1 00:00:06,507 --> 00:00:09,761 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,785 -La den være! -Slipp, nå! 3 00:00:36,704 --> 00:00:38,414 María! Gjør noe, María! 4 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 Det var et uhell. 5 00:01:11,447 --> 00:01:12,365 Unnskyld. 6 00:01:27,630 --> 00:01:28,464 Nat… 7 00:01:33,469 --> 00:01:34,720 Jeg er så glad i deg. 8 00:01:36,889 --> 00:01:37,932 Jeg vet det. 9 00:01:45,940 --> 00:01:46,941 Hvor har du vært? 10 00:01:47,024 --> 00:01:50,278 -Pappa lette etter deg. -Hør på meg. 11 00:01:50,361 --> 00:01:53,364 María var ikke innblandet. Jeg havnet i trøbbel. 12 00:01:53,447 --> 00:01:56,117 Jeg skal fortelle alt. Jeg kan forklare det. 13 00:01:56,826 --> 00:01:58,119 På landet? Seriøst? 14 00:01:58,202 --> 00:02:00,955 -Og disse mobiltelefonene. -Natalia, ikke klag. 15 00:02:01,038 --> 00:02:02,707 Vi er her på grunn av deg. 16 00:02:04,041 --> 00:02:07,545 Dere får bare ha enkle telefoner. Ingen sosiale medier. 17 00:02:07,628 --> 00:02:10,131 Hvordan skal folk få oppdateringer med denne? 18 00:02:10,214 --> 00:02:13,217 Det er poenget. María, du har ikke gitt meg mobilen. 19 00:02:25,771 --> 00:02:28,107 María, Susana er død. 20 00:02:28,900 --> 00:02:30,568 Faen. Hun begikk selvmord. 21 00:02:32,361 --> 00:02:35,489 Mamma og pappa sier at vi ikke får bruke Internett. 22 00:02:35,573 --> 00:02:36,490 Pokker ta! 23 00:03:21,160 --> 00:03:22,036 María! 24 00:03:38,052 --> 00:03:40,388 De sa det kunne vært mye forskjellig. 25 00:03:45,351 --> 00:03:46,686 En malstrøm. 26 00:03:50,982 --> 00:03:51,941 En skade. 27 00:03:54,068 --> 00:03:55,027 Hjertestans. 28 00:03:58,990 --> 00:04:01,325 Jeg tror det var noe annet. 29 00:04:03,286 --> 00:04:04,203 Stakkars María. 30 00:04:04,996 --> 00:04:07,707 Du burde ikke ha gått gjennom dette alene. 31 00:04:19,302 --> 00:04:21,137 Hvorfor dro dere fra henne? 32 00:04:22,638 --> 00:04:23,514 Greit. 33 00:04:24,390 --> 00:04:25,808 Det er derfor du er her. 34 00:04:26,851 --> 00:04:29,312 Derfor er du er nå, og ikke da María… 35 00:04:31,772 --> 00:04:32,732 Begikk selvmord. 36 00:04:41,532 --> 00:04:42,491 Hvem skrev det? 37 00:04:43,659 --> 00:04:44,869 Vi vet ikke. 38 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 Hvem skrev det? 39 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 -Natalia. -Hvem dro dere fra? María? 40 00:04:52,960 --> 00:04:55,004 -Hvem gjorde det? Jeg? -Nei. 41 00:04:55,087 --> 00:04:56,756 Hvem andre gjorde det? 42 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 Det handler ikke om deg. 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,592 Nei, Javi. 44 00:05:00,593 --> 00:05:01,969 Javi, vi kan ikke. 45 00:05:07,350 --> 00:05:11,395 -Greit, Sofía. Ikke fortell meg noe. -Ikke ta det personlig. 46 00:05:12,480 --> 00:05:13,356 Beklager. 47 00:05:15,941 --> 00:05:16,901 Hva? 48 00:05:17,902 --> 00:05:19,278 Det går helt fint. 49 00:05:20,071 --> 00:05:22,865 Det er bedre at du hater meg enn at du synes synd på meg. 50 00:05:29,163 --> 00:05:31,665 Dette hotellet er ikke stedet for deg. 51 00:05:33,000 --> 00:05:34,168 Greit? 52 00:05:35,920 --> 00:05:38,422 Vi må finne deg et sted å bo. 53 00:05:42,718 --> 00:05:45,221 Hun kan bo hos meg. Sånn. 54 00:05:46,305 --> 00:05:47,390 Pakk tingene dine. 55 00:05:51,936 --> 00:05:54,146 Hvor lenge har dere vært sammen? 56 00:05:58,776 --> 00:06:00,194 Det skjedde bare. 57 00:06:01,862 --> 00:06:02,905 Kult. 58 00:06:04,698 --> 00:06:05,616 Gratulerer. 59 00:06:07,410 --> 00:06:08,285 Takk. 60 00:06:10,871 --> 00:06:15,543 Vet du hva jeg har med? Øyemasker mot poser. 61 00:06:16,252 --> 00:06:17,628 Du ser sliten ut. 62 00:06:17,711 --> 00:06:19,296 Du kan få om du vil. 63 00:06:19,380 --> 00:06:23,259 Når vi kommer hjem, sier du til mora mi at… 64 00:06:23,342 --> 00:06:26,178 Jeg fikk komme hjem til eksamensfesten til vennene mine. 65 00:06:26,262 --> 00:06:27,805 Jeg har savnet dem sånn. 66 00:06:28,597 --> 00:06:31,267 Dette var uventet, men så hyggelig. 