1
00:00:06,507 --> 00:00:09,761
СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:31,240 --> 00:00:33,785
- Брось!
- Отпусти сейчас же!
3
00:00:36,704 --> 00:00:38,414
Мария! Сделай что-нибудь!
4
00:00:39,665 --> 00:00:41,375
Это был несчастный случай.
5
00:01:11,447 --> 00:01:12,365
Прости.
6
00:01:27,630 --> 00:01:28,464
Нат…
7
00:01:33,469 --> 00:01:34,679
Я тебя очень люблю.
8
00:01:36,889 --> 00:01:37,932
Я знаю.
9
00:01:46,023 --> 00:01:46,941
Где ты была?
10
00:01:47,024 --> 00:01:50,278
- Отец тебя обыскался.
- Послушай, пожалуйста.
11
00:01:50,361 --> 00:01:53,364
Мария здесь ни при чём,
это моя проблема.
12
00:01:53,447 --> 00:01:56,117
Клянусь, я вам всё расскажу.
Я объясню.
13
00:01:56,826 --> 00:01:58,119
В деревню? Серьезно?
14
00:01:58,202 --> 00:02:00,955
- И эти телефоны.
- Наталия, не жалуйся.
15
00:02:01,038 --> 00:02:02,290
Мы здесь из-за тебя.
16
00:02:04,000 --> 00:02:07,545
Теперь у вас будут только
базовые телефоны. Никаких соцсетей.
17
00:02:07,628 --> 00:02:10,089
Но как люди узнают о нашей жизни?
18
00:02:10,173 --> 00:02:13,217
В том-то и дело.
Мария, ты не сдала свой телефон.
19
00:02:25,771 --> 00:02:28,107
Мария, Сусанна умерла.
20
00:02:28,900 --> 00:02:30,568
Чёрт. Она покончила с собой.
21
00:02:32,361 --> 00:02:35,489
Наталия, сказано не заходить
в интернет, так не надо.
22
00:02:35,573 --> 00:02:36,490
Чёрт возьми!
23
00:03:21,160 --> 00:03:22,036
Мария!
24
00:03:38,052 --> 00:03:40,388
Говорят, много чего могло случиться.
25
00:03:45,351 --> 00:03:46,686
Отбойное течение.
26
00:03:50,982 --> 00:03:51,941
Травма.
27
00:03:54,068 --> 00:03:55,069
Остановка сердца.
28
00:03:58,990 --> 00:04:01,325
Но, честно говоря, я думаю, всё иначе.
29
00:04:03,327 --> 00:04:04,203
Бедная Мария.
30
00:04:04,996 --> 00:04:07,707
Не нужно было
переживать всё это в одиночку.
31
00:04:19,302 --> 00:04:21,137
Так почему вы ее бросили?
32
00:04:22,638 --> 00:04:23,514
Ясно.
33
00:04:24,390 --> 00:04:25,766
Вот почему ты здесь.
34
00:04:26,851 --> 00:04:29,312
И именно сейчас,
а не тогда, когда Мария…
35
00:04:31,814 --> 00:04:32,732
Убила себя.
36
00:04:41,532 --> 00:04:42,491
Кто это написал?
37
00:04:43,659 --> 00:04:44,869
Мы не знаем.
38
00:04:49,165 --> 00:04:50,416
Кто это написал?
39
00:04:50,499 --> 00:04:52,877
- Наталия.
- Кого вы бросили? Марию?
40
00:04:52,960 --> 00:04:55,004
- Кто ее бросил? Я?
- Нет.
41
00:04:55,087 --> 00:04:56,756
Кто еще ее бросил?
42
00:04:56,839 --> 00:04:58,674
Наталия, это вообще не о тебе.
43
00:04:58,758 --> 00:04:59,592
Нет, Хави.
44
00:05:00,593 --> 00:05:02,011
Хави, мы не можем.
45
00:05:07,350 --> 00:05:09,643
Так. Ладно, София. Ничего не говори.
46
00:05:09,727 --> 00:05:11,395
Ничего личного, правда.
47
00:05:12,480 --> 00:05:13,356
Прости.
48
00:05:15,941 --> 00:05:16,901
Что?
49
00:05:17,902 --> 00:05:19,278
Не волнуйся, ладно?
50
00:05:20,071 --> 00:05:22,865
Лучше бы ты меня ненавидела,
чем жалела.
51
00:05:29,163 --> 00:05:31,665
Наталия, в этом отеле тебе не место.
52
00:05:33,000 --> 00:05:34,168
Ладно?
53
00:05:34,251 --> 00:05:35,836
УНИВЕРСИТЕТЫ КЕРЕТАРО
54
00:05:35,920 --> 00:05:38,422
Надо тебя где-то поселить.
55
00:05:42,718 --> 00:05:44,678
Она может пожить у меня дома.
56
00:05:44,762 --> 00:05:45,596
Заметано.
57
00:05:46,305 --> 00:05:47,306
Собирай вещи.
58
00:05:51,936 --> 00:05:53,562
И давно вы встречаетесь?
59
00:05:58,776 --> 00:06:00,194
Это только произошло.
60
00:06:01,862 --> 00:06:02,905
Круто.
61
00:06:04,698 --> 00:06:05,616
Поздравляю.
62
00:06:07,410 --> 00:06:08,285
Спасибо.
63
00:06:10,871 --> 00:06:12,248
Знаешь, что я привезла?
64
00:06:12,331 --> 00:06:16,168
Патчи от мешков под глазами.
65
00:06:16,252 --> 00:06:17,628
Ты выглядишь уставшей.
66
00:06:17,711 --> 00:06:19,296
Могу дать, если хочешь.
67
00:06:19,380 --> 00:06:23,259
Так, Наталия. Когда приедем
ко мне домой, скажи моей маме…
68
00:06:23,342 --> 00:06:26,178
Родители отпустили меня
на выпускной к друзьям.
69
00:06:26,262 --> 00:06:27,805
Я уж очень скучала по ним.
70
00:06:28,597 --> 00:06:31,267
Ну, я такого не ожидала, но я рада.
71
00:06:31,350 --> 00:06:33,561
Отнесем твои вещи в комнату Софи.
72
00:06:33,644 --> 00:06:34,478
Ты уже ела?
73
00:06:34,562 --> 00:06:37,064
- Пока нет.
