1
00:00:06,549 --> 00:00:09,844
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,014
Ich brauche einen Notarzt!
3
00:00:13,681 --> 00:00:14,640
Bitte!
4
00:00:21,606 --> 00:00:23,149
ASYSTOLIE
5
00:00:23,232 --> 00:00:24,317
APNOE
6
00:00:50,134 --> 00:00:51,010
Er ist stabil.
7
00:00:51,594 --> 00:00:53,721
Sein Zustand ist kritisch,
aber er wird wieder.
8
00:00:54,263 --> 00:00:56,140
Unglaublich, dass es Pablo war.
9
00:00:56,224 --> 00:00:57,850
Verdammter Psycho.
10
00:00:57,934 --> 00:00:59,560
Hätte mich fast umgebracht.
11
00:00:59,644 --> 00:01:02,438
Selbst ich wäre nicht
so ein Arschloch gewesen.
12
00:01:04,148 --> 00:01:07,693
-Er ist zu weit gegangen.
-Warum sollte er dich töten wollen?
13
00:01:07,777 --> 00:01:10,780
Um in den Knast zu kommen?
Das ergibt keinen Sinn.
14
00:01:11,364 --> 00:01:14,075
Denkst du etwa, Pablo handelt logisch?
15
00:01:14,158 --> 00:01:15,993
Hast du es schon vergessen?
16
00:01:16,077 --> 00:01:18,746
Wie unendlich oft er mich verprügelt hat?
17
00:01:19,247 --> 00:01:20,081
Nein, oder?
18
00:01:20,581 --> 00:01:21,791
Schwester?
19
00:01:21,874 --> 00:01:23,751
Warum ein toxikologischer Test?
20
00:01:23,835 --> 00:01:25,461
Ich befolge nur Befehle.
21
00:01:25,545 --> 00:01:28,172
Ja, aber er würde nicht betrunken fahren.
22
00:01:28,256 --> 00:01:31,801
-Wollen Sie den Doktor sprechen? Bitte.
-Ja. Ich will eine Erklärung.
23
00:01:31,884 --> 00:01:33,136
Er roch nach Alkohol.
24
00:01:33,219 --> 00:01:36,097
Glaubst du,
das war's für ihn mit der Flugschule?
25
00:01:36,180 --> 00:01:38,015
Das hoffe ich doch schwer.
26
00:01:56,159 --> 00:01:59,412
Verdammter Pablo.
Hat uns die ganze Zeit manipuliert.
27
00:02:00,163 --> 00:02:01,497
Ich muss mal.
28
00:02:15,887 --> 00:02:16,721
Kommst du mal?
29
00:02:26,272 --> 00:02:27,857
Könnt ihr nicht anklopfen?
30
00:02:27,940 --> 00:02:29,066
Was machst du da?
31
00:02:31,777 --> 00:02:34,488
Ich wollte Pablo sehen,
nicht über ihn lästern
32
00:02:34,989 --> 00:02:38,951
Und es soll der Genesung helfen,
wenn man mit dem Patienten spricht.
33
00:02:45,499 --> 00:02:46,417
Ich bin fertig.
34
00:02:59,180 --> 00:03:00,806
Sofía, seine Sachen.
35
00:03:06,896 --> 00:03:08,856
Hier ist seine Smartwatch.
36
00:03:08,940 --> 00:03:10,399
Check seine Nachrichten.
37
00:03:12,068 --> 00:03:13,736
Die letzte ist von Claudia.
38
00:03:14,779 --> 00:03:16,280
BESORG'S MIR…
39
00:03:16,364 --> 00:03:19,325
"Ich träume davon,
dass du mich hart fickst.
40
00:03:20,868 --> 00:03:23,704
Ich wehre mich,
aber du packst mich an den Haaren
41
00:03:24,538 --> 00:03:26,499
und gibst mir, was ich will."
42
00:03:27,458 --> 00:03:28,292
Ok.
43
00:03:29,835 --> 00:03:31,087
IM ERNST?
44
00:03:31,170 --> 00:03:32,213
TUST DU ES?
45
00:03:32,296 --> 00:03:33,506
WENN ES DIR HILFT…
46
00:03:33,589 --> 00:03:35,800
"Morgen im Theaterraum."
47
00:03:35,883 --> 00:03:38,010
Aber das ist nicht Claudia.
48
00:03:43,975 --> 00:03:45,601
Nein, das ist sie nicht.