67 00:06:31,350 --> 00:06:34,478 Vi setter tingene dine på Sofis rom. Har du spist? 68 00:06:34,562 --> 00:06:37,064 -Ikke ennå. -Jeg lager noe. Vil dere ha? 69 00:06:37,148 --> 00:06:38,274 -Nei, takk. -Nei. 70 00:06:43,195 --> 00:06:44,780 Jeg forstår deg ikke. 71 00:06:45,448 --> 00:06:48,284 Man vet aldri med Natalia. Jeg vil ha henne nær. 72 00:06:48,367 --> 00:06:51,287 Søsteren hennes døde. Jeg mener… 73 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 -Hun vil ha svar. -Jeg vet det. 74 00:06:54,540 --> 00:06:55,708 Jeg gjør det. 75 00:06:57,251 --> 00:06:58,836 Det er noe annet. 76 00:06:59,587 --> 00:07:00,963 Hvem dro fra henne? 77 00:07:01,046 --> 00:07:02,715 Hun mistet en ørering. 78 00:07:03,632 --> 00:07:06,677 Den falt sikkert ut da hun tok ut hodetelefonene 79 00:07:06,760 --> 00:07:08,846 da vi kom dit, og det betyr 80 00:07:08,929 --> 00:07:12,516 at hun ikke har bare den enkle telefonen foreldrene ga henne. 81 00:07:13,684 --> 00:07:14,935 Hun har Marías også. 82 00:07:15,019 --> 00:07:18,272 Hun aktiverte Marías telefon og fikk meldingen. 83 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 Det er ikke alt. 84 00:07:20,441 --> 00:07:24,820 Foreldrene hadde aldri latt henne komme og bo på det tvilsomme hotellet. 85 00:07:24,904 --> 00:07:29,200 Hun sa sikkert at hun skulle på studentmessen. 86 00:07:31,202 --> 00:07:32,328 Og hun stakk av. 87 00:07:32,411 --> 00:07:36,457 Hva vil hun? Hvorfor ringte hun Pablo og la på? 88 00:07:36,540 --> 00:07:40,002 Hvorfor aktiverte hun søsterens konto nå? 89 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 -Jeg forstår det ikke. -Hør her. 90 00:07:44,131 --> 00:07:48,552 Vi må fortelle henne hva som skjedde med Susana. 91 00:07:49,929 --> 00:07:50,763 Nei. 92 00:07:52,139 --> 00:07:55,976 Ikke før jeg vet hvorfor hun er her. Hva vil hun? 93 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 Dessuten så har vi pakten. 94 00:08:02,566 --> 00:08:06,028 -Sofía. -Vi kan ikke si noe. Det var din idé. 95 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 Det kan ikke være sant. 96 00:08:23,003 --> 00:08:24,213 Sofía, hva sa du? 97 00:08:24,296 --> 00:08:26,090 Det Natalia fortalte oss. 98 00:08:26,173 --> 00:08:28,884 -Hva? -Nøyaktig som hun fortalte det. 99 00:08:29,927 --> 00:08:32,179 Jeg så ingen annen utvei. Beklager. 100 00:08:32,972 --> 00:08:35,266 Vi må gjøre noe, eller hva? 101 00:08:36,684 --> 00:08:40,104 Jeg vet ikke, men hackeren kan stå bak dette. 102 00:08:40,187 --> 00:08:41,188 Hackeren? 103 00:08:41,939 --> 00:08:44,775 -Eller hevneren? -Javi, det var ikke meg. 104 00:08:45,401 --> 00:08:47,987 Det var ikke jeg som skrev det. 105 00:08:48,070 --> 00:08:49,405 -Jeg tror deg. -Sofía. 106 00:08:49,488 --> 00:08:50,531 Seriøst. 107 00:08:51,865 --> 00:08:57,371 Alex har ingen grunn til å skrive det. Jeg skal hjelpe deg med å bevise det. 108 00:08:58,872 --> 00:09:00,499 Granados, ring meg. 109 00:09:00,583 --> 00:09:03,377 Jeg må vite om de setter inn pengene i dag. 110 00:09:05,421 --> 00:09:07,631 SALDO TILGJENGELIG FOR UTTAK 111 00:09:08,674 --> 00:09:09,967 Matteboken. 112 00:09:10,050 --> 00:09:12,928 Side 60. Darío, sett deg. 113 00:09:15,472 --> 00:09:16,307 Finn plassene. 114 00:09:18,100 --> 00:09:19,101 -Raskt. -Greit. 115 00:09:19,768 --> 00:09:21,812 Vi må få tak i essayene. 116 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 Vi må se om det står et navn. 117 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 Eller andre spor. 118 00:09:27,484 --> 00:09:28,736 Jeg skal hjelpe dere. 119 00:09:29,570 --> 00:09:33,699 Nei. Vi trenger deg ikke. Det er bare meg og Sofía. 