1 00:00:06,507 --> 00:00:09,761 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,785 Laat dat. -Laat los. 3 00:00:36,704 --> 00:00:38,414 Maria. Doe iets, Maria. 4 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 Het was een ongeluk. 5 00:01:11,447 --> 00:01:12,365 Het spijt me. 6 00:01:27,630 --> 00:01:28,464 Nat… 7 00:01:33,469 --> 00:01:34,804 Ik hou zo veel van je. 8 00:01:36,889 --> 00:01:37,932 Weet ik. 9 00:01:45,982 --> 00:01:46,941 Waar waren jullie? 10 00:01:47,024 --> 00:01:50,278 Je vader is je gaan zoeken. -Luister, alsjeblieft. 11 00:01:50,361 --> 00:01:53,364 Maria had er niets mee te maken. Het was mijn probleem. 12 00:01:53,447 --> 00:01:56,117 Ik vertel je alles. Ik leg het uit. 13 00:01:56,826 --> 00:01:58,119 Het platteland? Echt? 14 00:01:58,202 --> 00:02:00,913 En deze mobieltjes. -Natalia, klaag niet. 15 00:02:00,997 --> 00:02:02,290 Dit is jouw schuld. 16 00:02:04,041 --> 00:02:07,545 Vanaf nu krijgen jullie gewone telefoons. Geen social media. 17 00:02:07,628 --> 00:02:10,131 Hoe krijgen mensen updates over ons leven? 18 00:02:10,214 --> 00:02:13,217 Dat is het punt. Maria, je hebt me je mobiel niet gegeven. 19 00:02:25,771 --> 00:02:28,107 Maria, Susana is dood. 20 00:02:28,900 --> 00:02:30,568 Ze pleegde zelfmoord. 21 00:02:32,361 --> 00:02:35,489 Als mijn ouders zeggen dat je niet op internet mag, laat het dan. 22 00:02:35,573 --> 00:02:36,490 Verdomme. 23 00:03:21,160 --> 00:03:22,036 Maria. 24 00:03:38,052 --> 00:03:40,388 Ze zeiden dat het van alles kon zijn. 25 00:03:45,351 --> 00:03:46,686 Een vloedgolf. 26 00:03:50,982 --> 00:03:51,941 Een beroerte. 27 00:03:54,068 --> 00:03:55,027 Hartstilstand. 28 00:03:59,073 --> 00:04:01,325 Maar ik denk dat het iets anders was. 29 00:04:03,327 --> 00:04:04,203 Arme Maria. 30 00:04:05,121 --> 00:04:07,707 Je had dit niet alleen moeten doorstaan. 31 00:04:19,302 --> 00:04:21,220 Waarom lieten jullie haar alleen? 32 00:04:22,638 --> 00:04:23,514 Oké. 33 00:04:24,390 --> 00:04:25,766 Daarom ben je hier. 34 00:04:26,851 --> 00:04:29,312 Daarom ben je hier nu en niet toen Maria… 35 00:04:31,689 --> 00:04:32,732 Zelfmoord pleegde. 36 00:04:41,532 --> 00:04:42,491 Wie schreef het? 37 00:04:43,659 --> 00:04:44,869 Dat weten we niet. 38 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 Wie schreef het? 39 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 Natalia. -Wie liet haar alleen? Maria? 40 00:04:52,960 --> 00:04:55,004 Wie liet haar alleen? Ik? -Nee. 41 00:04:55,087 --> 00:04:56,756 Wie liet haar nog meer alleen? 42 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 Het heeft niks met jou te maken. 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,592 Nee, Javi. 44 00:05:00,593 --> 00:05:02,011 Javi, dat kan niet. 45 00:05:07,350 --> 00:05:11,395 Prima, Sofia. Vertel me niets. -Het is niet persoonlijk. Echt. 46 00:05:12,480 --> 00:05:13,356 Het spijt me. 47 00:05:15,941 --> 00:05:16,901 Wat? 48 00:05:17,902 --> 00:05:19,278 Geen zorgen, oké? 49 00:05:19,987 --> 00:05:23,240 Ik heb liever dat je me haat dan dat je me zielig vindt. 50 00:05:29,288 --> 00:05:31,457 Dit hotel is niet de plek voor jou. 51 00:05:33,000 --> 00:05:34,168 Oké? 52 00:05:34,251 --> 00:05:35,836 UNIVERSITEITEN QUERÉTARO 53 00:05:35,920 --> 00:05:38,255 We moeten een slaapplek voor je vinden. 54 00:05:42,718 --> 00:05:44,678 Ze kan bij mij logeren. 55 00:05:44,762 --> 00:05:45,596 Klaar. 56 00:05:46,305 --> 00:05:47,306 Pak je spullen. 57 00:05:51,936 --> 00:05:53,562 Hoelang hebben jullie iets? 58 00:05:58,734 --> 00:06:00,194 Het is zo gelopen. 59 00:06:01,862 --> 00:06:02,905 Mooi. 60 00:06:04,698 --> 00:06:05,616 Gefeliciteerd. 61 00:06:07,410 --> 00:06:08,285 Bedankt. 62 00:06:10,871 --> 00:06:16,168 Weet je wat ik heb meegenomen? Oogpatches tegen wallen. 63 00:06:16,252 --> 00:06:19,296 Je ziet er moe uit. Je mag er wat hebben. 64 00:06:19,380 --> 00:06:23,259 Oké, Natalia. Als we er zijn, zeg je tegen m'n moeder dat… 65 00:06:23,342 --> 00:06:26,178 Ik mocht naar hun diploma-uitreiking komen. 66 00:06:26,262 --> 00:06:27,805 Ik heb ze zo gemist. 