1 00:00:06,507 --> 00:00:09,761 СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:31,240 --> 00:00:33,785 - Брось! - Отпусти сейчас же! 3 00:00:36,704 --> 00:00:38,414 Мария! Сделай что-нибудь! 4 00:00:39,665 --> 00:00:41,375 Это был несчастный случай. 5 00:01:11,447 --> 00:01:12,365 Прости. 6 00:01:27,630 --> 00:01:28,464 Нат… 7 00:01:33,469 --> 00:01:34,679 Я тебя очень люблю. 8 00:01:36,889 --> 00:01:37,932 Я знаю. 9 00:01:46,023 --> 00:01:46,941 Где ты была? 10 00:01:47,024 --> 00:01:50,278 - Отец тебя обыскался. - Послушай, пожалуйста. 11 00:01:50,361 --> 00:01:53,364 Мария здесь ни при чём, это моя проблема. 12 00:01:53,447 --> 00:01:56,117 Клянусь, я вам всё расскажу. Я объясню. 13 00:01:56,826 --> 00:01:58,119 В деревню? Серьезно? 14 00:01:58,202 --> 00:02:00,955 - И эти телефоны. - Наталия, не жалуйся. 15 00:02:01,038 --> 00:02:02,290 Мы здесь из-за тебя. 16 00:02:04,000 --> 00:02:07,545 Теперь у вас будут только базовые телефоны. Никаких соцсетей. 17 00:02:07,628 --> 00:02:10,089 Но как люди узнают о нашей жизни? 18 00:02:10,173 --> 00:02:13,217 В том-то и дело. Мария, ты не сдала свой телефон. 19 00:02:25,771 --> 00:02:28,107 Мария, Сусанна умерла. 20 00:02:28,900 --> 00:02:30,568 Чёрт. Она покончила с собой. 21 00:02:32,361 --> 00:02:35,489 Наталия, сказано не заходить в интернет, так не надо. 22 00:02:35,573 --> 00:02:36,490 Чёрт возьми! 23 00:03:21,160 --> 00:03:22,036 Мария! 24 00:03:38,052 --> 00:03:40,388 Говорят, много чего могло случиться. 25 00:03:45,351 --> 00:03:46,686 Отбойное течение. 26 00:03:50,982 --> 00:03:51,941 Травма. 27 00:03:54,068 --> 00:03:55,069 Остановка сердца. 28 00:03:58,990 --> 00:04:01,325 Но, честно говоря, я думаю, всё иначе. 29 00:04:03,327 --> 00:04:04,203 Бедная Мария. 30 00:04:04,996 --> 00:04:07,707 Не нужно было переживать всё это в одиночку. 31 00:04:19,302 --> 00:04:21,137 Так почему вы ее бросили? 32 00:04:22,638 --> 00:04:23,514 Ясно. 33 00:04:24,390 --> 00:04:25,766 Вот почему ты здесь. 34 00:04:26,851 --> 00:04:29,312 И именно сейчас, а не тогда, когда Мария… 35 00:04:31,814 --> 00:04:32,732 Убила себя. 36 00:04:41,532 --> 00:04:42,491 Кто это написал? 37 00:04:43,659 --> 00:04:44,869 Мы не знаем. 38 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 Кто это написал? 39 00:04:50,499 --> 00:04:52,877 - Наталия. - Кого вы бросили? Марию? 40 00:04:52,960 --> 00:04:55,004 - Кто ее бросил? Я? - Нет. 41 00:04:55,087 --> 00:04:56,756 Кто еще ее бросил? 42 00:04:56,839 --> 00:04:58,674 Наталия, это вообще не о тебе. 43 00:04:58,758 --> 00:04:59,592 Нет, Хави. 44 00:05:00,593 --> 00:05:02,011 Хави, мы не можем. 45 00:05:07,350 --> 00:05:09,643 Так. Ладно, София. Ничего не говори. 46 00:05:09,727 --> 00:05:11,395 Ничего личного, правда. 47 00:05:12,480 --> 00:05:13,356 Прости. 48 00:05:15,941 --> 00:05:16,901 Что? 49 00:05:17,902 --> 00:05:19,278 Не волнуйся, ладно? 50 00:05:20,071 --> 00:05:22,865 Лучше бы ты меня ненавидела, чем жалела. 51 00:05:29,163 --> 00:05:31,665 Наталия, в этом отеле тебе не место. 52 00:05:33,000 --> 00:05:34,168 Ладно? 53 00:05:34,251 --> 00:05:35,836 УНИВЕРСИТЕТЫ КЕРЕТАРО 54 00:05:35,920 --> 00:05:38,422 Надо тебя где-то поселить. 55 00:05:42,718 --> 00:05:44,678 Она может пожить у меня дома. 56 00:05:44,762 --> 00:05:45,596 Заметано. 57 00:05:46,305 --> 00:05:47,306 Собирай вещи. 58 00:05:51,936 --> 00:05:53,562 И давно вы встречаетесь? 59 00:05:58,776 --> 00:06:00,194 Это только произошло. 60 00:06:01,862 --> 00:06:02,905 Круто. 61 00:06:04,698 --> 00:06:05,616 Поздравляю. 62 00:06:07,410 --> 00:06:08,285 Спасибо. 63 00:06:10,871 --> 00:06:12,248 Знаешь, что я привезла? 64 00:06:12,331 --> 00:06:16,168 Патчи от мешков под глазами. 65 00:06:16,252 --> 00:06:17,628 Ты выглядишь уставшей. 66 00:06:17,711 --> 00:06:19,296 Могу дать, если хочешь. 67 00:06:19,380 --> 00:06:23,259 Так, Наталия. Когда приедем ко мне домой, скажи моей маме… 68 00:06:23,342 --> 00:06:26,178 Родители отпустили меня на выпускной к друзьям. 69 00:06:26,262 --> 00:06:27,805 Я уж очень скучала по ним. 70 00:06:28,597 --> 00:06:31,267 Ну, я такого не ожидала, но я рада. 71 00:06:31,350 --> 00:06:33,561 Отнесем твои вещи в комнату Софи. 72 00:06:33,644 --> 00:06:34,478 Ты уже ела? 73 00:06:34,562 --> 00:06:37,064 - Пока нет. - Приготовлю что-нибудь. А вам? 74 00:06:37,148 --> 00:06:38,399 - Спасибо. - Нет. 75 00:06:43,070 --> 00:06:44,155 Я тебя не понимаю. 