1
00:00:06,507 --> 00:00:09,761
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,785
-La den være!
-Slipp, nå!
3
00:00:36,704 --> 00:00:38,414
María! Gjør noe, María!
4
00:00:39,665 --> 00:00:41,375
Det var et uhell.
5
00:01:11,447 --> 00:01:12,365
Unnskyld.
6
00:01:27,630 --> 00:01:28,464
Nat…
7
00:01:33,469 --> 00:01:34,720
Jeg er så glad i deg.
8
00:01:36,889 --> 00:01:37,932
Jeg vet det.
9
00:01:45,940 --> 00:01:46,941
Hvor har du vært?
10
00:01:47,024 --> 00:01:50,278
-Pappa lette etter deg.
-Hør på meg.
11
00:01:50,361 --> 00:01:53,364
María var ikke innblandet.
Jeg havnet i trøbbel.
12
00:01:53,447 --> 00:01:56,117
Jeg skal fortelle alt.
Jeg kan forklare det.
13
00:01:56,826 --> 00:01:58,119
På landet? Seriøst?
14
00:01:58,202 --> 00:02:00,955
-Og disse mobiltelefonene.
-Natalia, ikke klag.
15
00:02:01,038 --> 00:02:02,707
Vi er her på grunn av deg.
16
00:02:04,041 --> 00:02:07,545
Dere får bare ha enkle telefoner.
Ingen sosiale medier.
17
00:02:07,628 --> 00:02:10,131
Hvordan skal folk få
oppdateringer med denne?
18
00:02:10,214 --> 00:02:13,217
Det er poenget.
María, du har ikke gitt meg mobilen.
19
00:02:25,771 --> 00:02:28,107
María, Susana er død.
20
00:02:28,900 --> 00:02:30,568
Faen. Hun begikk selvmord.
21
00:02:32,361 --> 00:02:35,489
Mamma og pappa sier
at vi ikke får bruke Internett.
22
00:02:35,573 --> 00:02:36,490
Pokker ta!
23
00:03:21,160 --> 00:03:22,036
María!
24
00:03:38,052 --> 00:03:40,388
De sa det kunne vært mye forskjellig.
25
00:03:45,351 --> 00:03:46,686
En malstrøm.
26
00:03:50,982 --> 00:03:51,941
En skade.
27
00:03:54,068 --> 00:03:55,027
Hjertestans.
28
00:03:58,990 --> 00:04:01,325
Jeg tror det var noe annet.
29
00:04:03,286 --> 00:04:04,203
Stakkars María.
30
00:04:04,996 --> 00:04:07,707
Du burde ikke ha gått gjennom dette alene.
31
00:04:19,302 --> 00:04:21,137
Hvorfor dro dere fra henne?
32
00:04:22,638 --> 00:04:23,514
Greit.
33
00:04:24,390 --> 00:04:25,808
Det er derfor du er her.
34
00:04:26,851 --> 00:04:29,312
Derfor er du er nå, og ikke da María…
35
00:04:31,772 --> 00:04:32,732
Begikk selvmord.
36
00:04:41,532 --> 00:04:42,491
Hvem skrev det?
37
00:04:43,659 --> 00:04:44,869
Vi vet ikke.
38
00:04:49,165 --> 00:04:50,416
Hvem skrev det?
39
00:04:50,499 --> 00:04:52,877
-Natalia.
-Hvem dro dere fra? María?
40
00:04:52,960 --> 00:04:55,004
-Hvem gjorde det? Jeg?
-Nei.
41
00:04:55,087 --> 00:04:56,756
Hvem andre gjorde det?
42
00:04:56,839 --> 00:04:58,674
Det handler ikke om deg.
43
00:04:58,758 --> 00:04:59,592
Nei, Javi.
44
00:05:00,593 --> 00:05:01,969
Javi, vi kan ikke.
45
00:05:07,350 --> 00:05:11,395
-Greit, Sofía. Ikke fortell meg noe.
-Ikke ta det personlig.
46
00:05:12,480 --> 00:05:13,356
Beklager.
47
00:05:15,941 --> 00:05:16,901
Hva?
48
00:05:17,902 --> 00:05:19,278
Det går helt fint.
49
00:05:20,071 --> 00:05:22,865
Det er bedre at du hater meg
enn at du synes synd på meg.
50
00:05:29,163 --> 00:05:31,665
Dette hotellet er ikke stedet for deg.
51
00:05:33,000 --> 00:05:34,168
Greit?
52
00:05:35,920 --> 00:05:38,422
Vi må finne deg et sted å bo.
53
00:05:42,718 --> 00:05:45,221
Hun kan bo hos meg. Sånn.
54
00:05:46,305 --> 00:05:47,390
Pakk tingene dine.
55
00:05:51,936 --> 00:05:54,146
Hvor lenge har dere vært sammen?
56
00:05:58,776 --> 00:06:00,194
Det skjedde bare.
57
00:06:01,862 --> 00:06:02,905
Kult.
58
00:06:04,698 --> 00:06:05,616
Gratulerer.
59
00:06:07,410 --> 00:06:08,285
Takk.
60
00:06:10,871 --> 00:06:15,543
Vet du hva jeg har med?
Øyemasker mot poser.
61
00:06:16,252 --> 00:06:17,628
Du ser sliten ut.
62
00:06:17,711 --> 00:06:19,296
Du kan få om du vil.
63
00:06:19,380 --> 00:06:23,259
Når vi kommer hjem,
sier du til mora mi at…
64
00:06:23,342 --> 00:06:26,178
Jeg fikk komme hjem
til eksamensfesten til vennene mine.