67 00:06:28,597 --> 00:06:31,267 Ik had dit niet verwacht, maar ik ben blij. 68 00:06:31,350 --> 00:06:34,478 Leg je spullen in Sofi's kamer. Heb je al gegeten? 69 00:06:34,562 --> 00:06:37,064 Nog niet. -Ik maak wat voor je. Jullie ook? 70 00:06:37,148 --> 00:06:38,274 Nee, bedankt. -Nee. 71 00:06:43,195 --> 00:06:44,155 Ik snap je niet. 72 00:06:45,448 --> 00:06:48,325 Ik hou Natalia liever in de buurt. 73 00:06:48,409 --> 00:06:49,785 Haar zus is dood. 74 00:06:50,286 --> 00:06:51,287 Ik bedoel… 75 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 Ze wil antwoorden. -Dat snap ik. 76 00:06:54,540 --> 00:06:55,708 Echt. 77 00:06:57,251 --> 00:06:58,836 Er is nog iets. 78 00:06:59,587 --> 00:07:00,963 Wie liet haar alleen? 79 00:07:01,046 --> 00:07:02,715 Ze is een oorbel kwijt. 80 00:07:03,632 --> 00:07:08,846 Ik weet zeker dat die eruit viel toen ze haar oortjes eruit haalde… 81 00:07:08,929 --> 00:07:12,516 …ze heeft niet alleen de mobiel die haar ouders haar gaven. 82 00:07:13,601 --> 00:07:14,935 Zij heeft die van Maria. 83 00:07:15,019 --> 00:07:18,272 Ze activeerde Maria's telefoon en kreeg het bericht. 84 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 Dat is niet alles. 85 00:07:20,357 --> 00:07:24,820 Haar ouders zouden haar nooit laten komen laat staan in dat louche hotel. 86 00:07:24,904 --> 00:07:29,200 Ze zei vast dat ze voor de collegebeurs kwam. 87 00:07:29,283 --> 00:07:31,118 UNIVERSITEITEN QUERÉTARO 88 00:07:31,202 --> 00:07:32,328 En ze liep weg. 89 00:07:32,411 --> 00:07:36,457 Ik begrijp niet wat ze wil. Waarom belde ze Pablo en hing ze op? 90 00:07:36,540 --> 00:07:40,002 Waarom heeft ze het account van haar zus weer geactiveerd? 91 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 Dat snap ik niet. -Luister, Sofia. 92 00:07:44,131 --> 00:07:48,552 We moeten haar vertellen wat er met Susana is gebeurd. 93 00:07:49,929 --> 00:07:50,763 Nee. 94 00:07:52,139 --> 00:07:55,017 Niet tot ik weet waarom ze hier is. 95 00:07:55,100 --> 00:07:55,976 Wat wil ze? 96 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 En we hebben het pact, toch? 97 00:08:02,566 --> 00:08:03,484 O, Sofia. 98 00:08:03,567 --> 00:08:06,403 We mogen het niemand zeggen, dat was jullie idee. 99 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 Het is niet zeker. 100 00:08:23,003 --> 00:08:24,213 Wat heb je verteld? 101 00:08:24,296 --> 00:08:26,090 Wat Natalia ons vertelde. 102 00:08:26,173 --> 00:08:28,884 Wat? -Precies zoals ze het vertelde. 103 00:08:29,927 --> 00:08:32,179 Ik zag geen andere manier. Sorry. 104 00:08:32,972 --> 00:08:35,266 We moeten iets doen, toch? 105 00:08:36,684 --> 00:08:40,104 Ik weet het niet, maar de hacker kan erachter zitten. 106 00:08:40,187 --> 00:08:41,188 De hacker? 107 00:08:41,939 --> 00:08:42,815 Of de wreker? 108 00:08:42,898 --> 00:08:44,775 Javi, ik was het niet. 109 00:08:45,401 --> 00:08:47,987 Ik heb die opdracht niet geschreven. 110 00:08:48,070 --> 00:08:49,405 Ik geloof je. -Sofia. 111 00:08:49,488 --> 00:08:50,531 Ik meen het. 112 00:08:51,865 --> 00:08:54,618 Alex heeft geen reden om dat te schrijven. 113 00:08:55,494 --> 00:08:57,371 En ik help je het te bewijzen. 114 00:08:58,872 --> 00:09:00,499 Granados, bel me. 115 00:09:00,583 --> 00:09:03,502 Ik moet weten of ze het geld vandaag gaan storten. 116 00:09:05,421 --> 00:09:07,631 HUIDIG SALDO $550 BESCHIKBAAR VOOR OPNAME 117 00:09:08,674 --> 00:09:09,967 Calculus-boek. 118 00:09:10,050 --> 00:09:12,928 Pagina 60. Dario, ga zitten. 119 00:09:15,472 --> 00:09:16,307 Op je stoel. 120 00:09:18,100 --> 00:09:19,101 Schiet op. -Oké. 121 00:09:19,768 --> 00:09:21,812 We moeten die essays hebben. 122 00:09:21,895 --> 00:09:26,400 We moeten kijken of er een naam is. Of andere aanwijzingen. 123 00:09:27,484 --> 00:09:28,736 Ik help jullie wel. 124 00:09:29,570 --> 00:09:30,404 Nee. 125 00:09:30,946 --> 00:09:34,325 We hebben jou niet nodig. Alleen ik en Sofia. 126 00:09:34,408 --> 00:09:36,118 Javier, nee. -Dat kan ik niet. 127 00:09:36,201 --> 00:09:37,911 Ik denk dat je me nodig hebt. 128 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 Voor de theaterzaal. 