- Приготовлю что-нибудь. А вам?
74
00:06:37,148 --> 00:06:38,399
- Спасибо.
- Нет.
75
00:06:43,070 --> 00:06:44,155
Я тебя не понимаю.
76
00:06:45,448 --> 00:06:48,284
C Наталией непонятно.
Уж лучше держать ее рядом.
77
00:06:48,367 --> 00:06:49,535
Ее сестра погибла.
78
00:06:50,286 --> 00:06:51,120
То есть…
79
00:06:52,037 --> 00:06:53,956
- Она хочет ответов.
- Я понимаю.
80
00:06:54,540 --> 00:06:55,708
Правда.
81
00:06:57,251 --> 00:06:58,836
Но есть и кое-что еще.
82
00:06:59,587 --> 00:07:00,963
Кто ее бросил?
83
00:07:01,046 --> 00:07:02,715
Она потеряла серьгу.
84
00:07:03,632 --> 00:07:06,677
Уверена, что она выпала,
когда она достала наушник,
85
00:07:06,760 --> 00:07:08,846
когда мы входили, а это значит,
86
00:07:08,929 --> 00:07:12,516
что у нее есть не только телефон,
который ей дали родители.
87
00:07:13,601 --> 00:07:14,935
У нее и телефон Марии.
88
00:07:15,019 --> 00:07:18,272
Она активировала телефон Марии
и получила сообщение.
89
00:07:18,355 --> 00:07:19,648
Это еще не всё.
90
00:07:20,399 --> 00:07:22,485
Родители не разрешили бы ей уехать,
91
00:07:22,568 --> 00:07:24,820
а тем более жить в том убогом отеле.
92
00:07:24,904 --> 00:07:29,200
Она, скорее всего, сказала им,
что поедет на выставку вузов.
93
00:07:29,283 --> 00:07:31,118
УНИВЕРСИТЕТЫ КЕРЕТАРО
94
00:07:31,202 --> 00:07:32,328
А сама сбежала.
95
00:07:32,411 --> 00:07:36,457
Не понимаю, чего она хочет. Зачем было
звонить Пабло и класть трубку?
96
00:07:36,540 --> 00:07:40,002
Почему она только сейчас
активировала аккаунт своей сестры?
97
00:07:40,085 --> 00:07:42,087
- Это и неясно.
- Слушай, София.
98
00:07:44,131 --> 00:07:48,552
Думаю, мы должны рассказать,
но только ей, что случилось с Сусанной.
99
00:07:49,929 --> 00:07:50,763
Нет.
100
00:07:52,139 --> 00:07:55,017
Пока я не пойму, зачем она здесь.
101
00:07:55,100 --> 00:07:55,976
Что ей нужно?
102
00:07:58,646 --> 00:08:01,148
К тому же у нас договор, ведь так?
103
00:08:02,566 --> 00:08:03,484
Ох, София.
104
00:08:03,567 --> 00:08:06,028
Никому не говорить — это ваша идея.
105
00:08:16,080 --> 00:08:18,624
Это неправда.
106
00:08:23,003 --> 00:08:24,213
Что ты сказала?
107
00:08:24,296 --> 00:08:26,090
Всё, что рассказала Наталия.
108
00:08:26,173 --> 00:08:28,884
- Что?
- Конкретно так, как она сказала.
109
00:08:29,927 --> 00:08:32,179
Я не видела иного пути, Хави. Прости.
110
00:08:32,972 --> 00:08:35,266
Думаю, надо что-то делать, да?
111
00:08:36,684 --> 00:08:40,104
Честно говоря, я не знаю,
но за этим может стоять хакер.
112
00:08:40,187 --> 00:08:41,188
Хакер?
113
00:08:41,939 --> 00:08:42,815
Или мститель?
114
00:08:42,898 --> 00:08:44,775
Хави, это не я.
115
00:08:45,401 --> 00:08:47,987
Не знаю, как еще сказать,
я этого не писала.
116
00:08:48,070 --> 00:08:49,405
- Я тебе верю.
- София.
117
00:08:49,488 --> 00:08:50,531
Правда.
118
00:08:51,865 --> 00:08:54,618
У Алекс нет причин писать такое.
119
00:08:55,494 --> 00:08:57,371
И я помогу тебе это доказать.
120
00:08:58,789 --> 00:09:00,499
Гранадос, прошу, позвоните.
121
00:09:00,583 --> 00:09:03,294
Мне нужно знать,
перечислят ли деньги сегодня.
122
00:09:05,421 --> 00:09:07,673
ТЕКУЩИЙ БАЛАНС
ДОСТУПНО ДЛЯ СНЯТИЯ 550$
123
00:09:08,674 --> 00:09:09,967
Учебник по алгебре.
124
00:09:10,050 --> 00:09:12,928
Страница 60. Дарио, сядь.
125
00:09:15,472 --> 00:09:16,307
Марш на место.
126
00:09:18,100 --> 00:09:19,101
- Быстро.
- Так.
127
00:09:19,768 --> 00:09:21,812
Мы должны забрать эти сочинения.
128
00:09:21,895 --> 00:09:23,897
Надо узнать, есть ли там имя.
129
00:09:24,398 --> 00:09:26,400
Или еще какие-то подсказки.
130
00:09:27,484 --> 00:09:28,736
Я вам помогу.
131
00:09:29,570 --> 00:09:30,404
Нет.
132
00:09:30,946 --> 00:09:32,531
Ты нам не нужна.
133
00:09:32,615 --> 00:09:34,325
Только я и София.
134
00:09:34,408 --> 00:09:35,951
- Хавьер, нет.
- Я не могу.
135
00:09:36,035 --> 00:09:37,786
Думаю, я вам нужна.
136
00:09:38,996 --> 00:09:40,414
Это от актового зала.
137
00:09:41,832 --> 00:09:43,709
В нём кабинет Себастьяна.
138
00:09:43,792 --> 00:09:45,252
Где ты его взяла?
139
00:09:47,421 --> 00:09:48,505
Знаю входы-выходы.
140
00:09:50,549 --> 00:09:53,260
Это снова я, Мария,
твоя подруга Клаудия.
141
00:09:53,761 --> 00:09:55,012
Помнишь меня?
142
00:09:56,430 --> 00:09:58,766
Та, которую ты оставила в Мехико?