65
00:06:26,262 --> 00:06:27,805
Jeg har savnet dem sånn.
66
00:06:28,597 --> 00:06:31,267
Dette var uventet, men så hyggelig.
67
00:06:31,350 --> 00:06:34,478
Vi setter tingene dine på Sofis rom.
Har du spist?
68
00:06:34,562 --> 00:06:37,064
-Ikke ennå.
-Jeg lager noe. Vil dere ha?
69
00:06:37,148 --> 00:06:38,274
-Nei, takk.
-Nei.
70
00:06:43,195 --> 00:06:44,780
Jeg forstår deg ikke.
71
00:06:45,448 --> 00:06:48,284
Man vet aldri med Natalia.
Jeg vil ha henne nær.
72
00:06:48,367 --> 00:06:51,287
Søsteren hennes døde. Jeg mener…
73
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
-Hun vil ha svar.
-Jeg vet det.
74
00:06:54,540 --> 00:06:55,708
Jeg gjør det.
75
00:06:57,251 --> 00:06:58,836
Det er noe annet.
76
00:06:59,587 --> 00:07:00,963
Hvem dro fra henne?
77
00:07:01,046 --> 00:07:02,715
Hun mistet en ørering.
78
00:07:03,632 --> 00:07:06,677
Den falt sikkert ut
da hun tok ut hodetelefonene
79
00:07:06,760 --> 00:07:08,846
da vi kom dit, og det betyr
80
00:07:08,929 --> 00:07:12,516
at hun ikke har bare
den enkle telefonen foreldrene ga henne.
81
00:07:13,684 --> 00:07:14,935
Hun har Marías også.
82
00:07:15,019 --> 00:07:18,272
Hun aktiverte Marías telefon
og fikk meldingen.
83
00:07:18,355 --> 00:07:19,648
Det er ikke alt.
84
00:07:20,441 --> 00:07:24,820
Foreldrene hadde aldri latt henne komme
og bo på det tvilsomme hotellet.
85
00:07:24,904 --> 00:07:29,200
Hun sa sikkert
at hun skulle på studentmessen.
86
00:07:31,202 --> 00:07:32,328
Og hun stakk av.
87
00:07:32,411 --> 00:07:36,457
Hva vil hun?
Hvorfor ringte hun Pablo og la på?
88
00:07:36,540 --> 00:07:40,002
Hvorfor aktiverte hun søsterens konto nå?
89
00:07:40,085 --> 00:07:42,087
-Jeg forstår det ikke.
-Hør her.
90
00:07:44,131 --> 00:07:48,552
Vi må fortelle henne
hva som skjedde med Susana.
91
00:07:49,929 --> 00:07:50,763
Nei.
92
00:07:52,139 --> 00:07:55,976
Ikke før jeg vet hvorfor hun er her.
Hva vil hun?
93
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
Dessuten så har vi pakten.
94
00:08:02,566 --> 00:08:06,028
-Sofía.
-Vi kan ikke si noe. Det var din idé.
95
00:08:16,080 --> 00:08:18,624
Det kan ikke være sant.
96
00:08:23,003 --> 00:08:24,213
Sofía, hva sa du?
97
00:08:24,296 --> 00:08:26,090
Det Natalia fortalte oss.
98
00:08:26,173 --> 00:08:28,884
-Hva?
-Nøyaktig som hun fortalte det.
99
00:08:29,927 --> 00:08:32,179
Jeg så ingen annen utvei. Beklager.
100
00:08:32,972 --> 00:08:35,266
Vi må gjøre noe, eller hva?
101
00:08:36,684 --> 00:08:40,104
Jeg vet ikke,
men hackeren kan stå bak dette.
102
00:08:40,187 --> 00:08:41,188
Hackeren?
103
00:08:41,939 --> 00:08:44,775
-Eller hevneren?
-Javi, det var ikke meg.
104
00:08:45,401 --> 00:08:47,987
Det var ikke jeg som skrev det.
105
00:08:48,070 --> 00:08:49,405
-Jeg tror deg.
-Sofía.
106
00:08:49,488 --> 00:08:50,531
Seriøst.
107
00:08:51,865 --> 00:08:57,371
Alex har ingen grunn til å skrive det.
Jeg skal hjelpe deg med å bevise det.
108
00:08:58,872 --> 00:09:00,499
Granados, ring meg.
109
00:09:00,583 --> 00:09:03,377
Jeg må vite
om de setter inn pengene i dag.
110
00:09:05,421 --> 00:09:07,631
SALDO TILGJENGELIG FOR UTTAK
111
00:09:08,674 --> 00:09:09,967
Matteboken.
112
00:09:10,050 --> 00:09:12,928
Side 60. Darío, sett deg.
113
00:09:15,472 --> 00:09:16,307
Finn plassene.
114
00:09:18,100 --> 00:09:19,101
-Raskt.
-Greit.
115
00:09:19,768 --> 00:09:21,812
Vi må få tak i essayene.
116
00:09:21,895 --> 00:09:23,897
Vi må se om det står et navn.
117
00:09:24,398 --> 00:09:26,400
Eller andre spor.
118
00:09:27,484 --> 00:09:28,736
Jeg skal hjelpe dere.
119
00:09:29,570 --> 00:09:33,699
Nei. Vi trenger deg ikke.
Det er bare meg og Sofía.
120
00:09:34,408 --> 00:09:35,951
-Nei.
-Jeg kan ikke.
121
00:09:36,035 --> 00:09:37,786
Jeg tror dere trenger meg.