129 00:09:41,832 --> 00:09:43,709 Daar is Sebastians kantoor. 130 00:09:43,792 --> 00:09:45,252 Hoe kom je daaraan? 131 00:09:47,463 --> 00:09:48,505 Ik weet m'n weg. 132 00:09:50,549 --> 00:09:53,260 Ik weer, Maria, je vriendin Claudia. 133 00:09:53,761 --> 00:09:55,012 Ken je mij nog? 134 00:09:56,430 --> 00:09:58,766 Die je achterliet in Mexico-Stad? 135 00:09:59,767 --> 00:10:02,728 Maria, we hoeven niet te praten over wat je niet wilt. 136 00:10:03,437 --> 00:10:05,731 Zeg alsjeblieft dat je in orde bent. 137 00:10:09,443 --> 00:10:11,737 INKOMEND GESPREK… 138 00:10:13,697 --> 00:10:14,573 Hallo? 139 00:10:14,657 --> 00:10:16,492 Dag, lieverd. Hoe gaat het? 140 00:10:16,575 --> 00:10:17,785 Hoi, pap. 141 00:10:17,868 --> 00:10:18,869 Alles in orde? 142 00:10:18,952 --> 00:10:20,788 Ja, alles goed in Querétaro. 143 00:10:20,871 --> 00:10:21,997 Hoe is het? 144 00:10:22,081 --> 00:10:23,707 Het hotel is geweldig. 145 00:10:23,791 --> 00:10:26,460 Heb je met iemand gepraat? -Nee, niemand. 146 00:10:26,960 --> 00:10:29,421 Alleen de vrouw van de collegebeurs. 147 00:10:30,255 --> 00:10:31,548 Al een keuze gemaakt? 148 00:10:31,632 --> 00:10:33,801 Ik weet nog niet wat ik wil studeren. 149 00:10:33,884 --> 00:10:39,098 Maak je niet druk. Het is belangrijk om de tijd te nemen. 150 00:10:40,557 --> 00:10:41,558 Ja. 151 00:10:41,642 --> 00:10:45,270 Ja, Nora is een geweldige gastvrouw, je hebt geen idee. 152 00:10:45,896 --> 00:10:51,694 Het huis is onvoorstelbaar. Prachtig. Geweldige smaak, ja. 153 00:10:52,444 --> 00:10:54,405 Ik hou ook van jou, pap. Dag. 154 00:10:56,490 --> 00:10:57,700 Ik geloof je niet. 155 00:10:59,493 --> 00:11:02,621 Sorry dat ik me bemoei met je zaken, maar… 156 00:11:03,330 --> 00:11:05,374 ik denk dat je weet wat je wilt. 157 00:11:06,083 --> 00:11:10,212 Sofia was net zo verloren en besloot ineens rechten te gaan studeren. 158 00:11:13,382 --> 00:11:14,383 Mooi. 159 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 Toch? 160 00:11:16,677 --> 00:11:17,594 Een advocaat. 161 00:11:17,678 --> 00:11:18,512 Een advocaat. 162 00:11:19,304 --> 00:11:20,222 Wil je koffie? 163 00:11:20,305 --> 00:11:21,557 Ja. 164 00:11:21,640 --> 00:11:23,392 Ik denk dat je het wel weet. 165 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 Wat vind je leuk? Passies? 166 00:11:26,812 --> 00:11:29,940 GERRY: AJG VALT ME LASTIG EN LIET EEN BERICHT ACHTER 167 00:11:30,858 --> 00:11:32,401 RAUL: NEE, GAAT HET? 168 00:11:33,861 --> 00:11:36,530 JA, HET VERANDERT NIETS, IK WIL GEEN PROBLEMEN 169 00:11:38,449 --> 00:11:41,243 KOM NAAR HET HOTEL DAN PRATEN WE VANMIDDAG… 170 00:11:45,080 --> 00:11:47,458 Klop, klootzak. Kom op. 171 00:11:47,541 --> 00:11:48,667 Ga je me helpen? 172 00:11:48,751 --> 00:11:50,711 Ik ga dit niet alleen doen. 173 00:11:50,794 --> 00:11:53,172 Oké, maar waarom doe je zo de deur open? 174 00:11:53,255 --> 00:11:54,089 Wat? 175 00:11:54,882 --> 00:11:55,799 Shit. 176 00:11:56,759 --> 00:11:58,844 We moeten alles schoonmaken, hè? 177 00:12:00,012 --> 00:12:01,722 We kregen geen handschoenen. 178 00:12:05,851 --> 00:12:06,894 Zie je? 179 00:12:07,394 --> 00:12:08,979 Het is maar poep. 180 00:12:09,062 --> 00:12:10,105 Onschuldig. 181 00:12:11,231 --> 00:12:13,025 Wat een tragedie. 182 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Het vertelt ons iets. 183 00:12:15,819 --> 00:12:17,029 Iets van boven? 184 00:12:17,112 --> 00:12:18,489 Nee. 185 00:12:19,364 --> 00:12:21,950 We moeten wakker worden, onze dromen volgen. 186 00:12:22,034 --> 00:12:22,868 Natuurlijk. 187 00:12:23,827 --> 00:12:27,664 En geen tijd verspillen met mensen die we niet willen. 188 00:12:27,748 --> 00:12:28,624 Zeker. 189 00:12:29,917 --> 00:12:32,711 Zoals jij en ik, Dario. 190 00:12:33,378 --> 00:12:35,881 Maria's dood zette me aan het denken. -Ja. 191 00:12:36,507 --> 00:12:37,341 Echt? 192 00:12:38,383 --> 00:12:41,970 Gelukkig ben je het ermee eens. Je weet niet hoe zwaar… 193 00:12:43,138 --> 00:12:44,348 Zoals jij en ik. 194 00:12:44,431 --> 00:12:47,309 Niet iedereen vindt de liefde van z'n leven. 