143
00:09:59,767 --> 00:10:02,728
Мария, можем ни о чём не говорить,
если не хочешь.
144
00:10:03,437 --> 00:10:05,731
Просто скажи, что ты в порядке, прошу.
145
00:10:09,443 --> 00:10:11,737
ПАПА
ВХОДЯЩИЙ ЗВОНОК…
146
00:10:13,697 --> 00:10:14,573
Алло?
147
00:10:14,657 --> 00:10:16,492
Привет, милая. Как дела?
148
00:10:16,575 --> 00:10:17,785
Привет, пап.
149
00:10:17,868 --> 00:10:18,869
Всё в порядке?
150
00:10:18,952 --> 00:10:20,788
Да, в Керетаро всё отлично.
151
00:10:20,871 --> 00:10:21,997
Как там всё?
152
00:10:22,081 --> 00:10:23,707
Гостиница отличная.
153
00:10:23,791 --> 00:10:26,460
- С кем-то общалась?
- Нет, ни с кем.
154
00:10:26,960 --> 00:10:29,421
Только с женщиной с выставки вузов.
155
00:10:30,297 --> 00:10:31,548
Уже что-то решила?
156
00:10:31,632 --> 00:10:33,676
Нет, я не знаю, что хочу изучать.
157
00:10:33,759 --> 00:10:35,761
Не переживай, милая.
158
00:10:35,844 --> 00:10:39,098
Важно не торопиться с решением.
159
00:10:40,557 --> 00:10:41,558
Да.
160
00:10:41,642 --> 00:10:45,270
Да, у Норы в гостях отлично,
ты даже не представляешь.
161
00:10:45,896 --> 00:10:47,981
Ты бы видел их дом.
162
00:10:48,065 --> 00:10:50,067
Тут так красиво!
163
00:10:50,150 --> 00:10:51,694
Потрясающий вкус, да.
164
00:10:52,444 --> 00:10:54,405
И я люблю тебя, папа. Пока.
165
00:10:56,490 --> 00:10:57,700
Я тебе не верю.
166
00:10:59,493 --> 00:11:02,538
Извини, что сую нос в твои дела, но…
167
00:11:03,330 --> 00:11:05,374
Думаю, ты знаешь, куда поступать.
168
00:11:06,083 --> 00:11:08,711
София была так же растеряна,
а потом вдруг
169
00:11:08,794 --> 00:11:10,212
решила стать юристом.
170
00:11:13,382 --> 00:11:14,383
Это классно.
171
00:11:15,092 --> 00:11:15,926
Правда?
172
00:11:16,677 --> 00:11:17,594
Юристка.
173
00:11:17,678 --> 00:11:18,512
Юристка.
174
00:11:19,304 --> 00:11:20,222
Хочешь кофе?
175
00:11:20,305 --> 00:11:21,557
Да.
176
00:11:21,640 --> 00:11:23,392
Думаю, ты знаешь.
177
00:11:23,475 --> 00:11:25,227
Что тебе нравится? Увлечения?
178
00:11:25,728 --> 00:11:26,729
Ну…
179
00:11:26,812 --> 00:11:29,940
ГЕРРИ
ВТС МЕНЯ ПРЕСЛЕДУЕТ, ПРИСЛАЛ СООБЩЕНИЕ
180
00:11:30,858 --> 00:11:32,401
РАУЛЬ
О НЕТ. ТЫ В ПОРЯДКЕ?
181
00:11:33,861 --> 00:11:36,447
ДА, ЭТО НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТ
Я НЕ ХОЧУ ПРОБЛЕМ
182
00:11:38,449 --> 00:11:41,243
ПРИХОДИ В ОТЕЛЬ
СЕГОДНЯ ДНЕМ, ПОГОВОРИМ…
183
00:11:45,080 --> 00:11:47,458
Стучись, придурок. Ты что.
184
00:11:47,541 --> 00:11:48,667
Поможешь мне?
185
00:11:48,751 --> 00:11:50,711
Сам я отбывать наказание не хочу.
186
00:11:50,794 --> 00:11:53,172
Ладно, а почему ты просто открыл дверь?
187
00:11:53,255 --> 00:11:54,089
Что это?
188
00:11:54,882 --> 00:11:55,799
Чёрт.
189
00:11:56,759 --> 00:11:58,844
Надо всё здесь убрать, да?
190
00:12:00,012 --> 00:12:01,722
Но нам не выдали перчаток.
191
00:12:05,851 --> 00:12:06,894
Видишь?
192
00:12:07,394 --> 00:12:08,979
Это просто какашки.
193
00:12:09,062 --> 00:12:10,105
Безобидные.
194
00:12:11,231 --> 00:12:13,025
Это такая трагедия.
195
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
Это нам урок.
196
00:12:15,819 --> 00:12:17,112
О потустороннем мире?
197
00:12:17,196 --> 00:12:18,489
Нет.
198
00:12:19,364 --> 00:12:21,950
Пора проснуться
и следовать нашим мечтам.
199
00:12:22,034 --> 00:12:22,868
Конечно.
200
00:12:23,827 --> 00:12:27,664
И перестань тратить время на людей,
с которыми мы не хотим быть.
201
00:12:27,748 --> 00:12:28,624
Конечно.
202
00:12:29,917 --> 00:12:32,711
Как мы с тобой, Дарио.
203
00:12:33,378 --> 00:12:35,881
- Смерть Марии — повод задуматься.
- Точно.
204
00:12:36,507 --> 00:12:37,341
Правда?
205
00:12:38,383 --> 00:12:41,970
Я рада, что ты согласен.
Ты не представляешь, как тяжело…
206
00:12:43,138 --> 00:12:44,348
Как мы с тобой.
207
00:12:44,431 --> 00:12:47,309
Не всем повезло
найти любовь своей жизни.
208
00:12:48,894 --> 00:12:49,895
Я сам его сделал.
209
00:12:49,978 --> 00:12:51,480
Но его в сумке примяло.
210
00:12:51,563 --> 00:12:53,190
Нет, всё прекрасно.
211
00:12:53,273 --> 00:12:54,650
Большое спасибо.
212
00:12:58,320 --> 00:12:59,404
Это розочка.
213
00:13:00,989 --> 00:13:01,824
Как ты.
