIR
89
00:07:31,202 --> 00:07:32,328
…and ran away.
90
00:07:32,411 --> 00:07:36,457
I don't understand what she wants.
Why call Pablo and hang up?
91
00:07:36,540 --> 00:07:40,002
Why did she reactivate
her sister's account now?
92
00:07:40,085 --> 00:07:42,087
-That's what I don't get.
-Look, Sofía.
93
00:07:44,131 --> 00:07:48,552
I think we do have to tell her,
just her, about Susana.
94
00:07:49,970 --> 00:07:50,804
No.
95
00:07:52,139 --> 00:07:55,976
Not until I find out why she's here.
What she wants.
96
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
Besides, we made a pact, right?
97
00:08:01,232 --> 00:08:02,399
Yeah.
98
00:08:02,483 --> 00:08:03,484
Sofía.
99
00:08:03,567 --> 00:08:06,278
We can't tell anyone.
That's what you all said.
100
00:08:16,080 --> 00:08:18,624
It can't be true.
101
00:08:23,170 --> 00:08:26,090
-Sofía, what did you tell them?
-What Natalia told us.
102
00:08:26,173 --> 00:08:28,884
-What?
-Exactly how she told it.
103
00:08:30,010 --> 00:08:32,179
I didn't see another way, Javi. Sorry.
104
00:08:32,972 --> 00:08:35,266
I think we have to do something, right?
105
00:08:36,767 --> 00:08:40,020
Honestly, I don't know,
but maybe the hacker is behind this.
106
00:08:40,104 --> 00:08:41,146
The hacker?
107
00:08:41,939 --> 00:08:44,775
-Or the avenger?
-Javi, it wasn't me.
108
00:08:45,401 --> 00:08:47,987
How do I get you to believe me?
I didn't write the essay.
109
00:08:48,070 --> 00:08:49,405
-I believe you.
-Sofía.
110
00:08:49,488 --> 00:08:50,531
No, I really do.
111
00:08:51,865 --> 00:08:54,618
Alex had no reason to write it.
112
00:08:55,494 --> 00:08:57,371
And I'll help you prove it.
113
00:08:58,872 --> 00:09:00,499
Granados, please, call me back.
114
00:09:00,583 --> 00:09:03,377
I need to know
if I'll receive the money today.
115
00:09:08,757 --> 00:09:11,468
Calculus book, page 60.
116
00:09:11,552 --> 00:09:13,053
Darío, sit properly.
117
00:09:15,556 --> 00:09:16,724
Take your seats.
118
00:09:18,100 --> 00:09:19,101
-Quickly.
-Okay.
119
00:09:19,810 --> 00:09:21,812
We have to get those essays.
120
00:09:22,396 --> 00:09:26,400
We have to see
if there's a name or any other clues.
121
00:09:27,568 --> 00:09:28,902
I'll help you guys.
122
00:09:29,570 --> 00:09:32,531
No. We don't need you.
123
00:09:32,615 --> 00:09:34,283
It's just me and Sofía.
124
00:09:34,366 --> 00:09:36,118
-Javier, stop.
-That's how it is.
125
00:09:36,201 --> 00:09:37,870
Well, I think you need me.
126
00:09:38,996 --> 00:09:40,414
It's for the drama room.
127
00:09:41,957 --> 00:09:43,709
Sebastián's office is inside.
128
00:09:43,792 --> 00:09:45,419
How did you get that?
129
00:09:47,546 --> 00:09:48,505
I know my way around.
130
00:09:50,549 --> 00:09:53,302
It's me again, María, your friend Claudia.
131
00:09:53,844 --> 00:09:55,054
Remember me?
132
00:09:56,430 --> 00:09:58,766
The one you left here missing you.
133
00:09:59,808 --> 00:10:02,603
María, we don't have to talk
about anything you don't want to.
134
00:10:03,479 --> 00:10:05,731
Just tell me you're okay, please.
135
00:10:13,822 --> 00:10:16,575
-Hello?
-Hi, honey. How are you?
136
00:10:16,659 --> 00:10:17,785
Hi, Dad.
137
00:10:17,868 --> 00:10:20,788
-Everything okay?