120 00:09:34,408 --> 00:09:35,951 -Nei. -Jeg kan ikke. 121 00:09:36,035 --> 00:09:37,786 Jeg tror dere trenger meg. 122 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 Den er til dramarommet. 123 00:09:41,832 --> 00:09:43,709 Sebastians kontor er der inne. 124 00:09:43,792 --> 00:09:45,336 Hvordan fikk du tak i den? 125 00:09:47,463 --> 00:09:48,589 Jeg har mine triks. 126 00:09:50,549 --> 00:09:53,260 Det er meg igjen, María, Claudia. 127 00:09:53,761 --> 00:09:55,012 Husker du meg? 128 00:09:56,430 --> 00:09:58,766 Den du dro fra i Mexico by? 129 00:09:59,767 --> 00:10:02,770 Vi trenger ikke å snakke om noe om du ikke har lyst. 130 00:10:03,437 --> 00:10:05,731 Bare si at det går bra. 131 00:10:09,443 --> 00:10:11,737 PAPPA INNKOMMENDE ANROP 132 00:10:13,697 --> 00:10:16,492 -Hallo? -Hei, vennen, går det bra? 133 00:10:16,575 --> 00:10:18,869 -Hei, pappa. -Alt bra? 134 00:10:18,952 --> 00:10:21,997 -Ja, alt er bra i Querétaro. -Hvordan er det? 135 00:10:22,081 --> 00:10:23,707 Hotellet er supert. 136 00:10:23,791 --> 00:10:26,460 -Har du snakket med noen? -Nei, ingen. 137 00:10:26,960 --> 00:10:29,421 Bare damen på studentmessen. 138 00:10:30,297 --> 00:10:31,548 Har du bestemt deg? 139 00:10:31,632 --> 00:10:33,676 Jeg vet ikke hva jeg skal studere. 140 00:10:33,759 --> 00:10:39,098 Ikke stress. Ta deg god tid på å bestemme deg. 141 00:10:40,557 --> 00:10:45,270 Ja. Nora er en super vert, du aner ikke. 142 00:10:45,896 --> 00:10:50,067 Du kan forestille deg huset. Det er kjempefint! 143 00:10:50,150 --> 00:10:54,405 God smak, ja. Jeg elsker deg også, pappa. Ha det. 144 00:10:56,490 --> 00:10:57,700 Jeg tror deg ikke. 145 00:10:59,493 --> 00:11:05,374 Beklager at jeg blander meg, men jeg tror jeg vet hva du vil studere. 146 00:11:06,083 --> 00:11:10,212 Sofía var like fortapt, og over natten bestemte hun seg for jus. 147 00:11:13,382 --> 00:11:15,926 Så bra. Ikke sant? 148 00:11:16,677 --> 00:11:18,512 -Advokat. -Advokat. 149 00:11:19,263 --> 00:11:20,222 Vil du ha kaffe? 150 00:11:20,305 --> 00:11:23,392 -Ja. -Jeg tror du vet det. 151 00:11:23,475 --> 00:11:25,477 Hva liker du? Hva brenner du for? 152 00:11:26,812 --> 00:11:29,940 ADS PLAGER MEG OG SENDTE EN MELDING 153 00:11:30,858 --> 00:11:32,401 DU TULLER. GÅR DET BRA? 154 00:11:33,694 --> 00:11:36,780 JA, DET FORANDRER INGENTING. JEG VIL IKKE HA TRØBBEL. 155 00:11:38,449 --> 00:11:41,243 KOM TIL HOTELLET, SÅ TAR VI EN PRAT… 156 00:11:45,080 --> 00:11:48,667 -Bank på, din jævel. Kom igjen. -Vil du hjelpe meg? 157 00:11:48,751 --> 00:11:50,711 Jeg vil ikke ta straffen alene. 158 00:11:50,794 --> 00:11:53,172 Greit, men hvorfor åpnet du døra? 159 00:11:53,255 --> 00:11:54,089 Hva er det? 160 00:11:54,882 --> 00:11:55,799 Faen. 161 00:11:56,759 --> 00:11:58,844 Så vi må vaske alt dette? 162 00:12:00,012 --> 00:12:01,722 Vi har ikke fått hansker. 163 00:12:05,851 --> 00:12:10,105 Ser du? Det er bare bæsj. Harmløst. 164 00:12:11,231 --> 00:12:14,860 Dette er en tragedie. Det forteller oss noe. 165 00:12:15,819 --> 00:12:18,489 -Noe fra det hinsidige? -Nei. 166 00:12:19,364 --> 00:12:22,868 -Vi må våkne og følge drømmene våre. -Selvsagt. 167 00:12:23,827 --> 00:12:27,664 Og ikke kaste bort tid på folk vi ikke vil være sammen med. 168 00:12:27,748 --> 00:12:28,624 Selvsagt. 169 00:12:29,917 --> 00:12:32,711 Som oss to, Darío. 170 00:12:33,378 --> 00:12:35,881 -Marías død fikk meg til å tenke. -Akkurat. 171 00:12:36,507 --> 00:12:37,341 Seriøst? 172 00:12:38,383 --> 00:12:41,970 Så fint at du er enig. Du aner ikke hvor vanskelig… 173 00:12:43,138 --> 00:12:44,348 Som oss to. 174 00:12:44,431 --> 00:12:47,810 Alle er ikke så heldige at de finner sitt livs kjærlighet. 175 00:12:48,894 --> 00:12:51,480 Jeg laget den selv. Den ble most i sekken. 176 00:12:51,563 --> 00:12:53,190 Nei, den er kjempefin. 