76 00:06:45,448 --> 00:06:48,284 C Наталией непонятно. Уж лучше держать ее рядом. 77 00:06:48,367 --> 00:06:49,535 Ее сестра погибла. 78 00:06:50,286 --> 00:06:51,120 То есть… 79 00:06:52,037 --> 00:06:53,956 - Она хочет ответов. - Я понимаю. 80 00:06:54,540 --> 00:06:55,708 Правда. 81 00:06:57,251 --> 00:06:58,836 Но есть и кое-что еще. 82 00:06:59,587 --> 00:07:00,963 Кто ее бросил? 83 00:07:01,046 --> 00:07:02,715 Она потеряла серьгу. 84 00:07:03,632 --> 00:07:06,677 Уверена, что она выпала, когда она достала наушник, 85 00:07:06,760 --> 00:07:08,846 когда мы входили, а это значит, 86 00:07:08,929 --> 00:07:12,516 что у нее есть не только телефон, который ей дали родители. 87 00:07:13,601 --> 00:07:14,935 У нее и телефон Марии. 88 00:07:15,019 --> 00:07:18,272 Она активировала телефон Марии и получила сообщение. 89 00:07:18,355 --> 00:07:19,648 Это еще не всё. 90 00:07:20,399 --> 00:07:22,485 Родители не разрешили бы ей уехать, 91 00:07:22,568 --> 00:07:24,820 а тем более жить в том убогом отеле. 92 00:07:24,904 --> 00:07:29,200 Она, скорее всего, сказала им, что поедет на выставку вузов. 93 00:07:29,283 --> 00:07:31,118 УНИВЕРСИТЕТЫ КЕРЕТАРО 94 00:07:31,202 --> 00:07:32,328 А сама сбежала. 95 00:07:32,411 --> 00:07:36,457 Не понимаю, чего она хочет. Зачем было звонить Пабло и класть трубку? 96 00:07:36,540 --> 00:07:40,002 Почему она только сейчас активировала аккаунт своей сестры? 97 00:07:40,085 --> 00:07:42,087 - Это и неясно. - Слушай, София. 98 00:07:44,131 --> 00:07:48,552 Думаю, мы должны рассказать, но только ей, что случилось с Сусанной. 99 00:07:49,929 --> 00:07:50,763 Нет. 100 00:07:52,139 --> 00:07:55,017 Пока я не пойму, зачем она здесь. 101 00:07:55,100 --> 00:07:55,976 Что ей нужно? 102 00:07:58,646 --> 00:08:01,148 К тому же у нас договор, ведь так? 103 00:08:02,566 --> 00:08:03,484 Ох, София. 104 00:08:03,567 --> 00:08:06,028 Никому не говорить — это ваша идея. 105 00:08:16,080 --> 00:08:18,624 Это неправда. 106 00:08:23,003 --> 00:08:24,213 Что ты сказала? 107 00:08:24,296 --> 00:08:26,090 Всё, что рассказала Наталия. 108 00:08:26,173 --> 00:08:28,884 - Что? - Конкретно так, как она сказала. 109 00:08:29,927 --> 00:08:32,179 Я не видела иного пути, Хави. Прости. 110 00:08:32,972 --> 00:08:35,266 Думаю, надо что-то делать, да? 111 00:08:36,684 --> 00:08:40,104 Честно говоря, я не знаю, но за этим может стоять хакер. 112 00:08:40,187 --> 00:08:41,188 Хакер? 113 00:08:41,939 --> 00:08:42,815 Или мститель? 114 00:08:42,898 --> 00:08:44,775 Хави, это не я. 115 00:08:45,401 --> 00:08:47,987 Не знаю, как еще сказать, я этого не писала. 116 00:08:48,070 --> 00:08:49,405 - Я тебе верю. - София. 117 00:08:49,488 --> 00:08:50,531 Правда. 118 00:08:51,865 --> 00:08:54,618 У Алекс нет причин писать такое. 119 00:08:55,494 --> 00:08:57,371 И я помогу тебе это доказать. 120 00:08:58,789 --> 00:09:00,499 Гранадос, прошу, позвоните. 121 00:09:00,583 --> 00:09:03,294 Мне нужно знать, перечислят ли деньги сегодня. 122 00:09:05,421 --> 00:09:07,673 ТЕКУЩИЙ БАЛАНС ДОСТУПНО ДЛЯ СНЯТИЯ 550$ 123 00:09:08,674 --> 00:09:09,967 Учебник по алгебре. 124 00:09:10,050 --> 00:09:12,928 Страница 60. Дарио, сядь. 125 00:09:15,472 --> 00:09:16,307 Марш на место. 126 00:09:18,100 --> 00:09:19,101 - Быстро. - Так. 127 00:09:19,768 --> 00:09:21,812 Мы должны забрать эти сочинения. 128 00:09:21,895 --> 00:09:23,897 Надо узнать, есть ли там имя. 129 00:09:24,398 --> 00:09:26,400 Или еще какие-то подсказки. 130 00:09:27,484 --> 00:09:28,736 Я вам помогу. 131 00:09:29,570 --> 00:09:30,404 Нет. 132 00:09:30,946 --> 00:09:32,531 Ты нам не нужна. 133 00:09:32,615 --> 00:09:34,325 Только я и София. 134 00:09:34,408 --> 00:09:35,951 - Хавьер, нет. - Я не могу. 135 00:09:36,035 --> 00:09:37,786 Думаю, я вам нужна. 136 00:09:38,996 --> 00:09:40,414 Это от актового зала. 137 00:09:41,832 --> 00:09:43,709 В нём кабинет Себастьяна. 138 00:09:43,792 --> 00:09:45,252 Где ты его взяла? 139 00:09:47,421 --> 00:09:48,505 Знаю входы-выходы. 