1 00:00:06,049 --> 00:00:09,761 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:31,240 --> 00:00:34,160 ‎- 건드리지 마 ‎- 이거 놔! 3 00:00:36,496 --> 00:00:38,414 ‎마리아! 어떻게든 해 봐! 4 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 ‎사고였어 5 00:01:11,447 --> 00:01:12,365 ‎미안해 6 00:01:27,630 --> 00:01:28,464 ‎나탈… 7 00:01:33,511 --> 00:01:34,679 ‎정말 사랑해 8 00:01:37,014 --> 00:01:37,932 ‎알아 9 00:01:46,023 --> 00:01:46,941 ‎어디 갔었니? 10 00:01:47,525 --> 00:01:50,278 ‎- 네 아빠가 널 찾으러 갔었어 ‎- 잘 들으세요 11 00:01:50,361 --> 00:01:53,364 ‎마리아는 연루되지 않았어요 ‎제 실수로 생긴 일인데 12 00:01:53,447 --> 00:01:56,325 ‎전부 설명해 드릴게요 13 00:01:56,826 --> 00:01:58,077 ‎시골? 정말? 14 00:01:58,161 --> 00:02:00,496 ‎- 그럼 휴대폰은? ‎- 나탈리아, 불평하지 마 15 00:02:01,080 --> 00:02:02,290 ‎우린 너 때문에 여기 있는 거야 16 00:02:04,041 --> 00:02:07,587 ‎이제부터는 기본 휴대폰만 써 ‎SNS도 금지야 17 00:02:07,670 --> 00:02:10,131 ‎이걸 쓰면 사람들이 ‎우리 삶에 대해 어떻게 알아요? 18 00:02:10,214 --> 00:02:13,217 ‎그게 요점이야 ‎마리아, 너도 휴대폰 줘야지 19 00:02:25,771 --> 00:02:28,107 ‎마리아, 수사나가 죽었대 20 00:02:29,400 --> 00:02:30,568 ‎젠장, 자살이라니 21 00:02:32,361 --> 00:02:35,489 ‎나탈리아, 부모님께서 ‎인터넷 하지 말라고 하셨잖아 22 00:02:35,573 --> 00:02:36,490 ‎빌어먹을! 23 00:03:21,160 --> 00:03:22,245 ‎마리아! 24 00:03:38,135 --> 00:03:40,388 ‎여러 가지 이유가 ‎있을 거라고 했어 25 00:03:45,393 --> 00:03:46,686 ‎이안류라든지 26 00:03:50,982 --> 00:03:51,941 ‎다쳤든지 27 00:03:54,110 --> 00:03:55,069 ‎심장 마비든지 28 00:03:59,156 --> 00:04:01,325 ‎근데 솔직히 ‎다른 문제가 있었던 것 같아 29 00:04:03,369 --> 00:04:04,203 ‎가엾은 마리아 30 00:04:05,121 --> 00:04:07,707 ‎너 혼자 이 모든 일을 ‎겪어선 안 됐어 31 00:04:19,385 --> 00:04:21,137 ‎왜 그녀를 버리고 갔어? 32 00:04:22,805 --> 00:04:23,681 ‎그래 33 00:04:24,390 --> 00:04:25,391 ‎그래서 왔구나 34 00:04:26,934 --> 00:04:29,312 ‎그래서 네가 지금 여기 온 거야 ‎마리아가… 35 00:04:31,856 --> 00:04:32,732 ‎자살한 직후가 아니라 36 00:04:41,657 --> 00:04:42,491 ‎그거 누가 썼어? 37 00:04:43,701 --> 00:04:44,869 ‎우리도 몰라 38 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 ‎누가 썼냐니까? 39 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 ‎- 나탈리아 ‎- 누굴 버리고 갔어? 마리아야? 40 00:04:52,960 --> 00:04:55,004 ‎- 누가 그녀를 버렸지? 나야? ‎- 아니야 41 00:04:55,087 --> 00:04:56,756 ‎- 또 누가 그녀를 버렸어? ‎- 나탈리아 42 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 ‎너랑은 상관없어! 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,592 ‎아니, 하비 44 00:05:00,593 --> 00:05:01,969 ‎하비, 안 돼 45 00:05:07,391 --> 00:05:09,643 ‎좋아, 소피아, 아무 말도 하지 마 46 00:05:09,727 --> 00:05:11,395 ‎개인적인 이유는 아니야, 정말로 47 00:05:12,563 --> 00:05:13,439 ‎미안해 48 00:05:15,941 --> 00:05:16,901 ‎왜? 49 00:05:17,902 --> 00:05:19,278 ‎걱정하진 마 50 00:05:20,071 --> 00:05:22,865 ‎날 동정하기보다 ‎미워했으면 좋겠으니까 51 00:05:29,330 --> 00:05:31,665 ‎나탈리아, 이 호텔은 ‎네가 지낼 곳이 못 돼 52 00:05:33,042 --> 00:05:34,168 ‎알겠지? 53 00:05:34,251 --> 00:05:35,878 ‎"케레타로 대학" 54 00:05:35,961 --> 00:05:38,130 ‎네가 지낼 곳을 찾아야 해 55 00:05:42,843 --> 00:05:44,720 ‎우리 집에서 같이 지내자 56 00:05:44,804 --> 00:05:45,638 ‎그렇게 해 57 00:05:46,305 --> 00:05:47,139 ‎짐 챙겨 58 00:05:52,144 --> 00:05:53,562 ‎둘이 사귄 지 얼마나 됐어? 59 00:05:58,859 --> 00:06:00,194 ‎며칠 안 됐어 60 00:06:01,862 --> 00:06:02,905 ‎멋지네 61 00:06:04,698 --> 00:06:05,616 ‎축하해 62 00:06:07,410 --> 00:06:08,285 ‎고마워 63 00:06:11,038 --> 00:06:12,373 ‎내가 뭐 가져왔는지 알아? 64 00:06:12,456 --> 00:06:16,168 ‎눈 밑에 붙이는 패치야 65 00:06:16,252 --> 00:06:17,628 ‎좀 피곤해 보이는데 66 00:06:17,711 --> 00:06:19,296 ‎원한다면 몇 개 줄게 67 00:06:19,380 --> 00:06:23,259 ‎나탈리아, 우리 집에 가면 ‎엄마한테 이렇게 말해야… 68 00:06:23,342 --> 00:06:26,178 ‎친구들 졸업식에 참석하는 걸 ‎부모님께서 허락해 주셨어요 69 00:06:26,262 --> 00:06:27,805 ‎다들 정말 보고 싶었거든요 70 00:06:28,722 --> 