177 00:12:53,273 --> 00:12:54,650 Tusen takk. 178 00:12:58,320 --> 00:12:59,404 Det er en rose. 179 00:13:00,989 --> 00:13:01,824 Som deg. 180 00:13:04,117 --> 00:13:06,370 Det var fint gjort av deg. 181 00:13:07,496 --> 00:13:08,455 Takk. 182 00:13:09,456 --> 00:13:10,999 For graffitien og alt det. 183 00:13:11,083 --> 00:13:14,962 Du hadde ikke trengt å ta på deg skylden og straffen. 184 00:13:15,712 --> 00:13:16,630 Takk. 185 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 Jeg skyldte deg en. 186 00:13:32,980 --> 00:13:34,147 Her er kontoret. 187 00:13:34,231 --> 00:13:36,400 -Greit. -Jeg sier ifra om noe skjer. 188 00:13:36,483 --> 00:13:37,317 -Forsiktig. -Greit. 189 00:13:44,867 --> 00:13:45,826 -Ja vel. -Ja vel. 190 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 Her er postkassen. 191 00:13:49,288 --> 00:13:52,374 Denne blunker garantert om natta. 192 00:13:59,923 --> 00:14:00,757 Fant du det? 193 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 -Har du fem minutter? -Nei. 194 00:14:05,178 --> 00:14:08,140 Er det en gruppeoppgave eller individuell oppgave? 195 00:14:08,223 --> 00:14:11,435 -Jeg har ikke tid. -Skal vi bruke en annen teknikk? 196 00:14:11,518 --> 00:14:13,395 Kom og ta en prat på kontoret. 197 00:14:13,478 --> 00:14:14,396 GJEM DERE! 198 00:14:17,357 --> 00:14:18,233 Javi… 199 00:14:23,155 --> 00:14:25,073 Jeg skulle til å ringe deg. 200 00:14:26,199 --> 00:14:28,368 Nei. Greit. 201 00:14:29,286 --> 00:14:31,496 Nei, ingen mistenker noe. 202 00:14:31,580 --> 00:14:32,706 Stol på meg. 203 00:14:33,540 --> 00:14:36,001 Hvis noen er i fare her, er det meg. 204 00:14:36,960 --> 00:14:40,464 Jeg drar nå. Vi sees snart. Ja. 205 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 Vi må følge etter ham. 206 00:15:10,994 --> 00:15:11,954 Den er låst. 207 00:15:12,704 --> 00:15:14,915 -Alex, hva skjedde? -Han låste den. 208 00:15:17,167 --> 00:15:19,544 -Hvor mange tall har den? -Fra én til ni. 209 00:15:20,921 --> 00:15:23,882 -Sebastian, kan du signere? -Jeg har det travelt. 210 00:15:23,966 --> 00:15:25,842 Det er for rektoren. 211 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 -Det må være åtte tall. -Alex, ikke gå. 212 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 Vi må skynde oss. Han slipper unna. 213 00:15:32,933 --> 00:15:36,186 Han har mange kaffekopper. Han er veldig distrahert. 214 00:15:36,269 --> 00:15:37,854 Han må ha noe han husker. 215 00:15:37,938 --> 00:15:39,940 -Hva kan det være? -Bursdagen hans. 216 00:15:40,023 --> 00:15:41,608 Prøv bursdagen hans. 217 00:15:41,692 --> 00:15:42,901 Den vet jeg ikke. 218 00:15:43,610 --> 00:15:44,486 Og dette. 219 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 Her. 220 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Hva liker han? 221 00:15:53,495 --> 00:15:55,163 Han liker dukker. 222 00:15:57,457 --> 00:15:59,876 -Vi må følge etter ham. -Debutdatoen hans. 223 00:15:59,960 --> 00:16:05,465 Alex, prøv 02-11-2011. 224 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 Skynd deg. Han drar. 225 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 Nei, det går ikke. 226 00:16:08,927 --> 00:16:10,387 Og datoen. 227 00:16:13,306 --> 00:16:14,599 -Takk. -Takk. 228 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 Hva annet liker han? 229 00:16:21,398 --> 00:16:23,442 KUNST FOR PETRA ER STØY KUN FOR DAGEN? 230 00:16:23,525 --> 00:16:24,609 Det er et palindrom! 231 00:16:24,693 --> 00:16:27,029 Et ord som staves likt begge veier. 232 00:16:27,112 --> 00:16:31,241 Prøv 11-02-20-11. 233 00:16:31,324 --> 00:16:32,451 Tjue, elleve. 234 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 Ja. 235 00:16:34,953 --> 00:16:38,081 Han tok alle essayene. Det er nok ham. 236 00:16:38,165 --> 00:16:40,625 -Vi må følge etter ham. -Kom igjen. 