195 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 Zelf gemaakt. 196 00:12:49,978 --> 00:12:51,480 Het zat in m'n tas. 197 00:12:51,563 --> 00:12:53,190 Nee, het is geweldig. 198 00:12:53,273 --> 00:12:54,650 Heel erg bedankt. 199 00:12:58,320 --> 00:12:59,404 Het is een roos. 200 00:13:00,989 --> 00:13:01,824 Net als jij. 201 00:13:04,117 --> 00:13:06,370 Dat was cool van je. 202 00:13:07,496 --> 00:13:08,455 Echt, bedankt. 203 00:13:09,456 --> 00:13:10,999 Voor de graffiti en zo. 204 00:13:11,083 --> 00:13:14,962 Je hoefde die klap niet te incasseren of die berisping. 205 00:13:15,712 --> 00:13:16,630 Bedankt. 206 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 Ik was je wat schuldig. 207 00:13:32,980 --> 00:13:34,147 Dit is z'n kantoor. 208 00:13:34,231 --> 00:13:36,400 Oké. -Ik hou de wacht. 209 00:13:36,483 --> 00:13:37,317 Pas op. -Oké. 210 00:13:44,867 --> 00:13:45,784 Oké. -Oké. 211 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 Hier is de brievenbus. 212 00:13:49,288 --> 00:13:52,374 Dit ding knippert 's nachts, dat weet ik zeker. 213 00:13:59,923 --> 00:14:00,757 Is dat hem? 214 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 Heb je vijf minuten? -Nee. 215 00:14:05,178 --> 00:14:08,140 Ik begreep de opdracht niet. In groepen of individueel? 216 00:14:08,223 --> 00:14:11,435 Ik heb geen tijd. -Moet het een andere techniek zijn? 217 00:14:11,518 --> 00:14:13,395 Kom langs, dan praten we. 218 00:14:13,478 --> 00:14:14,396 VERSTOP JULLIE 219 00:14:17,357 --> 00:14:18,233 Javi… 220 00:14:23,155 --> 00:14:24,489 Ik wilde net bellen. 221 00:14:25,198 --> 00:14:26,700 Ja? Nee. 222 00:14:27,492 --> 00:14:28,368 Oké… 223 00:14:29,286 --> 00:14:31,496 Nee, niemand vermoedt iets. 224 00:14:31,580 --> 00:14:33,457 Geloof me. -Wat verbergt hij? 225 00:14:33,540 --> 00:14:35,876 Als er iemand gevaar loopt, ben ik het. 226 00:14:36,960 --> 00:14:39,546 Ik ga nu. Ik zie je later, oké? 227 00:14:39,630 --> 00:14:40,464 Ja. 228 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 We moeten hem volgen. 229 00:15:10,994 --> 00:15:11,954 Hij zit op slot. 230 00:15:12,704 --> 00:15:14,915 Alex? -Hij deed er een hangslot op. 231 00:15:17,167 --> 00:15:19,544 Hoeveel nummers zijn het? -Eén tot negen. 232 00:15:20,921 --> 00:15:23,799 Sebastian, kun je dit tekenen? -Ik heb haast. 233 00:15:23,882 --> 00:15:25,801 Het is voor de rector. Dringend. 234 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 Het zijn vast acht cijfers. -Alex, blijf daar. 235 00:15:30,138 --> 00:15:32,849 We moeten opschieten. We raken 'm kwijt. 236 00:15:32,933 --> 00:15:36,186 Hij heeft veel koffiekopjes. Hij is erg afgeleid. 237 00:15:36,269 --> 00:15:37,854 Het moet eenvoudig zijn. 238 00:15:37,938 --> 00:15:39,940 Wat zou het zijn? -Zijn verjaardag. 239 00:15:40,023 --> 00:15:41,608 Probeer zijn verjaardag. 240 00:15:41,692 --> 00:15:42,901 Die weet ik niet. 241 00:15:43,610 --> 00:15:44,486 En deze. 242 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 Hier. 243 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Wat vindt hij leuk? 244 00:15:53,495 --> 00:15:55,163 Hij houdt van poppen. 245 00:15:55,247 --> 00:15:57,374 UBU KONING PREMIÈRE 2 NOVEMBER 2011 246 00:15:57,499 --> 00:15:59,876 We moeten hem volgen. -Zijn debuutdatum. 247 00:15:59,960 --> 00:16:05,465 Oké, Alex, probeer 02-11-2011 eens. 248 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 Schiet op. Hij gaat weg. 249 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 Nee, het werkt niet. 250 00:16:08,927 --> 00:16:10,387 En de datum, graag. 251 00:16:13,306 --> 00:16:14,599 Bedankt. -Dag. 252 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 Wat vindt hij nog meer leuk? 253 00:16:21,398 --> 00:16:23,442 ARTE PARA PETRA ZIJN GELUIDEN VOOR OVERDAG? 254 00:16:23,525 --> 00:16:24,609 Een palindroom. 255 00:16:24,693 --> 00:16:27,029 Je kunt het naar voren en achteren lezen. 256 00:16:27,112 --> 00:16:31,241 Probeer 11-02-20-11. 