140 00:09:50,549 --> 00:09:53,260 Это снова я, Мария, твоя подруга Клаудия. 141 00:09:53,761 --> 00:09:55,012 Помнишь меня? 142 00:09:56,430 --> 00:09:58,766 Та, которую ты оставила в Мехико? 143 00:09:59,767 --> 00:10:02,728 Мария, можем ни о чём не говорить, если не хочешь. 144 00:10:03,437 --> 00:10:05,731 Просто скажи, что ты в порядке, прошу. 145 00:10:09,443 --> 00:10:11,737 ПАПА ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК… 146 00:10:13,697 --> 00:10:14,573 Алло? 147 00:10:14,657 --> 00:10:16,492 Привет, милая. Как дела? 148 00:10:16,575 --> 00:10:17,785 Привет, пап. 149 00:10:17,868 --> 00:10:18,869 Всё в порядке? 150 00:10:18,952 --> 00:10:20,788 Да, в Керетаро всё отлично. 151 00:10:20,871 --> 00:10:21,997 Как там всё? 152 00:10:22,081 --> 00:10:23,707 Гостиница отличная. 153 00:10:23,791 --> 00:10:26,460 - С кем-то общалась? - Нет, ни с кем. 154 00:10:26,960 --> 00:10:29,421 Только с женщиной с выставки вузов. 155 00:10:30,297 --> 00:10:31,548 Уже что-то решила? 156 00:10:31,632 --> 00:10:33,676 Нет, я не знаю, что хочу изучать. 157 00:10:33,759 --> 00:10:35,761 Не переживай, милая. 158 00:10:35,844 --> 00:10:39,098 Важно не торопиться с решением. 159 00:10:40,557 --> 00:10:41,558 Да. 160 00:10:41,642 --> 00:10:45,270 Да, у Норы в гостях отлично, ты даже не представляешь. 161 00:10:45,896 --> 00:10:47,981 Ты бы видел их дом. 162 00:10:48,065 --> 00:10:50,067 Тут так красиво! 163 00:10:50,150 --> 00:10:51,694 Потрясающий вкус, да. 164 00:10:52,444 --> 00:10:54,405 И я люблю тебя, папа. Пока. 165 00:10:56,490 --> 00:10:57,700 Я тебе не верю. 166 00:10:59,493 --> 00:11:02,538 Извини, что сую нос в твои дела, но… 167 00:11:03,330 --> 00:11:05,374 Думаю, ты знаешь, куда поступать. 168 00:11:06,083 --> 00:11:08,711 София была так же растеряна, а потом вдруг 169 00:11:08,794 --> 00:11:10,212 решила стать юристом. 170 00:11:13,382 --> 00:11:14,383 Это классно. 171 00:11:15,092 --> 00:11:15,926 Правда? 172 00:11:16,677 --> 00:11:17,594 Юристка. 173 00:11:17,678 --> 00:11:18,512 Юристка. 174 00:11:19,304 --> 00:11:20,222 Хочешь кофе? 175 00:11:20,305 --> 00:11:21,557 Да. 176 00:11:21,640 --> 00:11:23,392 Думаю, ты знаешь. 177 00:11:23,475 --> 00:11:25,227 Что тебе нравится? Увлечения? 178 00:11:25,728 --> 00:11:26,729 Ну… 179 00:11:26,812 --> 00:11:29,940 ГЕРРИ ВТС МЕНЯ ПРЕСЛЕДУЕТ, ПРИСЛАЛ СООБЩЕНИЕ 180 00:11:30,858 --> 00:11:32,401 РАУЛЬ О НЕТ. ТЫ В ПОРЯДКЕ? 181 00:11:33,861 --> 00:11:36,447 ДА, ЭТО НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТ Я НЕ ХОЧУ ПРОБЛЕМ 182 00:11:38,449 --> 00:11:41,243 ПРИХОДИ В ОТЕЛЬ СЕГОДНЯ ДНЕМ, ПОГОВОРИМ… 183 00:11:45,080 --> 00:11:47,458 Стучись, придурок. Ты что. 184 00:11:47,541 --> 00:11:48,667 Поможешь мне? 185 00:11:48,751 --> 00:11:50,711 Сам я отбывать наказание не хочу. 186 00:11:50,794 --> 00:11:53,172 Ладно, а почему ты просто открыл дверь? 187 00:11:53,255 --> 00:11:54,089 Что это? 188 00:11:54,882 --> 00:11:55,799 Чёрт. 189 00:11:56,759 --> 00:11:58,844 Надо всё здесь убрать, да? 190 00:12:00,012 --> 00:12:01,722 Но нам не выдали перчаток. 191 00:12:05,851 --> 00:12:06,894 Видишь? 192 00:12:07,394 --> 00:12:08,979 Это просто какашки. 193 00:12:09,062 --> 00:12:10,105 Безобидные. 194 00:12:11,231 --> 00:12:13,025 Это такая трагедия. 195 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 Это нам урок. 196 00:12:15,819 --> 00:12:17,112 О потустороннем мире? 197 00:12:17,196 --> 00:12:18,489 Нет. 198 00:12:19,364 --> 00:12:21,950 Пора проснуться и следовать нашим мечтам. 199 00:12:22,034 --> 00:12:22,868 Конечно. 200 00:12:23,827 --> 00:12:27,664 И перестань тратить время на людей, с которыми мы не хотим быть. 201 00:12:27,748 --> 00:12:28,624 Конечно. 202 00:12:29,917 --> 00:12:32,711 Как мы с тобой, Дарио. 203 00:12:33,378 --> 00:12:35,881 - Смерть Марии — повод задуматься. - Точно. 204 00:12:36,507 --> 00:12:37,341 Правда? 205 00:12:38,383 --> 00:12:41,970 Я рада, что ты согласен. Ты не представляешь, как тяжело… 206 00:12:43,138 --> 00:12:44,348 Как мы с тобой. 207 00:12:44,431 --> 00:12:47,309 Не всем повезло найти любовь своей жизни. 208 00:12:48,894 --> 00:12:49,895 Я сам его сделал. 209 00:12:49,978 --> 00:12:51,480 Но его в сумке примяло. 