237 00:16:44,629 --> 00:16:46,214 Stoler dere ikke på meg? 238 00:16:46,298 --> 00:16:49,384 Alex, det er ikke personlig, 239 00:16:49,468 --> 00:16:53,722 men til vi finner den som står bak, stoler jeg kun på Javier. 240 00:16:55,057 --> 00:16:56,558 Men du kan hjelpe oss. 241 00:16:57,267 --> 00:16:59,227 Ved å legge alt som det var. 242 00:17:00,520 --> 00:17:02,022 Og takk. 243 00:17:02,731 --> 00:17:04,107 -Kom igjen. -Takk. 244 00:17:04,191 --> 00:17:06,318 Lås døren og skru av lyset. 245 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 @_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ GJØR DET, NÅ! 246 00:17:35,347 --> 00:17:37,891 JEG ER PÅ VEI 247 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 APOTEK 248 00:17:55,659 --> 00:17:57,577 DU SKRIVER… 249 00:17:57,661 --> 00:18:00,872 HAR DU DET? STEDET 250 00:18:19,516 --> 00:18:21,434 LEGG DEN DER OG GÅ 251 00:18:39,327 --> 00:18:40,620 LÅS PORTEN 252 00:18:44,166 --> 00:18:47,544 Så det er Sebastians hemmelighet. 253 00:18:48,920 --> 00:18:49,838 Claudia. 254 00:19:19,075 --> 00:19:22,996 SEND MELDING - RINGER 255 00:19:40,472 --> 00:19:42,307 -Hallo? -Jeg vekket deg. 256 00:19:43,141 --> 00:19:46,186 Jeg glemte at det er tidlig i Spania. 257 00:19:46,895 --> 00:19:50,398 -Og at vi ikke skulle snakke sammen. -Jeg vet det, men… 258 00:19:52,275 --> 00:19:54,069 Gaby, jeg føler meg elendig. 259 00:19:54,778 --> 00:19:56,154 Jeg føler meg så alene. 260 00:19:57,572 --> 00:19:59,908 Det går bra. Hva kan jeg gjøre for deg? 261 00:20:03,078 --> 00:20:06,498 Kan vi snakke? En liten stund? 262 00:20:09,542 --> 00:20:10,377 Vær så snill? 263 00:20:30,939 --> 00:20:33,900 Det var ikke den kjolen du hadde på deg sist. 264 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 Pablo, hva skal vi gjøre? 265 00:20:38,863 --> 00:20:40,532 Hva skal du gjøre? 266 00:20:44,286 --> 00:20:46,496 Sa du at du var Bunny? 267 00:20:56,840 --> 00:20:59,175 DET GJØR VONDT. JEG SAVNER HENNE SÅNN 268 00:20:59,259 --> 00:21:03,388 JEG FØLER DET SAMME. TRENGER DU NOE? 269 00:21:03,471 --> 00:21:06,933 KANSKJE DU KAN FÅ MEG TIL Å FØLE MEG BEDRE 270 00:21:07,017 --> 00:21:10,395 SELVSAGT… HVA KAN JEG GJØRE? 271 00:21:10,478 --> 00:21:12,897 HVA SOM HELST? 272 00:21:12,981 --> 00:21:15,859 HVA SOM HELST… 273 00:21:15,942 --> 00:21:22,240 VI TAR DEN HELT UT… 274 00:21:24,951 --> 00:21:26,202 -Der er hun. -Ja. 275 00:21:27,495 --> 00:21:31,249 La meg prate. Ikke si noe, du eier ikke takt. 276 00:21:31,333 --> 00:21:34,377 -Jeg vet hva jeg skal si. -Jeg gjør det riktig. 277 00:21:34,461 --> 00:21:35,587 -Seriøst. -Takt. 278 00:21:35,670 --> 00:21:37,630 Ja da. Claudia. 279 00:21:39,215 --> 00:21:45,138 Fortalte du kjæresten din om Susana? Brøt du pakten vår for Sebastian? Jøss. 280 00:21:45,764 --> 00:21:47,432 Hvordan vet du om oss? 281 00:21:47,515 --> 00:21:49,392 Du bekreftet det nettopp. 282 00:21:50,977 --> 00:21:54,022 Claudia, vi fulgte etter deg. Unnskyld. 283 00:21:54,105 --> 00:21:56,274 -Ja. -Hvem flere vet det? 284 00:21:56,358 --> 00:21:58,401 Ingen andre. Bare vi tre. 285 00:21:59,069 --> 00:22:01,404 Vi skal ikke si det til noen. 286 00:22:01,488 --> 00:22:05,158 Nei, du må bare gjøre oss en liten tjeneste. 287 00:22:05,241 --> 00:22:06,117 Bitteliten. 288 00:22:07,577 --> 00:22:09,162 Er dette utpressing? 289 00:22:09,245 --> 00:22:13,917 Nei. Hvis du er i et forhold med en usunn maktdynamikk, 290 00:22:14,000 --> 00:22:15,210 er det ditt problem. 291 00:22:16,127 --> 00:22:20,924 Jeg vil bare bekrefte at læreren din ikke er @_alledinehemmeligheter_. 