1
00:00:06,507 --> 00:00:09,761
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,785
Laat dat.
-Laat los.
3
00:00:36,704 --> 00:00:38,414
Maria. Doe iets, Maria.
4
00:00:39,665 --> 00:00:41,375
Het was een ongeluk.
5
00:01:11,447 --> 00:01:12,365
Het spijt me.
6
00:01:27,630 --> 00:01:28,464
Nat…
7
00:01:33,469 --> 00:01:34,804
Ik hou zo veel van je.
8
00:01:36,889 --> 00:01:37,932
Weet ik.
9
00:01:45,982 --> 00:01:46,941
Waar waren jullie?
10
00:01:47,024 --> 00:01:50,278
Je vader is je gaan zoeken.
-Luister, alsjeblieft.
11
00:01:50,361 --> 00:01:53,364
Maria had er niets mee te maken.
Het was mijn probleem.
12
00:01:53,447 --> 00:01:56,117
Ik vertel je alles. Ik leg het uit.
13
00:01:56,826 --> 00:01:58,119
Het platteland? Echt?
14
00:01:58,202 --> 00:02:00,913
En deze mobieltjes.
-Natalia, klaag niet.
15
00:02:00,997 --> 00:02:02,290
Dit is jouw schuld.
16
00:02:04,041 --> 00:02:07,545
Vanaf nu krijgen jullie gewone telefoons.
Geen social media.
17
00:02:07,628 --> 00:02:10,131
Hoe krijgen mensen updates over ons leven?
18
00:02:10,214 --> 00:02:13,217
Dat is het punt.
Maria, je hebt me je mobiel niet gegeven.
19
00:02:25,771 --> 00:02:28,107
Maria, Susana is dood.
20
00:02:28,900 --> 00:02:30,568
Ze pleegde zelfmoord.
21
00:02:32,361 --> 00:02:35,489
Als mijn ouders zeggen dat je
niet op internet mag, laat het dan.
22
00:02:35,573 --> 00:02:36,490
Verdomme.
23
00:03:21,160 --> 00:03:22,036
Maria.
24
00:03:38,052 --> 00:03:40,388
Ze zeiden dat het van alles kon zijn.
25
00:03:45,351 --> 00:03:46,686
Een vloedgolf.
26
00:03:50,982 --> 00:03:51,941
Een beroerte.
27
00:03:54,068 --> 00:03:55,027
Hartstilstand.
28
00:03:59,073 --> 00:04:01,325
Maar ik denk dat het iets anders was.
29
00:04:03,327 --> 00:04:04,203
Arme Maria.
30
00:04:05,121 --> 00:04:07,707
Je had dit niet alleen moeten doorstaan.
31
00:04:19,302 --> 00:04:21,220
Waarom lieten jullie haar alleen?
32
00:04:22,638 --> 00:04:23,514
Oké.
33
00:04:24,390 --> 00:04:25,766
Daarom ben je hier.
34
00:04:26,851 --> 00:04:29,312
Daarom ben je hier nu en niet toen Maria…
35
00:04:31,689 --> 00:04:32,732
Zelfmoord pleegde.
36
00:04:41,532 --> 00:04:42,491
Wie schreef het?
37
00:04:43,659 --> 00:04:44,869
Dat weten we niet.
38
00:04:49,165 --> 00:04:50,416
Wie schreef het?
39
00:04:50,499 --> 00:04:52,877
Natalia.
-Wie liet haar alleen? Maria?
40
00:04:52,960 --> 00:04:55,004
Wie liet haar alleen? Ik?
-Nee.
41
00:04:55,087 --> 00:04:56,756
Wie liet haar nog meer alleen?
42
00:04:56,839 --> 00:04:58,674
Het heeft niks met jou te maken.
43
00:04:58,758 --> 00:04:59,592
Nee, Javi.
44
00:05:00,593 --> 00:05:02,011
Javi, dat kan niet.
45
00:05:07,350 --> 00:05:11,395
Prima, Sofia. Vertel me niets.
-Het is niet persoonlijk. Echt.
46
00:05:12,480 --> 00:05:13,356
Het spijt me.
47
00:05:15,941 --> 00:05:16,901
Wat?
48
00:05:17,902 --> 00:05:19,278
Geen zorgen, oké?
49
00:05:19,987 --> 00:05:23,240
Ik heb liever dat je me haat
dan dat je me zielig vindt.
50
00:05:29,288 --> 00:05:31,457
Dit hotel is niet de plek voor jou.
51
00:05:33,000 --> 00:05:34,168
Oké?
52
00:05:34,251 --> 00:05:35,836
UNIVERSITEITEN QUERÉTARO
53
00:05:35,920 --> 00:05:38,255
We moeten een slaapplek voor je vinden.
54
00:05:42,718 --> 00:05:44,678
Ze kan bij mij logeren.
55
00:05:44,762 --> 00:05:45,596
Klaar.
56
00:05:46,305 --> 00:05:47,306
Pak je spullen.
57
00:05:51,936 --> 00:05:53,562
Hoelang hebben jullie iets?
58
00:05:58,734 --> 00:06:00,194
Het is zo gelopen.
59
00:06:01,862 --> 00:06:02,905
Mooi.
60
00:06:04,698 --> 00:06:05,616
Gefeliciteerd.
61
00:06:07,410 --> 00:06:08,285
Bedankt.
62
00:06:10,871 --> 00:06:16,168
Weet je wat ik heb meegenomen?
Oogpatches tegen wallen.
63
00:06:16,252 --> 00:06:19,296
Je ziet er moe uit. Je mag er wat hebben.
64
00:06:19,380 --> 00:06:23,259
Oké, Natalia. Als we er zijn,
zeg je tegen m'n moeder dat…
65
00:06:23,342 --> 00:06:26,178
Ik mocht naar
hun diploma-uitreiking komen.
66
00:06:26,262 --> 00:06:27,805
Ik heb ze zo gemist.
67
00:06:28,597 --> 00:06:31,267
Ik had dit niet verwacht,
maar ik ben blij.