214
00:13:04,117 --> 00:13:06,370
Чувак, с твоей стороны это жест.
215
00:13:07,496 --> 00:13:08,455
Спасибо, правда.
216
00:13:09,456 --> 00:13:10,999
За граффити и всё прочее.
217
00:13:11,083 --> 00:13:15,003
Ты ведь не обязан был ставить себя
под удар, еще и выговор получил.
218
00:13:15,712 --> 00:13:16,630
Спасибо.
219
00:13:17,840 --> 00:13:19,049
За мной был должок.
220
00:13:28,475 --> 00:13:30,477
НАЦИОНАЛЬНАЯ ШКОЛА
221
00:13:32,980 --> 00:13:34,147
Это его кабинет.
222
00:13:34,231 --> 00:13:36,400
- Хорошо.
- Я дам знать, если что.
223
00:13:36,483 --> 00:13:37,317
- Потише.
- Да.
224
00:13:44,867 --> 00:13:45,784
- Так.
- Ладно.
225
00:13:47,160 --> 00:13:48,495
Вот почтовый ящик.
226
00:13:49,288 --> 00:13:52,374
Эта штука ночью подмигивает, я уверена.
227
00:13:59,923 --> 00:14:00,757
Это оно?
228
00:14:03,343 --> 00:14:05,095
- Уделите пять минут?
- Нет.
229
00:14:05,178 --> 00:14:08,140
Я не поняла задание.
По группам или индивидуально?
230
00:14:08,223 --> 00:14:11,393
- У меня нет времени.
- Должна быть другая техника?
231
00:14:11,476 --> 00:14:13,395
Зайдешь потом ко мне, поговорим.
232
00:14:13,478 --> 00:14:14,396
АЛЕКС
ПРЯЧЬТЕСЬ!
233
00:14:17,357 --> 00:14:18,233
Хави…
234
00:14:23,071 --> 00:14:24,489
Я как раз хотел набрать.
235
00:14:25,198 --> 00:14:26,700
Ага? Нет.
236
00:14:27,492 --> 00:14:28,368
Ладно…
237
00:14:29,286 --> 00:14:31,496
Нет, никто ничего не подозревает.
238
00:14:31,580 --> 00:14:32,706
Поверь мне.
239
00:14:33,540 --> 00:14:36,001
Если кто-то и рискует, так это я.
240
00:14:36,960 --> 00:14:39,546
Я ухожу. Скоро увидимся, ладно?
241
00:14:39,630 --> 00:14:40,464
Да.
242
00:14:47,512 --> 00:14:49,222
Надо за ним проследить.
243
00:15:10,994 --> 00:15:11,954
Закрыто.
244
00:15:12,704 --> 00:15:14,915
- Алекс, что случилось?
- Тут замок.
245
00:15:17,167 --> 00:15:19,544
- Сколько цифр?
- От одного до девяти.
246
00:15:20,921 --> 00:15:23,882
- Себастьян, можете подписать?
- Я тороплюсь.
247
00:15:23,966 --> 00:15:25,842
Это для директора. Пожалуйста.
248
00:15:27,344 --> 00:15:29,638
- Нужно восемь цифр.
- Алекс, стой.
249
00:15:30,138 --> 00:15:32,432
Надо спешить, София. Мы его теряем.
250
00:15:32,933 --> 00:15:36,186
У него много кофейных чашек.
Он очень рассеянный.
251
00:15:36,269 --> 00:15:37,854
Это памятные ему цифры.
252
00:15:37,938 --> 00:15:39,898
- Например?
- Его день рождения?
253
00:15:39,982 --> 00:15:41,608
Попробуй дату его рождения.
254
00:15:41,692 --> 00:15:42,901
Я ее не знаю.
255
00:15:43,610 --> 00:15:44,486
И вот это.
256
00:15:47,489 --> 00:15:48,323
Здесь.
257
00:15:49,449 --> 00:15:51,368
Ладно, что он любит?
258
00:15:53,495 --> 00:15:55,163
Марионеток.
259
00:15:55,247 --> 00:15:57,374
КОРОЛЬ УБУ
ГРАНД ДЕБЮТ 2 НОЯБРЯ 2011 ГОДА
260
00:15:57,499 --> 00:15:59,876
- София, надо идти за ним.
- Его дебют.
261
00:15:59,960 --> 00:16:05,465
Ладно, Алекс, попробуй 11 – 02 – 2011.
262
00:16:05,549 --> 00:16:07,009
Алекс, скорее. Он уйдет.
263
00:16:07,092 --> 00:16:08,844
Нет, безрезультатно.
264
00:16:08,927 --> 00:16:10,387
И дату, пожалуйста.
265
00:16:13,306 --> 00:16:14,599
- Спасибо.
- Коллега.
266
00:16:18,478 --> 00:16:20,480
Что еще он любит?
267
00:16:21,398 --> 00:16:23,442
ТЕАТР ТАЕТ
Я И ТЫ — БАЗА БЫТИЯ
268
00:16:23,525 --> 00:16:24,609
Это палиндромы!
269
00:16:24,693 --> 00:16:27,029
Они одинаково читаются
вперёд и назад.
270
00:16:27,112 --> 00:16:31,241
Попробуй 11 – 02 – 20 – 11.
271
00:16:31,324 --> 00:16:32,451
Двадцать, 11.
272
00:16:33,118 --> 00:16:33,952
Да.
273
00:16:34,953 --> 00:16:38,081
Он забрал все сочинения из папки.
Должно быть, это он.
274
00:16:38,165 --> 00:16:40,625
- Надо ему помешать.
- Ладно, побежали.
275
00:16:44,629 --> 00:16:46,214
Вы мне так и не доверяете?
276
00:16:46,298 --> 00:16:49,384
Слушай, Алекс. Ничего личного,
277
00:16:49,468 --> 00:16:53,722
но пока мы не выясним, кто виноват,
я буду доверять только Хавьеру.
278
00:16:55,140 --> 00:16:56,558
Но ты можешь нам помочь.
279
00:16:57,267 --> 00:16:59,227
Приведя всё в первоначальный вид.
280
00:17:00,520 --> 00:17:02,022
И спасибо тебе, ага?
281
00:17:02,731 --> 00:17:04,107
- Идем.
- Спасибо.
282
00:17:04,191 --> 00:17:06,318
Запри дверь и выключи свет.