292 00:22:23,176 --> 00:22:26,930 Ikke denne gangen, Sherlock. Bedre lykke neste gang. 293 00:22:29,391 --> 00:22:32,310 -Hva var det? Takt, sa jeg. -Var ikke det takt? 294 00:22:35,230 --> 00:22:36,106 Min tur. 295 00:22:37,774 --> 00:22:41,444 Sebastian vet ingenting. Jeg har ikke sagt noe. Takk, Alex. 296 00:22:47,492 --> 00:22:48,576 Jeg forstår det. 297 00:22:49,285 --> 00:22:52,288 Jeg stoler på Sofía, fordi hun er kjæresten min. 298 00:22:53,289 --> 00:22:56,709 -Du stoler på læreren din. -Han er ikke læreren min. 299 00:22:56,793 --> 00:22:59,963 Teknisk sett er han det, men det definerer oss ikke. 300 00:23:00,046 --> 00:23:01,005 Vi er voksne. 301 00:23:01,589 --> 00:23:03,883 Det er et gjensidig forhold. Så… 302 00:23:03,967 --> 00:23:09,722 Du må hjelpe meg med å utelukke læreren. Eller kjæresten din. Vær så snill. 303 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 Nei. 304 00:23:15,186 --> 00:23:16,187 SALDO 305 00:23:16,271 --> 00:23:18,731 -Har du fått den? -Jeg har ikke fått noe. 306 00:23:18,815 --> 00:23:20,108 Sjekket du e-posten? 307 00:23:20,859 --> 00:23:22,610 Det tar så lang tid. 308 00:23:24,070 --> 00:23:25,613 Sjekk igjen. 309 00:23:26,948 --> 00:23:30,577 Har du fått nye venner? Introduser meg for Phil og Lily. 310 00:23:31,161 --> 00:23:32,996 Det raker deg ikke. 311 00:23:34,205 --> 00:23:37,000 Tar disse konkurransene alltid så lang tid? 312 00:23:37,083 --> 00:23:40,420 -Det er første gang jeg er med. -Sjekk igjen. 313 00:23:40,503 --> 00:23:43,882 -Er du med i en konkurranse? -Ja. 314 00:23:43,965 --> 00:23:47,552 -Om hva da? -IT. 315 00:23:47,635 --> 00:23:50,513 Man må finne sprekker i brannmuren. 316 00:23:52,849 --> 00:23:54,767 Det høres ut som sang. 317 00:23:54,851 --> 00:23:56,686 Du er dum. En sang? 318 00:23:56,769 --> 00:23:59,898 Vi får se om du synes det når jeg vinner 200 000. 319 00:23:59,981 --> 00:24:02,567 Skal du dele det med disse to drittsekkene? 320 00:24:04,235 --> 00:24:06,196 Jeg skal dele det med moren din. 321 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 I drømmene dine, tosk. 322 00:24:08,656 --> 00:24:09,699 Idiot. 323 00:24:11,117 --> 00:24:14,078 -Kom igjen. -Ikke sant? 324 00:24:14,162 --> 00:24:15,622 Står til, Granados? 325 00:24:16,206 --> 00:24:19,209 Jeg bekreftet betalingen og avsluttet transaksjonen. 326 00:24:20,251 --> 00:24:24,172 Nei. Jeg har ikke fått noe. Hva snakker du om? 327 00:24:24,255 --> 00:24:27,550 Jeg overførte alt til kontoen du sendte meg i går. 328 00:24:27,634 --> 00:24:29,302 Jeg sendte den ikke i går. 329 00:24:29,385 --> 00:24:32,180 Jeg sendte den i morges. Ikke tull med meg. 330 00:24:32,263 --> 00:24:33,598 Raúl, går det bra? 331 00:24:33,681 --> 00:24:38,520 -De sendte huspengene til en falsk konto. -Hva mener du? Det går ikke. 332 00:24:38,603 --> 00:24:42,148 -Banker er trygge. -Med mindre jeg er hacket. 333 00:25:04,337 --> 00:25:06,422 Det var Bruno, ikke sant? Unnskyld. 334 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 -Hva? Bruno? -Ja, som reaktiverte kontoen. 335 00:25:10,468 --> 00:25:12,387 Jeg vet at Raúl står bak dette. 336 00:25:12,470 --> 00:25:15,139 -Ja, og Bruno betalte med fengsel. -Ja. 337 00:25:15,223 --> 00:25:17,016 Han har det største motivet. 338 00:25:17,100 --> 00:25:19,727 Det gir mening, men jeg har utelukket ham. 339 00:25:20,436 --> 00:25:21,896 Jeg vurderte ham. 340 00:25:22,397 --> 00:25:24,148 Har du andre mistenkte? 341 00:25:25,149 --> 00:25:26,818 Nei, det tar tid. 342 00:25:30,572 --> 00:25:31,489 Hva er det? 343 00:25:32,699 --> 00:25:36,202 Ingenting. Jeg ville sjekke om det gikk bra på skolen, 344 00:25:36,286 --> 00:25:37,745 om du trenger noe. 345 00:25:38,246 --> 00:25:39,789 Hvordan går det med mamma? 346 00:25:41,457 --> 00:25:45,086 Bra. Hun jobber hardt, men det går bra. 347 00:25:46,045 --> 00:25:49,924 Det er bra. Hvis du trenger hjelp med talen din, 348 00:25:50,008 --> 00:25:52,885 gi beskjed, så går vi gjennom den sammen. 349 00:25:52,969 --> 00:25:55,513 Ja. Jeg startet med den i går. 350 00:25:55,597 --> 00:25:58,266 -Den blir kjempebra. -Fantastisk. 