68
00:06:31,350 --> 00:06:34,478
Leg je spullen in Sofi's kamer.
Heb je al gegeten?
69
00:06:34,562 --> 00:06:37,064
Nog niet.
-Ik maak wat voor je. Jullie ook?
70
00:06:37,148 --> 00:06:38,274
Nee, bedankt.
-Nee.
71
00:06:43,195 --> 00:06:44,155
Ik snap je niet.
72
00:06:45,448 --> 00:06:48,325
Ik hou Natalia liever in de buurt.
73
00:06:48,409 --> 00:06:49,785
Haar zus is dood.
74
00:06:50,286 --> 00:06:51,287
Ik bedoel…
75
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
Ze wil antwoorden.
-Dat snap ik.
76
00:06:54,540 --> 00:06:55,708
Echt.
77
00:06:57,251 --> 00:06:58,836
Er is nog iets.
78
00:06:59,587 --> 00:07:00,963
Wie liet haar alleen?
79
00:07:01,046 --> 00:07:02,715
Ze is een oorbel kwijt.
80
00:07:03,632 --> 00:07:08,846
Ik weet zeker dat die eruit viel
toen ze haar oortjes eruit haalde…
81
00:07:08,929 --> 00:07:12,516
…ze heeft niet alleen de mobiel
die haar ouders haar gaven.
82
00:07:13,601 --> 00:07:14,935
Zij heeft die van Maria.
83
00:07:15,019 --> 00:07:18,272
Ze activeerde Maria's telefoon
en kreeg het bericht.
84
00:07:18,355 --> 00:07:19,648
Dat is niet alles.
85
00:07:20,357 --> 00:07:24,820
Haar ouders zouden haar nooit laten komen
laat staan in dat louche hotel.
86
00:07:24,904 --> 00:07:29,200
Ze zei vast dat ze
voor de collegebeurs kwam.
87
00:07:29,283 --> 00:07:31,118
UNIVERSITEITEN QUERÉTARO
88
00:07:31,202 --> 00:07:32,328
En ze liep weg.
89
00:07:32,411 --> 00:07:36,457
Ik begrijp niet wat ze wil.
Waarom belde ze Pablo en hing ze op?
90
00:07:36,540 --> 00:07:40,002
Waarom heeft ze het account
van haar zus weer geactiveerd?
91
00:07:40,085 --> 00:07:42,087
Dat snap ik niet.
-Luister, Sofia.
92
00:07:44,131 --> 00:07:48,552
We moeten haar vertellen
wat er met Susana is gebeurd.
93
00:07:49,929 --> 00:07:50,763
Nee.
94
00:07:52,139 --> 00:07:55,017
Niet tot ik weet waarom ze hier is.
95
00:07:55,100 --> 00:07:55,976
Wat wil ze?
96
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
En we hebben het pact, toch?
97
00:08:02,566 --> 00:08:03,484
O, Sofia.
98
00:08:03,567 --> 00:08:06,403
We mogen het niemand zeggen,
dat was jullie idee.
99
00:08:16,080 --> 00:08:18,624
Het is niet zeker.
100
00:08:23,003 --> 00:08:24,213
Wat heb je verteld?
101
00:08:24,296 --> 00:08:26,090
Wat Natalia ons vertelde.
102
00:08:26,173 --> 00:08:28,884
Wat?
-Precies zoals ze het vertelde.
103
00:08:29,927 --> 00:08:32,179
Ik zag geen andere manier. Sorry.
104
00:08:32,972 --> 00:08:35,266
We moeten iets doen, toch?
105
00:08:36,684 --> 00:08:40,104
Ik weet het niet,
maar de hacker kan erachter zitten.
106
00:08:40,187 --> 00:08:41,188
De hacker?
107
00:08:41,939 --> 00:08:42,815
Of de wreker?
108
00:08:42,898 --> 00:08:44,775
Javi, ik was het niet.
109
00:08:45,401 --> 00:08:47,987
Ik heb die opdracht niet geschreven.
110
00:08:48,070 --> 00:08:49,405
Ik geloof je.
-Sofia.
111
00:08:49,488 --> 00:08:50,531
Ik meen het.
112
00:08:51,865 --> 00:08:54,618
Alex heeft geen reden om dat te schrijven.
113
00:08:55,494 --> 00:08:57,371
En ik help je het te bewijzen.
114
00:08:58,872 --> 00:09:00,499
Granados, bel me.
115
00:09:00,583 --> 00:09:03,502
Ik moet weten
of ze het geld vandaag gaan storten.
116
00:09:05,421 --> 00:09:07,631
HUIDIG SALDO
$550 BESCHIKBAAR VOOR OPNAME
117
00:09:08,674 --> 00:09:09,967
Calculus-boek.
118
00:09:10,050 --> 00:09:12,928
Pagina 60. Dario, ga zitten.
119
00:09:15,472 --> 00:09:16,307
Op je stoel.
120
00:09:18,100 --> 00:09:19,101
Schiet op.
-Oké.
121
00:09:19,768 --> 00:09:21,812
We moeten die essays hebben.
122
00:09:21,895 --> 00:09:26,400
We moeten kijken of er een naam is.
Of andere aanwijzingen.
123
00:09:27,484 --> 00:09:28,736
Ik help jullie wel.
124
00:09:29,570 --> 00:09:30,404
Nee.
125
00:09:30,946 --> 00:09:34,325
We hebben jou niet nodig.
Alleen ik en Sofia.
126
00:09:34,408 --> 00:09:36,118
Javier, nee.
-Dat kan ik niet.
127
00:09:36,201 --> 00:09:37,911
Ik denk dat je me nodig hebt.
128
00:09:38,996 --> 00:09:40,414
Voor de theaterzaal.
129
00:09:41,832 --> 00:09:43,709
Daar is Sebastians kantoor.
130
00:09:43,792 --> 00:09:45,252
Hoe kom je daaraan?