00:06:31,350 ‎정말 뜻밖이지만 기쁜 일이구나 71 00:06:31,434 --> 00:06:33,561 ‎짐은 소피 방에 두렴 72 00:06:33,644 --> 00:06:34,478 ‎밥은 먹었고? 73 00:06:34,562 --> 00:06:37,064 ‎- 아뇨, 아직요 ‎- 뭐 좀 만들어 줄게, 너희는? 74 00:06:37,148 --> 00:06:38,274 ‎- 괜찮아요 ‎- 아니에요 75 00:06:43,195 --> 00:06:44,155 ‎이해가 안 돼 76 00:06:45,573 --> 00:06:48,075 ‎어디로 튈지 모르는 애야 ‎가까이 두는 게 나아 77 00:06:48,159 --> 00:06:49,785 ‎쟨 언니를 잃었어 78 00:06:50,369 --> 00:06:51,287 ‎그러니까 79 00:06:52,163 --> 00:06:53,956 ‎- 쟤는 궁금한 거야 ‎- 이해해 80 00:06:54,540 --> 00:06:55,708 ‎정말이야 81 00:06:57,376 --> 00:06:58,836 ‎분명히 뭔가 더 있어 82 00:06:59,587 --> 00:07:00,963 ‎누가 그녀를 버렸어? 83 00:07:01,046 --> 00:07:02,715 ‎한쪽 귀걸이가 없던데 84 00:07:03,632 --> 00:07:06,677 ‎우리가 방에 들어갔을 때 ‎이어폰 빼다가 85 00:07:06,760 --> 00:07:08,429 ‎같이 빠졌을 건데 86 00:07:08,929 --> 00:07:12,516 ‎부모님이 준 기본 휴대폰만 ‎갖고 있는 게 아니란 거지 87 00:07:13,684 --> 00:07:14,935 ‎마리아 것도 갖고 있고 88 00:07:15,019 --> 00:07:18,272 ‎마리아의 휴대폰을 살려서 ‎메시지를 받았던 거구나 89 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 ‎그게 다가 아니야 90 00:07:20,441 --> 00:07:22,485 ‎여기 오는 걸 쟤 부모님은 ‎허락 안 하셨을 거고 91 00:07:22,568 --> 00:07:24,820 ‎그런 호텔에도 ‎못 머물게 하셨을 거야 92 00:07:24,904 --> 00:07:29,200 ‎아마 대학 진학 설명회에 간다고 ‎말하고 왔겠지 93 00:07:29,283 --> 00:07:31,118 ‎"케레타로 대학" 94 00:07:31,202 --> 00:07:32,328 ‎그러고 도망친 거야 95 00:07:32,411 --> 00:07:36,582 ‎쟤가 뭘 원하는지 모르겠어 ‎왜 파블로한테 전화했다가 끊지? 96 00:07:36,665 --> 00:07:40,002 ‎왜 지금 언니의 계정을 ‎다시 살린 거지? 97 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 ‎- 정말 이해가 안 돼 ‎- 있잖아, 소피아 98 00:07:44,173 --> 00:07:48,552 ‎수사나한테 무슨 일이 있었는지 ‎나탈리아한테 말하는 게 좋겠어 99 00:07:49,929 --> 00:07:50,763 ‎아니 100 00:07:52,264 --> 00:07:55,017 ‎나탈리아가 여기 온 이유를 ‎알아내기 전에는 안 돼 101 00:07:55,100 --> 00:07:55,976 ‎쟤가 원하는 게 뭐지? 102 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 ‎게다가 우린 맹세했잖아 103 00:08:02,566 --> 00:08:03,484 ‎소피아 104 00:08:03,567 --> 00:08:06,237 ‎다들 아무한테도 ‎말 안 하기로 했잖아 105 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 ‎사실이 아닐 거야 106 00:08:23,128 --> 00:08:24,213 ‎소피아, 뭐라고 했어? 107 00:08:24,296 --> 00:08:26,090 ‎나탈리아가 말한 대로 말했어 108 00:08:26,173 --> 00:08:28,884 ‎- 뭐? ‎- 정확히 그렇게 말했어 109 00:08:30,010 --> 00:08:32,179 ‎다른 방법을 모르겠더라 ‎하비, 미안해 110 00:08:32,972 --> 00:08:35,266 ‎뭔가 해야 할 것 같지 않아? 111 00:08:36,767 --> 00:08:40,020 ‎잘은 모르겠지만 ‎해커가 배후일 수도 있어 112 00:08:40,104 --> 00:08:41,105 ‎해커? 113 00:08:41,939 --> 00:08:42,815 ‎아니면 복수자? 114 00:08:42,898 --> 00:08:44,775 ‎하비, 난 아니야 115 00:08:45,484 --> 00:08:47,987 ‎내가 그 대본을 쓴 게 아니라고 ‎어떻게 말해야 할지 모르겠어 116 00:08:48,070 --> 00:08:49,446 ‎- 나는 너 믿어 ‎- 소피아 117 00:08:49,530 --> 00:08:50,531 ‎진심이야 118 00:08:52,366 --> 00:08:54,618 ‎그런 걸 알렉스가 ‎쓸 이유가 없잖아 119 00:08:55,578 --> 00:08:57,371 ‎증명할 수 있게 도와줄게 120 00:08:58,872 --> 00:09:00,583 ‎그라나도스, 전화해 줘요 121 00:09:00,666 --> 00:09:03,377 ‎오늘 돈이 입금될 건지 ‎알아야 하니까요 122 00:09:05,170 --> 00:09:07,631 ‎"현재 잔액 ‎550달러 인출 가능" 123 00:09:08,799 --> 00:09:09,967 ‎미적분 교과서 124 00:09:10,050 --> 00:09:12,928 ‎60페이지, 다리오, 앉으렴 125 00:09:15,598 --> 00:09:16,599 ‎네 자리로 가 126 00:09:18,100 --> 00:09:19,184 ‎- 어서 ‎- 좋아 127 00:09:19,810 --> 00:09:21,812 ‎에세이를 확보해야 해 128 00:09:22,396 --> 00:09:23,897 ‎이름이 적혀 있는지 봐야 해 129 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 ‎다른 단서가 있는지도 보고 130 00:09:27,568 --> 00:09:28,736 ‎내가 도와줄게 131 00:09:29,570 --> 00:09:30,404 ‎아니 132 00:09:31,030 --> 00:09:32,531 ‎넌 필요 없어 133 00:09:32,615 --> 00:09:34,325 ‎소피아랑 둘이서 할 거야 134 00:09:34,408 --> 00:09:35,951 ‎- 하비에르, 아냐 ‎- 쟤는 안 돼 135 00:09:36,035 --> 00:09:37,786 ‎내 도움이 필요할걸 136 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 ‎연극실 열쇠야 137 00:09:41,999 --> 00:09:43,709 ‎세바스티안의 사무실이 ‎거기 안에 있어 138 00:09:43,792 --> 00:09:45,252 ‎그건 어떻게 구했어? 139 00:09:47,546 --> 00:09:48,505 ‎내 손이 좀 빠르거든 140 00:09:50,549 --> 00:09:53,260 ‎또 나야, 마리아 ‎네 친구 클라우디아 141 00:09:53,844 --> 00:09:55,095 ‎나 기억해? 142 00:09:56,430 --> 00:09:58,766 ‎네가 멕시코시티에 ‎두고 떠난 사람이잖아 143 00:09:59,767 --> 00:10:02,728 ‎마리아 ‎하기 싫은 얘기는 안 해도 돼 144 00:10:03,437 --> 00:10:06,106 ‎네가 괜찮다는 말만 해 줘 ‎부탁이야 145 00:10:09,443 --> 00:10:11,737 ‎"발신자: 아빠" 146 00:10:13,739 --> 00:10:14,573 ‎여보세요? 147 00:10:14,657 --> 00:10:16,575 ‎안녕, 우리 딸, 잘 지냈어? 148 00:10:16,659 --> 00:10:17,785 ‎네, 아빠 149 00:10:17,868 --> 00:10:18,869 ‎별일 없지? 150 00:10:18,952 --> 00:10:20,788 ‎네, 케레타로는 정말 좋아요 151 00:10:20,871 --> 00:10:21,997 ‎좀 어떠니? 152 00:10:22,081 --> 00:10:23,666 ‎호텔도 좋아요 153 00:10:23,749 --> 00:10:26,460 ‎- 누구랑 얘기해 봤어? ‎- 아뇨 154 00:10:26,960 --> 00:10:29,421 ‎대학 진학 설명회에서 만난 ‎여자만 빼고요 155 00:10:30,297 --> 00:10:31,548 ‎그래서, 결정했니? 156 00:10:31,632 --> 00:10:33,676 ‎아뇨, 아직 뭘 공부하고 싶은지 ‎모르겠어요 157 00:10:33,759 --> 00:10:36,178 ‎너무 스트레스받지 마 158 00:10:36,261 --> 00:10:39,264 ‎신중하게 결정하는 게 중요하니까 159 00:10:40,641 --> 00:10:41,684 ‎네 160 00:10:41,767 --> 00:10:45,437 ‎노라 아주머니께서 ‎정말 잘 챙겨 주세요 161 00:10:45,938 --> 00:10:48,065 ‎집도 얼마나 좋은데요 162 00:10:48,148 --> 00:10:50,067 ‎정말 예뻐요 163 00:10:50,150 --> 00:10:51,694 ‎음식 맛도 좋고요 164 00:10:52,486 --> 00:10:54,446 ‎저도 사랑해요, 아빠, 끊어요 165 00:10:56,657 --> 00:10:57,700 ‎못 믿겠어 166 00:10:59,535 --> 00:11:01,870 ‎네 일에 참견해서 미안하지만 167 00:11:03,330 --> 00:11:05,374 ‎네가 뭘 공부하고 싶은지 ‎안다고 생각해 168 00:11:06,291 --> 00:11:08,711 ‎소피아도 갈팡질팡하다가 ‎어느 날 갑자기 169 00:11:08,794 --> 00:11:10,212 ‎법을 공부하기로 했거든 170 00:11:13,424 --> 00:11:14,425 ‎멋지네요 171 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 ‎그렇죠? 172 00:11:16,677 --> 00:11:17,594 ‎변호사 173 00:11:17,678 --> 00:11:18,512 ‎변호사 174 00:11:19,304 --> 00:11:20,222 ‎커피 마실래? 175 00:11:20,305 --> 00:11:21,140 ‎네 176 00:11:21,640 --> 00:11:23,392 ‎넌 아마 알 거야 177 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 ‎정말 좋아하는 게 뭐니? 178 00:11:26,812 --> 00:11:29,940 ‎"제리: 해커가 날 괴롭히고 있어 ‎메시지 남겼더라" 179 00:11:30,858 --> 00:11:32,401 ‎"라울: 세상에, 너 괜찮아?" 180 00:11:33,861 --> 00:11:36,447 ‎"제리: 그래, 달라지는 건 없어 ‎다만 문제는 원치 않아" 181 00:11:38,449 --> 00:11:41,243 ‎"라울: 오후에 호텔로 와 ‎거기서 이야기…" 182 00:11:45,080 --> 00:11:47,666 ‎노크해, 이 자식아 183 00:11:47,750 --> 00:11:48,667 ‎좀 도와줄래? 184 00:11:48,751 --> 00:11:50,836 ‎혼자 벌 받는 거 아니잖아 185 00:11:50,919 --> 00:11:53,172 ‎근데 문은 왜 열었어? 186 00:11:53,255 --> 00:11:54,089 ‎왜 그러는데? 187 00:11:54,882 --> 00:11:55,799 ‎젠장 188 00:11:56,884 --> 00:11:58,594 ‎여기 다 청소해야 하지? 189 00:12:00,012 --> 00:12:01,764 ‎근데 장갑도 안 줬어 190 00:12:05,934 --> 00:12:06,977 ‎봐 191 00:12:07,478 --> 00:12:08,979 ‎그냥 똥이야 192 00:12:09,062 --> 00:12:10,105 ‎무해한 거지 193 00:12:11,231 --> 00:12:13,025 ‎정말 비극이야 194 00:12:13,567 --> 00:12:14,860 ‎우리에게 뭔가를 말하고 있어 195 00:12:15,944 --> 00:12:17,029 ‎저승에서? 196 00:12:17,112 --> 00:12:18,489 ‎아니 197 00:12:19,448 --> 00:12:21,950 ‎우린 깨어나서 꿈을 추구해야 해 198 00:12:22,034 --> 00:12:22,868 ‎당연하지 199 00:12:23,911 --> 00:12:27,748 ‎그리고 같이 있기 싫은 사람이랑 ‎시간 낭비하는 걸 관둬야 하고 200 00:12:27,831 --> 00:12:28,665 ‎당연하지 201 00:12:30,042 --> 00:12:32,711 ‎나랑 너처럼 말이야, 다리오 202 00:12:33,378 --> 00:12:35,881 ‎- 마리아 덕에 생각해 봤거든 ‎- 그래 203 00:12:36,507 --> 00:12:37,341 ‎정말? 204 00:12:38,467 --> 00:12:41,970 ‎너도 그렇다니 기뻐 ‎내가 혼자 얼마나 힘들었… 205 00:12:43,180 --> 00:12:44,348 ‎너랑 나처럼 206 00:12:44,932 --> 00:12:47,309 ‎모두가 운명의 짝을 만날 정도로 ‎운이 좋진 않아 207 00:12:48,977 --> 00:12:49,937 ‎직접 만든 거야 208 00:12:50,020 --> 00:12:51,396 ‎근데 가방 안에서 뭉개졌네 209 00:12:51,480 --> 00:12:53,190 ‎아니야, 예뻐 210 00:12:53,273 --> 00:12:54,650 ‎정말 고마워 211 00:12:58,320 --> 00:12:59,404 ‎장미꽃이야 212 00:13:00,989 --> 00:13:01,824 ‎너랑 닮았지 213 00:13:04,117 --> 00:13:06,203 ‎나 도와준 거 말이야 214 00:13:07,579 --> 00:13:08,455 ‎정말 고마워 215 00:13:09,623 --> 00:13:10,999 ‎그라피티랑 그런 거 216 00:13:11,083 --> 00:13:14,962 ‎네가 총알받이가 될 ‎필요도 없었는데 217 00:13:15,796 --> 00:13:16,630 ‎고마워 218 00:13:17,881 --> 00:13:19,049 ‎너한테 빚졌었잖아 219 00:13:28,475 --> 00:13:30,477 ‎"나시오날 고등학교" 220 00:13:32,980 --> 00:13:34,147 ‎여기가 그의 사무실이야 221 00:13:34,231 --> 00:13:36,400 ‎- 알았어 ‎- 무슨 일 있으면 알려 줄게 222 00:13:36,483 --> 00:13:37,317 ‎- 조심해 ‎- 그래 223 00:13:44,867 --> 00:13:45,784 ‎- 좋아 ‎- 좋았어 224 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 ‎우편함이야 225 00:13:49,288 --> 00:13:52,374 ‎분명히 밤에 눈 깜박일 거야 226 00:14:00,007 --> 00:14:00,841 ‎그거야? 227 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 ‎- 시간 있어요? ‎- 아니 228 00:14:05,178 --> 00:14:08,140 ‎과제를 못 받았거든요 ‎그룹 과제예요, 개인 과제예요? 229 00:14:08,223 --> 00:14:11,435 ‎- 시간 없다니까 ‎- 다른 테크닉을 쓸까요? 230 00:14:11,518 --> 00:14:13,395 ‎내 사무실에서 얘기하자 231 00:14:13,478 --> 00:14:14,396 ‎"알렉스: 숨어!" 232 00:14:17,399 --> 00:14:18,233 ‎하비 233 00:14:23,155 --> 00:14:24,489 ‎막 전화하려던 참이었어 234 00:14:25,073 --> 00:14:26,700 ‎뭐? 아니 235 00:14:27,659 --> 00:14:28,535 ‎그래 236 00:14:29,286 --> 00:14:31,496 ‎아니, 아무도 의심 안 해 237 00:14:32,080 --> 00:14:32,956 ‎날 믿어 238 00:14:33,540 --> 00:14:36,001 ‎여기서 위험에 처한 사람은 나야 239 00:14:37,085 --> 00:14:39,546 ‎지금 갈 거야 ‎곧 만나자고, 알겠지? 240 00:14:39,630 --> 00:14:40,464 ‎그래 241 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 ‎미행해야 해 242 00:15:10,994 --> 00:15:11,954 ‎잠겼어 243 00:15:12,746 --> 00:15:14,915 ‎- 알렉스, 어떻게 된 거야? ‎- 자물쇠를 잠갔어 244 00:15:17,167 --> 00:15:19,544 ‎- 숫자가 몇 개나 있어? ‎- 0부터 9까지 245 00:15:20,921 --> 00:15:23,715 ‎- 세바스티안, 서명 좀 부탁해요 ‎- 지금 좀 바쁜데요 246 00:15:23,799 --> 00:15:25,842 ‎교장 선생님께 올라갈 거예요 247 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 ‎- 8자리일 거야 ‎- 알렉스, 그대로 있어 248 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 ‎서둘러야 해, 소피아 ‎이러다 놓치겠어 249 00:15:32,933 --> 00:15:36,019 ‎- 꼭 잡아야 한다고 ‎- 꽤 산만한 사람이네 250 00:15:36,103 --> 00:15:37,854 ‎자기가 기억하는 숫자를 ‎비번으로 썼을 건데 251 00:15:37,938 --> 00:15:39,523 ‎- 그게 뭘까? ‎- 자기 생일 252 00:15:40,023 --> 00:15:41,608 ‎생일을 입력해 봐 253 00:15:41,692 --> 00:15:42,901 ‎그걸 몰라 254 00:15:43,610 --> 00:15:44,486 ‎이것도요 255 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 ‎여기요 256 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 ‎저 사람이 좋아하는 게 뭐지? 257 00:15:53,495 --> 00:15:55,163 ‎꼭두각시를 좋아해 258 00:15:55,247 --> 00:15:57,374 ‎"위비 왕 ‎2011년 11월 2일 초연" 259 00:15:57,457 --> 00:15:59,835 ‎- 소피아, 쫓아가야 해 ‎- 자신의 데뷔 날짜야 260 00:15:59,918 --> 00:16:05,465 ‎알렉스, 02-11-2011을 입력해 봐 261 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 ‎알렉스, 서둘러, 놓치겠어 262 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 ‎이것도 안 먹혀 263 00:16:08,927 --> 00:16:10,387 ‎날짜도 써 주세요 264 00:16:13,557 --> 00:16:14,599 ‎- 고마워요 ‎- 네 265 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 ‎또 뭘 좋아하지? 266 00:16:21,398 --> 00:16:23,442 ‎"페트라를 위한 예술 ‎소음은 낮을 위한 게 아닐까?" 267 00:16:23,525 --> 00:16:24,609 ‎회문이야 268 00:16:24,693 --> 00:16:27,029 ‎앞뒤로 철자가 똑같은 단어 말이야 269 00:16:27,112 --> 00:16:31,241 ‎11-02-20-11을 입력해 봐 270 00:16:31,324 --> 00:16:32,451 ‎20-11 271 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 ‎됐다 272 00:16:34,953 --> 00:16:38,165 ‎폴더에 있는 에세이를 다 가져갔어 ‎그자가 분명해 273 00:16:38,248 --> 00:16:40,625 ‎- 따라가야 해 ‎- 좋아, 가자 274 00:16:44,629 --> 00:16:46,214 ‎아직 날 못 믿겠어? 275 00:16:46,298 --> 00:16:50,010 ‎알렉스, 개인적인 감정은 없지만 276 00:16:50,093 --> 00:16:53,722 ‎누구인지 밝혀낼 때까지 ‎나는 하비만 믿고 싶어 277 00:16:55,223 --> 00:16:56,558 ‎네 도움은 환영이야 278 00:16:57,392 --> 00:16:59,227 ‎모든 걸 제자리에 돌려놔 줘 279 00:17:00,604 --> 00:17:02,022 ‎정말 고마워 280 00:17:02,606 --> 00:17:03,982 ‎- 가자 ‎- 고마워 281 00:17:04,066 --> 00:17:06,359 ‎문 잠그고 불도 꺼 줘 282 00:17:27,089 --> 00:17:31,051 ‎"@_너의모든비밀_: 지금이야!" 283 00:17:35,347 --> 00:17:37,891 ‎"지금 가는 중이야" 284 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 ‎"약국" 285 00:17:55,659 --> 00:17:57,577 ‎"타이핑 중" 286 00:17:57,661 --> 00:18:00,872 ‎"@_너의모든비밀_: ‎확보했어? 여기 있어" 287 00:18:19,516 --> 00:18:21,434 ‎"@_너의모든비밀_: 거기 두고 가" 288 00:18:39,327 --> 00:18:40,620 ‎"문을 잠가 주세요" 289 00:18:44,166 --> 00:18:47,544 ‎저게 세바스티안의 비밀이었네 290 00:18:48,920 --> 00:18:49,838 ‎클라우디아 291 00:19:19,576 --> 00:19:21,536 ‎"가브리엘라: 메시지 보내기" 292 00:19:21,620 --> 00:19:22,996 ‎"통화 연결 중" 293 00:19:40,472 --> 00:19:41,306 ‎여보세요? 294 00:19:41,389 --> 00:19:42,307 ‎저 때문에 깨셨네요 295 00:19:43,225 --> 00:19:46,186 ‎죄송해요, 스페인과의 ‎시차를 깜빡했어요 296 00:19:46,895 --> 00:19:49,064 ‎더는 얘기 안 하기로 한 것도 ‎깜빡한 모양이네 297 00:19:49,147 --> 00:19:50,398 ‎네, 알지만 298 00:19:52,275 --> 00:19:54,069 ‎가비, 기분이 너무 안 좋아요 299 00:19:54,819 --> 00:19:56,071 ‎너무 외로워요 300 00:19:57,697 --> 00:19:59,699 ‎괜찮아, 알렉스, 어떻게 도와줄까? 301 00:20:03,078 --> 00:20:04,329 ‎얘기 좀 할래요? 302 00:20:05,580 --> 00:20:06,498 ‎잠시라도 303 00:20:09,626 --> 00:20:10,460 ‎제발요 304 00:20:31,398 --> 00:20:33,900 ‎저번에 입었던 드레스가 아니네 305 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 ‎파블로, 이제 우리 어떡해? 306 00:20:38,863 --> 00:20:40,532 ‎넌 어떻게 할 거야? 307 00:20:44,286 --> 00:20:46,496 ‎쟤한테 네가 토끼라고 말했어? 308 00:20:56,840 --> 00:20:59,175 ‎"클라우: 더는 못 견디겠어 ‎걔가 너무 그리워" 309 00:20:59,259 --> 00:21:03,763 ‎"파블로: 나도 마찬가지야 ‎필요한 거 있어?" 310 00:21:03,847 --> 00:21:06,558 ‎"클라우: 너랑 있으면 ‎기분이 나아질 것 같아" 311 00:21:06,641 --> 00:21:10,729 ‎"파블로: 그래 ‎내가 어떻게 해 줄까?" 312 00:21:10,812 --> 00:21:12,480 ‎"클라우: 정말 다 해 줄 거야?" 313 00:21:12,564 --> 00:21:16,151 ‎"파블로: 뭐든지" 314 00:21:16,234 --> 00:21:22,240 ‎"클라우: 거칠게 즐겨 보자" 315 00:21:24,951 --> 00:21:26,202 ‎- 저기 있다 ‎- 그래 316 00:21:27,495 --> 00:21:31,249 ‎소피아, 내가 얘기할게 ‎넌 젬병이니까 317 00:21:31,333 --> 00:21:34,377 ‎- 하비, 나도 잘할 수 있어 ‎- 나한테 맡겨 318 00:21:34,461 --> 00:21:35,587 ‎- 진짜야 ‎- 잘해야 해 319 00:21:35,670 --> 00:21:36,713 ‎알았어 320 00:21:36,796 --> 00:21:37,630 ‎클라우디아 321 00:21:39,341 --> 00:21:41,509 ‎네 남친한테 수사나 얘기를 했어? 322 00:21:41,593 --> 00:21:44,095 ‎세바스티안 때문에 ‎맹세를 어긴 거야? 323 00:21:45,889 --> 00:21:47,432 ‎우리 사귀는 거 어떻게 알았어? 324 00:21:47,515 --> 00:21:49,392 ‎네가 방금 인정했으니까 325 00:21:50,977 --> 00:21:53,104 ‎널 미행했었거든 326 00:21:53,188 --> 00:21:54,022 ‎미안해 327 00:21:54,105 --> 00:21:56,441 ‎- 그래 ‎- 또 누가 알아? 328 00:21:56,524 --> 00:21:58,401 ‎아무도 몰라, 우리만 알지 329 00:21:59,152 --> 00:22:01,488 ‎아무한테도 말 안 하겠다고 ‎약속할게 330 00:22:01,571 --> 00:22:05,158 ‎그래, 네가 작은 부탁만 ‎들어준다면 말이지 331 00:22:05,241 --> 00:22:06,117 ‎아주 사소한 거 332 00:22:07,577 --> 00:22:09,162 ‎지금 협박하는 거야? 333 00:22:09,245 --> 00:22:10,080 ‎아니 334 00:22:10,580 --> 00:22:13,917 ‎아니, 부적절한 관계를 갖는 거는 335 00:22:14,000 --> 00:22:15,210 ‎네 사정이지 336 00:22:16,294 --> 00:22:19,297 ‎나는 다만 네 '선생님'이 ‎해커가 아니라는 걸 337 00:22:19,381 --> 00:22:20,924 ‎확인하고 싶어 338 00:22:23,343 --> 00:22:25,053 ‎이번엔 안 돼, 셜록 339 00:22:25,678 --> 00:22:27,013 ‎다음에는 운이 따르겠지 340 00:22:29,391 --> 