49
00:03:46,519 --> 00:03:48,187
Da ist noch ein Unterstrich.
50
00:03:48,271 --> 00:03:49,272
Wer ist es dann?
51
00:03:51,357 --> 00:03:52,608
Check seine Anrufe.
52
00:03:52,692 --> 00:03:54,235
Hier sind sie. Ja.
53
00:03:54,318 --> 00:03:56,112
Er hat Claudia nicht erreicht.
54
00:03:56,195 --> 00:03:58,447
Dann bekam er einen unbekannten Anruf.
55
00:03:59,615 --> 00:04:00,658
Da, die Dauer.
56
00:04:01,409 --> 00:04:05,079
Er dauerte 12 Minuten
und endete zum Zeitpunkt des Unfalls.
57
00:04:05,162 --> 00:04:05,997
Nein.
58
00:04:08,541 --> 00:04:14,255
Der Anrufer ist die gleiche Person,
die sich für Claudia ausgegeben hat.
59
00:04:15,464 --> 00:04:18,092
@allegeheimnisse dachte,
er wäre verwundbar
60
00:04:18,175 --> 00:04:19,844
nach der Sache mit Claudia.
61
00:04:21,345 --> 00:04:23,681
Er wurde den ganzen Weg gelotst.
62
00:04:23,764 --> 00:04:25,850
Er wurde manipuliert wie Raúl.
63
00:04:27,101 --> 00:04:29,812
Es war gewollt, dass Pablo Raúl überfährt.
64
00:04:29,895 --> 00:04:32,356
Er kann nicht @allegeheimnisse sein.
65
00:04:40,823 --> 00:04:43,993
ALTER, BIST DU OK?
SOLL ICH WIRKLICH NICHT KOMMEN?
66
00:04:44,076 --> 00:04:46,746
KEINE SORGE. ALLES COOL, MANN.
67
00:04:49,040 --> 00:04:52,043
WER SCHREIBT DENN SO?
DU KLINGST WIE EINE ALTE FRAU.
68
00:04:52,126 --> 00:04:53,127
Alles gut?
69
00:04:55,671 --> 00:04:57,631
Ja, ein Freund hatte ein Problem.
70
00:04:59,175 --> 00:05:00,217
Was ist passiert?
71
00:05:01,969 --> 00:05:03,471
Ach, nichts.
72
00:05:05,681 --> 00:05:08,184
Wie sind die Tacos? Gut, oder?
73
00:05:08,267 --> 00:05:10,311
-Ja.
-Ich hab's doch gesagt.
74
00:05:10,394 --> 00:05:13,189
Ich liebe es hier, die Salsa ist genial.
75
00:05:19,695 --> 00:05:22,490
Jetzt fühle ich mich scheiße,
weil ich Pablo verdächtigt habe.
76
00:05:23,783 --> 00:05:24,617
Wisst ihr was?
77
00:05:25,117 --> 00:05:26,369
Ich gehe zu Ana.
78
00:05:31,165 --> 00:05:33,292
Hast du Hunger, Raúlito?
79
00:05:34,126 --> 00:05:35,336
Kauf dir noch etwas.
80
00:05:37,963 --> 00:05:39,340
Nein danke.
81
00:05:42,635 --> 00:05:45,596
Und du, Javi? Hast du keinen Hunger?
82
00:05:50,518 --> 00:05:51,519
Das war ein Nein.
83
00:06:02,029 --> 00:06:03,656
Ich muss auf die Toilette.
84
00:06:03,739 --> 00:06:04,573
Alles ok?
85
00:06:05,491 --> 00:06:06,492
Du musst oft.
86
00:06:06,575 --> 00:06:07,493
Ja, Mama.
87
00:06:07,576 --> 00:06:09,662
Das ist so, wenn man viel trinkt.
88
00:06:09,745 --> 00:06:12,081
Versuch's auch mal, du siehst müde aus.
89
00:06:18,796 --> 00:06:20,297
Ziemlich schlecht, oder?
90
00:06:23,342 --> 00:06:24,218
Ich meine,
91
00:06:24,301 --> 00:06:27,012
ihre fingierte Unterhaltung mit Javier.
92
00:06:29,432 --> 00:06:31,642
So wie dein Versuch,
deinen Hunger zu verbergen.
93
00:06:38,315 --> 00:06:40,443
Ich hole dir etwas, wenn du willst.
94
00:06:40,526 --> 00:06:41,360
Übrigens…
95
00:06:43,654 --> 00:06:45,156
Dein Look gefällt mir.