131
00:09:47,463 --> 00:09:48,505
Ik weet m'n weg.
132
00:09:50,549 --> 00:09:53,260
Ik weer, Maria, je vriendin Claudia.
133
00:09:53,761 --> 00:09:55,012
Ken je mij nog?
134
00:09:56,430 --> 00:09:58,766
Die je achterliet in Mexico-Stad?
135
00:09:59,767 --> 00:10:02,728
Maria, we hoeven niet te praten
over wat je niet wilt.
136
00:10:03,437 --> 00:10:05,731
Zeg alsjeblieft dat je in orde bent.
137
00:10:09,443 --> 00:10:11,737
INKOMEND GESPREK…
138
00:10:13,697 --> 00:10:14,573
Hallo?
139
00:10:14,657 --> 00:10:16,492
Dag, lieverd. Hoe gaat het?
140
00:10:16,575 --> 00:10:17,785
Hoi, pap.
141
00:10:17,868 --> 00:10:18,869
Alles in orde?
142
00:10:18,952 --> 00:10:20,788
Ja, alles goed in Querétaro.
143
00:10:20,871 --> 00:10:21,997
Hoe is het?
144
00:10:22,081 --> 00:10:23,707
Het hotel is geweldig.
145
00:10:23,791 --> 00:10:26,460
Heb je met iemand gepraat?
-Nee, niemand.
146
00:10:26,960 --> 00:10:29,421
Alleen de vrouw van de collegebeurs.
147
00:10:30,255 --> 00:10:31,548
Al een keuze gemaakt?
148
00:10:31,632 --> 00:10:33,801
Ik weet nog niet wat ik wil studeren.
149
00:10:33,884 --> 00:10:39,098
Maak je niet druk.
Het is belangrijk om de tijd te nemen.
150
00:10:40,557 --> 00:10:41,558
Ja.
151
00:10:41,642 --> 00:10:45,270
Ja, Nora is een geweldige gastvrouw,
je hebt geen idee.
152
00:10:45,896 --> 00:10:51,694
Het huis is onvoorstelbaar. Prachtig.
Geweldige smaak, ja.
153
00:10:52,444 --> 00:10:54,405
Ik hou ook van jou, pap. Dag.
154
00:10:56,490 --> 00:10:57,700
Ik geloof je niet.
155
00:10:59,493 --> 00:11:02,621
Sorry dat ik me bemoei met je zaken, maar…
156
00:11:03,330 --> 00:11:05,374
ik denk dat je weet wat je wilt.
157
00:11:06,083 --> 00:11:10,212
Sofia was net zo verloren en
besloot ineens rechten te gaan studeren.
158
00:11:13,382 --> 00:11:14,383
Mooi.
159
00:11:15,092 --> 00:11:15,926
Toch?
160
00:11:16,677 --> 00:11:17,594
Een advocaat.
161
00:11:17,678 --> 00:11:18,512
Een advocaat.
162
00:11:19,304 --> 00:11:20,222
Wil je koffie?
163
00:11:20,305 --> 00:11:21,557
Ja.
164
00:11:21,640 --> 00:11:23,392
Ik denk dat je het wel weet.
165
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
Wat vind je leuk? Passies?
166
00:11:26,812 --> 00:11:29,940
GERRY: AJG VALT ME LASTIG
EN LIET EEN BERICHT ACHTER
167
00:11:30,858 --> 00:11:32,401
RAUL: NEE, GAAT HET?
168
00:11:33,861 --> 00:11:36,530
JA, HET VERANDERT NIETS,
IK WIL GEEN PROBLEMEN
169
00:11:38,449 --> 00:11:41,243
KOM NAAR HET HOTEL
DAN PRATEN WE VANMIDDAG…
170
00:11:45,080 --> 00:11:47,458
Klop, klootzak. Kom op.
171
00:11:47,541 --> 00:11:48,667
Ga je me helpen?
172
00:11:48,751 --> 00:11:50,711
Ik ga dit niet alleen doen.
173
00:11:50,794 --> 00:11:53,172
Oké, maar waarom doe je zo de deur open?
174
00:11:53,255 --> 00:11:54,089
Wat?
175
00:11:54,882 --> 00:11:55,799
Shit.
176
00:11:56,759 --> 00:11:58,844
We moeten alles schoonmaken, hè?
177
00:12:00,012 --> 00:12:01,722
We kregen geen handschoenen.
178
00:12:05,851 --> 00:12:06,894
Zie je?
179
00:12:07,394 --> 00:12:08,979
Het is maar poep.
180
00:12:09,062 --> 00:12:10,105
Onschuldig.
181
00:12:11,231 --> 00:12:13,025
Wat een tragedie.
182
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
Het vertelt ons iets.
183
00:12:15,819 --> 00:12:17,029
Iets van boven?
184
00:12:17,112 --> 00:12:18,489
Nee.
185
00:12:19,364 --> 00:12:21,950
We moeten wakker worden,
onze dromen volgen.
186
00:12:22,034 --> 00:12:22,868
Natuurlijk.
187
00:12:23,827 --> 00:12:27,664
En geen tijd verspillen
met mensen die we niet willen.
188
00:12:27,748 --> 00:12:28,624
Zeker.
189
00:12:29,917 --> 00:12:32,711
Zoals jij en ik, Dario.
190
00:12:33,378 --> 00:12:35,881
Maria's dood zette me aan het denken.
-Ja.
191
00:12:36,507 --> 00:12:37,341
Echt?
192
00:12:38,383 --> 00:12:41,970
Gelukkig ben je het ermee eens.
Je weet niet hoe zwaar…
193
00:12:43,138 --> 00:12:44,348
Zoals jij en ik.
194
00:12:44,431 --> 00:12:47,309
Niet iedereen
vindt de liefde van z'n leven.
195
00:12:48,894 --> 00:12:49,895
Zelf gemaakt.
196
00:12:49,978 --> 00:12:51,480
Het zat in m'n tas.
197
00:12:51,563 --> 00:12:53,190
Nee, het is geweldig.