351 00:26:00,977 --> 00:26:04,105 -Jeg går til skapet mitt. -Ja, jeg skal den veien. 352 00:26:04,188 --> 00:26:05,231 -Greit. -Greit. 353 00:26:06,316 --> 00:26:07,900 Det var jævlig ille. 354 00:26:07,984 --> 00:26:09,193 Tror du det er Raúl? 355 00:26:09,277 --> 00:26:12,739 @_alledinehemmeligheter er nok en uten venner, som Alex. 356 00:26:12,822 --> 00:26:15,950 Alex hadde ikke greid det. Den jenta er så rar. 357 00:26:16,034 --> 00:26:18,995 -Ja, hva er det med henne? -Jeg vet ikke. 358 00:26:24,208 --> 00:26:26,919 KOM NÅ, JEG MÅ TREFFE DEG. 359 00:26:27,003 --> 00:26:28,838 HVOR ER DU? 360 00:26:29,130 --> 00:26:31,132 MØT MEG PÅ KLASSEROMMET 361 00:26:42,060 --> 00:26:43,186 Sebastian? 362 00:26:49,233 --> 00:26:50,068 Hva? 363 00:26:51,235 --> 00:26:53,780 Leker vi gjemsel? 364 00:26:54,822 --> 00:26:55,698 Kom ut. 365 00:26:58,868 --> 00:27:01,371 Kunne du ikke vente til senere? 366 00:27:06,876 --> 00:27:08,336 Vi går på kontoret ditt. 367 00:27:11,089 --> 00:27:12,131 Hva faen? 368 00:27:12,215 --> 00:27:13,633 -Hva? -Hvordan? Vent. 369 00:27:13,716 --> 00:27:16,094 -Slutt, hva faen? -Hva er det? Clau. 370 00:27:16,177 --> 00:27:18,429 -Jeg forstår ikke. Hva er galt? -Hva? 371 00:27:18,513 --> 00:27:19,889 -Du ville dette. -Nei! 372 00:27:19,972 --> 00:27:21,182 -Jo. -Vi var venner. 373 00:27:21,265 --> 00:27:25,311 -Du er samme drittsekk. -Nei. Clau, hva faen? 374 00:27:26,062 --> 00:27:27,021 Clau! 375 00:27:30,191 --> 00:27:31,025 Se. 376 00:27:31,734 --> 00:27:33,111 -Hei. -Hei. 377 00:27:34,195 --> 00:27:35,321 Er du ny? 378 00:27:35,405 --> 00:27:36,572 -Nei. -Nei? 379 00:27:38,658 --> 00:27:41,703 Suite 302. Raúl Leon. Døren min vil ikke åpne seg. 380 00:27:47,041 --> 00:27:51,421 Systemet tillater det ikke, men noen la igjen denne til deg. 381 00:28:04,892 --> 00:28:07,145 -Kom igjen, Monroy og Quique. -Jeg vet ikke. 382 00:28:07,228 --> 00:28:09,063 -Kom igjen, Quique. -Hei, pappa. 383 00:28:09,647 --> 00:28:10,690 Du er sen. 384 00:28:11,357 --> 00:28:13,276 Hvorfor har du på de skoene? 385 00:28:13,359 --> 00:28:17,613 -Fotballskoene er hos mamma. -Er det sånn du vil debutere i ligaen? 386 00:28:19,866 --> 00:28:21,200 Det er derfor jeg er her. 387 00:28:21,284 --> 00:28:24,328 Mosqueda trenger en som er rask og smidig 388 00:28:24,412 --> 00:28:26,914 til å ta over for Orozco på søndag. 389 00:28:26,998 --> 00:28:29,500 Med mindre du vil være på benken. 390 00:28:32,295 --> 00:28:34,213 -Kom igjen. Dra og tren. -Greit! 391 00:28:34,297 --> 00:28:35,882 -Kom igjen, Javi. -Gå. 392 00:28:35,965 --> 00:28:37,884 Kom igjen, Javier. 393 00:28:37,967 --> 00:28:40,678 -Hvem skal han spille med? -Kevin er bra. 394 00:28:47,101 --> 00:28:48,603 Fine sko, Williams. 395 00:28:49,353 --> 00:28:50,772 Hvor er fotballskoene? 396 00:28:50,855 --> 00:28:55,443 Jeg vet ikke hva du snakker om, men be faren din om å kjøpe flere. 397 00:29:04,118 --> 00:29:05,411 Hva vil du? 398 00:29:08,122 --> 00:29:09,916 Gi meg et øyeblikk. 399 00:29:13,628 --> 00:29:16,881 Hva faen. Helsike. 400 00:29:16,964 --> 00:29:20,676 Du er i trøbbel. Betal, ellers ringer jeg politiet. 401 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 Marquitos. 402 00:29:31,354 --> 00:29:34,398 Jeg snakket med sjefen din… Løp! 403 00:29:34,482 --> 00:29:37,068 -Hva? -Vakter! 404 00:29:37,151 --> 00:29:38,528 Nei! Unnskyld! 405 00:29:44,408 --> 00:29:45,535 Hopp på. 406 00:29:46,285 --> 00:29:48,287 -Hopp på, Gerry. -Kjør! 407 00:30:09,100 --> 00:30:10,601 Hvor er tingene mine? 408 00:30:10,685 --> 00:30:12,728 Jeg la dem her nettopp. 409 00:30:17,483 --> 00:30:19,151 Tror du at du er smart? 410 00:30:21,153 --> 00:30:22,363 Jeg er veldig smart. 