96
00:06:54,999 --> 00:06:56,917
Ich war mal mit Freunden hier.
97
00:06:57,001 --> 00:06:59,837
Einer davon heißt Darío.
Er war sturzbetrunken.
98
00:06:59,920 --> 00:07:02,840
Und unser Freund Raúl sagte:
"Ich bezahle nichts."
99
00:07:02,923 --> 00:07:06,677
Er trank einen ganzen Pitcher
und kotzte dann alles voll.
100
00:07:06,760 --> 00:07:07,845
Den ganzen Laden.
101
00:07:07,928 --> 00:07:10,598
-Wenn du wüsstest…
-Danke für die Info.
102
00:07:10,681 --> 00:07:12,016
Entschuldige.
103
00:07:12,099 --> 00:07:13,309
Hallo, guten Abend.
104
00:07:13,392 --> 00:07:16,353
Drei Tacos al pastor
und zwei mit Schwein, bitte.
105
00:07:18,355 --> 00:07:19,815
-Was?
-Scheiße.
106
00:07:19,899 --> 00:07:21,150
Sie kommt rüber oder?
107
00:07:22,693 --> 00:07:24,612
Hey, Schatz. Wie geht's?
108
00:07:24,695 --> 00:07:26,697
-Gut und dir?
-Gut, danke.
109
00:07:26,780 --> 00:07:28,741
-Rosita, freut mich.
-Bernardo.
110
00:07:28,824 --> 00:07:30,284
Und das ist…
111
00:07:30,868 --> 00:07:32,036
Er ist Deutscher.
112
00:07:32,119 --> 00:07:35,289
Kennt ihr zwei euch
113
00:07:35,372 --> 00:07:36,624
aus der Haft?
114
00:07:39,960 --> 00:07:40,794
Ja.
115
00:07:40,878 --> 00:07:42,421
Ich liebe Sträflinge.
116
00:07:42,505 --> 00:07:45,216
Darum war ich mit dir zusammen,
ich wusste es.
117
00:07:45,299 --> 00:07:48,010
Ich war mal Gerrys Alibi-Freundin.
118
00:07:48,093 --> 00:07:49,553
Aber das ist ok.
119
00:07:49,637 --> 00:07:51,180
-Alles gut.
-Wo ist Darío?
120
00:07:52,473 --> 00:07:53,307
Wer?
121
00:07:54,308 --> 00:07:56,018
Dein Freund, Darío.
122
00:07:56,101 --> 00:07:59,480
-Kennst du Darío, ihren Freund?
-Der, der gekotzt hat?
123
00:07:59,563 --> 00:08:00,940
Genau der.
124
00:08:01,023 --> 00:08:04,109
-Der, der gekotzt hat, ihr Freund.
-Du Scherzkeks.
125
00:08:04,193 --> 00:08:07,404
Schön, dass du happy bist
und dass Luis Geschichte ist.
126
00:08:07,488 --> 00:08:10,282
Du erinnerst mich ehrlich gesagt
sehr an ihn.
127
00:08:10,366 --> 00:08:11,200
Wer ist Luis?
128
00:08:13,118 --> 00:08:15,329
Scheiße. Habe ich dich jetzt geoutet?
129
00:08:16,330 --> 00:08:18,541
Na ja, ich lasse euch mal allein.
130
00:08:18,624 --> 00:08:21,460
Mach's gut, Bernardo.
Hat mich gefreut, Schatz.
131
00:08:21,544 --> 00:08:22,586
Bis dann.
132
00:08:22,670 --> 00:08:24,922
-Ciao.
-Bis dann.
133
00:08:27,174 --> 00:08:29,593
SCHREIBT…
134
00:08:33,347 --> 00:08:35,558
-Darf ich vorbei?
-Schaust du mich nicht mal an?
135
00:08:35,641 --> 00:08:38,102
-Darf ich?
-Nur zu.
136
00:08:38,936 --> 00:08:42,106
Wenn du das willst?
Geh zu deiner Trostfreundin.
137
00:08:44,483 --> 00:08:47,194
Sie macht zumindest nicht
mit meinem Vater rum.
138
00:08:47,278 --> 00:08:50,281
Und haut nach Acapulco ab
und hinterlässt ein Chaos.
139
00:08:50,948 --> 00:08:52,950
Ein Chaos, das ich durchlebt habe.
140
00:08:53,784 --> 00:08:56,287
Sei nicht egoistisch,
du stehst deinem Vater jetzt nahe.