198
00:12:53,273 --> 00:12:54,650
Heel erg bedankt.
199
00:12:58,320 --> 00:12:59,404
Het is een roos.
200
00:13:00,989 --> 00:13:01,824
Net als jij.
201
00:13:04,117 --> 00:13:06,370
Dat was cool van je.
202
00:13:07,496 --> 00:13:08,455
Echt, bedankt.
203
00:13:09,456 --> 00:13:10,999
Voor de graffiti en zo.
204
00:13:11,083 --> 00:13:14,962
Je hoefde die klap
niet te incasseren of die berisping.
205
00:13:15,712 --> 00:13:16,630
Bedankt.
206
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
Ik was je wat schuldig.
207
00:13:32,980 --> 00:13:34,147
Dit is z'n kantoor.
208
00:13:34,231 --> 00:13:36,400
Oké.
-Ik hou de wacht.
209
00:13:36,483 --> 00:13:37,317
Pas op.
-Oké.
210
00:13:44,867 --> 00:13:45,784
Oké.
-Oké.
211
00:13:47,160 --> 00:13:48,495
Hier is de brievenbus.
212
00:13:49,288 --> 00:13:52,374
Dit ding knippert 's nachts,
dat weet ik zeker.
213
00:13:59,923 --> 00:14:00,757
Is dat hem?
214
00:14:03,343 --> 00:14:05,095
Heb je vijf minuten?
-Nee.
215
00:14:05,178 --> 00:14:08,140
Ik begreep de opdracht niet.
In groepen of individueel?
216
00:14:08,223 --> 00:14:11,435
Ik heb geen tijd.
-Moet het een andere techniek zijn?
217
00:14:11,518 --> 00:14:13,395
Kom langs, dan praten we.
218
00:14:13,478 --> 00:14:14,396
VERSTOP JULLIE
219
00:14:17,357 --> 00:14:18,233
Javi…
220
00:14:23,155 --> 00:14:24,489
Ik wilde net bellen.
221
00:14:25,198 --> 00:14:26,700
Ja? Nee.
222
00:14:27,492 --> 00:14:28,368
Oké…
223
00:14:29,286 --> 00:14:31,496
Nee, niemand vermoedt iets.
224
00:14:31,580 --> 00:14:33,457
Geloof me.
-Wat verbergt hij?
225
00:14:33,540 --> 00:14:35,876
Als er iemand gevaar loopt, ben ik het.
226
00:14:36,960 --> 00:14:39,546
Ik ga nu. Ik zie je later, oké?
227
00:14:39,630 --> 00:14:40,464
Ja.
228
00:14:47,512 --> 00:14:49,222
We moeten hem volgen.
229
00:15:10,994 --> 00:15:11,954
Hij zit op slot.
230
00:15:12,704 --> 00:15:14,915
Alex?
-Hij deed er een hangslot op.
231
00:15:17,167 --> 00:15:19,544
Hoeveel nummers zijn het?
-Eén tot negen.
232
00:15:20,921 --> 00:15:23,799
Sebastian, kun je dit tekenen?
-Ik heb haast.
233
00:15:23,882 --> 00:15:25,801
Het is voor de rector. Dringend.
234
00:15:27,344 --> 00:15:29,638
Het zijn vast acht cijfers.
-Alex, blijf daar.
235
00:15:30,138 --> 00:15:32,849
We moeten opschieten. We raken 'm kwijt.
236
00:15:32,933 --> 00:15:36,186
Hij heeft veel koffiekopjes.
Hij is erg afgeleid.
237
00:15:36,269 --> 00:15:37,854
Het moet eenvoudig zijn.
238
00:15:37,938 --> 00:15:39,940
Wat zou het zijn?
-Zijn verjaardag.
239
00:15:40,023 --> 00:15:41,608
Probeer zijn verjaardag.
240
00:15:41,692 --> 00:15:42,901
Die weet ik niet.
241
00:15:43,610 --> 00:15:44,486
En deze.
242
00:15:47,489 --> 00:15:48,323
Hier.
243
00:15:49,449 --> 00:15:51,368
Wat vindt hij leuk?
244
00:15:53,495 --> 00:15:55,163
Hij houdt van poppen.
245
00:15:55,247 --> 00:15:57,374
UBU KONING
PREMIÈRE 2 NOVEMBER 2011
246
00:15:57,499 --> 00:15:59,876
We moeten hem volgen.
-Zijn debuutdatum.
247
00:15:59,960 --> 00:16:05,465
Oké, Alex, probeer 02-11-2011 eens.
248
00:16:05,549 --> 00:16:07,009
Schiet op. Hij gaat weg.
249
00:16:07,092 --> 00:16:08,844
Nee, het werkt niet.
250
00:16:08,927 --> 00:16:10,387
En de datum, graag.
251
00:16:13,306 --> 00:16:14,599
Bedankt.
-Dag.
252
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
Wat vindt hij nog meer leuk?
253
00:16:21,398 --> 00:16:23,442
ARTE PARA PETRA
ZIJN GELUIDEN VOOR OVERDAG?
254
00:16:23,525 --> 00:16:24,609
Een palindroom.
255
00:16:24,693 --> 00:16:27,029
Je kunt het naar voren en achteren lezen.
256
00:16:27,112 --> 00:16:31,241
Probeer 11-02-20-11.
257
00:16:31,324 --> 00:16:32,451
Twintig, elf.
258
00:16:33,118 --> 00:16:33,952
Ja.
259
00:16:34,953 --> 00:16:38,081
Hij nam alle essays mee.
Waarschijnlijk is hij het.
260
00:16:38,165 --> 00:16:40,625
We moeten hem volgen.
-Oké, laten we gaan.
261
00:16:44,629 --> 00:16:46,214
Vertrouw je me nog niet?
262
00:16:46,298 --> 00:16:49,384
Kijk, Alex. Het is niet persoonlijk…
263
00:16:49,468 --> 00:16:53,722
…maar tot we weten wie het is,
vertrouw ik liever alleen Javier.