-Yeah, all good here in Querétaro.
138
00:10:20,871 --> 00:10:23,666
-How is it?
-The hotel is great.
139
00:10:23,749 --> 00:10:26,460
-Have you talked to anyone?
-No, no one.
140
00:10:26,960 --> 00:10:29,421
Just the woman from the college fair.
141
00:10:30,297 --> 00:10:31,548
So have you decided?
142
00:10:31,632 --> 00:10:33,759
No, I still don't know
what I want to study.
143
00:10:33,842 --> 00:10:35,761
Well, don't stress.
144
00:10:36,303 --> 00:10:38,514
It's important
to decide in your own time--
145
00:10:40,641 --> 00:10:41,642
Yeah.
146
00:10:41,725 --> 00:10:45,270
Yeah, Nora is a great host.
You have no idea.
147
00:10:45,896 --> 00:10:47,981
You should see the house.
148
00:10:48,065 --> 00:10:50,067
Beautiful!
149
00:10:50,150 --> 00:10:51,694
Great taste, yeah.
150
00:10:52,444 --> 00:10:53,821
I love you too, Dad.
151
00:10:56,573 --> 00:10:57,741
I don't believe you.
152
00:10:59,493 --> 00:11:01,870
Sorry for sticking my nose in, Natalia,
153
00:11:01,954 --> 00:11:05,374
but I think you do know
what you want to study.
154
00:11:06,208 --> 00:11:10,212
Sofía was just as lost as you,
then, overnight, she decided to study law.
155
00:11:13,424 --> 00:11:14,425
That's awesome.
156
00:11:15,092 --> 00:11:15,926
Right?
157
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
-A lawyer.
-A lawyer.
158
00:11:19,388 --> 00:11:21,098
-Want some coffee?
-Yes.
159
00:11:21,181 --> 00:11:23,392
Okay. I think you do know what you want.
160
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
What are you passionate about?
161
00:11:45,080 --> 00:11:47,583
Knock, dude. What the hell?
162
00:11:47,666 --> 00:11:50,836
Are you helping or not?
I'm not doing this punishment on my own.
163
00:11:50,919 --> 00:11:53,172
No, but why would you
open the door like that?
164
00:11:53,255 --> 00:11:54,256
What's with that?
165
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
Damn.
166
00:11:56,759 --> 00:11:58,552
So we have to clean all this?
167
00:12:00,012 --> 00:12:01,764
But they didn't give us gloves.
168
00:12:05,851 --> 00:12:06,894
See?
169
00:12:07,394 --> 00:12:08,979
Just a bit of poop.
170
00:12:09,062 --> 00:12:10,105
Harmless.
171
00:12:11,565 --> 00:12:13,025
This is such a tragedy.
172
00:12:13,567 --> 00:12:14,985
And it's a message for us.
173
00:12:15,944 --> 00:12:18,489
-A message from the beyond?
-No.
174
00:12:19,448 --> 00:12:22,868
-We have to wake up and follow our dreams.
-Hell yeah.
175
00:12:23,911 --> 00:12:27,664
And stop wasting time with people
we don't want to be with.
176
00:12:27,748 --> 00:12:28,791
Sure.
177
00:12:29,917 --> 00:12:32,711
Like you and me, Dario.
178
00:12:33,295 --> 00:12:35,881
-María's death made me think things over.
-Me too.
179
00:12:36,507 --> 00:12:37,508
Really?
180
00:12:38,467 --> 00:12:41,970
I'm so glad you agree.
You don't know how hard it's been--
181
00:12:43,138 --> 00:12:44,348
Like you and me.
182
00:12:44,431 --> 00:12:47,392
Not everyone's lucky enough
to find the love of their life.
183
00:12:48,936 --> 00:12:51,438
I made it a while ago.
It got squashed in my bag.
184
00:12:51,522 --> 00:12:53,190
No, it's great.
185
00:12:53,273 --> 00:12:55,067
Thank you so much.
186
00:12:58,445 --> 00:12:59,446
It's a rose.
187
00:13:00,989 --> 00:13:01,824
Like you.