00:22:32,310 ‎- 소피아, 내가 뭐랬어? ‎- 잘한 거 아니었어? 341 00:22:35,271 --> 00:22:36,106 ‎내 차례야 342 00:22:37,941 --> 00:22:40,068 ‎세바스티안은 몰라 ‎난 아무 말도 안 했다고 343 00:22:40,568 --> 00:22:41,611 ‎고마워요, 알렉스 344 00:22:47,575 --> 00:22:48,576 ‎클라우디아, 이해해 345 00:22:49,202 --> 00:22:52,288 ‎나도 소피아 믿어, 내 여친이니까 346 00:22:53,373 --> 00:22:56,793 ‎- 너도 선생님을 믿겠지 ‎- 내겐 선생님 아니야 347 00:22:56,876 --> 00:22:58,211 ‎따지자면 그렇긴 하지만 348 00:22:58,294 --> 00:22:59,963 ‎우리 관계는 사제지간이 아니니까 349 00:23:00,046 --> 00:23:01,005 ‎우린 성인이야 350 00:23:01,631 --> 00:23:03,925 ‎서로가 좋아서 만나는 거고… 351 00:23:04,008 --> 00:23:07,679 ‎더는 선생님을 ‎의심 안 할 수 있게만 해 주면 돼 352 00:23:07,762 --> 00:23:09,722 ‎그러니까 네 남친 말이야 353 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 ‎싫어 354 00:23:15,186 --> 00:23:16,354 ‎"현재 잔액: 550달러" 355 00:23:16,438 --> 00:23:18,731 ‎- 못 받았어? ‎- 아무것도 안 왔어 356 00:23:18,815 --> 00:23:20,108 ‎이메일 확인해 봤어? 357 00:23:20,942 --> 00:23:22,694 ‎젠장, 되게 오래 걸리네 358 00:23:24,195 --> 00:23:25,738 ‎다시 확인해 봐 359 00:23:27,031 --> 00:23:28,533 ‎새 친구 사귀었어? 360 00:23:28,616 --> 00:23:30,577 ‎나도 소개해 주라 361 00:23:31,661 --> 00:23:32,996 ‎네가 상관할 바 아냐 362 00:23:34,330 --> 00:23:37,000 ‎이런 대회는 늘 오래 걸려? 363 00:23:37,083 --> 00:23:40,420 ‎- 처음 참가하는 거잖아 ‎- 다시 확인해 봐 364 00:23:40,503 --> 00:23:42,338 ‎대회 참가하는 거야? 365 00:23:42,922 --> 00:23:43,882 ‎그래 366 00:23:44,466 --> 00:23:45,550 ‎무슨 대회야? 367 00:23:46,050 --> 00:23:47,552 ‎IT 대회야 368 00:23:47,635 --> 00:23:50,513 ‎방화벽에 빈틈을 찾는 거지 369 00:23:52,891 --> 00:23:54,767 ‎굉장히 시적이네 370 00:23:54,851 --> 00:23:56,561 ‎멍청하긴, 시라고? 371 00:23:56,644 --> 00:23:59,898 ‎내가 20만 달러를 따도 ‎그렇게 생각하는지 보자 372 00:23:59,981 --> 00:24:01,941 ‎이 녀석들하고 상금 나눌 거야? 373 00:24:04,360 --> 00:24:06,196 ‎네 엄마랑 나눠 먹을게 374 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 ‎그래, 네 꿈에서 그래라 375 00:24:08,656 --> 00:24:09,699 ‎멍청한 자식 376 00:24:11,117 --> 00:24:12,160 ‎빨리 좀 와라 377 00:24:13,161 --> 00:24:14,078 ‎안 그래? 378 00:24:14,162 --> 00:24:15,622 ‎네, 그라나도스 379 00:24:16,206 --> 00:24:18,833 ‎입금 확인하고 거래 종료했습니다 380 00:24:20,335 --> 00:24:21,336 ‎설마요 381 00:24:21,419 --> 00:24:24,172 ‎전 아무것도 못 받았어요 ‎무슨 말이죠? 382 00:24:24,255 --> 00:24:26,925 ‎어제 보내 주신 계좌로 ‎입금했습니다 383 00:24:27,008 --> 00:24:29,177 ‎계좌 번호는 어제가 아니라 384 00:24:29,260 --> 00:24:31,846 ‎오늘 아침에 보냈잖아요 ‎장난치지 마시죠 385 00:24:32,347 --> 00:24:33,765 ‎라울, 괜찮아? 386 00:24:33,848 --> 00:24:36,434 ‎우리 집을 판 돈을 ‎가짜 계좌로 보냈어 387 00:24:36,518 --> 00:24:38,520 ‎무슨 말이야? 그건 불가능해 388 00:24:38,603 --> 00:24:41,940 ‎- 은행은 그리 허술하지 않아 ‎- 내가 해킹당했을 수도 있어 389 00:25:04,337 --> 00:25:05,463 ‎브루노지? 390 00:25:05,547 --> 00:25:06,381 ‎미안 391 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 ‎- 네? 브루노요? ‎- 계정 다시 살린 사람 말이야 392 00:25:10,468 --> 00:25:12,387 ‎라울이 배후라는 거 알아 393 00:25:12,470 --> 00:25:15,139 ‎- 브루노가 그래서 감옥에 갔죠 ‎- 그래 394 00:25:15,223 --> 00:25:17,016 ‎그래서 동기가 확실하잖아 395 00:25:17,100 --> 00:25:18,643 ‎그게 말이 되긴 하죠 396 00:25:18,726 --> 00:25:19,727 ‎근데 걔는 배제했어요 397 00:25:20,436 --> 00:25:21,896 ‎의심은 했었지만요 398 00:25:22,397 --> 00:25:24,148 ‎다른 용의자도 있어? 399 00:25:25,149 --> 00:25:26,985 ‎아뇨, 진전이 없네요 400 00:25:30,655 --> 00:25:31,489 ‎무슨 일이시죠? 401 00:25:32,699 --> 00:25:33,950 ‎아, 별거 아니야 402 00:25:34,033 --> 00:25:36,202 ‎학교가 잘 돌아가고 있는지 403 00:25:36,286 --> 00:25:37,829 ‎네가 필요한 건 없는지 궁금했어 404 00:25:38,329 --> 00:25:39,747 ‎네 어머니는? 405 00:25:41,541 --> 00:25:42,417 ‎잘 지내세요 406 00:25:43,042 --> 00:25:44,961 ‎과로하시긴 하지만요 407 00:25:46,045 --> 00:25:46,879 ‎다행이구나 408 00:25:47,505 --> 00:25:49,966 ‎연설문 쓸 때 ‎도움 필요하면 연락해 409 