257 00:16:31,324 --> 00:16:32,451 Twintig, elf. 258 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 Ja. 259 00:16:34,953 --> 00:16:38,081 Hij nam alle essays mee. Waarschijnlijk is hij het. 260 00:16:38,165 --> 00:16:40,625 We moeten hem volgen. -Oké, laten we gaan. 261 00:16:44,629 --> 00:16:46,214 Vertrouw je me nog niet? 262 00:16:46,298 --> 00:16:49,384 Kijk, Alex. Het is niet persoonlijk… 263 00:16:49,468 --> 00:16:53,722 …maar tot we weten wie het is, vertrouw ik liever alleen Javier. 264 00:16:55,057 --> 00:16:56,558 Maar je kunt ons helpen. 265 00:16:57,267 --> 00:16:59,269 Door alles te laten zoals het was. 266 00:17:00,520 --> 00:17:02,022 En bedankt, oké? 267 00:17:02,731 --> 00:17:04,107 We gaan. -Bedankt. 268 00:17:04,191 --> 00:17:06,318 Sluit de deur en doe het licht uit. 269 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 @ALJEGEHEIMEN: DOE HET, NU! 270 00:17:35,347 --> 00:17:37,891 IK BEN ONDERWEG 271 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 APOTHEEK 272 00:17:55,659 --> 00:17:57,577 TYPEN… 273 00:17:57,661 --> 00:18:00,872 HEB JE HET? LOCATIE? 274 00:18:19,516 --> 00:18:21,434 LAAT HET DAAR ACHTER EN GA 275 00:18:39,327 --> 00:18:40,620 SLUIT DE POORT 276 00:18:44,166 --> 00:18:47,544 Dus dat is Sebastians geheim. 277 00:18:48,920 --> 00:18:49,838 Claudia. 278 00:19:19,075 --> 00:19:22,996 GABRIELA BERICHT STUREN - BELLEN 279 00:19:40,472 --> 00:19:41,306 Hallo? 280 00:19:41,389 --> 00:19:42,682 Ik heb je wakker gemaakt. 281 00:19:43,183 --> 00:19:46,186 Sorry, ik was vergeten dat het in Spanje vroeg is. 282 00:19:46,895 --> 00:19:49,064 En dat we niet meer zouden praten. 283 00:19:49,147 --> 00:19:50,398 Ik weet 't, maar… 284 00:19:52,275 --> 00:19:54,069 Gaby, ik voel me vreselijk. 285 00:19:54,778 --> 00:19:56,071 Ik voel me zo alleen. 286 00:19:57,572 --> 00:19:59,699 Het is oké. Wat kan ik voor je doen? 287 00:20:03,078 --> 00:20:04,329 Kunnen we praten? 288 00:20:05,580 --> 00:20:06,498 Een tijdje? 289 00:20:09,542 --> 00:20:10,377 Alsjeblieft? 290 00:20:30,939 --> 00:20:33,900 Dit was niet dezelfde jurk als de vorige keer. 291 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 Pablo, wat gaan we doen? 292 00:20:38,863 --> 00:20:40,532 Wat ga jij doen? 293 00:20:44,286 --> 00:20:46,496 Heb je haar verteld dat jij konijntje bent? 294 00:20:56,840 --> 00:20:59,175 CLAUCTRIZ IK KAN DE PIJN NIET AAN. IK MIS HAAR ZO. 295 00:20:59,259 --> 00:21:03,388 PABLO: IK VOEL ME NET ZO. HEB JE IETS NODIG? 296 00:21:03,471 --> 00:21:06,933 JA… MISSCHIEN KUN JE ME HELPEN OM ME BETER TE VOELEN 297 00:21:07,017 --> 00:21:10,395 NATUURLIJK… HOE KAN IK HELPEN? 298 00:21:10,478 --> 00:21:12,897 ECHT WAAR, ALLES? 299 00:21:12,981 --> 00:21:15,859 ALLES… 300 00:21:15,942 --> 00:21:22,240 WE LATEN ONS GAAN… 301 00:21:24,951 --> 00:21:26,202 Daar is ze. -Ja. 302 00:21:27,495 --> 00:21:31,249 Sofia, ik praat wel. Zeg niets, je bent tactloos. 303 00:21:31,333 --> 00:21:34,377 Nee, ik weet wat ik moet zeggen. Echt. -Ik doe het goed. 304 00:21:34,461 --> 00:21:35,587 Serieus. -Tactvol. 305 00:21:35,670 --> 00:21:36,713 Ja, ja. 306 00:21:36,796 --> 00:21:37,630 Claudia. 307 00:21:39,215 --> 00:21:44,179 Heb je je vriend over Susana verteld? Heb je ons pact verbroken voor Sebastian? 308 00:21:45,764 --> 00:21:47,432 Hoe wist je dat we daten? 309 00:21:47,515 --> 00:21:49,392 Je hebt het net bevestigd. 310 00:21:50,977 --> 00:21:52,979 Claudia, we zijn je gevolgd. 311 00:21:53,063 --> 00:21:54,022 Sorry. 312 00:21:54,105 --> 00:21:56,274 Ja. -Oké. Wie weet het nog meer? 313 00:21:56,358 --> 00:21:58,401 Niemand anders. Alleen wij drieën. 314 00:21:59,069 --> 00:22:01,404 Ik beloof dat we het niemand vertellen. 315 00:22:01,488 --> 00:22:05,158 Nee, je moet ons een kleine gunst verlenen. 316 00:22:05,241 --> 00:22:06,117 Piepklein. 317 00:22:07,577 --> 00:22:09,162 Chanteer je me? 318 00:22:09,245 --> 00:22:10,372 Nee. 319 00:22:10,455 --> 00:22:13,917 Dat je een relatie hebt met een ongezonde machtsdynamiek… 320 00:22:14,000 --> 00:22:15,210 …is jouw probleem. 