210 00:12:51,563 --> 00:12:53,190 Нет, всё прекрасно. 211 00:12:53,273 --> 00:12:54,650 Большое спасибо. 212 00:12:58,320 --> 00:12:59,404 Это розочка. 213 00:13:00,989 --> 00:13:01,824 Как ты. 214 00:13:04,117 --> 00:13:06,370 Чувак, с твоей стороны это жест. 215 00:13:07,496 --> 00:13:08,455 Спасибо, правда. 216 00:13:09,456 --> 00:13:10,999 За граффити и всё прочее. 217 00:13:11,083 --> 00:13:15,003 Ты ведь не обязан был ставить себя под удар, еще и выговор получил. 218 00:13:15,712 --> 00:13:16,630 Спасибо. 219 00:13:17,840 --> 00:13:19,049 За мной был должок. 220 00:13:28,475 --> 00:13:30,477 НАЦИОНАЛЬНАЯ ШКОЛА 221 00:13:32,980 --> 00:13:34,147 Это его кабинет. 222 00:13:34,231 --> 00:13:36,400 - Хорошо. - Я дам знать, если что. 223 00:13:36,483 --> 00:13:37,317 - Потише. - Да. 224 00:13:44,867 --> 00:13:45,784 - Так. - Ладно. 225 00:13:47,160 --> 00:13:48,495 Вот почтовый ящик. 226 00:13:49,288 --> 00:13:52,374 Эта штука ночью подмигивает, я уверена. 227 00:13:59,923 --> 00:14:00,757 Это оно? 228 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 - Уделите пять минут? - Нет. 229 00:14:05,178 --> 00:14:08,140 Я не поняла задание. По группам или индивидуально? 230 00:14:08,223 --> 00:14:11,393 - У меня нет времени. - Должна быть другая техника? 231 00:14:11,476 --> 00:14:13,395 Зайдешь потом ко мне, поговорим. 232 00:14:13,478 --> 00:14:14,396 АЛЕКС ПРЯЧЬТЕСЬ! 233 00:14:17,357 --> 00:14:18,233 Хави… 234 00:14:23,071 --> 00:14:24,489 Я как раз хотел набрать. 235 00:14:25,198 --> 00:14:26,700 Ага? Нет. 236 00:14:27,492 --> 00:14:28,368 Ладно… 237 00:14:29,286 --> 00:14:31,496 Нет, никто ничего не подозревает. 238 00:14:31,580 --> 00:14:32,706 Поверь мне. 239 00:14:33,540 --> 00:14:36,001 Если кто-то и рискует, так это я. 240 00:14:36,960 --> 00:14:39,546 Я ухожу. Скоро увидимся, ладно? 241 00:14:39,630 --> 00:14:40,464 Да. 242 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 Надо за ним проследить. 243 00:15:10,994 --> 00:15:11,954 Закрыто. 244 00:15:12,704 --> 00:15:14,915 - Алекс, что случилось? - Тут замок. 245 00:15:17,167 --> 00:15:19,544 - Сколько цифр? - От одного до девяти. 246 00:15:20,921 --> 00:15:23,882 - Себастьян, можете подписать? - Я тороплюсь. 247 00:15:23,966 --> 00:15:25,842 Это для директора. Пожалуйста. 248 00:15:27,344 --> 00:15:29,638 - Нужно восемь цифр. - Алекс, стой. 249 00:15:30,138 --> 00:15:32,432 Надо спешить, София. Мы его теряем. 250 00:15:32,933 --> 00:15:36,186 У него много кофейных чашек. Он очень рассеянный. 251 00:15:36,269 --> 00:15:37,854 Это памятные ему цифры. 252 00:15:37,938 --> 00:15:39,898 - Например? - Его день рождения? 253 00:15:39,982 --> 00:15:41,608 Попробуй дату его рождения. 254 00:15:41,692 --> 00:15:42,901 Я ее не знаю. 255 00:15:43,610 --> 00:15:44,486 И вот это. 256 00:15:47,489 --> 00:15:48,323 Здесь. 257 00:15:49,449 --> 00:15:51,368 Ладно, что он любит? 258 00:15:53,495 --> 00:15:55,163 Марионеток. 259 00:15:55,247 --> 00:15:57,374 КОРОЛЬ УБУ ГРАНД ДЕБЮТ 2 НОЯБРЯ 2011 ГОДА 260 00:15:57,499 --> 00:15:59,876 - София, надо идти за ним. - Его дебют. 261 00:15:59,960 --> 00:16:05,465 Ладно, Алекс, попробуй 11 – 02 – 2011. 262 00:16:05,549 --> 00:16:07,009 Алекс, скорее. Он уйдет. 263 00:16:07,092 --> 00:16:08,844 Нет, безрезультатно. 264 00:16:08,927 --> 00:16:10,387 И дату, пожалуйста. 265 00:16:13,306 --> 00:16:14,599 - Спасибо. - Коллега. 266 00:16:18,478 --> 00:16:20,480 Что еще он любит? 267 00:16:21,398 --> 00:16:23,442 ТЕАТР ТАЕТ Я И ТЫ — БАЗА БЫТИЯ 268 00:16:23,525 --> 00:16:24,609 Это палиндромы! 269 00:16:24,693 --> 00:16:27,029 Они одинаково читаются вперёд и назад. 270 00:16:27,112 --> 00:16:31,241 Попробуй 11 – 02 – 20 – 11. 271 00:16:31,324 --> 00:16:32,451 Двадцать, 11. 272 00:16:33,118 --> 00:16:33,952 Да. 273 00:16:34,953 --> 00:16:38,081 Он забрал все сочинения из папки. Должно быть, это он. 274 00:16:38,165 --> 00:16:40,625 - Надо ему помешать. - Ладно, побежали. 275 00:16:44,629 --> 00:16:46,214 Вы мне так и не доверяете? 276 00:16:46,298 --> 00:16:49,384 Слушай, Алекс. Ничего личного, 277 00:16:49,468 --> 00:16:53,722 но пока мы не выясним, кто виноват, я буду доверять только Хавьеру. 278 00:16:55,140 --> 00:16:56,558 Но ты можешь нам помочь. 