188
00:13:04,117 --> 00:13:06,370
Hey, dude, that was cool of you.
189
00:13:07,538 --> 00:13:08,455
Seriously, thanks.
190
00:13:09,623 --> 00:13:10,999
About the graffiti.
191
00:13:11,083 --> 00:13:14,962
You didn't have to do that
or get into so much trouble over it.
192
00:13:15,796 --> 00:13:16,630
Thanks.
193
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
I owed you.
194
00:13:32,980 --> 00:13:34,982
This is his office. Okay?
195
00:13:35,065 --> 00:13:36,608
I'll keep a lookout.
196
00:13:36,692 --> 00:13:37,901
-Careful.
-Thanks.
197
00:13:47,160 --> 00:13:48,495
Here's the box.
198
00:13:49,288 --> 00:13:52,374
I bet this thing blinks at night.
199
00:13:59,965 --> 00:14:00,799
Is that it?
200
00:14:03,343 --> 00:14:05,095
-Do you have five minutes?
-No.
201
00:14:05,178 --> 00:14:08,140
I wanted to ask you
about yesterday's assignment.
202
00:14:08,223 --> 00:14:11,435
-I don't have time.
-Should I be using a different technique?
203
00:14:11,518 --> 00:14:13,395
We can discuss it tomorrow.
204
00:14:17,816 --> 00:14:18,817
Javi…
205
00:14:23,280 --> 00:14:24,489
I was about to call you.
206
00:14:26,199 --> 00:14:27,034
No.
207
00:14:27,701 --> 00:14:28,535
Look…
208
00:14:29,411 --> 00:14:31,496
No, nobody suspects anything.
209
00:14:31,580 --> 00:14:32,748
Trust me.
210
00:14:33,248 --> 00:14:35,959
-What's he hiding?
-If anyone's at risk here, it's me.
211
00:14:37,085 --> 00:14:40,464
I'm leaving now.
I'll see you soon, okay? Yes.
212
00:14:47,512 --> 00:14:49,222
We have to follow him.
213
00:15:10,994 --> 00:15:12,037
He locked it.
214
00:15:12,913 --> 00:15:14,915
-What happened?
-No way. It's padlocked.
215
00:15:17,167 --> 00:15:19,544
-How many numbers on the keypad?
-Zero to nine.
216
00:15:20,921 --> 00:15:23,799
-Sebastián, can you sign this?
-I'm in a bit of a rush.
217
00:15:23,882 --> 00:15:25,842
It's for the principal. It's urgent.
218
00:15:27,344 --> 00:15:30,055
-It must be an eight-digit code.
-Alex, stay there.
219
00:15:30,138 --> 00:15:32,849
We have to hurry, Sofía. We're losing him.
220
00:15:32,933 --> 00:15:36,103
-We have to follow him.
-Empty coffee cups. He's disorganized.
221
00:15:36,186 --> 00:15:37,854
He needs a number he can remember.
222
00:15:37,938 --> 00:15:39,439
-What could it be?
-Birthday.
223
00:15:39,523 --> 00:15:41,608
-No.
-Try his birthday.
224
00:15:41,692 --> 00:15:42,901
I don't know it.
225
00:15:43,735 --> 00:15:44,736
And this one.
226
00:15:47,489 --> 00:15:48,323
Here.
227
00:15:49,449 --> 00:15:51,368
Okay, what does he like?
228
00:15:53,495 --> 00:15:55,163
He likes puppets.
229
00:15:55,998 --> 00:15:57,416
DEBUT
NOVEMBER 2, 2011
230
00:15:57,499 --> 00:15:59,876
-Sofía, we have to follow him.
-His debut date.
231
00:15:59,960 --> 00:16:05,465
Okay, Alex, try 02-11-2011.
232
00:16:05,549 --> 00:16:07,009
Hurry! He's getting away.
233
00:16:07,092 --> 00:16:08,844
No, that didn't work.
234
00:16:08,927 --> 00:16:10,387
And the date, please.
235
00:16:13,557 --> 00:16:14,599
-Thank you.
-Thanks.
236
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
What else does he like?
237
00:16:23,525 --> 00:16:24,609
It's a palindrome!