122
00:09:38,996 --> 00:09:40,414
Den er til dramarommet.
123
00:09:41,832 --> 00:09:43,709
Sebastians kontor er der inne.
124
00:09:43,792 --> 00:09:45,336
Hvordan fikk du tak i den?
125
00:09:47,463 --> 00:09:48,589
Jeg har mine triks.
126
00:09:50,549 --> 00:09:53,260
Det er meg igjen, María, Claudia.
127
00:09:53,761 --> 00:09:55,012
Husker du meg?
128
00:09:56,430 --> 00:09:58,766
Den du dro fra i Mexico by?
129
00:09:59,767 --> 00:10:02,770
Vi trenger ikke å snakke
om noe om du ikke har lyst.
130
00:10:03,437 --> 00:10:05,731
Bare si at det går bra.
131
00:10:09,443 --> 00:10:11,737
PAPPA
INNKOMMENDE ANROP
132
00:10:13,697 --> 00:10:16,492
-Hallo?
-Hei, vennen, går det bra?
133
00:10:16,575 --> 00:10:18,869
-Hei, pappa.
-Alt bra?
134
00:10:18,952 --> 00:10:21,997
-Ja, alt er bra i Querétaro.
-Hvordan er det?
135
00:10:22,081 --> 00:10:23,707
Hotellet er supert.
136
00:10:23,791 --> 00:10:26,460
-Har du snakket med noen?
-Nei, ingen.
137
00:10:26,960 --> 00:10:29,421
Bare damen på studentmessen.
138
00:10:30,297 --> 00:10:31,548
Har du bestemt deg?
139
00:10:31,632 --> 00:10:33,676
Jeg vet ikke hva jeg skal studere.
140
00:10:33,759 --> 00:10:39,098
Ikke stress.
Ta deg god tid på å bestemme deg.
141
00:10:40,557 --> 00:10:45,270
Ja. Nora er en super vert,
du aner ikke.
142
00:10:45,896 --> 00:10:50,067
Du kan forestille deg huset.
Det er kjempefint!
143
00:10:50,150 --> 00:10:54,405
God smak, ja.
Jeg elsker deg også, pappa. Ha det.
144
00:10:56,490 --> 00:10:57,700
Jeg tror deg ikke.
145
00:10:59,493 --> 00:11:05,374
Beklager at jeg blander meg,
men jeg tror jeg vet hva du vil studere.
146
00:11:06,083 --> 00:11:10,212
Sofía var like fortapt, og over natten
bestemte hun seg for jus.
147
00:11:13,382 --> 00:11:15,926
Så bra. Ikke sant?
148
00:11:16,677 --> 00:11:18,512
-Advokat.
-Advokat.
149
00:11:19,263 --> 00:11:20,222
Vil du ha kaffe?
150
00:11:20,305 --> 00:11:23,392
-Ja.
-Jeg tror du vet det.
151
00:11:23,475 --> 00:11:25,477
Hva liker du? Hva brenner du for?
152
00:11:26,812 --> 00:11:29,940
ADS PLAGER MEG OG SENDTE EN MELDING
153
00:11:30,858 --> 00:11:32,401
DU TULLER. GÅR DET BRA?
154
00:11:33,694 --> 00:11:36,780
JA, DET FORANDRER INGENTING.
JEG VIL IKKE HA TRØBBEL.
155
00:11:38,449 --> 00:11:41,243
KOM TIL HOTELLET, SÅ TAR VI EN PRAT…
156
00:11:45,080 --> 00:11:48,667
-Bank på, din jævel. Kom igjen.
-Vil du hjelpe meg?
157
00:11:48,751 --> 00:11:50,711
Jeg vil ikke ta straffen alene.
158
00:11:50,794 --> 00:11:53,172
Greit, men hvorfor åpnet du døra?
159
00:11:53,255 --> 00:11:54,089
Hva er det?
160
00:11:54,882 --> 00:11:55,799
Faen.
161
00:11:56,759 --> 00:11:58,844
Så vi må vaske alt dette?
162
00:12:00,012 --> 00:12:01,722
Vi har ikke fått hansker.
163
00:12:05,851 --> 00:12:10,105
Ser du? Det er bare bæsj. Harmløst.
164
00:12:11,231 --> 00:12:14,860
Dette er en tragedie.
Det forteller oss noe.
165
00:12:15,819 --> 00:12:18,489
-Noe fra det hinsidige?
-Nei.
166
00:12:19,364 --> 00:12:22,868
-Vi må våkne og følge drømmene våre.
-Selvsagt.
167
00:12:23,827 --> 00:12:27,664
Og ikke kaste bort tid
på folk vi ikke vil være sammen med.
168
00:12:27,748 --> 00:12:28,624
Selvsagt.
169
00:12:29,917 --> 00:12:32,711
Som oss to, Darío.
170
00:12:33,378 --> 00:12:35,881
-Marías død fikk meg til å tenke.
-Akkurat.
171
00:12:36,507 --> 00:12:37,341
Seriøst?
172
00:12:38,383 --> 00:12:41,970
Så fint at du er enig.
Du aner ikke hvor vanskelig…
173
00:12:43,138 --> 00:12:44,348
Som oss to.
174
00:12:44,431 --> 00:12:47,810
Alle er ikke så heldige
at de finner sitt livs kjærlighet.
175
00:12:48,894 --> 00:12:51,480
Jeg laget den selv. Den ble most i sekken.
176
00:12:51,563 --> 00:12:53,190
Nei, den er kjempefin.
177
00:12:53,273 --> 00:12:54,650
Tusen takk.