279 00:16:57,267 --> 00:16:59,227 Приведя всё в первоначальный вид. 280 00:17:00,520 --> 00:17:02,022 И спасибо тебе, ага? 281 00:17:02,731 --> 00:17:04,107 - Идем. - Спасибо. 282 00:17:04,191 --> 00:17:06,318 Запри дверь и выключи свет. 283 00:17:27,589 --> 00:17:31,051 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ СДЕЛАЙ ЭТО СЕЙЧАС! 284 00:17:35,347 --> 00:17:37,891 552533148 Я В ПУТИ 285 00:17:46,191 --> 00:17:47,359 АПТЕКА 286 00:17:55,659 --> 00:17:57,577 ТЫ ПЕЧАТАЕТ СООБЩЕНИЕ… 287 00:17:57,661 --> 00:18:00,872 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ ОНА У ТЕБЯ? МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ 288 00:18:19,516 --> 00:18:21,434 @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ ОСТАВЬ И УХОДИ 289 00:18:39,327 --> 00:18:40,704 ПРОСЬБА ЗАПИРАТЬ ВОРОТА 290 00:18:40,787 --> 00:18:41,705 А… 291 00:18:44,166 --> 00:18:47,544 Так вот что за секрет у Себастьяна. 292 00:18:48,920 --> 00:18:49,838 Клаудия. 293 00:19:19,075 --> 00:19:22,996 ГАБРИЭЛА ОТПРАВКА СООБЩЕНИЯ — ЗВОНОК 294 00:19:40,472 --> 00:19:41,306 Алло? 295 00:19:41,389 --> 00:19:42,307 Разбудила тебя. 296 00:19:43,141 --> 00:19:46,186 Прости, я забыла, что в Испании рано. 297 00:19:46,895 --> 00:19:49,147 Ты забыла, что мы решили не общаться. 298 00:19:49,231 --> 00:19:50,482 Нет, я знаю, но… 299 00:19:52,275 --> 00:19:54,069 Габи, я чувствую себя ужасно. 300 00:19:54,778 --> 00:19:56,071 Мне так одиноко. 301 00:19:57,572 --> 00:19:59,699 Всё хорошо, Алекс. Чем могу помочь? 302 00:20:03,078 --> 00:20:04,329 Мы можем пообщаться? 303 00:20:05,580 --> 00:20:06,498 Какое-то время? 304 00:20:09,542 --> 00:20:10,377 Пожалуйста? 305 00:20:31,398 --> 00:20:33,900 Платье другое, чем было в прошлый раз. 306 00:20:37,112 --> 00:20:38,780 Пабло, что мы будем делать? 307 00:20:38,863 --> 00:20:40,532 Что будешь делать ты? 308 00:20:44,286 --> 00:20:46,496 Ты сказала ей, что Зайка — это ты? 309 00:20:56,840 --> 00:20:59,175 КЛАУКТРИССА_ НЕВЫНОСИМО. МНЕ ЕЕ НЕ ХВАТАЕТ 310 00:20:59,259 --> 00:21:03,346 ПАБЛО: МНЕ ТОЖЕ. ТЕБЕ ЧТО-ТО НУЖНО? 311 00:21:03,430 --> 00:21:06,933 КЛАУКТРИССА_: ДА… ТЫ МОГ БЫ ПОМОЧЬ МНЕ УЛУЧШИТЬ САМОЧУВСТВИЕ 312 00:21:07,017 --> 00:21:10,395 ПАБЛО: КОНЕЧНО. ЧЕМ Я МОГУ ПОМОЧЬ? 313 00:21:10,478 --> 00:21:12,897 КЛАУКТРИССА_: ЧТО УГОДНО, ПРАВДА? 314 00:21:12,981 --> 00:21:15,859 ПАБЛО: ЧТО УГОДНО… 315 00:21:15,942 --> 00:21:22,240 КЛАУКТРИССА_: ДАВАЙ ПОРЕЗВИМСЯ… 316 00:21:24,951 --> 00:21:26,202 - Вот она. - Да. 317 00:21:27,495 --> 00:21:31,249 София, я сам всё скажу. Лучше молчи, у тебя нет чувства такта. 318 00:21:31,333 --> 00:21:34,419 - Нет, Хави. Я всё смогу. Поверь. - Я скажу как надо. 319 00:21:34,502 --> 00:21:35,587 - Серьезно. - Такт. 320 00:21:35,670 --> 00:21:36,713 Ну да. 321 00:21:36,796 --> 00:21:37,630 Клаудия. 322 00:21:39,215 --> 00:21:41,509 Ты рассказала своему парню о Сусанне? 323 00:21:41,593 --> 00:21:44,179 Ты нарушила наш уговор ради Себастьяна? 324 00:21:44,262 --> 00:21:45,138 Ого. 325 00:21:45,764 --> 00:21:49,392 - Как ты узнала, что мы встречаемся? - Ты сейчас подтвердила. 326 00:21:50,977 --> 00:21:52,979 Клаудия, мы проследили за вами. 327 00:21:53,063 --> 00:21:54,022 Извини. 328 00:21:54,105 --> 00:21:56,274 - Да. - Ладно. Кто еще знает? 329 00:21:56,358 --> 00:21:58,401 Больше никто. Только мы втроем. 330 00:21:59,194 --> 00:22:01,404 Обещаю, мы никому не скажем. 331 00:22:01,488 --> 00:22:05,158 Нет, только окажи нам маленькую услугу. 332 00:22:05,241 --> 00:22:06,117 Крошечную. 333 00:22:07,577 --> 00:22:09,162 Ты меня шантажируешь? 334 00:22:09,245 --> 00:22:10,372 Нет. 335 00:22:10,455 --> 00:22:13,917 Послушай. Состоишь в отношениях, где нездоровая динамика, — 336 00:22:14,000 --> 00:22:15,210 это твоя проблема. 337 00:22:16,127 --> 00:22:19,047 Я только хочу подтверждения, что твой «препод» — 338 00:22:19,130 --> 00:22:20,924 это не @_всетвоисекреты_. 339 00:22:23,176 --> 00:22:24,803 Не в этот раз, Шерлок. 340 00:22:25,720 --> 00:22:26,930 Удачи в будущем. 341 00:22:29,391 --> 00:22:32,352 - София, что это было? Нужен такт. - А не тактично? 342 00:22:35,230 --> 00:22:36,106 Моя очередь. 343 00:22:37,774 --> 00:22:40,318 Себастьян не в курсе. Я ничего не говорила. 