238
00:16:24,693 --> 00:16:27,029
A word spelled the same
forwards and backwards.
239
00:16:27,112 --> 00:16:31,116
Try 11-02-20-11
240
00:16:31,199 --> 00:16:32,451
…twenty, eleven.
241
00:16:33,118 --> 00:16:33,952
Yes.
242
00:16:34,953 --> 00:16:38,165
He took all the essays with him.
It's probably him.
243
00:16:38,248 --> 00:16:40,625
-We have to follow him.
-Okay, let's go.
244
00:16:44,629 --> 00:16:46,214
You still don't trust me?
245
00:16:46,298 --> 00:16:49,384
Look, Alex. It's not personal.
246
00:16:49,468 --> 00:16:53,722
But until we find out who's doing this,
I'd rather just trust Javier.
247
00:16:55,223 --> 00:16:56,558
But you can help us.
248
00:16:57,267 --> 00:16:59,227
By leaving everything as it was.
249
00:17:00,520 --> 00:17:02,022
And thank you, okay?
250
00:17:02,606 --> 00:17:03,690
-Let's go.
-Thanks.
251
00:17:04,191 --> 00:17:06,318
Padlock the door and turn off the light.
252
00:17:46,191 --> 00:17:47,359
PHARMACY
253
00:18:44,166 --> 00:18:47,544
So that's Sebastián's secret.
254
00:18:48,879 --> 00:18:49,838
Claudia.
255
00:19:40,472 --> 00:19:42,307
-Hello?
-I woke you up.
256
00:19:42,933 --> 00:19:46,186
Sorry, I forgot that in Spain,
it's the middle of the night.
257
00:19:46,853 --> 00:19:49,189
More like you forgot
we decided to stop talking.
258
00:19:49,272 --> 00:19:50,815
No, I know, but…
259
00:19:52,275 --> 00:19:54,069
Gaby, I feel awful.
260
00:19:54,861 --> 00:19:56,488
I feel so alone.
261
00:19:57,572 --> 00:19:59,616
It's okay, Alex. How can I help?
262
00:20:03,078 --> 00:20:04,412
Can we talk?
263
00:20:05,580 --> 00:20:06,581
For a while?
264
00:20:09,626 --> 00:20:10,627
Please.
265
00:20:31,398 --> 00:20:33,900
Remember you wore
the same dress last time?
266
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Pablo, what are we going to do?
267
00:20:38,863 --> 00:20:40,115
What are you going to do?
268
00:20:44,286 --> 00:20:46,663
Have you told her you're the Honey Bunny?
269
00:21:24,951 --> 00:21:26,202
-There she is.
-Yeah.
270
00:21:27,495 --> 00:21:29,039
Sofía, I'll do the talking.
271
00:21:29,122 --> 00:21:31,374
-Why?
-Don't say anything. You have no tact.
272
00:21:31,458 --> 00:21:34,377
-So leave it to me.
-No, Javi. I know what to say. Trust me.
273
00:21:34,461 --> 00:21:35,587
-Seriously.
-Tact.
274
00:21:35,670 --> 00:21:36,713
Of course.
275
00:21:36,796 --> 00:21:37,630
Claudia.
276
00:21:39,341 --> 00:21:41,509
Did you tell your boyfriend about Susana?
277
00:21:41,593 --> 00:21:44,179
Did you break our pact for Sebastián?
278
00:21:45,847 --> 00:21:47,432
How did you know we're dating?
279
00:21:47,515 --> 00:21:49,392
Because you just confirmed it.
280
00:21:50,977 --> 00:21:54,022
Claudia, the truth is
we followed you both. Sorry.
281
00:21:54,105 --> 00:21:56,399
-Yeah, that's true.
-Okay. Who else knows?
282
00:21:56,483 --> 00:21:58,401
No one. Just us three.
283
00:21:59,152 --> 00:22:01,404
I promise we won't tell anyone.
284
00:22:01,488 --> 00:22:05,158
No, you just have to do
a small favor for us.
285
00:22:05,241 --> 00:22:06,242
Tiny.
286
00:22:07,577 --> 00:22:09,162
Are you blackmailing me?