283
00:17:27,589 --> 00:17:31,051
@_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
СДЕЛАЙ ЭТО СЕЙЧАС!
284
00:17:35,347 --> 00:17:37,891
552533148
Я В ПУТИ
285
00:17:46,191 --> 00:17:47,359
АПТЕКА
286
00:17:55,659 --> 00:17:57,577
ТЫ
ПЕЧАТАЕТ СООБЩЕНИЕ…
287
00:17:57,661 --> 00:18:00,872
@_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
ОНА У ТЕБЯ? МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ
288
00:18:19,516 --> 00:18:21,434
@_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
ОСТАВЬ И УХОДИ
289
00:18:39,327 --> 00:18:40,704
ПРОСЬБА ЗАПИРАТЬ ВОРОТА
290
00:18:40,787 --> 00:18:41,705
А…
291
00:18:44,166 --> 00:18:47,544
Так вот что за секрет у Себастьяна.
292
00:18:48,920 --> 00:18:49,838
Клаудия.
293
00:19:19,075 --> 00:19:22,996
ГАБРИЭЛА
ОТПРАВКА СООБЩЕНИЯ — ЗВОНОК
294
00:19:40,472 --> 00:19:41,306
Алло?
295
00:19:41,389 --> 00:19:42,307
Разбудила тебя.
296
00:19:43,141 --> 00:19:46,186
Прости, я забыла, что в Испании рано.
297
00:19:46,895 --> 00:19:49,147
Ты забыла, что мы решили не общаться.
298
00:19:49,231 --> 00:19:50,482
Нет, я знаю, но…
299
00:19:52,275 --> 00:19:54,069
Габи, я чувствую себя ужасно.
300
00:19:54,778 --> 00:19:56,071
Мне так одиноко.
301
00:19:57,572 --> 00:19:59,699
Всё хорошо, Алекс. Чем могу помочь?
302
00:20:03,078 --> 00:20:04,329
Мы можем пообщаться?
303
00:20:05,580 --> 00:20:06,498
Какое-то время?
304
00:20:09,542 --> 00:20:10,377
Пожалуйста?
305
00:20:31,398 --> 00:20:33,900
Платье другое, чем было в прошлый раз.
306
00:20:37,112 --> 00:20:38,780
Пабло, что мы будем делать?
307
00:20:38,863 --> 00:20:40,532
Что будешь делать ты?
308
00:20:44,286 --> 00:20:46,496
Ты сказала ей, что Зайка — это ты?
309
00:20:56,840 --> 00:20:59,175
КЛАУКТРИССА_
НЕВЫНОСИМО. МНЕ ЕЕ НЕ ХВАТАЕТ
310
00:20:59,259 --> 00:21:03,346
ПАБЛО: МНЕ ТОЖЕ. ТЕБЕ ЧТО-ТО НУЖНО?
311
00:21:03,430 --> 00:21:06,933
КЛАУКТРИССА_: ДА… ТЫ МОГ БЫ
ПОМОЧЬ МНЕ УЛУЧШИТЬ САМОЧУВСТВИЕ
312
00:21:07,017 --> 00:21:10,395
ПАБЛО: КОНЕЧНО. ЧЕМ Я МОГУ ПОМОЧЬ?
313
00:21:10,478 --> 00:21:12,897
КЛАУКТРИССА_: ЧТО УГОДНО, ПРАВДА?
314
00:21:12,981 --> 00:21:15,859
ПАБЛО: ЧТО УГОДНО…
315
00:21:15,942 --> 00:21:22,240
КЛАУКТРИССА_: ДАВАЙ ПОРЕЗВИМСЯ…
316
00:21:24,951 --> 00:21:26,202
- Вот она.
- Да.
317
00:21:27,495 --> 00:21:31,249
София, я сам всё скажу.
Лучше молчи, у тебя нет чувства такта.
318
00:21:31,333 --> 00:21:34,419
- Нет, Хави. Я всё смогу. Поверь.
- Я скажу как надо.
319
00:21:34,502 --> 00:21:35,587
- Серьезно.
- Такт.
320
00:21:35,670 --> 00:21:36,713
Ну да.
321
00:21:36,796 --> 00:21:37,630
Клаудия.
322
00:21:39,215 --> 00:21:41,509
Ты рассказала своему парню о Сусанне?
323
00:21:41,593 --> 00:21:44,179
Ты нарушила наш уговор ради Себастьяна?
324
00:21:44,262 --> 00:21:45,138
Ого.
325
00:21:45,764 --> 00:21:49,392
- Как ты узнала, что мы встречаемся?
- Ты сейчас подтвердила.
326
00:21:50,977 --> 00:21:52,979
Клаудия, мы проследили за вами.
327
00:21:53,063 --> 00:21:54,022
Извини.
328
00:21:54,105 --> 00:21:56,274
- Да.
- Ладно. Кто еще знает?
329
00:21:56,358 --> 00:21:58,401
Больше никто. Только мы втроем.
330
00:21:59,194 --> 00:22:01,404
Обещаю, мы никому не скажем.
331
00:22:01,488 --> 00:22:05,158
Нет, только окажи нам маленькую услугу.
332
00:22:05,241 --> 00:22:06,117
Крошечную.
333
00:22:07,577 --> 00:22:09,162
Ты меня шантажируешь?
334
00:22:09,245 --> 00:22:10,372
Нет.
335
00:22:10,455 --> 00:22:13,917
Послушай. Состоишь в отношениях,
где нездоровая динамика, —
336
00:22:14,000 --> 00:22:15,210
это твоя проблема.
337
00:22:16,127 --> 00:22:19,047
Я только хочу подтверждения,
что твой «препод» —
338
00:22:19,130 --> 00:22:20,924
это не @_всетвоисекреты_.
339
00:22:23,176 --> 00:22:24,803
Не в этот раз, Шерлок.
340
00:22:25,720 --> 00:22:26,930
Удачи в будущем.
341
00:22:29,391 --> 00:22:32,352
- София, что это было? Нужен такт.
- А не тактично?
342
00:22:35,230 --> 00:22:36,106
Моя очередь.
343
00:22:37,774 --> 00:22:40,318
Себастьян не в курсе.
Я ничего не говорила.
344
00:22:40,402 --> 00:22:41,444
Спасибо, Алекс.