178
00:12:58,320 --> 00:12:59,404
Det er en rose.
179
00:13:00,989 --> 00:13:01,824
Som deg.
180
00:13:04,117 --> 00:13:06,370
Det var fint gjort av deg.
181
00:13:07,496 --> 00:13:08,455
Takk.
182
00:13:09,456 --> 00:13:10,999
For graffitien og alt det.
183
00:13:11,083 --> 00:13:14,962
Du hadde ikke trengt
å ta på deg skylden og straffen.
184
00:13:15,712 --> 00:13:16,630
Takk.
185
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
Jeg skyldte deg en.
186
00:13:32,980 --> 00:13:34,147
Her er kontoret.
187
00:13:34,231 --> 00:13:36,400
-Greit.
-Jeg sier ifra om noe skjer.
188
00:13:36,483 --> 00:13:37,317
-Forsiktig.
-Greit.
189
00:13:44,867 --> 00:13:45,826
-Ja vel.
-Ja vel.
190
00:13:47,160 --> 00:13:48,495
Her er postkassen.
191
00:13:49,288 --> 00:13:52,374
Denne blunker garantert om natta.
192
00:13:59,923 --> 00:14:00,757
Fant du det?
193
00:14:03,343 --> 00:14:05,095
-Har du fem minutter?
-Nei.
194
00:14:05,178 --> 00:14:08,140
Er det en gruppeoppgave
eller individuell oppgave?
195
00:14:08,223 --> 00:14:11,435
-Jeg har ikke tid.
-Skal vi bruke en annen teknikk?
196
00:14:11,518 --> 00:14:13,395
Kom og ta en prat på kontoret.
197
00:14:13,478 --> 00:14:14,396
GJEM DERE!
198
00:14:17,357 --> 00:14:18,233
Javi…
199
00:14:23,155 --> 00:14:25,073
Jeg skulle til å ringe deg.
200
00:14:26,199 --> 00:14:28,368
Nei. Greit.
201
00:14:29,286 --> 00:14:31,496
Nei, ingen mistenker noe.
202
00:14:31,580 --> 00:14:32,706
Stol på meg.
203
00:14:33,540 --> 00:14:36,001
Hvis noen er i fare her, er det meg.
204
00:14:36,960 --> 00:14:40,464
Jeg drar nå. Vi sees snart. Ja.
205
00:14:47,512 --> 00:14:49,222
Vi må følge etter ham.
206
00:15:10,994 --> 00:15:11,954
Den er låst.
207
00:15:12,704 --> 00:15:14,915
-Alex, hva skjedde?
-Han låste den.
208
00:15:17,167 --> 00:15:19,544
-Hvor mange tall har den?
-Fra én til ni.
209
00:15:20,921 --> 00:15:23,882
-Sebastian, kan du signere?
-Jeg har det travelt.
210
00:15:23,966 --> 00:15:25,842
Det er for rektoren.
211
00:15:27,344 --> 00:15:29,638
-Det må være åtte tall.
-Alex, ikke gå.
212
00:15:30,138 --> 00:15:32,432
Vi må skynde oss. Han slipper unna.
213
00:15:32,933 --> 00:15:36,186
Han har mange kaffekopper.
Han er veldig distrahert.
214
00:15:36,269 --> 00:15:37,854
Han må ha noe han husker.
215
00:15:37,938 --> 00:15:39,940
-Hva kan det være?
-Bursdagen hans.
216
00:15:40,023 --> 00:15:41,608
Prøv bursdagen hans.
217
00:15:41,692 --> 00:15:42,901
Den vet jeg ikke.
218
00:15:43,610 --> 00:15:44,486
Og dette.
219
00:15:47,489 --> 00:15:48,323
Her.
220
00:15:49,449 --> 00:15:51,368
Hva liker han?
221
00:15:53,495 --> 00:15:55,163
Han liker dukker.
222
00:15:57,457 --> 00:15:59,876
-Vi må følge etter ham.
-Debutdatoen hans.
223
00:15:59,960 --> 00:16:05,465
Alex, prøv 02-11-2011.
224
00:16:05,549 --> 00:16:07,009
Skynd deg. Han drar.
225
00:16:07,092 --> 00:16:08,844
Nei, det går ikke.
226
00:16:08,927 --> 00:16:10,387
Og datoen.
227
00:16:13,306 --> 00:16:14,599
-Takk.
-Takk.
228
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
Hva annet liker han?
229
00:16:21,398 --> 00:16:23,442
KUNST FOR PETRA
ER STØY KUN FOR DAGEN?
230
00:16:23,525 --> 00:16:24,609
Det er et palindrom!
231
00:16:24,693 --> 00:16:27,029
Et ord som staves likt begge veier.
232
00:16:27,112 --> 00:16:31,241
Prøv 11-02-20-11.
233
00:16:31,324 --> 00:16:32,451
Tjue, elleve.
234
00:16:33,118 --> 00:16:33,952
Ja.
235
00:16:34,953 --> 00:16:38,081
Han tok alle essayene. Det er nok ham.
236
00:16:38,165 --> 00:16:40,625
-Vi må følge etter ham.
-Kom igjen.
237
00:16:44,629 --> 00:16:46,214
Stoler dere ikke på meg?
238
00:16:46,298 --> 00:16:49,384
Alex, det er ikke personlig,
239
00:16:49,468 --> 00:16:53,722
men til vi finner den som står bak,
stoler jeg kun på Javier.
240
00:16:55,057 --> 00:16:56,558
Men du kan hjelpe oss.