287
00:22:09,245 --> 00:22:10,413
No.
288
00:22:10,497 --> 00:22:13,917
Look, if you're in a relationship
with an unhealthy power dynamic,
289
00:22:14,000 --> 00:22:15,210
that's your problem.
290
00:22:16,252 --> 00:22:19,214
I just want to confirm that your "teacher"
291
00:22:19,297 --> 00:22:20,924
isn't @_allyoursecrets_.
292
00:22:23,259 --> 00:22:25,095
Not this time, Sherlock.
293
00:22:25,678 --> 00:22:26,846
Better luck next time.
294
00:22:29,391 --> 00:22:32,310
-Sofía, what was that? I said tact.
-Wasn't that tactful?
295
00:22:35,230 --> 00:22:36,106
My turn.
296
00:22:37,941 --> 00:22:40,068
Sebastián doesn't know.
I didn't say anything.
297
00:22:40,568 --> 00:22:41,444
Thanks, Alex.
298
00:22:47,534 --> 00:22:48,576
Claudia, I get it.
299
00:22:49,244 --> 00:22:52,414
I trust Sofía, too,
because she's my girlfriend.
300
00:22:53,373 --> 00:22:56,251
-I understand why you trust this teacher.
-He's not my teacher.
301
00:22:56,334 --> 00:22:58,169
-Okay.
-Well, technically he is.
302
00:22:58,253 --> 00:23:01,005
But that doesn't define us. We're adults.
303
00:23:01,589 --> 00:23:03,925
It's a consensual relationship, so--
304
00:23:04,008 --> 00:23:07,637
Look, I just need you
to help me rule out your teacher.
305
00:23:07,720 --> 00:23:09,722
I mean, your boyfriend. Please.
306
00:23:10,932 --> 00:23:11,766
No.
307
00:23:16,396 --> 00:23:18,731
-Still no news?
-I haven't received anything.
308
00:23:18,815 --> 00:23:20,108
Did you check your email?
309
00:23:20,942 --> 00:23:22,986
Why the hell are they taking so long?
310
00:23:24,195 --> 00:23:25,697
Check again, dude.
311
00:23:26,990 --> 00:23:30,660
Did you make new friends or what?
Introduce me to Phil and Lil.
312
00:23:31,161 --> 00:23:32,912
None of your damn business.
313
00:23:34,289 --> 00:23:37,000
Does it always take so long
with these contests?
314
00:23:37,083 --> 00:23:40,420
-It's the first time I've entered.
-Hey, check again.
315
00:23:40,503 --> 00:23:42,338
No way. You entered a contest?
316
00:23:42,922 --> 00:23:43,882
Yeah, dude.
317
00:23:43,965 --> 00:23:45,967
What kind of contest?
318
00:23:46,050 --> 00:23:47,552
Computer science, man.
319
00:23:47,635 --> 00:23:50,513
It's about finding cracks in a firewall.
320
00:23:52,849 --> 00:23:54,767
Sounds like a song. Are you kidding?
321
00:23:54,851 --> 00:23:56,686
You're an idiot. A song?
322
00:23:56,769 --> 00:23:59,898
You won't be saying that
when I win the 200,000 pesos.
323
00:23:59,981 --> 00:24:02,525
What, are you sharing it
with these two assholes?
324
00:24:04,402 --> 00:24:06,196
I'm sharing it with your mom.
325
00:24:06,279 --> 00:24:08,573
You wish, dumbass.
326
00:24:08,656 --> 00:24:09,657
Your face.
327
00:24:11,117 --> 00:24:12,160
Come on.
328
00:24:13,036 --> 00:24:14,037
Nothing?
329
00:24:14,120 --> 00:24:15,622
What's up, Granados?
330
00:24:16,247 --> 00:24:19,083
I confirmed the payment
and completed the transaction.
331
00:24:20,251 --> 00:24:24,047
No, dude. No, I didn't get anything.
What are you talking about?
332
00:24:24,130 --> 00:24:27,509
Yes, Raúl. I sent the money
to the account you specified yesterday.
333
00:24:27,592 --> 00:24:30,220
I didn't send the account yesterday.
I sent it this morning.