344 00:22:40,402 --> 00:22:41,444 Спасибо, Алекс. 345 00:22:47,450 --> 00:22:48,576 Клаудия, я понимаю. 346 00:22:49,285 --> 00:22:52,288 Я тоже доверяю Софии, потому что она моя девушка. 347 00:22:53,289 --> 00:22:56,709 - Я понимаю, что ты доверяешь учителю. - Он мне не учитель. 348 00:22:56,793 --> 00:22:58,044 Хотя по сути да. 349 00:22:58,128 --> 00:22:59,921 Но не это нас определяет. 350 00:23:00,004 --> 00:23:01,005 Мы взрослые люди. 351 00:23:01,589 --> 00:23:03,883 И это отношения по обоюдному согласию. 352 00:23:03,967 --> 00:23:07,470 Слушай, помоги мне исключить учителя. 353 00:23:07,554 --> 00:23:09,722 Или твоего парня. Пожалуйста. 354 00:23:10,932 --> 00:23:11,766 Нет. 355 00:23:15,186 --> 00:23:16,396 ТЕКУЩИЙ БАЛАНС 550 $ 356 00:23:16,479 --> 00:23:18,731 - Ты не получил? - Я ничего не получил. 357 00:23:18,815 --> 00:23:20,108 Ты проверял почту? 358 00:23:20,859 --> 00:23:22,610 Чёрт, так долго идет. 359 00:23:24,070 --> 00:23:25,613 Проверь еще раз, чувак. 360 00:23:26,948 --> 00:23:28,575 У тебя теперь новые друзья? 361 00:23:28,658 --> 00:23:30,577 Познакомь меня с Филом и Лили. 362 00:23:31,161 --> 00:23:32,996 Тебя это не касается. 363 00:23:34,205 --> 00:23:37,000 Эти конкурсы всегда так долго идут? 364 00:23:37,083 --> 00:23:40,420 - Я впервые участвую. - Проверь еще раз. 365 00:23:40,503 --> 00:23:42,338 Ого, ты участвуешь в конкурсе? 366 00:23:42,922 --> 00:23:43,882 Да. 367 00:23:43,965 --> 00:23:45,550 В каком? 368 00:23:46,050 --> 00:23:47,552 В компьютерном. 369 00:23:47,635 --> 00:23:50,513 Нужно просто найти слабые места в брандмауэре. 370 00:23:52,849 --> 00:23:54,767 Прям как слова для песни. 371 00:23:54,851 --> 00:23:56,603 Ты дурак. Песни? 372 00:23:56,686 --> 00:23:59,898 Посмотрим, что запоешь, когда выиграю 200 000 долларов. 373 00:23:59,981 --> 00:24:02,567 Поделишься с этими двумя придурками? 374 00:24:04,235 --> 00:24:06,196 С твоей мамой я поделюсь, чувак. 375 00:24:06,279 --> 00:24:08,573 Разбежался, тупица. 376 00:24:08,656 --> 00:24:09,699 Придурок. 377 00:24:11,117 --> 00:24:12,160 Ну же. 378 00:24:13,036 --> 00:24:14,078 Да? 379 00:24:14,162 --> 00:24:15,622 Как дела, Гранадос? 380 00:24:16,206 --> 00:24:18,833 Я подтвердил оплату и закрыл сделку. 381 00:24:20,251 --> 00:24:21,127 Нет, мужик. 382 00:24:21,211 --> 00:24:24,172 Я ничего не получал. О чём вы говорите? 383 00:24:24,255 --> 00:24:27,550 Да, я отправил деньги на счет, который ты прислал вчера. 384 00:24:27,634 --> 00:24:29,302 Я отправлял его не вчера. 385 00:24:29,385 --> 00:24:32,180 Я отправил сегодня утром. Не парьте мне мозги. 386 00:24:32,263 --> 00:24:33,598 Рауль, ты в порядке? 387 00:24:33,681 --> 00:24:36,267 Деньги за мой дом внесли на фальшивый счет. 388 00:24:36,351 --> 00:24:38,520 Ты о чём? Это невозможно. 389 00:24:38,603 --> 00:24:41,856 - Банки по сути безопасны. - Нет, если хакнули меня. 390 00:25:04,337 --> 00:25:05,463 Это был Бруно, да? 391 00:25:05,547 --> 00:25:06,422 Прости. 392 00:25:07,257 --> 00:25:10,385 - Что? Бруно? - Да. Тот, кто активировал аккаунт. 393 00:25:10,468 --> 00:25:12,387 Я знаю, что за этим стоит Рауль. 394 00:25:12,470 --> 00:25:15,139 - Да, а Бруно за это попал в тюрьму. - Верно. 395 00:25:15,223 --> 00:25:17,016 У него больше всех мотивов. 396 00:25:17,100 --> 00:25:18,434 Да, это логично. 397 00:25:18,518 --> 00:25:19,727 Но я его исключила. 398 00:25:20,436 --> 00:25:21,896 Я думала о нём. 399 00:25:22,397 --> 00:25:24,148 Есть другие подозреваемые? 400 00:25:25,149 --> 00:25:26,818 Нет, пока всё на тормозах. 401 00:25:28,945 --> 00:25:29,821 Ну… 402 00:25:30,572 --> 00:25:31,489 А что такое? 403 00:25:32,699 --> 00:25:33,950 А, ничего. 404 00:25:34,033 --> 00:25:36,202 Я хотел узнать, как у тебя с учебой. 405 00:25:36,286 --> 00:25:37,745 Вдруг что-то нужно. 406 00:25:38,329 --> 00:25:39,747 Как мама? 407 00:25:41,457 --> 00:25:42,333 Хорошо. 408 00:25:42,959 --> 00:25:45,086 Много работает, но всё хорошо. 409 00:25:46,045 --> 00:25:46,879 Я рад. 410 00:25:47,422 --> 00:25:49,924 Если тебе нужна помощь с подготовкой речи, 411 00:25:50,008 --> 00:25:52,885 скажи мне, и мы обсудим это вместе. Хорошо? 412 00:25:52,969 --> 00:25:55,513 Да. Я начала вчера вечером. 