321 00:22:16,127 --> 00:22:19,047 Ik wil alleen bevestigen dat je 'leraar'… 322 00:22:19,130 --> 00:22:20,924 …niet @aljegeheimen is. 323 00:22:23,176 --> 00:22:25,053 Deze keer niet, Sherlock. 324 00:22:25,595 --> 00:22:26,930 Volgende keer beter. 325 00:22:29,391 --> 00:22:32,310 Wat? Ik zei tactvol. -Dat was toch tactvol? 326 00:22:35,230 --> 00:22:36,106 Mijn beurt. 327 00:22:37,774 --> 00:22:40,318 Sebastian weet niets. Ik heb niets gezegd. 328 00:22:40,402 --> 00:22:41,444 Bedankt, Alex. 329 00:22:47,492 --> 00:22:48,576 Ik begrijp je. 330 00:22:49,285 --> 00:22:52,288 Ik vertrouw Sofia ook, omdat ze mijn vriendin is. 331 00:22:53,289 --> 00:22:56,709 Ik snap dat je je leraar vertrouwt. -Dat is hij niet. 332 00:22:56,793 --> 00:22:58,044 Technisch gezien wel. 333 00:22:58,128 --> 00:23:01,005 Dat definieert ons niet. We zijn volwassenen. 334 00:23:01,589 --> 00:23:03,883 Het is een consensuele relatie. Dus… 335 00:23:03,967 --> 00:23:07,470 Je moet me alleen helpen om de leraar uit te sluiten. 336 00:23:07,554 --> 00:23:09,722 Of je vriend. Alsjeblieft. 337 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 Nee. 338 00:23:15,186 --> 00:23:16,187 HUIDIG SALDO $550 339 00:23:16,271 --> 00:23:18,731 Kreeg jij niets? -Ik heb niets gekregen. 340 00:23:18,815 --> 00:23:22,610 Heb je je e-mail gecheckt? -Verdomme, wat duurt dat lang. 341 00:23:24,070 --> 00:23:25,613 Kijk nog eens. 342 00:23:26,948 --> 00:23:30,577 Heb je nieuwe vrienden gemaakt? Stel me voor aan Phil en Lily. 343 00:23:31,161 --> 00:23:32,996 Gaat je niets aan. 344 00:23:34,205 --> 00:23:37,000 Duurt dit altijd zo lang? 345 00:23:37,083 --> 00:23:40,420 Het is de eerste keer dat ik meedoe. -Kijk nog eens. 346 00:23:40,503 --> 00:23:42,338 Doe je mee aan een wedstrijd? 347 00:23:42,922 --> 00:23:43,882 Ja. 348 00:23:43,965 --> 00:23:45,550 Waarvoor? 349 00:23:46,050 --> 00:23:47,552 IT, man. 350 00:23:47,635 --> 00:23:50,513 Mazen zoeken in de firewall. 351 00:23:52,849 --> 00:23:54,767 Dat klinkt als een sprookje. 352 00:23:54,851 --> 00:23:56,603 Je bent stom. Een sprookje? 353 00:23:56,686 --> 00:23:59,898 Eens kijken of je dat nog vindt als ik de $200.000 win. 354 00:23:59,981 --> 00:24:02,567 Ga je het delen met die twee eikels? 355 00:24:04,235 --> 00:24:06,196 Ik deel het met je moeder. 356 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 Dat zou je willen, sukkel. 357 00:24:08,656 --> 00:24:09,699 Idioot. 358 00:24:11,117 --> 00:24:12,160 Kom op. 359 00:24:13,036 --> 00:24:14,078 Toch? 360 00:24:14,162 --> 00:24:15,622 Wat is er, Granados? 361 00:24:16,206 --> 00:24:19,125 De betaling is bevestigd en de transactie afgerond. 362 00:24:20,251 --> 00:24:21,127 Nee, man. 363 00:24:21,211 --> 00:24:24,088 Ik heb niks gekregen. Waar heb je het over? 364 00:24:24,172 --> 00:24:27,550 Ik heb het gestort op de rekening die je gisteren stuurde. 365 00:24:27,634 --> 00:24:32,180 Gisteren? Ik heb het vanochtend verstuurd. Hou me niet voor de gek. 366 00:24:32,263 --> 00:24:33,598 Raul, gaat het? 367 00:24:33,681 --> 00:24:36,267 Ze stuurden mijn geld naar een neprekening. 368 00:24:36,351 --> 00:24:38,520 Hoe bedoel je? Dat kan niet. 369 00:24:38,603 --> 00:24:42,148 Banken zijn niet zo onveilig. -Tenzij ik gehackt ben. 370 00:25:04,337 --> 00:25:05,463 Bruno, toch? 371 00:25:05,547 --> 00:25:06,422 Sorry. 372 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 Wat? Bruno? -Ja. Die het account heeft geactiveerd. 373 00:25:10,468 --> 00:25:12,387 Ik weet dat Raul hierachter zit. 374 00:25:12,470 --> 00:25:15,139 Ja, Bruno zat ervoor in de gevangenis. -Juist. 375 00:25:15,223 --> 00:25:17,016 Hij heeft een motief. 376 00:25:17,100 --> 00:25:19,727 Klinkt logisch. Maar ik heb hem al uitgesloten. 377 00:25:20,436 --> 00:25:21,896 Ik heb hem overwogen. 378 00:25:22,397 --> 00:25:24,148 Heb je nog meer verdachten? 379 00:25:25,149 --> 00:25:26,818 Nee, het gaat langzaam. 380 00:25:30,572 --> 00:25:31,489 Wat is er? 381 00:25:32,699 --> 00:25:37,745 Nee, niets. Ik wilde zien of het goed ging op school. Of je wat nodig hebt. 382 00:25:38,329 --> 00:25:40,164 Hoe gaat het met je moeder? 