334
00:24:30,303 --> 00:24:31,763
Don't mess me around, dude.
335
00:24:32,263 --> 00:24:33,723
Hey, Raúl, are you okay?
336
00:24:33,806 --> 00:24:36,434
They sent the money for my house
to a fake account.
337
00:24:36,518 --> 00:24:38,853
What do you mean? That's not possible.
338
00:24:38,937 --> 00:24:42,065
-Banks aren't that insecure.
-Unless I've been hacked.
339
00:25:04,337 --> 00:25:05,547
It was Bruno, right?
340
00:25:05,630 --> 00:25:06,464
Sorry.
341
00:25:07,257 --> 00:25:10,385
-What do you mean? Bruno?
-That reactivated the account.
342
00:25:10,468 --> 00:25:12,512
I mean, I know Raúl is behind it.
343
00:25:12,595 --> 00:25:14,639
Yeah, and Bruno was the one
who went to jail.
344
00:25:14,722 --> 00:25:17,016
Right, so he has a motive.
More than anyone.
345
00:25:17,100 --> 00:25:18,184
It makes sense, yes.
346
00:25:18,685 --> 00:25:19,727
But I ruled him out.
347
00:25:20,436 --> 00:25:21,896
I had considered it though.
348
00:25:22,397 --> 00:25:24,148
Do you have any other suspects?
349
00:25:25,149 --> 00:25:26,818
No, it's going pretty slowly.
350
00:25:30,655 --> 00:25:31,489
What's up?
351
00:25:32,865 --> 00:25:33,866
No, nothing.
352
00:25:33,950 --> 00:25:36,202
I wanted to see if school was going well,
353
00:25:36,286 --> 00:25:38,955
and if you need anything, and…
354
00:25:39,038 --> 00:25:40,164
How's your mom?
355
00:25:41,499 --> 00:25:42,500
Good.
356
00:25:43,001 --> 00:25:45,086
Working hard, but good.
357
00:25:46,045 --> 00:25:47,046
I'm glad.
358
00:25:47,547 --> 00:25:49,924
Well, if you need help with your speech,
359
00:25:50,008 --> 00:25:53,011
just let me know,
and we can go over it together, okay?
360
00:25:53,094 --> 00:25:55,638
Yeah. I started it last night.
361
00:25:55,722 --> 00:25:58,266
-It's going to be good. Really great.
-Awesome.
362
00:26:00,893 --> 00:26:04,105
-I'm going to head to my locker.
-Right, yes. I'm going that way.
363
00:26:04,188 --> 00:26:05,231
-Okay.
-Okay.
364
00:26:06,441 --> 00:26:07,900
It was fucking awful.
365
00:26:07,984 --> 00:26:09,152
Do you think it's Raúl?
366
00:26:09,235 --> 00:26:12,905
I'm sure @_allyoursecrets_
is some loner like Alex.
367
00:26:12,989 --> 00:26:16,117
-But Alex isn't capable of doing this.
-She's so weird.
368
00:26:42,060 --> 00:26:43,186
Sebastián?
369
00:26:49,233 --> 00:26:50,234
What?
370
00:26:51,235 --> 00:26:53,780
Are we playing hide and seek?
371
00:26:54,947 --> 00:26:55,782
Come out.
372
00:26:58,910 --> 00:27:01,371
You couldn't wait until this evening?
373
00:27:06,918 --> 00:27:08,419
Let's go to your office.
374
00:27:11,089 --> 00:27:12,256
What the fuck?
375
00:27:12,340 --> 00:27:13,758
-What are you doing?
-What?
376
00:27:13,841 --> 00:27:16,094
-No, dude. What the fuck?
-What's wrong? Clau.
377
00:27:16,177 --> 00:27:18,429
-I don't get it. What's wrong?
-What don't you get?
378
00:27:18,513 --> 00:27:19,889
-You wanted this.
-No, I didn't!
379
00:27:19,972 --> 00:27:21,349
-Yes.
-We were friends.
380
00:27:21,432 --> 00:27:25,436
-But you're still the same old asshole.
-No! Clau, what the fuck?
381
00:27:26,062 --> 00:27:27,063
Clau!