00:25:50,049 --> 00:25:53,011 ‎같이 작업해 보자, 알겠지? 410 00:25:53,094 --> 00:25:55,597 ‎네, 어젯밤에 쓰기 시작했는데 411 00:25:55,680 --> 00:25:58,266 ‎- 괜찮게 나올 것 같아요 ‎- 잘됐구나 412 00:26:00,977 --> 00:26:02,729 ‎전 사물함에 좀 갈게요 413 00:26:02,812 --> 00:26:04,105 ‎아, 나는 저기로 가던 중이었어 414 00:26:04,188 --> 00:26:05,231 ‎- 네 ‎- 그래 415 00:26:06,441 --> 00:26:07,900 ‎솔직히 최악이었어 416 00:26:07,984 --> 00:26:09,152 ‎라울일까? 417 00:26:09,235 --> 00:26:12,739 ‎해커는 알렉스처럼 ‎친구 하나 없는 여자애일 거야 418 00:26:12,822 --> 00:26:14,699 ‎근데 알렉스는 능력이 없지 419 00:26:14,782 --> 00:26:15,950 ‎걔 진짜 이상해 420 00:26:16,034 --> 00:26:18,036 ‎정말 왜 그런대? 421 00:26:18,119 --> 00:26:18,995 ‎몰라 422 00:26:24,208 --> 00:26:26,919 ‎"세바스티안: 당장 와 ‎너 없이 못 견디겠어" 423 00:26:27,003 --> 00:26:29,047 ‎"클라우디아: 어디야?" 424 00:26:29,130 --> 00:26:31,132 ‎"세바스티안: 교실로 와" 425 00:26:42,060 --> 00:26:43,186 ‎세바스티안? 426 00:26:49,233 --> 00:26:50,068 ‎뭐야? 427 00:26:51,235 --> 00:26:53,655 ‎숨바꼭질하는 거야? 428 00:26:54,947 --> 00:26:55,782 ‎나와 429 00:26:58,868 --> 00:27:01,371 ‎오후까지 못 기다리겠어? 430 00:27:06,876 --> 00:27:08,336 ‎사무실로 가자 431 00:27:11,089 --> 00:27:12,256 ‎젠장, 뭐야? 432 00:27:12,340 --> 00:27:13,549 ‎- 뭐야? ‎- 왜? 433 00:27:13,633 --> 00:27:16,094 ‎- 멈춰, 이게 뭐야? ‎- 왜 그래? 클라우 434 00:27:16,177 --> 00:27:18,429 ‎- 이해가 안 돼, 왜 그래? ‎- 왜 그러냐고? 435 00:27:18,513 --> 00:27:19,889 ‎- 이러길 바랐잖아 ‎- 아니거든 436 00:27:19,972 --> 00:27:21,182 ‎- 맞으면서 ‎- 우린 친구야 437 00:27:21,265 --> 00:27:25,561 ‎- 근데 넌 여전히 개자식이구나 ‎- 클라우, 왜 이래? 438 00:27:26,062 --> 00:27:27,021 ‎클라우! 439 00:27:30,191 --> 00:27:31,025 ‎나왔네 440 00:27:31,734 --> 00:27:33,111 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 441 00:27:34,237 --> 00:27:35,321 ‎새로 왔어요? 442 00:27:35,405 --> 00:27:36,572 ‎- 아뇨 ‎- 그래요? 443 00:27:38,658 --> 00:27:40,118 ‎302호, 라울 레온이에요 444 00:27:40,201 --> 00:27:41,869 ‎문이 안 열리더라고요 445 00:27:47,041 --> 00:27:48,501 ‎시스템이 허가를 안 하네요 446 00:27:49,419 --> 00:27:51,421 ‎근데 누가 이걸 두고 갔어요 447 00:28:04,892 --> 00:28:07,270 ‎- 몬로이, 키케, 집중해 ‎- 글쎄요 448 00:28:07,353 --> 00:28:09,063 ‎- 어서, 키케 ‎- 저 왔어요, 아빠 449 00:28:09,772 --> 00:28:10,690 ‎늦었구나 450 00:28:11,482 --> 00:28:12,942 ‎그리고 이 신발은 뭐야? 451 00:28:13,735 --> 00:28:15,278 ‎축구화를 엄마 집에 두고 왔어요 452 00:28:15,361 --> 00:28:17,196 ‎이러면서 빅리그에 데뷔하고 싶어? 453 00:28:19,907 --> 00:28:21,367 ‎그래서 내가 온 거지 454 00:28:21,451 --> 00:28:24,370 ‎모스케다 씨와 얘기해 봤는데 ‎이번 일요일에 오로스코를 대신할 455 00:28:24,454 --> 00:28:26,330 ‎빠르고 민첩한 선수가 필요하시대 456 00:28:26,914 --> 00:28:29,500 ‎네가 벤치에 ‎있고 싶지 않다면 말이지 457 00:28:32,545 --> 00:28:34,297 ‎- 가서 연습해 ‎- 그래 458 00:28:34,380 --> 00:28:35,882 ‎- 필드로 나가 ‎- 빨리 459 00:28:35,965 --> 00:28:37,383 ‎어서 가, 하비 460 00:28:37,467 --> 00:28:40,678 ‎- 누구랑 짝지을 겁니까? ‎- 케빈도 괜찮겠죠 461 00:28:47,226 --> 00:28:48,603 ‎신발 멋지네 462 00:28:49,562 --> 00:28:50,772 ‎내 축구화 어디 뒀어? 463 00:28:51,355 --> 00:28:55,443 ‎무슨 말인지 모르겠는데 ‎네 아빠한테 더 사달라고 해 464 00:29:04,118 --> 00:29:05,411 ‎원하는 게 뭐야? 465 00:29:08,122 --> 00:29:09,916 ‎잠시만요 466 00:29:13,628 --> 00:29:16,881 ‎대체 뭐야? 젠장 467 00:29:16,964 --> 00:29:20,676 ‎레온 씨, 곤란하군요 ‎돈을 안 내시면 경찰 부르겠습니다 468 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 ‎마르키토스 씨 469 00:29:31,479 --> 00:29:34,398 ‎지금 매니저랑 대화 중이었는데 ‎도망쳐! 470 00:29:34,482 --> 00:29:36,275 ‎- 뭐? ‎- 경비! 471 00:29:37,151 --> 00:29:38,528 ‎죄송해요! 472 00:29:44,408 --> 00:29:45,535 ‎어서 타 473 00:29:46,285 --> 00:29:48,287 ‎- 빨리, 제리 ‎- 출발해! 474 00:30:09,100 --> 00:30:10,601 ‎내 물건 어디 있어? 475 00:30:10,685 --> 00:30:12,728 ‎2분 전에 여기 뒀다고 476 00:30:18,067 --> 00:30:19,151 ‎네가 잘난 줄 알지? 477 00:30:21,195 --> 00:30:22,363 ‎정말 