383 00:25:41,457 --> 00:25:42,333 Goed. 384 00:25:42,959 --> 00:25:45,086 Ze werkt veel, maar goed. 385 00:25:46,045 --> 00:25:46,879 Gelukkig. 386 00:25:47,422 --> 00:25:52,885 Als je hulp nodig hebt met je speech dan kunnen we er samen naar kijken. Oké? 387 00:25:52,969 --> 00:25:55,513 Ja. Ik ben er gisteravond mee begonnen. 388 00:25:55,597 --> 00:25:58,266 Het wordt geweldig. Echt geweldig. -Te gek. 389 00:26:00,977 --> 00:26:02,604 Ik ga naar m'n kluisje. 390 00:26:02,687 --> 00:26:04,105 Ja, ik ging die kant op. 391 00:26:04,188 --> 00:26:05,231 Oké. -Oké. 392 00:26:06,316 --> 00:26:07,900 Het was echt heel erg. 393 00:26:07,984 --> 00:26:09,152 Is het Raul? 394 00:26:09,235 --> 00:26:12,739 @aljegeheimen is vast een meid zonder vrienden, zoals Alex… 395 00:26:12,822 --> 00:26:15,950 Alex zou zoiets niet kunnen. -Ze is zo raar. 396 00:26:16,034 --> 00:26:18,995 Ja, wat is er met haar? -Geen idee. 397 00:26:24,208 --> 00:26:26,919 SEBASTIAN: KOM, IK MOET JE ZIEN. 398 00:26:27,003 --> 00:26:28,838 CLAUDIA: WAAR BEN JE? 399 00:26:29,130 --> 00:26:31,132 KOM NAAR DE KLAS 400 00:26:42,060 --> 00:26:43,186 Sebastian? 401 00:26:49,233 --> 00:26:50,068 Wat? 402 00:26:51,235 --> 00:26:53,780 Spelen we verstoppertje? 403 00:26:54,822 --> 00:26:55,698 Kom dan. 404 00:26:58,868 --> 00:27:01,371 Kon je niet wachten tot vanmiddag? 405 00:27:06,876 --> 00:27:08,461 Kom naar je kantoor. 406 00:27:11,089 --> 00:27:12,131 Wat is dit? 407 00:27:12,215 --> 00:27:13,633 Wat? -Hoezo? Wacht. 408 00:27:13,716 --> 00:27:16,094 Stop, wat doe je? -Wat is er? Clau. 409 00:27:16,177 --> 00:27:18,429 Ik begrijp het niet. Wat is er? -Wat? 410 00:27:18,513 --> 00:27:19,889 Je wilde dit. -Ik niet. 411 00:27:19,972 --> 00:27:21,349 Ja. -We waren vrienden. 412 00:27:21,432 --> 00:27:25,311 Je bent nog steeds dezelfde klootzak. -Nee. Wat? 413 00:27:26,062 --> 00:27:27,021 Clau. 414 00:27:30,191 --> 00:27:31,025 O, kijk. 415 00:27:31,734 --> 00:27:33,111 Hoi. -Hoi. 416 00:27:34,195 --> 00:27:35,321 Ben je nieuw? 417 00:27:35,405 --> 00:27:36,572 Nee. -Niet? 418 00:27:38,658 --> 00:27:41,703 Suite 302. Raul Leon. Mijn deur gaat niet open. 419 00:27:47,041 --> 00:27:51,504 Het systeem laat het niet toe. Maar iemand liet dit voor je achter. 420 00:28:04,892 --> 00:28:07,145 Kom, Monroy. Quique. -Ik weet het niet. 421 00:28:07,228 --> 00:28:09,063 Kom op, Quique. -Hoi, pap. 422 00:28:09,647 --> 00:28:10,690 Je bent laat. 423 00:28:11,357 --> 00:28:12,942 Vanwaar die schoenen? 424 00:28:13,609 --> 00:28:15,153 De mijne liggen bij mama. 425 00:28:15,236 --> 00:28:17,613 Wil je zo debuteren in het eerste? 426 00:28:19,866 --> 00:28:21,200 Daarom ben ik hier. 427 00:28:21,284 --> 00:28:26,914 Ik heb met Mosqueda gepraat. Hij zoekt iemand die snel en wendbaar is. 428 00:28:26,998 --> 00:28:29,500 Tenzij je op de bank wilt blijven zitten. 429 00:28:32,295 --> 00:28:34,213 Kom op, jongen. Ga oefenen. -Oké. 430 00:28:34,297 --> 00:28:35,882 Ga, Javi. -Ga door. 431 00:28:35,965 --> 00:28:37,884 Ga, Javier. Kom op, Javi. 432 00:28:37,967 --> 00:28:40,678 Aan wie koppel je hem? -Kevin zou goed zijn. 433 00:28:47,101 --> 00:28:48,603 Mooie schoenen, Williams. 434 00:28:49,353 --> 00:28:50,772 Waar zijn mijn schoenen? 435 00:28:50,855 --> 00:28:55,443 Ik weet niet waar je het over hebt, maar vraag je vader om nieuwe. 436 00:29:04,118 --> 00:29:05,411 Wat wil je? 437 00:29:08,122 --> 00:29:09,916 Een moment. 438 00:29:13,628 --> 00:29:16,881 Wat is dit, verdomme? Verdorie. 439 00:29:16,964 --> 00:29:20,676 Meneer Leon, u zit in de problemen. Betaal of ik bel de politie. 440 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 Marquitos… 441 00:29:31,354 --> 00:29:34,398 Ik sprak net met je manager… Rennen, man. 442 00:29:34,482 --> 00:29:37,068 Wat, man? -Beveiliging. 443 00:29:37,151 --> 00:29:38,528 Nee. Sorry. 444 00:29:44,408 --> 00:29:45,535 Kom op, gast. 445 00:29:46,285 --> 00:29:48,287 Stap op, Gerry. -Kom op. 446 00:30:09,100 --> 00:30:10,601 Waar zijn mijn spullen? 