411 00:30:22,446 --> 00:30:23,322 -Ja? -Ja. 412 00:30:23,406 --> 00:30:25,616 -Jeg har ikke gjort deg noe. -Nei? 413 00:30:25,700 --> 00:30:28,536 -Dytter du meg, dytter jeg tilbake. -Samme her. 414 00:30:29,287 --> 00:30:31,539 -Du glemmer meg aldri. -Ikke du heller. 415 00:30:33,291 --> 00:30:35,793 Du er da en stor gutt, Williams. 416 00:30:35,877 --> 00:30:36,961 -Ja. -Ikke sant? 417 00:30:37,044 --> 00:30:39,046 Ta bedre vare på tingene dine. 418 00:30:39,130 --> 00:30:41,132 Eller be faren din lære deg det. 419 00:30:44,635 --> 00:30:45,845 Kom igjen. 420 00:30:46,762 --> 00:30:50,016 Han blir aldri kvitt farens spøkelse. 421 00:31:07,116 --> 00:31:08,868 Faen! 422 00:31:16,959 --> 00:31:19,503 Hva er det? Finner du ikke stranda? 423 00:31:20,296 --> 00:31:21,213 Hva er det? 424 00:31:23,633 --> 00:31:24,508 Går det bra? 425 00:31:48,783 --> 00:31:50,284 Det er deg, ikke sant? 426 00:31:51,452 --> 00:31:52,578 Kjenner jeg dere? 427 00:31:56,040 --> 00:31:56,874 Så fotogen. 428 00:31:57,541 --> 00:31:59,251 Unnskyld. To, takk. 429 00:32:00,169 --> 00:32:01,045 -Ja. -Tre. 430 00:32:05,675 --> 00:32:07,385 Hva skal du etterpå? 431 00:32:12,098 --> 00:32:13,349 Vil dere dra? 432 00:32:14,642 --> 00:32:15,643 Etter denne. 433 00:32:19,814 --> 00:32:21,357 Så det er ikke Sebastian. 434 00:32:22,483 --> 00:32:25,069 Raúl ble angrepet. De tok alle pengene hans. 435 00:32:26,404 --> 00:32:29,782 -Så hvem er nestemann? -Du er ferdig, ikke sant? 436 00:32:38,207 --> 00:32:40,126 Jeg vil ikke være med lenger. 437 00:32:40,876 --> 00:32:43,337 Dette er ikke en lek. 438 00:32:44,797 --> 00:32:47,633 Forstår du hva du har blandet meg inn i? 439 00:32:48,676 --> 00:32:51,762 Jeg slipper ut om to måneder. Da er jeg fri. 440 00:32:51,846 --> 00:32:56,809 Hvis de tar meg på grunn av stuntet ditt, får jeg seks måneder til, et år til. 441 00:32:57,518 --> 00:33:00,771 Hvorfor tror du dette er en spøk? Hva? 442 00:33:01,397 --> 00:33:05,568 Vet du hvor jeg bor? Har du vært der? Vet du hvordan det er der? Nei. 443 00:33:07,945 --> 00:33:09,113 Du kødder. 444 00:33:15,327 --> 00:33:16,245 Faen, Raúl. 445 00:33:17,747 --> 00:33:18,706 Hva gjør du? 446 00:33:18,789 --> 00:33:20,458 Redder alle sammen. 447 00:33:30,509 --> 00:33:31,635 Kom hit. 448 00:33:35,097 --> 00:33:38,100 @_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ SENDER DIREKTE! 449 00:33:38,684 --> 00:33:41,145 @_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ SENDER DIREKTE! 450 00:33:46,984 --> 00:33:49,904 @_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ SENDER DIREKTE! 451 00:33:57,912 --> 00:34:00,164 -Ikke kjør på rødt! -Ikke stopp. 452 00:34:00,247 --> 00:34:02,666 Lyset er rødt, for pokker! 453 00:34:03,167 --> 00:34:05,711 Lyset er rødt! Jeg dør! 454 00:34:16,764 --> 00:34:18,015 Ikke stopp. 455 00:34:28,275 --> 00:34:30,111 Stopp! Vær så snill! 456 00:34:32,822 --> 00:34:35,616 Stopp, du har nådd målet. 457 00:34:41,872 --> 00:34:43,290 Hva skal jeg gjøre nå? 458 00:34:43,374 --> 00:34:46,001 Slå av lysene. Ikke gå av. 459 00:34:55,302 --> 00:34:58,305 JEG GJØR DET SÅ DU SKAL HOLDE KJEFT. 460 00:35:01,392 --> 00:35:03,394 IKKE FORDI JEG IKKE STOLER PÅ HAM… 461 00:35:09,191 --> 00:35:12,069 SÅ KLART. HVA FANT DU? 462 00:35:12,153 --> 00:35:13,737 OPPGAVE 1. SKRIV EN HISTORIE… 463 00:35:13,821 --> 00:35:15,531 Javi, du må se dette. Våkne. 464 00:35:15,614 --> 00:35:17,158 -Ikke gå av. -Jeg gir faen. 465 00:35:17,992 --> 00:35:20,119 -Hva da? -Dramaoppgaven. 466 00:35:20,995 --> 00:35:23,706 Jeg står midt i gata. Hva skal jeg gjøre? 467 00:35:31,589 --> 00:35:33,215 Se på signaturen. 468 00:35:45,477 --> 00:35:46,812 -Du kødder. -Du kødder. 469 00:35:56,989 --> 00:35:58,199 Pablo! 470 00:35:58,282 --> 00:36:02,286 Jeg trenger en ambulanse! Vær så snill! 471 00:36:03,287 --> 00:36:04,330 Pablo! 472 00:37:26,954 --> 00:37:31,959 Tekst: Mari Hegstad Rowland