241
00:16:57,267 --> 00:16:59,227
Ved å legge alt som det var.
242
00:17:00,520 --> 00:17:02,022
Og takk.
243
00:17:02,731 --> 00:17:04,107
-Kom igjen.
-Takk.
244
00:17:04,191 --> 00:17:06,318
Lås døren og skru av lyset.
245
00:17:27,589 --> 00:17:31,051
@_ALLEDINEHEMMELIGHETER_
GJØR DET, NÅ!
246
00:17:35,347 --> 00:17:37,891
JEG ER PÅ VEI
247
00:17:46,191 --> 00:17:47,359
APOTEK
248
00:17:55,659 --> 00:17:57,577
DU SKRIVER…
249
00:17:57,661 --> 00:18:00,872
HAR DU DET? STEDET
250
00:18:19,516 --> 00:18:21,434
LEGG DEN DER OG GÅ
251
00:18:39,327 --> 00:18:40,620
LÅS PORTEN
252
00:18:44,166 --> 00:18:47,544
Så det er Sebastians hemmelighet.
253
00:18:48,920 --> 00:18:49,838
Claudia.
254
00:19:19,075 --> 00:19:22,996
SEND MELDING - RINGER
255
00:19:40,472 --> 00:19:42,307
-Hallo?
-Jeg vekket deg.
256
00:19:43,141 --> 00:19:46,186
Jeg glemte at det er tidlig i Spania.
257
00:19:46,895 --> 00:19:50,398
-Og at vi ikke skulle snakke sammen.
-Jeg vet det, men…
258
00:19:52,275 --> 00:19:54,069
Gaby, jeg føler meg elendig.
259
00:19:54,778 --> 00:19:56,154
Jeg føler meg så alene.
260
00:19:57,572 --> 00:19:59,908
Det går bra. Hva kan jeg gjøre for deg?
261
00:20:03,078 --> 00:20:06,498
Kan vi snakke? En liten stund?
262
00:20:09,542 --> 00:20:10,377
Vær så snill?
263
00:20:30,939 --> 00:20:33,900
Det var ikke den kjolen
du hadde på deg sist.
264
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Pablo, hva skal vi gjøre?
265
00:20:38,863 --> 00:20:40,532
Hva skal du gjøre?
266
00:20:44,286 --> 00:20:46,496
Sa du at du var Bunny?
267
00:20:56,840 --> 00:20:59,175
DET GJØR VONDT. JEG SAVNER HENNE SÅNN
268
00:20:59,259 --> 00:21:03,388
JEG FØLER DET SAMME. TRENGER DU NOE?
269
00:21:03,471 --> 00:21:06,933
KANSKJE DU KAN FÅ MEG TIL Å FØLE MEG BEDRE
270
00:21:07,017 --> 00:21:10,395
SELVSAGT… HVA KAN JEG GJØRE?
271
00:21:10,478 --> 00:21:12,897
HVA SOM HELST?
272
00:21:12,981 --> 00:21:15,859
HVA SOM HELST…
273
00:21:15,942 --> 00:21:22,240
VI TAR DEN HELT UT…
274
00:21:24,951 --> 00:21:26,202
-Der er hun.
-Ja.
275
00:21:27,495 --> 00:21:31,249
La meg prate.
Ikke si noe, du eier ikke takt.
276
00:21:31,333 --> 00:21:34,377
-Jeg vet hva jeg skal si.
-Jeg gjør det riktig.
277
00:21:34,461 --> 00:21:35,587
-Seriøst.
-Takt.
278
00:21:35,670 --> 00:21:37,630
Ja da. Claudia.
279
00:21:39,215 --> 00:21:45,138
Fortalte du kjæresten din om Susana?
Brøt du pakten vår for Sebastian? Jøss.
280
00:21:45,764 --> 00:21:47,432
Hvordan vet du om oss?
281
00:21:47,515 --> 00:21:49,392
Du bekreftet det nettopp.
282
00:21:50,977 --> 00:21:54,022
Claudia, vi fulgte etter deg. Unnskyld.
283
00:21:54,105 --> 00:21:56,274
-Ja.
-Hvem flere vet det?
284
00:21:56,358 --> 00:21:58,401
Ingen andre. Bare vi tre.
285
00:21:59,069 --> 00:22:01,404
Vi skal ikke si det til noen.
286
00:22:01,488 --> 00:22:05,158
Nei, du må bare gjøre oss
en liten tjeneste.
287
00:22:05,241 --> 00:22:06,117
Bitteliten.
288
00:22:07,577 --> 00:22:09,162
Er dette utpressing?
289
00:22:09,245 --> 00:22:13,917
Nei. Hvis du er i et forhold
med en usunn maktdynamikk,
290
00:22:14,000 --> 00:22:15,210
er det ditt problem.
291
00:22:16,127 --> 00:22:20,924
Jeg vil bare bekrefte at læreren din
ikke er @_alledinehemmeligheter_.
292
00:22:23,176 --> 00:22:26,930
Ikke denne gangen, Sherlock.
Bedre lykke neste gang.
293
00:22:29,391 --> 00:22:32,310
-Hva var det? Takt, sa jeg.
-Var ikke det takt?
294
00:22:35,230 --> 00:22:36,106
Min tur.
295
00:22:37,774 --> 00:22:41,444
Sebastian vet ingenting.
Jeg har ikke sagt noe. Takk, Alex.
296
00:22:47,492 --> 00:22:48,576
Jeg forstår det.
297
00:22:49,285 --> 00:22:52,288
Jeg stoler på Sofía,
fordi hun er kjæresten min.