141
00:08:56,370 --> 00:08:57,204
Und ich?
142
00:08:59,999 --> 00:09:01,917
-Wie der Vater, so der Sohn.
-Ja.
143
00:09:09,174 --> 00:09:10,301
Ist Luis dein Ex?
144
00:09:12,928 --> 00:09:14,013
Ehrlich gesagt…
145
00:09:15,681 --> 00:09:18,183
Keine Ahnung,
ich will nicht darüber reden.
146
00:09:19,893 --> 00:09:21,687
Du erzählst mir nichts.
147
00:09:21,770 --> 00:09:22,605
Was?
148
00:09:22,688 --> 00:09:25,482
Nur, weil ich darüber nicht reden will?
149
00:09:25,566 --> 00:09:28,068
Ich habe doch von meinen Freunden erzählt.
150
00:09:28,777 --> 00:09:32,239
Wenn ich nicht darüber reden will,
ist das eben so.
151
00:09:32,323 --> 00:09:35,868
Weißt du was? Wir sehen uns später.
Danke fürs Essen.
152
00:09:43,917 --> 00:09:45,919
Kannst du irgendwo schlafen, Raúl?
153
00:09:46,545 --> 00:09:47,838
Was kümmert dich das?
154
00:09:48,756 --> 00:09:50,633
Kannst du keinen Freund fragen?
155
00:09:51,216 --> 00:09:52,051
Klar.
156
00:09:52,134 --> 00:09:55,596
Die nehmen den Hackerarsch
sicher gern bei sich auf, oder?
157
00:09:56,555 --> 00:09:59,058
-Na ja…
-Du kannst mit zu mir kommen.
158
00:10:00,100 --> 00:10:02,603
So verzweifelt bin ich noch nicht.
159
00:10:02,686 --> 00:10:06,190
Du hast recht,
auf der Straße ist es sicher besser.
160
00:10:08,233 --> 00:10:10,194
Ok, Einladung angenommen.
161
00:10:10,277 --> 00:10:13,113
Aber nur für eine Nacht.
Morgen finde ich etwas.
162
00:10:17,618 --> 00:10:18,452
Javi?
163
00:10:19,119 --> 00:10:21,372
Warum tust du das für Raúl?
164
00:10:23,832 --> 00:10:25,167
Du warst doch besorgt.
165
00:10:26,001 --> 00:10:28,962
Außerdem weiß man bei Raúl nie,
ich behalte ihn besser im Auge.
166
00:10:29,046 --> 00:10:30,381
Nein, schon gut.
167
00:10:32,257 --> 00:10:35,052
Und du willst wirklich bleiben?
168
00:10:35,135 --> 00:10:37,971
Ja, Ana. Keine Sorge.
Fahr heim und ruh dich aus.
169
00:10:38,055 --> 00:10:40,140
Ok? Ich melde mich, wenn etwas ist.
170
00:10:41,058 --> 00:10:43,435
Schön, dass Pablo jemanden wie dich hat.
171
00:10:45,020 --> 00:10:48,232
Ruf mich bitte an, wenn du etwas brauchst.
172
00:10:48,315 --> 00:10:50,401
-Versprochen.
-Egal zu welcher Zeit.
173
00:10:51,193 --> 00:10:52,152
Danke.
174
00:10:53,987 --> 00:10:54,988
Schlaf ein wenig.
175
00:10:55,072 --> 00:10:56,323
Danke. Bis dann.
176
00:11:08,335 --> 00:11:11,213
Warum ein toxikologischer Test,
Frau Doktor?
177
00:11:11,296 --> 00:11:12,715
Er roch nach Alkohol.
178
00:11:14,049 --> 00:11:16,760
NUR BERECHTIGTES PERSONAL
KLINIKLABLOR
179
00:11:41,452 --> 00:11:42,411
Natürlich.
180
00:11:52,129 --> 00:11:53,088
Los, Gerardo.
181
00:11:53,172 --> 00:11:54,339
Ich komme, Mama.
182
00:12:05,142 --> 00:12:06,602
Woher kommt die Jacke?
183
00:12:06,685 --> 00:12:09,062
-Geliehen, von einem Mitspieler.
-Na los.
184
00:12:09,688 --> 00:12:11,148
Trink es aus.
185
00:12:12,441 --> 00:12:13,567
Ich muss los, Mama.
186
00:12:14,610 --> 00:12:16,195
-Hab dich lieb.
-Bis dann.