447 00:30:10,685 --> 00:30:12,728 Ze lagen hier net nog. 448 00:30:17,483 --> 00:30:19,151 Je vindt jezelf slim, hè? 449 00:30:21,195 --> 00:30:22,363 Ik ben heel slim. 450 00:30:22,446 --> 00:30:23,322 Ja? -Ja. 451 00:30:23,406 --> 00:30:25,616 Ik heb je niets gedaan. -Niet? 452 00:30:25,700 --> 00:30:28,536 Maar als jij me duwt, duw ik terug. -Ik ook. 453 00:30:29,370 --> 00:30:31,539 Je zult me niet vergeten. -Jij ook niet. 454 00:30:33,291 --> 00:30:35,793 Je bent een grote jongen, Williams. 455 00:30:35,877 --> 00:30:36,961 Ja? -Toch? 456 00:30:37,044 --> 00:30:41,132 Je moet op je spullen passen. Of vraag je vader of hij het je leert. 457 00:30:44,635 --> 00:30:45,845 Kom op, jongens. 458 00:30:46,762 --> 00:30:50,016 Dit joch zal z'n vaders geest nooit kwijtraken. 459 00:31:07,116 --> 00:31:08,868 Verdomme. 460 00:31:16,959 --> 00:31:19,503 Wat is er? Kun je het strand niet vinden? 461 00:31:20,296 --> 00:31:21,213 Wat is er? 462 00:31:23,633 --> 00:31:24,508 Alles goed? 463 00:31:48,783 --> 00:31:49,700 Ben jij het? 464 00:31:51,452 --> 00:31:52,578 Ken ik jullie? 465 00:31:56,040 --> 00:31:56,874 Zo fotogeniek. 466 00:31:57,541 --> 00:31:59,251 Pardon, twee graag. 467 00:32:00,169 --> 00:32:01,045 Ja. -Drie. 468 00:32:05,675 --> 00:32:07,385 Wat doe je straks? 469 00:32:12,098 --> 00:32:13,349 Willen jullie gaan? 470 00:32:14,642 --> 00:32:15,643 Hierna. 471 00:32:19,814 --> 00:32:21,357 Dus het is niet Sebastian. 472 00:32:22,483 --> 00:32:25,111 Ze hebben Raul gepakt. en zijn geld gestolen. 473 00:32:26,404 --> 00:32:27,655 Wie is de volgende? 474 00:32:28,155 --> 00:32:29,782 Je bent toch klaar? 475 00:32:38,207 --> 00:32:43,337 Weet je? Ik doe niet mee. Dit is geen spelletje. 476 00:32:44,797 --> 00:32:47,633 Begrijp je waar je me net in meesleepte? 477 00:32:48,676 --> 00:32:51,762 Ik kom over twee maanden vrij. Dan ben ik vrij. 478 00:32:51,846 --> 00:32:56,809 Als ze me pakken vanwege jouw stunt, zit ik nog een halfjaar, of een jaar vast. 479 00:32:57,518 --> 00:32:59,854 Waarom denk je dat dit een grap is? 480 00:32:59,937 --> 00:33:00,771 Nou? 481 00:33:01,397 --> 00:33:03,274 Weet je waar ik woon? Nou? 482 00:33:03,357 --> 00:33:05,568 Weet je hoe het daar is? Nee, toch? 483 00:33:05,735 --> 00:33:06,569 LIVESTREAM 484 00:33:07,945 --> 00:33:09,113 Nee. 485 00:33:15,327 --> 00:33:16,245 Verdomme, Raul. 486 00:33:17,747 --> 00:33:18,706 Wat doe je? 487 00:33:18,789 --> 00:33:20,458 Jullie allemaal redden. 488 00:33:30,509 --> 00:33:31,635 Kom hier. 489 00:33:35,097 --> 00:33:38,100 @ALJEGEHEIMEN IS NET LIVE GEGAAN 490 00:33:46,984 --> 00:33:49,904 JE VRIEND @ALJEGEHEIMEN IS NET LIVE GEGAAN 491 00:33:57,912 --> 00:33:59,163 Niet op rood. 492 00:33:59,246 --> 00:34:00,164 Niet stoppen. 493 00:34:00,247 --> 00:34:02,666 Het licht is rood, verdomme. 494 00:34:03,167 --> 00:34:05,711 Het licht is rood. Ik ga dood. 495 00:34:16,764 --> 00:34:18,015 Niet stoppen. 496 00:34:28,275 --> 00:34:30,111 Hou op. Alsjeblieft, stop. 497 00:34:32,822 --> 00:34:35,616 Stop, je hebt je bestemming bereikt. 498 00:34:41,872 --> 00:34:43,290 Wat wil je dat ik doe? 499 00:34:43,374 --> 00:34:44,583 Doe het licht uit. 500 00:34:44,667 --> 00:34:46,001 Niet afstappen. 501 00:34:55,302 --> 00:34:58,305 CLAUDIA: IK DOE DIT OM JE DE MOND TE SNOEREN. 502 00:35:01,267 --> 00:35:03,185 NIET OMDAT IK HEM NIET VERTROUW… 503 00:35:09,191 --> 00:35:12,069 UITERAARD. WAT HEB JE GEVONDEN? 504 00:35:12,153 --> 00:35:13,737 OEFENING 01 SCHRIJF EEN VERHAAL… 505 00:35:13,821 --> 00:35:15,531 Javi, kijk. Word wakker. 506 00:35:15,614 --> 00:35:17,491 Niet afstappen. -Boeit me niet. 507 00:35:17,992 --> 00:35:20,119 Wat? -De toneeloefening. 508 00:35:20,995 --> 00:35:23,706 Ik sta midden op straat. Wat wil je dat ik doe? 509 00:35:31,589 --> 00:35:33,215 Kijk wie het ondertekende. 510 00:35:43,058 --> 00:35:45,394 ONDERWERP: TONEEL PABLO GARCIA 511 00:35:45,477 --> 00:35:46,729 Nee. -Nee. 512 00:35:56,989 --> 00:35:58,199 Pablo. 513 00:35:58,282 --> 00:35:59,658 Een ambulance. 514 00:36:00,451 --> 00:36:02,286 Alsjeblieft. 515 00:36:03,287 --> 00:36:04,330 Pablo. 516 00:37:31,333 --> 00:37:33,335 Ondertiteld door: Cora Sendon