264
00:16:55,057 --> 00:16:56,558
Maar je kunt ons helpen.
265
00:16:57,267 --> 00:16:59,269
Door alles te laten zoals het was.
266
00:17:00,520 --> 00:17:02,022
En bedankt, oké?
267
00:17:02,731 --> 00:17:04,107
We gaan.
-Bedankt.
268
00:17:04,191 --> 00:17:06,318
Sluit de deur en doe het licht uit.
269
00:17:27,589 --> 00:17:31,051
@ALJEGEHEIMEN: DOE HET, NU!
270
00:17:35,347 --> 00:17:37,891
IK BEN ONDERWEG
271
00:17:46,191 --> 00:17:47,359
APOTHEEK
272
00:17:55,659 --> 00:17:57,577
TYPEN…
273
00:17:57,661 --> 00:18:00,872
HEB JE HET? LOCATIE?
274
00:18:19,516 --> 00:18:21,434
LAAT HET DAAR ACHTER EN GA
275
00:18:39,327 --> 00:18:40,620
SLUIT DE POORT
276
00:18:44,166 --> 00:18:47,544
Dus dat is Sebastians geheim.
277
00:18:48,920 --> 00:18:49,838
Claudia.
278
00:19:19,075 --> 00:19:22,996
GABRIELA
BERICHT STUREN - BELLEN
279
00:19:40,472 --> 00:19:41,306
Hallo?
280
00:19:41,389 --> 00:19:42,682
Ik heb je wakker gemaakt.
281
00:19:43,183 --> 00:19:46,186
Sorry, ik was vergeten
dat het in Spanje vroeg is.
282
00:19:46,895 --> 00:19:49,064
En dat we niet meer zouden praten.
283
00:19:49,147 --> 00:19:50,398
Ik weet 't, maar…
284
00:19:52,275 --> 00:19:54,069
Gaby, ik voel me vreselijk.
285
00:19:54,778 --> 00:19:56,071
Ik voel me zo alleen.
286
00:19:57,572 --> 00:19:59,699
Het is oké. Wat kan ik voor je doen?
287
00:20:03,078 --> 00:20:04,329
Kunnen we praten?
288
00:20:05,580 --> 00:20:06,498
Een tijdje?
289
00:20:09,542 --> 00:20:10,377
Alsjeblieft?
290
00:20:30,939 --> 00:20:33,900
Dit was niet dezelfde jurk
als de vorige keer.
291
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Pablo, wat gaan we doen?
292
00:20:38,863 --> 00:20:40,532
Wat ga jij doen?
293
00:20:44,286 --> 00:20:46,496
Heb je haar verteld
dat jij konijntje bent?
294
00:20:56,840 --> 00:20:59,175
CLAUCTRIZ
IK KAN DE PIJN NIET AAN. IK MIS HAAR ZO.
295
00:20:59,259 --> 00:21:03,388
PABLO: IK VOEL ME NET ZO.
HEB JE IETS NODIG?
296
00:21:03,471 --> 00:21:06,933
JA… MISSCHIEN KUN JE
ME HELPEN OM ME BETER TE VOELEN
297
00:21:07,017 --> 00:21:10,395
NATUURLIJK… HOE KAN IK HELPEN?
298
00:21:10,478 --> 00:21:12,897
ECHT WAAR, ALLES?
299
00:21:12,981 --> 00:21:15,859
ALLES…
300
00:21:15,942 --> 00:21:22,240
WE LATEN ONS GAAN…
301
00:21:24,951 --> 00:21:26,202
Daar is ze.
-Ja.
302
00:21:27,495 --> 00:21:31,249
Sofia, ik praat wel.
Zeg niets, je bent tactloos.
303
00:21:31,333 --> 00:21:34,377
Nee, ik weet wat ik moet zeggen. Echt.
-Ik doe het goed.
304
00:21:34,461 --> 00:21:35,587
Serieus.
-Tactvol.
305
00:21:35,670 --> 00:21:36,713
Ja, ja.
306
00:21:36,796 --> 00:21:37,630
Claudia.
307
00:21:39,215 --> 00:21:44,179
Heb je je vriend over Susana verteld?
Heb je ons pact verbroken voor Sebastian?
308
00:21:45,764 --> 00:21:47,432
Hoe wist je dat we daten?
309
00:21:47,515 --> 00:21:49,392
Je hebt het net bevestigd.
310
00:21:50,977 --> 00:21:52,979
Claudia, we zijn je gevolgd.
311
00:21:53,063 --> 00:21:54,022
Sorry.
312
00:21:54,105 --> 00:21:56,274
Ja.
-Oké. Wie weet het nog meer?
313
00:21:56,358 --> 00:21:58,401
Niemand anders. Alleen wij drieën.
314
00:21:59,069 --> 00:22:01,404
Ik beloof dat we het niemand vertellen.
315
00:22:01,488 --> 00:22:05,158
Nee, je moet ons
een kleine gunst verlenen.
316
00:22:05,241 --> 00:22:06,117
Piepklein.
317
00:22:07,577 --> 00:22:09,162
Chanteer je me?
318
00:22:09,245 --> 00:22:10,372
Nee.
319
00:22:10,455 --> 00:22:13,917
Dat je een relatie hebt
met een ongezonde machtsdynamiek…
320
00:22:14,000 --> 00:22:15,210
…is jouw probleem.
321
00:22:16,127 --> 00:22:19,047
Ik wil alleen bevestigen dat je 'leraar'…
322
00:22:19,130 --> 00:22:20,924
…niet @aljegeheimen is.
323
00:22:23,176 --> 00:22:25,053
Deze keer niet, Sherlock.
324
00:22:25,595 --> 00:22:26,930
Volgende keer beter.
325
00:22:29,391 --> 00:22:32,310
Wat? Ik zei tactvol.
-Dat was toch tactvol?
326
00:22:35,230 --> 00:22:36,106
Mijn beurt.