413 00:25:55,597 --> 00:25:58,266 - Всё будет хорошо. Всё получится. - Отлично. 414 00:26:00,977 --> 00:26:02,604 Я пойду к своему шкафчику. 415 00:26:02,687 --> 00:26:04,105 Да, а я шел туда. 416 00:26:04,188 --> 00:26:05,231 - Ладно. - Хорошо. 417 00:26:06,441 --> 00:26:07,900 Честно — хреново вышло. 418 00:26:07,984 --> 00:26:09,152 Думаешь, это Рауль? 419 00:26:09,235 --> 00:26:12,780 Думаю, @_всетвоисекреты_ — это девушка без друзей, как Алекс. 420 00:26:12,864 --> 00:26:14,699 Алекс бы не смогла. 421 00:26:14,782 --> 00:26:15,950 Странная она. 422 00:26:16,034 --> 00:26:18,036 Ага, что с ней? 423 00:26:18,119 --> 00:26:18,995 Не знаю. 424 00:26:24,208 --> 00:26:26,919 СЕБАСТЬЯН: ПРИХОДИ, Я УЖЕ НЕ МОГУ БЕЗ ТЕБЯ 425 00:26:27,003 --> 00:26:29,005 КЛАУДИЯ: ГДЕ ТЫ? 426 00:26:29,088 --> 00:26:31,132 СЕБАСТЬЯН: ПРИХОДИ В АУДИТОРИЮ 427 00:26:33,718 --> 00:26:35,720 НАЦИОНАЛЬНАЯ ШКОЛА 428 00:26:42,060 --> 00:26:43,186 Себастьян? 429 00:26:49,233 --> 00:26:50,068 Что? 430 00:26:51,235 --> 00:26:53,780 Мы играем в кошки-мышки? 431 00:26:54,822 --> 00:26:55,698 Выходи. 432 00:26:58,868 --> 00:27:01,371 Ты не мог переждать до конца дня? 433 00:27:06,876 --> 00:27:08,336 Пойдем к тебе в офис. 434 00:27:11,089 --> 00:27:12,131 Да какого хрена? 435 00:27:12,215 --> 00:27:13,633 - Что? - Как? Стой. 436 00:27:13,716 --> 00:27:16,094 - Какого чёрта? - Что такое? Клау. 437 00:27:16,177 --> 00:27:18,429 - Не понимаю. Что такое? - Что не ясно? 438 00:27:18,513 --> 00:27:19,931 - Ты этого хотела. - Нет! 439 00:27:20,014 --> 00:27:21,224 - Да. - Мы же друзья. 440 00:27:21,307 --> 00:27:25,311 - А ты всё тот же засранец. - Нет. Клау, какого хрена? 441 00:27:26,062 --> 00:27:27,021 Клау! 442 00:27:30,191 --> 00:27:31,025 Смотри-ка. 443 00:27:31,734 --> 00:27:33,111 - Привет. - Привет. 444 00:27:34,195 --> 00:27:35,321 Новенькая? 445 00:27:35,405 --> 00:27:36,572 - Нет. - Нет? 446 00:27:38,658 --> 00:27:40,118 Номер 302. Рауль Леон. 447 00:27:40,201 --> 00:27:41,869 У меня дверь не открывается. 448 00:27:47,041 --> 00:27:48,501 Система блокирует. 449 00:27:49,460 --> 00:27:51,421 Но вам передали вот это. 450 00:28:04,892 --> 00:28:07,145 - Давай, Монрой. Идем, Кике. - Не знаю. 451 00:28:07,228 --> 00:28:09,063 - Давай, Кике. - Привет, папа. 452 00:28:09,647 --> 00:28:10,690 Ты опоздал, сын. 453 00:28:11,357 --> 00:28:13,276 И что это за обувь? 454 00:28:13,359 --> 00:28:15,153 Я забыл бутсы дома у мамы. 455 00:28:15,236 --> 00:28:17,613 Так ты хочешь дебютировать в высшей лиге? 456 00:28:19,866 --> 00:28:21,200 Вот поэтому я здесь. 457 00:28:21,284 --> 00:28:24,328 Я говорил с Москедой. Нужен кто-то быстрый и ловкий, 458 00:28:24,412 --> 00:28:26,914 чтобы подменить Ороско в это воскресенье. 459 00:28:26,998 --> 00:28:29,500 Разве что ты хочешь пересидеть на скамейке. 460 00:28:32,295 --> 00:28:34,213 - Давай, сынок. Тренируйся. - Да! 461 00:28:34,297 --> 00:28:35,882 - Давай, Хави. - Беги. 462 00:28:35,965 --> 00:28:37,884 Давай, Хавьер. Вперед, Хави. 463 00:28:37,967 --> 00:28:40,678 - С кем его поставишь? - Неплохо бы с Кевином. 464 00:28:47,101 --> 00:28:48,603 Отличная обувь, Уильямс. 465 00:28:49,353 --> 00:28:50,772 Куда ты дел мои бутсы? 466 00:28:50,855 --> 00:28:55,443 Я не знаю, о чём ты, но попроси папу купить тебе еще. 467 00:29:04,118 --> 00:29:05,411 Чего тебе? 468 00:29:08,122 --> 00:29:09,916 Подождите минутку, пожалуйста. 469 00:29:13,628 --> 00:29:16,881 Какого хрена? Твою мать. 470 00:29:16,964 --> 00:29:20,676 Сеньор Леон, у вас большие проблемы. Платите, или вызову полицию. 471 00:29:27,642 --> 00:29:28,893 Маркитос… 472 00:29:31,354 --> 00:29:34,398 Я как раз говорил с вашим менеджером… Беги, чувак! 473 00:29:34,482 --> 00:29:37,068 - Чего? - Охрана! 474 00:29:37,151 --> 00:29:38,528 Нет! Простите! 475 00:29:44,408 --> 00:29:45,535 Запрыгивай давай. 476 00:29:46,285 --> 00:29:48,287 - Садись, Герри. - Поехали! 477 00:30:09,100 --> 00:30:10,601 Где мои вещи? 478 00:30:10,685 --> 00:30:12,728 Они были здесь две минуты назад. 479 00:30:17,483 --> 00:30:19,151 Думаешь, ты умный? 480 00:30:21,195 --> 00:30:22,363 Я очень умный. 