298
00:22:53,289 --> 00:22:56,709
-Du stoler på læreren din.
-Han er ikke læreren min.
299
00:22:56,793 --> 00:22:59,963
Teknisk sett er han det,
men det definerer oss ikke.
300
00:23:00,046 --> 00:23:01,005
Vi er voksne.
301
00:23:01,589 --> 00:23:03,883
Det er et gjensidig forhold. Så…
302
00:23:03,967 --> 00:23:09,722
Du må hjelpe meg med å utelukke læreren.
Eller kjæresten din. Vær så snill.
303
00:23:10,932 --> 00:23:11,766
Nei.
304
00:23:15,186 --> 00:23:16,187
SALDO
305
00:23:16,271 --> 00:23:18,731
-Har du fått den?
-Jeg har ikke fått noe.
306
00:23:18,815 --> 00:23:20,108
Sjekket du e-posten?
307
00:23:20,859 --> 00:23:22,610
Det tar så lang tid.
308
00:23:24,070 --> 00:23:25,613
Sjekk igjen.
309
00:23:26,948 --> 00:23:30,577
Har du fått nye venner?
Introduser meg for Phil og Lily.
310
00:23:31,161 --> 00:23:32,996
Det raker deg ikke.
311
00:23:34,205 --> 00:23:37,000
Tar disse konkurransene
alltid så lang tid?
312
00:23:37,083 --> 00:23:40,420
-Det er første gang jeg er med.
-Sjekk igjen.
313
00:23:40,503 --> 00:23:43,882
-Er du med i en konkurranse?
-Ja.
314
00:23:43,965 --> 00:23:47,552
-Om hva da?
-IT.
315
00:23:47,635 --> 00:23:50,513
Man må finne sprekker i brannmuren.
316
00:23:52,849 --> 00:23:54,767
Det høres ut som sang.
317
00:23:54,851 --> 00:23:56,686
Du er dum. En sang?
318
00:23:56,769 --> 00:23:59,898
Vi får se om du synes det
når jeg vinner 200 000.
319
00:23:59,981 --> 00:24:02,567
Skal du dele det
med disse to drittsekkene?
320
00:24:04,235 --> 00:24:06,196
Jeg skal dele det med moren din.
321
00:24:06,279 --> 00:24:08,573
I drømmene dine, tosk.
322
00:24:08,656 --> 00:24:09,699
Idiot.
323
00:24:11,117 --> 00:24:14,078
-Kom igjen.
-Ikke sant?
324
00:24:14,162 --> 00:24:15,622
Står til, Granados?
325
00:24:16,206 --> 00:24:19,209
Jeg bekreftet betalingen
og avsluttet transaksjonen.
326
00:24:20,251 --> 00:24:24,172
Nei. Jeg har ikke fått noe.
Hva snakker du om?
327
00:24:24,255 --> 00:24:27,550
Jeg overførte alt
til kontoen du sendte meg i går.
328
00:24:27,634 --> 00:24:29,302
Jeg sendte den ikke i går.
329
00:24:29,385 --> 00:24:32,180
Jeg sendte den i morges.
Ikke tull med meg.
330
00:24:32,263 --> 00:24:33,598
Raúl, går det bra?
331
00:24:33,681 --> 00:24:38,520
-De sendte huspengene til en falsk konto.
-Hva mener du? Det går ikke.
332
00:24:38,603 --> 00:24:42,148
-Banker er trygge.
-Med mindre jeg er hacket.
333
00:25:04,337 --> 00:25:06,422
Det var Bruno, ikke sant? Unnskyld.
334
00:25:07,257 --> 00:25:10,385
-Hva? Bruno?
-Ja, som reaktiverte kontoen.
335
00:25:10,468 --> 00:25:12,387
Jeg vet at Raúl står bak dette.
336
00:25:12,470 --> 00:25:15,139
-Ja, og Bruno betalte med fengsel.
-Ja.
337
00:25:15,223 --> 00:25:17,016
Han har det største motivet.
338
00:25:17,100 --> 00:25:19,727
Det gir mening, men jeg har utelukket ham.
339
00:25:20,436 --> 00:25:21,896
Jeg vurderte ham.
340
00:25:22,397 --> 00:25:24,148
Har du andre mistenkte?
341
00:25:25,149 --> 00:25:26,818
Nei, det tar tid.
342
00:25:30,572 --> 00:25:31,489
Hva er det?
343
00:25:32,699 --> 00:25:36,202
Ingenting. Jeg ville sjekke
om det gikk bra på skolen,
344
00:25:36,286 --> 00:25:37,745
om du trenger noe.
345
00:25:38,246 --> 00:25:39,789
Hvordan går det med mamma?
346
00:25:41,457 --> 00:25:45,086
Bra. Hun jobber hardt, men det går bra.
347
00:25:46,045 --> 00:25:49,924
Det er bra.
Hvis du trenger hjelp med talen din,
348
00:25:50,008 --> 00:25:52,885
gi beskjed, så går vi gjennom den sammen.
349
00:25:52,969 --> 00:25:55,513
Ja. Jeg startet med den i går.
350
00:25:55,597 --> 00:25:58,266
-Den blir kjempebra.
-Fantastisk.
351
00:26:00,977 --> 00:26:04,105
-Jeg går til skapet mitt.
-Ja, jeg skal den veien.
352
00:26:04,188 --> 00:26:05,231
-Greit.
-Greit.
353
00:26:06,316 --> 00:26:07,900
Det var jævlig ille.
354
00:26:07,984 --> 00:26:09,193
Tror du det er Raúl?