327
00:22:37,774 --> 00:22:40,318
Sebastian weet niets. Ik heb niets gezegd.
328
00:22:40,402 --> 00:22:41,444
Bedankt, Alex.
329
00:22:47,492 --> 00:22:48,576
Ik begrijp je.
330
00:22:49,285 --> 00:22:52,288
Ik vertrouw Sofia ook,
omdat ze mijn vriendin is.
331
00:22:53,289 --> 00:22:56,709
Ik snap dat je je leraar vertrouwt.
-Dat is hij niet.
332
00:22:56,793 --> 00:22:58,044
Technisch gezien wel.
333
00:22:58,128 --> 00:23:01,005
Dat definieert ons niet.
We zijn volwassenen.
334
00:23:01,589 --> 00:23:03,883
Het is een consensuele relatie. Dus…
335
00:23:03,967 --> 00:23:07,470
Je moet me alleen helpen
om de leraar uit te sluiten.
336
00:23:07,554 --> 00:23:09,722
Of je vriend. Alsjeblieft.
337
00:23:10,932 --> 00:23:11,766
Nee.
338
00:23:15,186 --> 00:23:16,187
HUIDIG SALDO $550
339
00:23:16,271 --> 00:23:18,731
Kreeg jij niets?
-Ik heb niets gekregen.
340
00:23:18,815 --> 00:23:22,610
Heb je je e-mail gecheckt?
-Verdomme, wat duurt dat lang.
341
00:23:24,070 --> 00:23:25,613
Kijk nog eens.
342
00:23:26,948 --> 00:23:30,577
Heb je nieuwe vrienden gemaakt?
Stel me voor aan Phil en Lily.
343
00:23:31,161 --> 00:23:32,996
Gaat je niets aan.
344
00:23:34,205 --> 00:23:37,000
Duurt dit altijd zo lang?
345
00:23:37,083 --> 00:23:40,420
Het is de eerste keer dat ik meedoe.
-Kijk nog eens.
346
00:23:40,503 --> 00:23:42,338
Doe je mee aan een wedstrijd?
347
00:23:42,922 --> 00:23:43,882
Ja.
348
00:23:43,965 --> 00:23:45,550
Waarvoor?
349
00:23:46,050 --> 00:23:47,552
IT, man.
350
00:23:47,635 --> 00:23:50,513
Mazen zoeken in de firewall.
351
00:23:52,849 --> 00:23:54,767
Dat klinkt als een sprookje.
352
00:23:54,851 --> 00:23:56,603
Je bent stom. Een sprookje?
353
00:23:56,686 --> 00:23:59,898
Eens kijken of je dat nog vindt
als ik de $200.000 win.
354
00:23:59,981 --> 00:24:02,567
Ga je het delen met die twee eikels?
355
00:24:04,235 --> 00:24:06,196
Ik deel het met je moeder.
356
00:24:06,279 --> 00:24:08,573
Dat zou je willen, sukkel.
357
00:24:08,656 --> 00:24:09,699
Idioot.
358
00:24:11,117 --> 00:24:12,160
Kom op.
359
00:24:13,036 --> 00:24:14,078
Toch?
360
00:24:14,162 --> 00:24:15,622
Wat is er, Granados?
361
00:24:16,206 --> 00:24:19,125
De betaling is bevestigd
en de transactie afgerond.
362
00:24:20,251 --> 00:24:21,127
Nee, man.
363
00:24:21,211 --> 00:24:24,088
Ik heb niks gekregen.
Waar heb je het over?
364
00:24:24,172 --> 00:24:27,550
Ik heb het gestort
op de rekening die je gisteren stuurde.
365
00:24:27,634 --> 00:24:32,180
Gisteren? Ik heb het vanochtend verstuurd.
Hou me niet voor de gek.
366
00:24:32,263 --> 00:24:33,598
Raul, gaat het?
367
00:24:33,681 --> 00:24:36,267
Ze stuurden mijn geld
naar een neprekening.
368
00:24:36,351 --> 00:24:38,520
Hoe bedoel je? Dat kan niet.
369
00:24:38,603 --> 00:24:42,148
Banken zijn niet zo onveilig.
-Tenzij ik gehackt ben.
370
00:25:04,337 --> 00:25:05,463
Bruno, toch?
371
00:25:05,547 --> 00:25:06,422
Sorry.
372
00:25:07,257 --> 00:25:10,385
Wat? Bruno?
-Ja. Die het account heeft geactiveerd.
373
00:25:10,468 --> 00:25:12,387
Ik weet dat Raul hierachter zit.
374
00:25:12,470 --> 00:25:15,139
Ja, Bruno zat ervoor in de gevangenis.
-Juist.
375
00:25:15,223 --> 00:25:17,016
Hij heeft een motief.
376
00:25:17,100 --> 00:25:19,727
Klinkt logisch.
Maar ik heb hem al uitgesloten.
377
00:25:20,436 --> 00:25:21,896
Ik heb hem overwogen.
378
00:25:22,397 --> 00:25:24,148
Heb je nog meer verdachten?
379
00:25:25,149 --> 00:25:26,818
Nee, het gaat langzaam.
380
00:25:30,572 --> 00:25:31,489
Wat is er?
381
00:25:32,699 --> 00:25:37,745
Nee, niets. Ik wilde zien of het
goed ging op school. Of je wat nodig hebt.
382
00:25:38,329 --> 00:25:40,164
Hoe gaat het met je moeder?
383
00:25:41,457 --> 00:25:42,333
Goed.
384
00:25:42,959 --> 00:25:45,086
Ze werkt veel, maar goed.
385
00:25:46,045 --> 00:25:46,879
Gelukkig.
386
00:25:47,422 --> 00:25:52,885
Als je hulp nodig hebt met je speech
dan kunnen we er samen naar kijken. Oké?
387
00:25:52,969 --> 00:25:55,513
Ja. Ik ben er gisteravond mee begonnen.
388
00:25:55,597 --> 00:25:58,266
Het wordt geweldig. Echt geweldig.