481 00:30:22,446 --> 00:30:23,322 - Да? - Да. 482 00:30:23,406 --> 00:30:25,616 - Я тебе ничего не сделал. - Нет? 483 00:30:25,700 --> 00:30:28,536 - Но если ты меня тронешь, дам сдачи. - И я. 484 00:30:29,370 --> 00:30:31,539 - И ты меня не забудешь. - Ты тоже. 485 00:30:33,291 --> 00:30:35,793 Думаю, ты большой мальчик, Уильямс. 486 00:30:35,877 --> 00:30:36,961 - Да? - Верно? 487 00:30:37,044 --> 00:30:39,046 Вот и следи за своими вещами. 488 00:30:39,130 --> 00:30:41,132 Или попроси отца тебя подучить. 489 00:30:44,635 --> 00:30:45,845 Идемте, парни. 490 00:30:46,762 --> 00:30:50,016 Этот малыш никогда не избавится от тени своего отца. 491 00:31:07,116 --> 00:31:08,868 Чёрт! 492 00:31:16,959 --> 00:31:19,503 Что случилось? Не смог найти пляж? 493 00:31:20,296 --> 00:31:21,213 Что такое? 494 00:31:23,633 --> 00:31:24,508 Ты в порядке? 495 00:31:48,783 --> 00:31:49,700 Это ты, да? 496 00:31:51,452 --> 00:31:52,578 Я вас знаю? 497 00:31:56,040 --> 00:31:56,874 Фотогеничный. 498 00:31:57,541 --> 00:31:59,251 Прошу прощения, можно два? 499 00:32:00,169 --> 00:32:01,045 - Да. - Три. 500 00:32:05,675 --> 00:32:07,385 Есть планы на потом? 501 00:32:12,098 --> 00:32:13,349 Хотите уйти? 502 00:32:14,642 --> 00:32:15,643 После этого. 503 00:32:19,814 --> 00:32:21,357 Значит, это не Себастьян. 504 00:32:22,483 --> 00:32:25,069 На Рауля напали. Забрали все его деньги. 505 00:32:26,404 --> 00:32:27,655 Кто следующий? 506 00:32:28,155 --> 00:32:29,782 Кажется, ты закончила, да? 507 00:32:38,207 --> 00:32:40,126 А знаешь? Я в этом не участвую. 508 00:32:40,876 --> 00:32:43,337 Это же, блин, не игрушки. 509 00:32:44,797 --> 00:32:47,633 Ты понимаешь, в какое дерьмо ты меня втянул? 510 00:32:48,676 --> 00:32:50,511 Я через два месяца выйду. 511 00:32:50,594 --> 00:32:51,762 Я буду свободен. 512 00:32:51,846 --> 00:32:56,809 А если меня поймают из-за твоих трюков, то сидеть придется еще полгода-год. 513 00:32:57,518 --> 00:32:59,854 Это что, шутки, по-твоему? 514 00:32:59,937 --> 00:33:00,771 А? 515 00:33:01,397 --> 00:33:03,274 Ты знаешь, где я живу? Был там? 516 00:33:03,357 --> 00:33:05,568 Знаешь , каково это? Круто, да? 517 00:33:07,945 --> 00:33:09,113 Быть того не может. 518 00:33:15,327 --> 00:33:16,245 Чёрт, Рауль. 519 00:33:17,747 --> 00:33:18,706 Что ты делаешь? 520 00:33:18,789 --> 00:33:20,458 Спасаю все ваши задницы. 521 00:33:30,509 --> 00:33:31,635 Иди сюда. 522 00:33:35,097 --> 00:33:38,100 @ _ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ В ЭФИРЕ 523 00:33:38,684 --> 00:33:41,145 ДРУГ @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ В ПРЯМОМ ЭФИРЕ 524 00:33:46,984 --> 00:33:49,904 ДРУГ @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_ В ПРЯМОМ ЭФИРЕ 525 00:33:57,912 --> 00:33:59,163 Нельзя на красный! 526 00:33:59,246 --> 00:34:00,164 Не тормози. 527 00:34:00,247 --> 00:34:02,666 Но красный же, чёрт его дери! 528 00:34:03,167 --> 00:34:05,711 Свет красный! Я так умру! 529 00:34:16,764 --> 00:34:18,015 Не останавливайся. 530 00:34:28,275 --> 00:34:30,111 Стой, чувак! Прошу, остановись! 531 00:34:32,822 --> 00:34:35,616 Стой, ты достиг места назначения. 532 00:34:41,872 --> 00:34:43,290 Что мне делать теперь? 533 00:34:43,374 --> 00:34:44,583 Выключи фары. 534 00:34:44,667 --> 00:34:46,001 Не вставай. 535 00:34:55,302 --> 00:34:58,305 КЛАУДИЯ: Я ДЕЛАЮ ЭТО, ТОЛЬКО ЧТОБЫ ЗАТКНУТЬ ТЕБЯ 536 00:35:01,392 --> 00:35:03,185 А НЕ ПОТОМУ, ЧТО Я ЕМУ НЕ ДОВЕРЯЮ… 537 00:35:09,191 --> 00:35:12,069 СОФИЯ: ЯСНОЕ ДЕЛО. ЧТО ТЫ НАШЛА? 538 00:35:12,153 --> 00:35:13,737 УПРАЖНЕНИЕ 01 НАПИШИТЕ РАССКАЗ… 539 00:35:13,821 --> 00:35:15,531 Хави, смотри. Просыпайся. 540 00:35:15,614 --> 00:35:17,491 - Не слезай. - Мне пофиг. 541 00:35:17,992 --> 00:35:20,119 - Что? - Театральное упражнение. 542 00:35:20,995 --> 00:35:23,706 Я посреди улицы стою. Что мне делать? 543 00:35:31,589 --> 00:35:33,215 Смотри, чья тут подпись. 544 00:35:43,058 --> 00:35:45,394 ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ПАБЛО ГАРСИЯ 545 00:35:45,477 --> 00:35:46,687 - Ну нет. - О нет. 546 00:35:56,989 --> 00:35:58,199 Пабло! 547 00:35:58,282 --> 00:35:59,533 Мне нужна скорая! 548 00:36:00,451 --> 00:36:02,286 Пожалуйста! 549 00:36:03,287 --> 00:36:04,330 Пабло! 550 00:37:31,333 --> 00:37:33,335 Перевод субтитров: Ольга Цяцька