355
00:26:09,277 --> 00:26:12,739
@_alledinehemmeligheter er nok
en uten venner, som Alex.
356
00:26:12,822 --> 00:26:15,950
Alex hadde ikke greid det.
Den jenta er så rar.
357
00:26:16,034 --> 00:26:18,995
-Ja, hva er det med henne?
-Jeg vet ikke.
358
00:26:24,208 --> 00:26:26,919
KOM NÅ, JEG MÅ TREFFE DEG.
359
00:26:27,003 --> 00:26:28,838
HVOR ER DU?
360
00:26:29,130 --> 00:26:31,132
MØT MEG PÅ KLASSEROMMET
361
00:26:42,060 --> 00:26:43,186
Sebastian?
362
00:26:49,233 --> 00:26:50,068
Hva?
363
00:26:51,235 --> 00:26:53,780
Leker vi gjemsel?
364
00:26:54,822 --> 00:26:55,698
Kom ut.
365
00:26:58,868 --> 00:27:01,371
Kunne du ikke vente til senere?
366
00:27:06,876 --> 00:27:08,336
Vi går på kontoret ditt.
367
00:27:11,089 --> 00:27:12,131
Hva faen?
368
00:27:12,215 --> 00:27:13,633
-Hva?
-Hvordan? Vent.
369
00:27:13,716 --> 00:27:16,094
-Slutt, hva faen?
-Hva er det? Clau.
370
00:27:16,177 --> 00:27:18,429
-Jeg forstår ikke. Hva er galt?
-Hva?
371
00:27:18,513 --> 00:27:19,889
-Du ville dette.
-Nei!
372
00:27:19,972 --> 00:27:21,182
-Jo.
-Vi var venner.
373
00:27:21,265 --> 00:27:25,311
-Du er samme drittsekk.
-Nei. Clau, hva faen?
374
00:27:26,062 --> 00:27:27,021
Clau!
375
00:27:30,191 --> 00:27:31,025
Se.
376
00:27:31,734 --> 00:27:33,111
-Hei.
-Hei.
377
00:27:34,195 --> 00:27:35,321
Er du ny?
378
00:27:35,405 --> 00:27:36,572
-Nei.
-Nei?
379
00:27:38,658 --> 00:27:41,703
Suite 302. Raúl Leon.
Døren min vil ikke åpne seg.
380
00:27:47,041 --> 00:27:51,421
Systemet tillater det ikke,
men noen la igjen denne til deg.
381
00:28:04,892 --> 00:28:07,145
-Kom igjen, Monroy og Quique.
-Jeg vet ikke.
382
00:28:07,228 --> 00:28:09,063
-Kom igjen, Quique.
-Hei, pappa.
383
00:28:09,647 --> 00:28:10,690
Du er sen.
384
00:28:11,357 --> 00:28:13,276
Hvorfor har du på de skoene?
385
00:28:13,359 --> 00:28:17,613
-Fotballskoene er hos mamma.
-Er det sånn du vil debutere i ligaen?
386
00:28:19,866 --> 00:28:21,200
Det er derfor jeg er her.
387
00:28:21,284 --> 00:28:24,328
Mosqueda trenger en som er rask og smidig
388
00:28:24,412 --> 00:28:26,914
til å ta over for Orozco på søndag.
389
00:28:26,998 --> 00:28:29,500
Med mindre du vil være på benken.
390
00:28:32,295 --> 00:28:34,213
-Kom igjen. Dra og tren.
-Greit!
391
00:28:34,297 --> 00:28:35,882
-Kom igjen, Javi.
-Gå.
392
00:28:35,965 --> 00:28:37,884
Kom igjen, Javier.
393
00:28:37,967 --> 00:28:40,678
-Hvem skal han spille med?
-Kevin er bra.
394
00:28:47,101 --> 00:28:48,603
Fine sko, Williams.
395
00:28:49,353 --> 00:28:50,772
Hvor er fotballskoene?
396
00:28:50,855 --> 00:28:55,443
Jeg vet ikke hva du snakker om,
men be faren din om å kjøpe flere.
397
00:29:04,118 --> 00:29:05,411
Hva vil du?
398
00:29:08,122 --> 00:29:09,916
Gi meg et øyeblikk.
399
00:29:13,628 --> 00:29:16,881
Hva faen. Helsike.
400
00:29:16,964 --> 00:29:20,676
Du er i trøbbel.
Betal, ellers ringer jeg politiet.
401
00:29:27,642 --> 00:29:28,893
Marquitos.
402
00:29:31,354 --> 00:29:34,398
Jeg snakket med sjefen din… Løp!
403
00:29:34,482 --> 00:29:37,068
-Hva?
-Vakter!
404
00:29:37,151 --> 00:29:38,528
Nei! Unnskyld!
405
00:29:44,408 --> 00:29:45,535
Hopp på.
406
00:29:46,285 --> 00:29:48,287
-Hopp på, Gerry.
-Kjør!
407
00:30:09,100 --> 00:30:10,601
Hvor er tingene mine?
408
00:30:10,685 --> 00:30:12,728
Jeg la dem her nettopp.
409
00:30:17,483 --> 00:30:19,151
Tror du at du er smart?
410
00:30:21,153 --> 00:30:22,363
Jeg er veldig smart.
411
00:30:22,446 --> 00:30:23,322
-Ja?
-Ja.
412
00:30:23,406 --> 00:30:25,616
-Jeg har ikke gjort deg noe.
-Nei?
413
00:30:25,700 --> 00:30:28,536
-Dytter du meg, dytter jeg tilbake.