잘났으니까 478 00:30:22,446 --> 00:30:23,322 ‎- 그래 ‎- 응 479 00:30:23,406 --> 00:30:25,616 ‎- 난 아무 짓도 안 했어 ‎- 그래? 480 00:30:25,700 --> 00:30:28,536 ‎- 근데 날 건드리면 가만 안 둬 ‎- 마찬가지야 481 00:30:29,495 --> 00:30:31,539 ‎- 날 잊지 못할 거야 ‎- 너도 그럴걸 482 00:30:33,457 --> 00:30:35,877 ‎너도 이제 다 컸어, 윌리엄스 483 00:30:35,960 --> 00:30:37,128 ‎- 그래? ‎- 맞지? 484 00:30:37,211 --> 00:30:39,213 ‎네 물건 간수를 잘하도록 해 485 00:30:39,297 --> 00:30:41,132 ‎아니면 아빠한테 ‎가르쳐 달라고 하든가 486 00:30:44,886 --> 00:30:46,095 ‎가자, 얘들아 487 00:30:46,888 --> 00:30:50,016 ‎이 녀석은 자기 아빠 그림자를 ‎영원히 못 벗어날 거야 488 00:31:07,116 --> 00:31:08,868 ‎빌어먹을! 489 00:31:16,959 --> 00:31:19,503 ‎뭐야? 해변에 가다 길 잃었어? 490 00:31:20,379 --> 00:31:21,297 ‎왜 그래? 491 00:31:23,633 --> 00:31:24,508 ‎괜찮아? 492 00:31:48,866 --> 00:31:49,700 ‎너구나? 493 00:31:51,577 --> 00:31:52,662 ‎우리 아는 사이야? 494 00:31:56,040 --> 00:31:56,874 ‎사진발 잘 받네 495 00:31:57,541 --> 00:31:59,377 ‎저기요, 두 잔 주세요 496 00:32:00,252 --> 00:32:01,128 ‎- 네 ‎- 석 잔요 497 00:32:05,675 --> 00:32:07,385 ‎나중에 뭐 해? 498 00:32:12,223 --> 00:32:13,349 ‎여기서 나갈래? 499 00:32:14,684 --> 00:32:15,643 ‎술부터 마시고 500 00:32:19,814 --> 00:32:21,357 ‎세바스티안은 아니었어 501 00:32:22,483 --> 00:32:25,194 ‎놈들이 라울을 공격해서 ‎돈을 다 가져갔대 502 00:32:26,487 --> 00:32:27,738 ‎다음은 누구지? 503 00:32:28,239 --> 00:32:29,782 ‎이제 다 된 거 같은데? 504 00:32:38,249 --> 00:32:40,126 ‎근데 난 여기서 빠질래 505 00:32:41,043 --> 00:32:43,337 ‎이건 게임 같은 게 아니라고 506 00:32:44,797 --> 00:32:47,633 ‎방금 날 어떤 일에 ‎끌어들였는지 알아? 507 00:32:48,676 --> 00:32:50,511 ‎나는 두 달 뒤에 나와 508 00:32:50,594 --> 00:32:51,762 ‎두 달 후면 자유라고 509 00:32:51,846 --> 00:32:54,140 ‎그런데 너 때문에 잡히면 510 00:32:54,640 --> 00:32:56,809 ‎6개월이나 1년을 ‎더 거기 있게 될 거라고 511 00:32:57,393 --> 00:32:59,854 ‎이게 왜 장난이라고 생각해? 512 00:32:59,937 --> 00:33:00,771 ‎응? 513 00:33:01,647 --> 00:33:03,274 ‎내가 어디서 사는지 가 봤어? 514 00:33:03,357 --> 00:33:05,568 ‎거기가 어떤 곳인지 알아? ‎모르지? 515 00:33:07,945 --> 00:33:09,113 ‎안 돼 516 00:33:15,327 --> 00:33:16,245 ‎젠장, 라울 517 00:33:17,872 --> 00:33:18,706 ‎뭐 하는 거야? 518 00:33:18,789 --> 00:33:20,458 ‎모두를 살려야지 519 00:33:30,551 --> 00:33:31,635 ‎이리 와 520 00:33:35,097 --> 00:33:37,141 ‎"@_너의모든비밀_님이 ‎라이브 방송을 시작했습니다" 521 00:33:38,851 --> 00:33:41,145 ‎"@_너의모든비밀_님이 라이브 중" 522 00:33:46,984 --> 00:33:49,904 ‎"@_너의모든비밀_님이 라이브 중" 523 00:33:57,912 --> 00:33:59,163 ‎신호 바뀌면 안 돼! 524 00:33:59,246 --> 00:34:00,164 ‎계속 달려 525 00:34:00,748 --> 00:34:03,084 ‎빨간불이야, 젠장! 526 00:34:03,167 --> 00:34:05,711 ‎빨간불이라고, 이러다 죽어! 527 00:34:16,764 --> 00:34:18,015 ‎멈추지 마 528 00:34:28,275 --> 00:34:30,111 ‎제발 멈추라고, 그만해! 529 00:34:32,822 --> 00:34:35,616 ‎멈춰, 목적지에 도착했어 530 00:34:41,997 --> 00:34:43,290 ‎이제 어떻게 할까? 531 00:34:43,374 --> 00:34:44,583 ‎전조등 꺼 532 00:34:44,667 --> 00:34:46,001 ‎내리진 말고 533 00:34:55,302 --> 00:34:58,597 ‎"클라우디아: 네 입을 막으려고 ‎이러는 거야" 534 00:35:01,392 --> 00:35:03,769 ‎"그를 못 믿어서가 아니라고" 535 00:35:09,191 --> 00:35:12,069 ‎"소피아: 당연하지, 뭐 찾았어?" 536 00:35:12,153 --> 00:35:13,737 ‎"첫 번째 훈련 ‎이야기를 써 보…" 537 00:35:13,821 --> 00:35:15,531 ‎하비, 일어나서 이것 좀 봐 538 00:35:15,614 --> 00:35:17,491 ‎- 내리지 마 ‎- 상관 안 해 539 00:35:17,992 --> 00:35:20,119 ‎- 뭔데? ‎- 연극 훈련이야 540 00:35:20,995 --> 00:35:23,706 ‎지금 도로 한복판에 있어 ‎뭘 바라는 거야? 541 00:35:32,089 --> 00:35:33,215 ‎누가 썼는지 봐 542 00:35:43,058 --> 00:35:45,394 ‎"파블로 가르시아" 543 00:35:45,477 --> 00:35:46,687 ‎- 말도 안 돼 ‎- 말도 안 돼 544 00:35:56,989 --> 00:35:58,199 ‎파블로 545 00:35:58,282 --> 00:35:59,533 ‎구급차가 필요해요 546 00:36:00,451 --> 00:36:02,286 ‎제발요 547 00:36:03,287 --> 00:36:04,288 ‎파블로! 548 00:37:31,333 --> 00:37:33,335 ‎자막: 박해준