382
00:27:30,191 --> 00:27:31,192
Look.
383
00:27:31,734 --> 00:27:33,236
-Hi.
-Hi.
384
00:27:34,237 --> 00:27:36,072
-Are you new?
-No.
385
00:27:36,155 --> 00:27:36,989
No?
386
00:27:38,658 --> 00:27:41,786
Suite 302. Raúl Leon. My door won't open.
387
00:27:47,041 --> 00:27:48,501
The system won't let me.
388
00:27:49,377 --> 00:27:51,421
But someone left this for you.
389
00:28:04,892 --> 00:28:07,145
-Go on, Monroy. That's it, Quique.
-That's good.
390
00:28:07,228 --> 00:28:09,063
-Go on, Quique.
-Hi, Dad.
391
00:28:09,647 --> 00:28:10,690
You're late, son.
392
00:28:10,773 --> 00:28:12,942
-Hi.
-And what's with those shoes?
393
00:28:13,651 --> 00:28:15,153
I left my cleats at Mom's.
394
00:28:15,236 --> 00:28:17,613
That's how you want to debut
in the big leagues?
395
00:28:19,907 --> 00:28:21,325
That's why I'm here.
396
00:28:21,409 --> 00:28:24,328
I was telling Mosqueda
that I need a fast and agile winger
397
00:28:24,412 --> 00:28:26,330
to cover for Orozco this Sunday.
398
00:28:26,914 --> 00:28:29,500
Unless you want to stay
on the bench forever?
399
00:28:32,503 --> 00:28:34,297
-Come on, son. Go practice.
-Go on.
400
00:28:34,380 --> 00:28:35,882
-Go, Javi.
-Go on.
401
00:28:35,965 --> 00:28:37,884
-Go, Javier. Come on, Javi.
-You just--
402
00:28:37,967 --> 00:28:40,678
-Who are you pairing him with?
-Kevin would be good.
403
00:28:47,226 --> 00:28:50,772
-Nice shoes, Williams.
-What did you do with my cleats?
404
00:28:50,855 --> 00:28:55,443
I don't know what you're talking about.
Why don't you ask Daddy to buy you some?
405
00:29:04,118 --> 00:29:04,994
What do you want?
406
00:29:08,122 --> 00:29:09,916
Give me a second, please.
407
00:29:13,628 --> 00:29:16,881
-What the hell, dude?
-Fuck.
408
00:29:16,964 --> 00:29:20,676
Mr. Leon, you're in big trouble.
Pay up or I'm calling the police.
409
00:29:27,642 --> 00:29:28,893
Marquitos…
410
00:29:31,354 --> 00:29:33,481
I was just speaking to your colleague…
411
00:29:33,564 --> 00:29:34,398
Run, dude!
412
00:29:34,482 --> 00:29:36,234
-What?
-Security!
413
00:29:37,151 --> 00:29:38,528
No. Sorry.
414
00:29:44,408 --> 00:29:45,535
Get on, dude!
415
00:29:46,285 --> 00:29:48,287
-Get on, Gerry.
-Go!
416
00:30:09,100 --> 00:30:10,184
Where are my things?
417
00:30:10,685 --> 00:30:12,728
They were here two minutes ago.
418
00:30:17,984 --> 00:30:19,151
You think you're so smart.
419
00:30:21,237 --> 00:30:22,363
I am smart.
420
00:30:22,446 --> 00:30:23,322
-Yeah?
-Yes.
421
00:30:23,406 --> 00:30:25,199
-I haven't done anything to you.
-You think?
422
00:30:25,700 --> 00:30:27,410
But if you push me, I'll push back.
423
00:30:27,493 --> 00:30:28,536
Same here.
424
00:30:29,370 --> 00:30:31,539
-And you won't forget it.
-Neither will you.
425
00:30:33,416 --> 00:30:36,544
-You're a big boy, Williams, right?
-Yeah?
426
00:30:37,128 --> 00:30:39,213
You know how to look after your stuff.
427
00:30:39,297 --> 00:30:41,132
Or do you need your dad to teach you?
428
00:30:44,802 --> 00:30:45,970
Let's go, guys.