-Te gek.
389
00:26:00,977 --> 00:26:02,604
Ik ga naar m'n kluisje.
390
00:26:02,687 --> 00:26:04,105
Ja, ik ging die kant op.
391
00:26:04,188 --> 00:26:05,231
Oké.
-Oké.
392
00:26:06,316 --> 00:26:07,900
Het was echt heel erg.
393
00:26:07,984 --> 00:26:09,152
Is het Raul?
394
00:26:09,235 --> 00:26:12,739
@aljegeheimen is vast een meid
zonder vrienden, zoals Alex…
395
00:26:12,822 --> 00:26:15,950
Alex zou zoiets niet kunnen.
-Ze is zo raar.
396
00:26:16,034 --> 00:26:18,995
Ja, wat is er met haar?
-Geen idee.
397
00:26:24,208 --> 00:26:26,919
SEBASTIAN: KOM, IK MOET JE ZIEN.
398
00:26:27,003 --> 00:26:28,838
CLAUDIA: WAAR BEN JE?
399
00:26:29,130 --> 00:26:31,132
KOM NAAR DE KLAS
400
00:26:42,060 --> 00:26:43,186
Sebastian?
401
00:26:49,233 --> 00:26:50,068
Wat?
402
00:26:51,235 --> 00:26:53,780
Spelen we verstoppertje?
403
00:26:54,822 --> 00:26:55,698
Kom dan.
404
00:26:58,868 --> 00:27:01,371
Kon je niet wachten tot vanmiddag?
405
00:27:06,876 --> 00:27:08,461
Kom naar je kantoor.
406
00:27:11,089 --> 00:27:12,131
Wat is dit?
407
00:27:12,215 --> 00:27:13,633
Wat?
-Hoezo? Wacht.
408
00:27:13,716 --> 00:27:16,094
Stop, wat doe je?
-Wat is er? Clau.
409
00:27:16,177 --> 00:27:18,429
Ik begrijp het niet. Wat is er?
-Wat?
410
00:27:18,513 --> 00:27:19,889
Je wilde dit.
-Ik niet.
411
00:27:19,972 --> 00:27:21,349
Ja.
-We waren vrienden.
412
00:27:21,432 --> 00:27:25,311
Je bent nog steeds dezelfde klootzak.
-Nee. Wat?
413
00:27:26,062 --> 00:27:27,021
Clau.
414
00:27:30,191 --> 00:27:31,025
O, kijk.
415
00:27:31,734 --> 00:27:33,111
Hoi.
-Hoi.
416
00:27:34,195 --> 00:27:35,321
Ben je nieuw?
417
00:27:35,405 --> 00:27:36,572
Nee.
-Niet?
418
00:27:38,658 --> 00:27:41,703
Suite 302. Raul Leon.
Mijn deur gaat niet open.
419
00:27:47,041 --> 00:27:51,504
Het systeem laat het niet toe.
Maar iemand liet dit voor je achter.
420
00:28:04,892 --> 00:28:07,145
Kom, Monroy. Quique.
-Ik weet het niet.
421
00:28:07,228 --> 00:28:09,063
Kom op, Quique.
-Hoi, pap.
422
00:28:09,647 --> 00:28:10,690
Je bent laat.
423
00:28:11,357 --> 00:28:12,942
Vanwaar die schoenen?
424
00:28:13,609 --> 00:28:15,153
De mijne liggen bij mama.
425
00:28:15,236 --> 00:28:17,613
Wil je zo debuteren in het eerste?
426
00:28:19,866 --> 00:28:21,200
Daarom ben ik hier.
427
00:28:21,284 --> 00:28:26,914
Ik heb met Mosqueda gepraat.
Hij zoekt iemand die snel en wendbaar is.
428
00:28:26,998 --> 00:28:29,500
Tenzij je op de bank wilt blijven zitten.
429
00:28:32,295 --> 00:28:34,213
Kom op, jongen. Ga oefenen.
-Oké.
430
00:28:34,297 --> 00:28:35,882
Ga, Javi.
-Ga door.
431
00:28:35,965 --> 00:28:37,884
Ga, Javier. Kom op, Javi.
432
00:28:37,967 --> 00:28:40,678
Aan wie koppel je hem?
-Kevin zou goed zijn.
433
00:28:47,101 --> 00:28:48,603
Mooie schoenen, Williams.
434
00:28:49,353 --> 00:28:50,772
Waar zijn mijn schoenen?
435
00:28:50,855 --> 00:28:55,443
Ik weet niet waar je het over hebt,
maar vraag je vader om nieuwe.
436
00:29:04,118 --> 00:29:05,411
Wat wil je?
437
00:29:08,122 --> 00:29:09,916
Een moment.
438
00:29:13,628 --> 00:29:16,881
Wat is dit, verdomme? Verdorie.
439
00:29:16,964 --> 00:29:20,676
Meneer Leon, u zit in de problemen.
Betaal of ik bel de politie.
440
00:29:27,642 --> 00:29:28,893
Marquitos…
441
00:29:31,354 --> 00:29:34,398
Ik sprak net met je manager…
Rennen, man.
442
00:29:34,482 --> 00:29:37,068
Wat, man?
-Beveiliging.
443
00:29:37,151 --> 00:29:38,528
Nee. Sorry.
444
00:29:44,408 --> 00:29:45,535
Kom op, gast.
445
00:29:46,285 --> 00:29:48,287
Stap op, Gerry.
-Kom op.
446
00:30:09,100 --> 00:30:10,601
Waar zijn mijn spullen?
447
00:30:10,685 --> 00:30:12,728
Ze lagen hier net nog.
448
00:30:17,483 --> 00:30:19,151
Je vindt jezelf slim, hè?
449
00:30:21,195 --> 00:30:22,363
Ik ben heel slim.
450
00:30:22,446 --> 00:30:23,322
Ja?
-Ja.
451
00:30:23,406 --> 00:30:25,616
Ik heb je niets gedaan.
-Niet?