187
00:12:16,862 --> 00:12:18,113
Benimm dich, Kleiner.
188
00:12:19,156 --> 00:12:20,324
Bis dann, Oma.
189
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
Aufhören, bitte.
190
00:13:18,715 --> 00:13:19,800
Hör auf, Mann.
191
00:13:22,344 --> 00:13:23,554
Nein, nicht!
192
00:13:30,060 --> 00:13:31,311
Aufhören, bitte!
193
00:13:31,937 --> 00:13:32,980
Hilfe!
194
00:13:33,063 --> 00:13:34,022
Helft mir!
195
00:13:35,816 --> 00:13:37,943
Helft mir, bitte!
196
00:13:39,278 --> 00:13:40,946
Nicht nass hinsetzen.
197
00:13:41,738 --> 00:13:42,573
Tut mir leid.
198
00:13:43,615 --> 00:13:45,784
Ich dachte,
die Laken werden täglich gewechselt.
199
00:13:45,868 --> 00:13:46,910
Das ist für dich.
200
00:13:48,078 --> 00:13:49,913
-Wie geht's, Javi?
-Hey, Papa.
201
00:13:49,997 --> 00:13:51,540
Wie geht's deinem Bein?
202
00:13:51,623 --> 00:13:53,000
-Viel besser.
-Ja?
203
00:13:53,083 --> 00:13:53,917
Ok.
204
00:13:54,418 --> 00:13:56,086
Er bleibt ein paar Tage hier, ok?
205
00:13:56,169 --> 00:13:58,046
-Was geht?
-Wie geht's?
206
00:13:58,547 --> 00:14:00,257
Hey, heute ist kein Training.
207
00:14:00,340 --> 00:14:01,174
Warum nicht?
208
00:14:01,258 --> 00:14:02,885
Alle Trainings fallen aus.
209
00:14:02,968 --> 00:14:07,055
Ein Junge aus der unteren Liga
wurde wohl vor dem Club verprügelt.
210
00:14:07,139 --> 00:14:08,181
Wer?
211
00:14:08,265 --> 00:14:09,600
Ein Adrián Carrasco.
212
00:14:09,683 --> 00:14:10,684
Im Ernst?
213
00:14:11,268 --> 00:14:13,103
Sein Bein ist total im Eimer.
214
00:14:13,979 --> 00:14:17,441
Der Präsident meinte,
er würde zu deiner Party kommen,
215
00:14:17,524 --> 00:14:18,859
wenn du Sofi einlädst.
216
00:14:19,443 --> 00:14:22,029
-Er will sie bestimmt kennenlernen.
-Ok.
217
00:14:25,574 --> 00:14:26,408
Papa?
218
00:14:27,492 --> 00:14:28,869
Wer hat ihn verprügelt?
219
00:14:28,952 --> 00:14:30,704
Ein Typ mit Maske.
220
00:14:31,246 --> 00:14:32,748
Unglaublich, oder?
221
00:14:41,256 --> 00:14:43,133
Wie presst man eine Mandel aus?
222
00:14:44,259 --> 00:14:46,762
-Für dich. Wenn du willst.
-Nein, danke.
223
00:14:47,262 --> 00:14:49,056
-Obst?
-Ich mag kein Obst.
224
00:14:49,139 --> 00:14:51,058
-Sicher?
-Echt, ich mag es nicht.
225
00:14:51,725 --> 00:14:54,311
Wusstest du,
dass du seit meinem Weggang vom Colegio
226
00:14:54,394 --> 00:14:55,938
die beliebteste Schülerin bist?
227
00:14:56,688 --> 00:14:58,815
-Denkst du?
-Hätte ich nicht gedacht.
228
00:14:59,608 --> 00:15:01,068
Null. Weißt du warum?
229
00:15:01,151 --> 00:15:04,947
Wenn man dich nicht kennt,
wirkst du irgendwie so negativ.
230
00:15:05,030 --> 00:15:08,241
-Es ist ziemlich schwer…
-Sofi, kurze Frage.
231
00:15:09,117 --> 00:15:09,952
Den oder den?
232
00:15:10,661 --> 00:15:13,497
Nora, die sehen absolut gleich aus,
233
00:15:13,580 --> 00:15:15,415
nur die Farbe ist anders.
234
00:15:15,499 --> 00:15:16,458
Total gleich.
235
00:15:16,541 --> 00:15:18,961
Nein. Sorry, sie sind nicht gleich.