345
00:22:47,450 --> 00:22:48,576
Клаудия, я понимаю.
346
00:22:49,285 --> 00:22:52,288
Я тоже доверяю Софии,
потому что она моя девушка.
347
00:22:53,289 --> 00:22:56,709
- Я понимаю, что ты доверяешь учителю.
- Он мне не учитель.
348
00:22:56,793 --> 00:22:58,044
Хотя по сути да.
349
00:22:58,128 --> 00:22:59,921
Но не это нас определяет.
350
00:23:00,004 --> 00:23:01,005
Мы взрослые люди.
351
00:23:01,589 --> 00:23:03,883
И это отношения по обоюдному согласию.
352
00:23:03,967 --> 00:23:07,470
Слушай, помоги мне исключить учителя.
353
00:23:07,554 --> 00:23:09,722
Или твоего парня. Пожалуйста.
354
00:23:10,932 --> 00:23:11,766
Нет.
355
00:23:15,186 --> 00:23:16,396
ТЕКУЩИЙ БАЛАНС
550 $
356
00:23:16,479 --> 00:23:18,731
- Ты не получил?
- Я ничего не получил.
357
00:23:18,815 --> 00:23:20,108
Ты проверял почту?
358
00:23:20,859 --> 00:23:22,610
Чёрт, так долго идет.
359
00:23:24,070 --> 00:23:25,613
Проверь еще раз, чувак.
360
00:23:26,948 --> 00:23:28,575
У тебя теперь новые друзья?
361
00:23:28,658 --> 00:23:30,577
Познакомь меня с Филом и Лили.
362
00:23:31,161 --> 00:23:32,996
Тебя это не касается.
363
00:23:34,205 --> 00:23:37,000
Эти конкурсы всегда так долго идут?
364
00:23:37,083 --> 00:23:40,420
- Я впервые участвую.
- Проверь еще раз.
365
00:23:40,503 --> 00:23:42,338
Ого, ты участвуешь в конкурсе?
366
00:23:42,922 --> 00:23:43,882
Да.
367
00:23:43,965 --> 00:23:45,550
В каком?
368
00:23:46,050 --> 00:23:47,552
В компьютерном.
369
00:23:47,635 --> 00:23:50,513
Нужно просто найти
слабые места в брандмауэре.
370
00:23:52,849 --> 00:23:54,767
Прям как слова для песни.
371
00:23:54,851 --> 00:23:56,603
Ты дурак. Песни?
372
00:23:56,686 --> 00:23:59,898
Посмотрим, что запоешь,
когда выиграю 200 000 долларов.
373
00:23:59,981 --> 00:24:02,567
Поделишься с этими двумя придурками?
374
00:24:04,235 --> 00:24:06,196
С твоей мамой я поделюсь, чувак.
375
00:24:06,279 --> 00:24:08,573
Разбежался, тупица.
376
00:24:08,656 --> 00:24:09,699
Придурок.
377
00:24:11,117 --> 00:24:12,160
Ну же.
378
00:24:13,036 --> 00:24:14,078
Да?
379
00:24:14,162 --> 00:24:15,622
Как дела, Гранадос?
380
00:24:16,206 --> 00:24:18,833
Я подтвердил оплату и закрыл сделку.
381
00:24:20,251 --> 00:24:21,127
Нет, мужик.
382
00:24:21,211 --> 00:24:24,172
Я ничего не получал.
О чём вы говорите?
383
00:24:24,255 --> 00:24:27,550
Да, я отправил деньги на счет,
который ты прислал вчера.
384
00:24:27,634 --> 00:24:29,302
Я отправлял его не вчера.
385
00:24:29,385 --> 00:24:32,180
Я отправил сегодня утром.
Не парьте мне мозги.
386
00:24:32,263 --> 00:24:33,598
Рауль, ты в порядке?
387
00:24:33,681 --> 00:24:36,267
Деньги за мой дом
внесли на фальшивый счет.
388
00:24:36,351 --> 00:24:38,520
Ты о чём? Это невозможно.
389
00:24:38,603 --> 00:24:41,856
- Банки по сути безопасны.
- Нет, если хакнули меня.
390
00:25:04,337 --> 00:25:05,463
Это был Бруно, да?
391
00:25:05,547 --> 00:25:06,422
Прости.
392
00:25:07,257 --> 00:25:10,385
- Что? Бруно?
- Да. Тот, кто активировал аккаунт.
393
00:25:10,468 --> 00:25:12,387
Я знаю, что за этим стоит Рауль.
394
00:25:12,470 --> 00:25:15,139
- Да, а Бруно за это попал в тюрьму.
- Верно.
395
00:25:15,223 --> 00:25:17,016
У него больше всех мотивов.
396
00:25:17,100 --> 00:25:18,434
Да, это логично.
397
00:25:18,518 --> 00:25:19,727
Но я его исключила.
398
00:25:20,436 --> 00:25:21,896
Я думала о нём.
399
00:25:22,397 --> 00:25:24,148
Есть другие подозреваемые?
400
00:25:25,149 --> 00:25:26,818
Нет, пока всё на тормозах.
401
00:25:28,945 --> 00:25:29,821
Ну…
402
00:25:30,572 --> 00:25:31,489
А что такое?
403
00:25:32,699 --> 00:25:33,950
А, ничего.
404
00:25:34,033 --> 00:25:36,202
Я хотел узнать, как у тебя с учебой.
405
00:25:36,286 --> 00:25:37,745
Вдруг что-то нужно.
406
00:25:38,329 --> 00:25:39,747
Как мама?
407
00:25:41,457 --> 00:25:42,333
Хорошо.
408
00:25:42,959 --> 00:25:45,086
Много работает, но всё хорошо.
409
00:25:46,045 --> 00:25:46,879
Я рад.
410
00:25:47,422 --> 00:25:49,924
Если тебе нужна помощь
с подготовкой речи,
411
00:25:50,008 --> 00:25:52,885
скажи мне,
и мы обсудим это вместе. Хорошо?
412
00:25:52,969 --> 00:25:55,513
Да. Я начала вчера вечером.
413
00:25:55,597 --> 00:25:58,266
- Всё будет хорошо. Всё получится.
- Отлично.
414
00:26:00,977 --> 00:26:02,604
Я пойду к своему шкафчику.