452
00:30:25,700 --> 00:30:28,536
Maar als jij me duwt, duw ik terug.
-Ik ook.
453
00:30:29,370 --> 00:30:31,539
Je zult me niet vergeten.
-Jij ook niet.
454
00:30:33,291 --> 00:30:35,793
Je bent een grote jongen, Williams.
455
00:30:35,877 --> 00:30:36,961
Ja?
-Toch?
456
00:30:37,044 --> 00:30:41,132
Je moet op je spullen passen.
Of vraag je vader of hij het je leert.
457
00:30:44,635 --> 00:30:45,845
Kom op, jongens.
458
00:30:46,762 --> 00:30:50,016
Dit joch zal z'n vaders geest
nooit kwijtraken.
459
00:31:07,116 --> 00:31:08,868
Verdomme.
460
00:31:16,959 --> 00:31:19,503
Wat is er? Kun je het strand niet vinden?
461
00:31:20,296 --> 00:31:21,213
Wat is er?
462
00:31:23,633 --> 00:31:24,508
Alles goed?
463
00:31:48,783 --> 00:31:49,700
Ben jij het?
464
00:31:51,452 --> 00:31:52,578
Ken ik jullie?
465
00:31:56,040 --> 00:31:56,874
Zo fotogeniek.
466
00:31:57,541 --> 00:31:59,251
Pardon, twee graag.
467
00:32:00,169 --> 00:32:01,045
Ja.
-Drie.
468
00:32:05,675 --> 00:32:07,385
Wat doe je straks?
469
00:32:12,098 --> 00:32:13,349
Willen jullie gaan?
470
00:32:14,642 --> 00:32:15,643
Hierna.
471
00:32:19,814 --> 00:32:21,357
Dus het is niet Sebastian.
472
00:32:22,483 --> 00:32:25,111
Ze hebben Raul gepakt.
en zijn geld gestolen.
473
00:32:26,404 --> 00:32:27,655
Wie is de volgende?
474
00:32:28,155 --> 00:32:29,782
Je bent toch klaar?
475
00:32:38,207 --> 00:32:43,337
Weet je? Ik doe niet mee.
Dit is geen spelletje.
476
00:32:44,797 --> 00:32:47,633
Begrijp je waar je me net in meesleepte?
477
00:32:48,676 --> 00:32:51,762
Ik kom over twee maanden vrij.
Dan ben ik vrij.
478
00:32:51,846 --> 00:32:56,809
Als ze me pakken vanwege jouw stunt,
zit ik nog een halfjaar, of een jaar vast.
479
00:32:57,518 --> 00:32:59,854
Waarom denk je dat dit een grap is?
480
00:32:59,937 --> 00:33:00,771
Nou?
481
00:33:01,397 --> 00:33:03,274
Weet je waar ik woon? Nou?
482
00:33:03,357 --> 00:33:05,568
Weet je hoe het daar is? Nee, toch?
483
00:33:05,735 --> 00:33:06,569
LIVESTREAM
484
00:33:07,945 --> 00:33:09,113
Nee.
485
00:33:15,327 --> 00:33:16,245
Verdomme, Raul.
486
00:33:17,747 --> 00:33:18,706
Wat doe je?
487
00:33:18,789 --> 00:33:20,458
Jullie allemaal redden.
488
00:33:30,509 --> 00:33:31,635
Kom hier.
489
00:33:35,097 --> 00:33:38,100
@ALJEGEHEIMEN
IS NET LIVE GEGAAN
490
00:33:46,984 --> 00:33:49,904
JE VRIEND @ALJEGEHEIMEN
IS NET LIVE GEGAAN
491
00:33:57,912 --> 00:33:59,163
Niet op rood.
492
00:33:59,246 --> 00:34:00,164
Niet stoppen.
493
00:34:00,247 --> 00:34:02,666
Het licht is rood, verdomme.
494
00:34:03,167 --> 00:34:05,711
Het licht is rood. Ik ga dood.
495
00:34:16,764 --> 00:34:18,015
Niet stoppen.
496
00:34:28,275 --> 00:34:30,111
Hou op. Alsjeblieft, stop.
497
00:34:32,822 --> 00:34:35,616
Stop, je hebt je bestemming bereikt.
498
00:34:41,872 --> 00:34:43,290
Wat wil je dat ik doe?
499
00:34:43,374 --> 00:34:44,583
Doe het licht uit.
500
00:34:44,667 --> 00:34:46,001
Niet afstappen.
501
00:34:55,302 --> 00:34:58,305
CLAUDIA: IK DOE DIT
OM JE DE MOND TE SNOEREN.
502
00:35:01,267 --> 00:35:03,185
NIET OMDAT IK HEM NIET VERTROUW…
503
00:35:09,191 --> 00:35:12,069
UITERAARD. WAT HEB JE GEVONDEN?
504
00:35:12,153 --> 00:35:13,737
OEFENING 01
SCHRIJF EEN VERHAAL…
505
00:35:13,821 --> 00:35:15,531
Javi, kijk. Word wakker.
506
00:35:15,614 --> 00:35:17,491
Niet afstappen.
-Boeit me niet.
507
00:35:17,992 --> 00:35:20,119
Wat?
-De toneeloefening.
508
00:35:20,995 --> 00:35:23,706
Ik sta midden op straat.
Wat wil je dat ik doe?
509
00:35:31,589 --> 00:35:33,215
Kijk wie het ondertekende.
510
00:35:43,058 --> 00:35:45,394
ONDERWERP: TONEEL
PABLO GARCIA
511
00:35:45,477 --> 00:35:46,729
Nee.
-Nee.
512
00:35:56,989 --> 00:35:58,199
Pablo.
513
00:35:58,282 --> 00:35:59,658
Een ambulance.
514
00:36:00,451 --> 00:36:02,286
Alsjeblieft.
515
00:36:03,287 --> 00:36:04,330
Pablo.
516
00:37:31,333 --> 00:37:33,335
Ondertiteld door: Cora Sendon