236
00:15:19,044 --> 00:15:21,296
Sind sie nicht, Sofi. Grün.
237
00:15:21,380 --> 00:15:23,382
Das Grün passt zu deinen Augen.
238
00:15:23,465 --> 00:15:24,716
Der da ist nichts.
239
00:15:24,800 --> 00:15:26,385
Der grüne ist gut.
240
00:15:27,052 --> 00:15:29,471
-Tausendprozentig.
-Ja, fand ich auch.
241
00:15:29,554 --> 00:15:31,515
Tausendprozentig. Sieh doch.
242
00:15:32,015 --> 00:15:34,059
Sieh mal. Du siehst so stark aus.
243
00:15:34,142 --> 00:15:36,353
-Glaub mir.
-Danke, Nati.
244
00:15:36,436 --> 00:15:37,270
-Danke.
-Ganz toll.
245
00:15:37,354 --> 00:15:39,773
Ok, jetzt zeig mir dein Bitch Face.
246
00:15:41,483 --> 00:15:44,194
Das kannst du besser.
Wie Sofi, aber besser.
247
00:15:44,277 --> 00:15:45,278
-Zeig mal.
-So?
248
00:15:45,362 --> 00:15:47,030
-Perfekt, ja.
-Ja?
249
00:15:47,114 --> 00:15:48,031
Ganz toll.
250
00:15:48,115 --> 00:15:49,533
-Danke, Nati.
-Gern.
251
00:15:49,616 --> 00:15:51,994
-Wirklich.
-Toll. So selbstsicher.
252
00:15:52,077 --> 00:15:54,997
-Selbstsicher. Er gehört mir.
-Ja, er gehört dir.
253
00:15:55,080 --> 00:15:56,164
Großartig.
254
00:15:58,000 --> 00:16:00,502
Natalia, kommst du mal mit in mein Zimmer?
255
00:16:00,585 --> 00:16:02,754
Ja, brauchst du auch Hilfe?
256
00:16:14,599 --> 00:16:16,309
Was machst du hier?
257
00:16:17,686 --> 00:16:18,520
Tut mir leid.
258
00:16:19,021 --> 00:16:20,147
Ich…
259
00:16:20,772 --> 00:16:21,857
Ich gehe, tut mir leid.
260
00:16:21,940 --> 00:16:23,734
Bist du nicht im Gefängnis?
261
00:16:23,817 --> 00:16:27,404
Doch, bin ich.
Aber es ist eher eine Jugendanstalt.
262
00:16:27,904 --> 00:16:30,032
Ich darf manchmal raus.
263
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
Ja.
264
00:16:42,044 --> 00:16:43,670
Hast du schon gefrühstückt?
265
00:16:47,049 --> 00:16:48,216
Und worum geht's?
266
00:16:48,800 --> 00:16:51,720
-Erklär ich dir unterwegs. Zieh die an.
-Im Ernst?
267
00:16:53,180 --> 00:16:55,265
-Sieht bei dir alles gleich aus?
-Ist eben so.
268
00:16:55,348 --> 00:16:59,895
-Warum muss ich mich wie du anziehen?
-Schick passt eben nicht. Ganz einfach.
269
00:17:02,856 --> 00:17:04,691
Ich sehe scheiße aus in Jeans.
270
00:17:08,320 --> 00:17:10,072
-Danke, Mau.
-Gern.
271
00:17:13,950 --> 00:17:14,785
Guten Morgen.
272
00:17:14,868 --> 00:17:16,036
Komm, hier entlang.
273
00:17:16,703 --> 00:17:17,746
Guten Morgen.
274
00:17:23,585 --> 00:17:24,461
Das ist Gerry.
275
00:17:24,544 --> 00:17:25,378
-Hallo.
-Hallo.
276
00:17:27,547 --> 00:17:31,176
DIE NOTWENDIGKEIT ÖFFENTLICHER POLITIK
FÜR LGBTQI+-MENSCHEN
277
00:17:35,430 --> 00:17:37,599
Darf ich vorstellen? Das ist Gerry.
278
00:17:37,682 --> 00:17:40,227
-Gerry, freut mich. Ich bin Andy.
-Hallo.
279
00:17:40,310 --> 00:17:42,229
Möchte ihr etwas trinken?
280
00:17:42,312 --> 00:17:43,897
Ja. Kaffee, wenn das geht.
281
00:17:43,980 --> 00:17:45,232
Kaffee. Und du?
282
00:17:45,315 --> 00:17:46,858
-Ja, bitte.