415
00:26:02,687 --> 00:26:04,105
Да, а я шел туда.
416
00:26:04,188 --> 00:26:05,231
- Ладно.
- Хорошо.
417
00:26:06,441 --> 00:26:07,900
Честно — хреново вышло.
418
00:26:07,984 --> 00:26:09,152
Думаешь, это Рауль?
419
00:26:09,235 --> 00:26:12,780
Думаю, @_всетвоисекреты_ —
это девушка без друзей, как Алекс.
420
00:26:12,864 --> 00:26:14,699
Алекс бы не смогла.
421
00:26:14,782 --> 00:26:15,950
Странная она.
422
00:26:16,034 --> 00:26:18,036
Ага, что с ней?
423
00:26:18,119 --> 00:26:18,995
Не знаю.
424
00:26:24,208 --> 00:26:26,919
СЕБАСТЬЯН:
ПРИХОДИ, Я УЖЕ НЕ МОГУ БЕЗ ТЕБЯ
425
00:26:27,003 --> 00:26:29,005
КЛАУДИЯ: ГДЕ ТЫ?
426
00:26:29,088 --> 00:26:31,132
СЕБАСТЬЯН:
ПРИХОДИ В АУДИТОРИЮ
427
00:26:33,718 --> 00:26:35,720
НАЦИОНАЛЬНАЯ ШКОЛА
428
00:26:42,060 --> 00:26:43,186
Себастьян?
429
00:26:49,233 --> 00:26:50,068
Что?
430
00:26:51,235 --> 00:26:53,780
Мы играем в кошки-мышки?
431
00:26:54,822 --> 00:26:55,698
Выходи.
432
00:26:58,868 --> 00:27:01,371
Ты не мог переждать до конца дня?
433
00:27:06,876 --> 00:27:08,336
Пойдем к тебе в офис.
434
00:27:11,089 --> 00:27:12,131
Да какого хрена?
435
00:27:12,215 --> 00:27:13,633
- Что?
- Как? Стой.
436
00:27:13,716 --> 00:27:16,094
- Какого чёрта?
- Что такое? Клау.
437
00:27:16,177 --> 00:27:18,429
- Не понимаю. Что такое?
- Что не ясно?
438
00:27:18,513 --> 00:27:19,931
- Ты этого хотела.
- Нет!
439
00:27:20,014 --> 00:27:21,224
- Да.
- Мы же друзья.
440
00:27:21,307 --> 00:27:25,311
- А ты всё тот же засранец.
- Нет. Клау, какого хрена?
441
00:27:26,062 --> 00:27:27,021
Клау!
442
00:27:30,191 --> 00:27:31,025
Смотри-ка.
443
00:27:31,734 --> 00:27:33,111
- Привет.
- Привет.
444
00:27:34,195 --> 00:27:35,321
Новенькая?
445
00:27:35,405 --> 00:27:36,572
- Нет.
- Нет?
446
00:27:38,658 --> 00:27:40,118
Номер 302. Рауль Леон.
447
00:27:40,201 --> 00:27:41,869
У меня дверь не открывается.
448
00:27:47,041 --> 00:27:48,501
Система блокирует.
449
00:27:49,460 --> 00:27:51,421
Но вам передали вот это.
450
00:28:04,892 --> 00:28:07,145
- Давай, Монрой. Идем, Кике.
- Не знаю.
451
00:28:07,228 --> 00:28:09,063
- Давай, Кике.
- Привет, папа.
452
00:28:09,647 --> 00:28:10,690
Ты опоздал, сын.
453
00:28:11,357 --> 00:28:13,276
И что это за обувь?
454
00:28:13,359 --> 00:28:15,153
Я забыл бутсы дома у мамы.
455
00:28:15,236 --> 00:28:17,613
Так ты хочешь дебютировать
в высшей лиге?
456
00:28:19,866 --> 00:28:21,200
Вот поэтому я здесь.
457
00:28:21,284 --> 00:28:24,328
Я говорил с Москедой.
Нужен кто-то быстрый и ловкий,
458
00:28:24,412 --> 00:28:26,914
чтобы подменить Ороско
в это воскресенье.
459
00:28:26,998 --> 00:28:29,500
Разве что ты хочешь
пересидеть на скамейке.
460
00:28:32,295 --> 00:28:34,213
- Давай, сынок. Тренируйся.
- Да!
461
00:28:34,297 --> 00:28:35,882
- Давай, Хави.
- Беги.
462
00:28:35,965 --> 00:28:37,884
Давай, Хавьер. Вперед, Хави.
463
00:28:37,967 --> 00:28:40,678
- С кем его поставишь?
- Неплохо бы с Кевином.
464
00:28:47,101 --> 00:28:48,603
Отличная обувь, Уильямс.
465
00:28:49,353 --> 00:28:50,772
Куда ты дел мои бутсы?
466
00:28:50,855 --> 00:28:55,443
Я не знаю, о чём ты,
но попроси папу купить тебе еще.
467
00:29:04,118 --> 00:29:05,411
Чего тебе?
468
00:29:08,122 --> 00:29:09,916
Подождите минутку, пожалуйста.
469
00:29:13,628 --> 00:29:16,881
Какого хрена? Твою мать.
470
00:29:16,964 --> 00:29:20,676
Сеньор Леон, у вас большие проблемы.
Платите, или вызову полицию.
471
00:29:27,642 --> 00:29:28,893
Маркитос…
472
00:29:31,354 --> 00:29:34,398
Я как раз говорил
с вашим менеджером… Беги, чувак!
473
00:29:34,482 --> 00:29:37,068
- Чего?
- Охрана!
474
00:29:37,151 --> 00:29:38,528
Нет! Простите!
475
00:29:44,408 --> 00:29:45,535
Запрыгивай давай.
476
00:29:46,285 --> 00:29:48,287
- Садись, Герри.
- Поехали!
477
00:30:09,100 --> 00:30:10,601
Где мои вещи?
478
00:30:10,685 --> 00:30:12,728
Они были здесь две минуты назад.
479
00:30:17,483 --> 00:30:19,151
Думаешь, ты умный?
480
00:30:21,195 --> 00:30:22,363
Я очень умный.
481
00:30:22,446 --> 00:30:23,322
- Да?
- Да.
482
00:30:23,406 --> 00:30:25,616
- Я тебе ничего не сделал.