429
00:30:46,762 --> 00:30:50,141
This guy will never get out
of his dad's shadow.
430
00:31:07,241 --> 00:31:08,868
Damn it!
431
00:31:16,959 --> 00:31:19,503
What happened to you?
Can't find the beach?
432
00:31:20,379 --> 00:31:21,380
What is it?
433
00:31:23,633 --> 00:31:24,634
Are you okay?
434
00:31:48,783 --> 00:31:49,700
It's you, right?
435
00:31:51,619 --> 00:31:52,787
Do we know each other?
436
00:31:56,040 --> 00:31:57,458
So photogenic.
437
00:31:57,541 --> 00:31:59,418
Excuse me. Two more, please.
438
00:32:00,252 --> 00:32:01,295
-Yes.
-Three.
439
00:32:05,675 --> 00:32:07,385
So, what are you doing later?
440
00:32:12,098 --> 00:32:13,349
Want to get out of here?
441
00:32:14,725 --> 00:32:15,643
After this.
442
00:32:19,814 --> 00:32:21,357
So it's not Sebastián.
443
00:32:21,440 --> 00:32:22,400
NOT HIM
444
00:32:22,483 --> 00:32:25,069
And they came after Raúl.
They took all his money.
445
00:32:26,445 --> 00:32:27,655
So who's next?
446
00:32:28,239 --> 00:32:29,991
That's enough for tonight, right?
447
00:32:38,290 --> 00:32:40,126
You know what? Count me out.
448
00:32:41,002 --> 00:32:43,337
I mean, this isn't a fucking game.
449
00:32:44,880 --> 00:32:46,507
Know how much trouble
you just got me into?
450
00:32:48,676 --> 00:32:51,762
In two months, I'm getting out.
Two months and I'm free.
451
00:32:51,846 --> 00:32:54,515
If I get caught
for what you pulled at the hotel,
452
00:32:54,598 --> 00:32:56,809
I'll get another six months, another year.
453
00:32:57,435 --> 00:32:59,854
Why do you think this is a fucking joke?
454
00:33:01,480 --> 00:33:05,568
Do you know where I'm living?
Do you know what it's like in there? No!
455
00:33:07,945 --> 00:33:09,113
What the fuck?
456
00:33:15,327 --> 00:33:16,328
Fuck, Raúl.
457
00:33:17,872 --> 00:33:20,458
-What are you doing?
-Saving all your asses.
458
00:33:30,593 --> 00:33:32,386
Come here.
459
00:33:57,912 --> 00:33:59,163
Red light!
460
00:33:59,246 --> 00:34:00,164
Don't stop.
461
00:34:00,247 --> 00:34:02,666
It's a red light, damn it!
462
00:34:03,167 --> 00:34:05,711
It's a red light!
What the fuck! I'm going to die!
463
00:34:16,764 --> 00:34:18,015
Don't stop.
464
00:34:28,275 --> 00:34:30,111
Stop, dude! Please, stop!
465
00:34:32,905 --> 00:34:36,033
Stop. You have reached your destination.
466
00:34:41,997 --> 00:34:43,290
Now what?
467
00:34:43,374 --> 00:34:46,001
Turn off the lights. Don't get off.
468
00:35:12,153 --> 00:35:13,737
EXERCISE 01
WRITE AN ACCOUNT…
469
00:35:13,821 --> 00:35:15,531
Javi, you have to see this. Wake up.
470
00:35:15,614 --> 00:35:18,409
-Don't get off.
-I don't give a fuck. What the…
471
00:35:18,492 --> 00:35:20,119
The drama essay.
472
00:35:21,036 --> 00:35:23,289
I'm in the middle of the street.
What do you want me to do?
473
00:35:31,589 --> 00:35:32,798
Check if there's a name.
474
00:35:45,477 --> 00:35:46,687
-No way.
-No way.
475
00:35:57,072 --> 00:35:58,199
Pablo!
476
00:35:58,282 --> 00:35:59,533
I need an ambulance!
477
00:36:00,451 --> 00:36:02,244
Please!
478
00:36:03,287 --> 00:36:04,330
Pablo!