-Zwei Kaffee.
283
00:17:46,942 --> 00:17:47,984
Danke.
284
00:17:49,653 --> 00:17:50,862
Andy ist toll.
285
00:17:50,946 --> 00:17:53,657
Sie leitet das Refugium seit zwei Jahren.
286
00:17:54,616 --> 00:17:57,327
-Und was machst du hier?
-Ich bin Freiwillige.
287
00:17:59,955 --> 00:18:01,957
-Danke.
-Euer Kaffee.
288
00:18:02,040 --> 00:18:05,460
Fühl dich wie zu Hause, Gerry.
Wenn ihr etwas braucht, sagt Bescheid.
289
00:18:05,544 --> 00:18:06,837
-Danke.
-Danke.
290
00:18:06,920 --> 00:18:07,796
Ciao.
291
00:18:09,047 --> 00:18:10,423
Ehrlich gesagt,
292
00:18:11,842 --> 00:18:13,468
hätte ich nicht gedacht…
293
00:18:16,471 --> 00:18:19,432
…dass du so aufgeschlossen bist.
294
00:18:21,101 --> 00:18:22,060
War ich auch nicht.
295
00:18:22,978 --> 00:18:23,979
Es kam dazu,
296
00:18:24,062 --> 00:18:27,065
als ich erfuhr
dass Luis schwul gewesen war.
297
00:18:28,150 --> 00:18:29,985
Und gestorben war, ohne es mir zu sagen.
298
00:18:30,652 --> 00:18:31,653
Keine Ahnung.
299
00:18:31,736 --> 00:18:35,323
Ich war so damit beschäftigt,
die perfekte Mutter zu sein,
300
00:18:35,407 --> 00:18:36,408
dass…
301
00:18:39,161 --> 00:18:43,415
…er sich nie frei äußern konnte,
um mir zu sagen, was er empfand.
302
00:18:44,833 --> 00:18:45,667
Und, na ja,
303
00:18:46,209 --> 00:18:50,547
wenn ich das bei anderen verhindern kann,
dann…
304
00:19:00,640 --> 00:19:02,434
Hier riecht's wie im Süden.
305
00:19:03,435 --> 00:19:05,979
Ich wette, du warst noch nie im Süden.
306
00:19:07,606 --> 00:19:08,690
Da lang.
307
00:19:25,415 --> 00:19:26,291
Tag, Señora.
308
00:19:26,374 --> 00:19:27,209
Hallo.
309
00:19:27,292 --> 00:19:29,085
Wir wollten nach Adrián sehen.
310
00:19:29,753 --> 00:19:31,338
Nur zu. Er ist hinten.
311
00:19:31,838 --> 00:19:32,672
Danke.
312
00:19:40,055 --> 00:19:41,514
Verzeihung.
313
00:19:48,480 --> 00:19:50,440
Oh mein Gott. Was machst du hier?
314
00:19:50,523 --> 00:19:53,276
Ich hätte dir dein Zeug zurückgegeben.
Ich…
315
00:19:53,902 --> 00:19:56,154
Alter, es reicht. Lass mich in Ruhe.
316
00:19:56,238 --> 00:19:57,614
Ich war es nicht.
317
00:19:58,782 --> 00:20:00,784
Ich wollte sehen, wie es dir geht.
318
00:20:01,743 --> 00:20:03,286
Das sind meine Freunde.
319
00:20:03,912 --> 00:20:04,746
Hallo.
320
00:20:05,622 --> 00:20:06,748
Was zum Teufel?
321
00:20:07,874 --> 00:20:08,708
Mama!
322
00:20:09,459 --> 00:20:10,293
Mama!
323
00:20:10,919 --> 00:20:12,295
Mama!
324
00:20:12,379 --> 00:20:13,338
-Nein, Raúl.
-Leise!
325
00:20:13,421 --> 00:20:17,133
Dein Freund ist nervös,
wir wollen hier doch nicht rausfliegen.
326
00:20:17,217 --> 00:20:18,343
Hör auf!
327
00:20:19,135 --> 00:20:22,055
Was soll das?
Warum hat er solche Angst vor dir?
328
00:20:22,138 --> 00:20:24,641
Du musst aufhören zu schreien. Ok?
329
00:20:25,725 --> 00:20:27,102
-Raúl, nimm die…
-Nein.
330
00:20:27,185 --> 00:20:28,520
-Er hört auf.
-Hörst du auf?