- Нет?
483
00:30:25,700 --> 00:30:28,536
- Но если ты меня тронешь, дам сдачи.
- И я.
484
00:30:29,370 --> 00:30:31,539
- И ты меня не забудешь.
- Ты тоже.
485
00:30:33,291 --> 00:30:35,793
Думаю, ты большой мальчик, Уильямс.
486
00:30:35,877 --> 00:30:36,961
- Да?
- Верно?
487
00:30:37,044 --> 00:30:39,046
Вот и следи за своими вещами.
488
00:30:39,130 --> 00:30:41,132
Или попроси отца тебя подучить.
489
00:30:44,635 --> 00:30:45,845
Идемте, парни.
490
00:30:46,762 --> 00:30:50,016
Этот малыш никогда не избавится
от тени своего отца.
491
00:31:07,116 --> 00:31:08,868
Чёрт!
492
00:31:16,959 --> 00:31:19,503
Что случилось? Не смог найти пляж?
493
00:31:20,296 --> 00:31:21,213
Что такое?
494
00:31:23,633 --> 00:31:24,508
Ты в порядке?
495
00:31:48,783 --> 00:31:49,700
Это ты, да?
496
00:31:51,452 --> 00:31:52,578
Я вас знаю?
497
00:31:56,040 --> 00:31:56,874
Фотогеничный.
498
00:31:57,541 --> 00:31:59,251
Прошу прощения, можно два?
499
00:32:00,169 --> 00:32:01,045
- Да.
- Три.
500
00:32:05,675 --> 00:32:07,385
Есть планы на потом?
501
00:32:12,098 --> 00:32:13,349
Хотите уйти?
502
00:32:14,642 --> 00:32:15,643
После этого.
503
00:32:19,814 --> 00:32:21,357
Значит, это не Себастьян.
504
00:32:22,483 --> 00:32:25,069
На Рауля напали.
Забрали все его деньги.
505
00:32:26,404 --> 00:32:27,655
Кто следующий?
506
00:32:28,155 --> 00:32:29,782
Кажется, ты закончила, да?
507
00:32:38,207 --> 00:32:40,126
А знаешь? Я в этом не участвую.
508
00:32:40,876 --> 00:32:43,337
Это же, блин, не игрушки.
509
00:32:44,797 --> 00:32:47,633
Ты понимаешь,
в какое дерьмо ты меня втянул?
510
00:32:48,676 --> 00:32:50,511
Я через два месяца выйду.
511
00:32:50,594 --> 00:32:51,762
Я буду свободен.
512
00:32:51,846 --> 00:32:56,809
А если меня поймают из-за твоих трюков,
то сидеть придется еще полгода-год.
513
00:32:57,518 --> 00:32:59,854
Это что, шутки, по-твоему?
514
00:32:59,937 --> 00:33:00,771
А?
515
00:33:01,397 --> 00:33:03,274
Ты знаешь, где я живу? Был там?
516
00:33:03,357 --> 00:33:05,568
Знаешь , каково это? Круто, да?
517
00:33:07,945 --> 00:33:09,113
Быть того не может.
518
00:33:15,327 --> 00:33:16,245
Чёрт, Рауль.
519
00:33:17,747 --> 00:33:18,706
Что ты делаешь?
520
00:33:18,789 --> 00:33:20,458
Спасаю все ваши задницы.
521
00:33:30,509 --> 00:33:31,635
Иди сюда.
522
00:33:35,097 --> 00:33:38,100
@ _ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
В ЭФИРЕ
523
00:33:38,684 --> 00:33:41,145
ДРУГ @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
524
00:33:46,984 --> 00:33:49,904
ДРУГ @_ВСЕТВОИСЕКРЕТЫ_
В ПРЯМОМ ЭФИРЕ
525
00:33:57,912 --> 00:33:59,163
Нельзя на красный!
526
00:33:59,246 --> 00:34:00,164
Не тормози.
527
00:34:00,247 --> 00:34:02,666
Но красный же, чёрт его дери!
528
00:34:03,167 --> 00:34:05,711
Свет красный! Я так умру!
529
00:34:16,764 --> 00:34:18,015
Не останавливайся.
530
00:34:28,275 --> 00:34:30,111
Стой, чувак! Прошу, остановись!
531
00:34:32,822 --> 00:34:35,616
Стой, ты достиг места назначения.
532
00:34:41,872 --> 00:34:43,290
Что мне делать теперь?
533
00:34:43,374 --> 00:34:44,583
Выключи фары.
534
00:34:44,667 --> 00:34:46,001
Не вставай.
535
00:34:55,302 --> 00:34:58,305
КЛАУДИЯ:
Я ДЕЛАЮ ЭТО, ТОЛЬКО ЧТОБЫ ЗАТКНУТЬ ТЕБЯ
536
00:35:01,392 --> 00:35:03,185
А НЕ ПОТОМУ, ЧТО Я ЕМУ НЕ ДОВЕРЯЮ…
537
00:35:09,191 --> 00:35:12,069
СОФИЯ: ЯСНОЕ ДЕЛО. ЧТО ТЫ НАШЛА?
538
00:35:12,153 --> 00:35:13,737
УПРАЖНЕНИЕ 01
НАПИШИТЕ РАССКАЗ…
539
00:35:13,821 --> 00:35:15,531
Хави, смотри. Просыпайся.
540
00:35:15,614 --> 00:35:17,491
- Не слезай.
- Мне пофиг.
541
00:35:17,992 --> 00:35:20,119
- Что?
- Театральное упражнение.
542
00:35:20,995 --> 00:35:23,706
Я посреди улицы стою. Что мне делать?
543
00:35:31,589 --> 00:35:33,215
Смотри, чья тут подпись.
544
00:35:43,058 --> 00:35:45,394
ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО
ПАБЛО ГАРСИЯ
545
00:35:45,477 --> 00:35:46,687
- Ну нет.
- О нет.
546
00:35:56,989 --> 00:35:58,199
Пабло!
547
00:35:58,282 --> 00:35:59,533
Мне нужна скорая!
548
00:36:00,451 --> 00:36:02,286
Пожалуйста!
549
00:36:03,287 --> 00:36:04,330
Пабло!
550
00:37:31,333 --> 00:37:33,335
Перевод субтитров: Ольга Цяцька