-Samme her.
414
00:30:29,287 --> 00:30:31,539
-Du glemmer meg aldri.
-Ikke du heller.
415
00:30:33,291 --> 00:30:35,793
Du er da en stor gutt, Williams.
416
00:30:35,877 --> 00:30:36,961
-Ja.
-Ikke sant?
417
00:30:37,044 --> 00:30:39,046
Ta bedre vare på tingene dine.
418
00:30:39,130 --> 00:30:41,132
Eller be faren din lære deg det.
419
00:30:44,635 --> 00:30:45,845
Kom igjen.
420
00:30:46,762 --> 00:30:50,016
Han blir aldri kvitt farens spøkelse.
421
00:31:07,116 --> 00:31:08,868
Faen!
422
00:31:16,959 --> 00:31:19,503
Hva er det? Finner du ikke stranda?
423
00:31:20,296 --> 00:31:21,213
Hva er det?
424
00:31:23,633 --> 00:31:24,508
Går det bra?
425
00:31:48,783 --> 00:31:50,284
Det er deg, ikke sant?
426
00:31:51,452 --> 00:31:52,578
Kjenner jeg dere?
427
00:31:56,040 --> 00:31:56,874
Så fotogen.
428
00:31:57,541 --> 00:31:59,251
Unnskyld. To, takk.
429
00:32:00,169 --> 00:32:01,045
-Ja.
-Tre.
430
00:32:05,675 --> 00:32:07,385
Hva skal du etterpå?
431
00:32:12,098 --> 00:32:13,349
Vil dere dra?
432
00:32:14,642 --> 00:32:15,643
Etter denne.
433
00:32:19,814 --> 00:32:21,357
Så det er ikke Sebastian.
434
00:32:22,483 --> 00:32:25,069
Raúl ble angrepet.
De tok alle pengene hans.
435
00:32:26,404 --> 00:32:29,782
-Så hvem er nestemann?
-Du er ferdig, ikke sant?
436
00:32:38,207 --> 00:32:40,126
Jeg vil ikke være med lenger.
437
00:32:40,876 --> 00:32:43,337
Dette er ikke en lek.
438
00:32:44,797 --> 00:32:47,633
Forstår du hva du har blandet meg inn i?
439
00:32:48,676 --> 00:32:51,762
Jeg slipper ut om to måneder.
Da er jeg fri.
440
00:32:51,846 --> 00:32:56,809
Hvis de tar meg på grunn av stuntet ditt,
får jeg seks måneder til, et år til.
441
00:32:57,518 --> 00:33:00,771
Hvorfor tror du dette er en spøk? Hva?
442
00:33:01,397 --> 00:33:05,568
Vet du hvor jeg bor? Har du vært der?
Vet du hvordan det er der? Nei.
443
00:33:07,945 --> 00:33:09,113
Du kødder.
444
00:33:15,327 --> 00:33:16,245
Faen, Raúl.
445
00:33:17,747 --> 00:33:18,706
Hva gjør du?
446
00:33:18,789 --> 00:33:20,458
Redder alle sammen.
447
00:33:30,509 --> 00:33:31,635
Kom hit.
448
00:33:35,097 --> 00:33:38,100
@_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ SENDER DIREKTE!
449
00:33:38,684 --> 00:33:41,145
@_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ SENDER DIREKTE!
450
00:33:46,984 --> 00:33:49,904
@_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ SENDER DIREKTE!
451
00:33:57,912 --> 00:34:00,164
-Ikke kjør på rødt!
-Ikke stopp.
452
00:34:00,247 --> 00:34:02,666
Lyset er rødt, for pokker!
453
00:34:03,167 --> 00:34:05,711
Lyset er rødt! Jeg dør!
454
00:34:16,764 --> 00:34:18,015
Ikke stopp.
455
00:34:28,275 --> 00:34:30,111
Stopp! Vær så snill!
456
00:34:32,822 --> 00:34:35,616
Stopp, du har nådd målet.
457
00:34:41,872 --> 00:34:43,290
Hva skal jeg gjøre nå?
458
00:34:43,374 --> 00:34:46,001
Slå av lysene. Ikke gå av.
459
00:34:55,302 --> 00:34:58,305
JEG GJØR DET SÅ DU SKAL HOLDE KJEFT.
460
00:35:01,392 --> 00:35:03,394
IKKE FORDI JEG IKKE STOLER PÅ HAM…
461
00:35:09,191 --> 00:35:12,069
SÅ KLART. HVA FANT DU?
462
00:35:12,153 --> 00:35:13,737
OPPGAVE 1. SKRIV EN HISTORIE…
463
00:35:13,821 --> 00:35:15,531
Javi, du må se dette. Våkne.
464
00:35:15,614 --> 00:35:17,158
-Ikke gå av.
-Jeg gir faen.
465
00:35:17,992 --> 00:35:20,119
-Hva da?
-Dramaoppgaven.
466
00:35:20,995 --> 00:35:23,706
Jeg står midt i gata. Hva skal jeg gjøre?
467
00:35:31,589 --> 00:35:33,215
Se på signaturen.
468
00:35:45,477 --> 00:35:46,812
-Du kødder.
-Du kødder.
469
00:35:56,989 --> 00:35:58,199
Pablo!
470
00:35:58,282 --> 00:36:02,286
Jeg trenger en ambulanse! Vær så snill!
471
00:36:03,287 --> 00:36:04,330
Pablo!
472
00:37:26,954 --> 00:37:31,959
Tekst: Mari Hegstad Rowland