331
00:20:29,104 --> 00:20:31,064
Nimm sie weg. Nimm die Hand weg.
332
00:20:32,107 --> 00:20:34,609
Hör zu, wir wollen dir nichts tun.
333
00:20:34,693 --> 00:20:35,735
Wirklich.
334
00:20:35,819 --> 00:20:37,904
Wir wollen wissen, wer das war.
335
00:20:37,988 --> 00:20:39,114
Hilfst du uns?
336
00:20:40,490 --> 00:20:41,449
Ja.
337
00:20:42,033 --> 00:20:42,867
Ok.
338
00:20:46,830 --> 00:20:47,914
Hey, Adrián.
339
00:20:49,833 --> 00:20:52,252
Hast du die bei dem Angriff getragen?
340
00:20:57,048 --> 00:20:58,216
Ja.
341
00:21:00,802 --> 00:21:02,721
Er wollte dich, Javi.
342
00:21:02,804 --> 00:21:05,265
Um zu beenden,
was er im Escape Room begonnen hat.
343
00:21:05,849 --> 00:21:07,559
Er hat den Falschen erwischt?
344
00:21:08,435 --> 00:21:09,728
Idioten.
345
00:21:09,811 --> 00:21:13,273
Adrián, trug der Angreifer eine Maske?
346
00:21:16,234 --> 00:21:17,110
Ja.
347
00:21:22,741 --> 00:21:25,660
Eine Maske wie die hier?
348
00:21:29,873 --> 00:21:30,790
Ja.
349
00:21:31,833 --> 00:21:34,586
Es ist etwas voll hier, ich warte draußen.
350
00:22:00,779 --> 00:22:03,031
Bitte, bist du echt so empfindlich?
351
00:22:03,114 --> 00:22:04,115
Das ist es nicht.
352
00:22:05,450 --> 00:22:07,327
Es ist wegen @allegeheimnisse.
353
00:22:08,203 --> 00:22:09,829
Was meinst du, Sofía?
354
00:22:10,455 --> 00:22:13,458
Du warst geschockt,
als ich Adrián die Maske zeigte.
355
00:22:16,711 --> 00:22:18,963
Dir ist übel, weil du mit drinsteckst.
356
00:22:20,507 --> 00:22:23,009
Es ist etwas voll hier, ich warte draußen.
357
00:22:23,510 --> 00:22:25,387
Du hast sie im Krankenhaus gesucht, oder?
358
00:22:25,470 --> 00:22:27,722
Ich wollte Pablo sehen, nicht lästern.
359
00:22:27,806 --> 00:22:31,101
Du dachtest, die Maske
wurde bei Pablo benutzt.
360
00:22:31,935 --> 00:22:35,897
Warum warst du auf der Toilette?
Um @allegeheimnisse zu schreiben?
361
00:22:36,689 --> 00:22:38,483
Vermutlich mit Marías Handy,
362
00:22:38,566 --> 00:22:41,569
weil du es mit deinem alten Knochen
nicht konntest.
363
00:22:41,653 --> 00:22:42,904
Scheiße, Sofía.
364
00:22:43,405 --> 00:22:46,074
Hast du mich hierhergebracht,
um deine Theorie zu beweisen?
365
00:22:46,157 --> 00:22:48,493
Wäre das nicht zu Hause gegangen?
366
00:22:48,576 --> 00:22:49,536
Natalia…
367
00:22:51,037 --> 00:22:53,623
Seit wann schreibst du
mit @allegeheimnisse?
368
00:23:04,634 --> 00:23:06,719
Warum habt ihr sie allein gelassen?
369
00:23:11,599 --> 00:23:15,603
Ich stieß eine Weile nach Marías Tod
auf etwas im Internet,
370
00:23:15,687 --> 00:23:18,690
das darauf hinwies,
dass es kein Unfall gewesen war.
371
00:23:22,610 --> 00:23:24,529
Habt ihr mich vermisst?
372
00:23:25,363 --> 00:23:27,407
Ich beschloss nachzuforschen.
373
00:23:28,324 --> 00:23:30,577
Warum habt ihr sie allein gelassen?
374
00:23:43,298 --> 00:23:45,717
NEUE NACHRICHT
375
00:23:45,800 --> 00:23:46,759
@_ALLEGEHEIMNISSE_
376
00:23:49,762 --> 00:23:51,514
WAS IST DAS?
377
00:23:53,016 --> 00:23:56,269
WER BIST DU UND WARUM SCHICKST DU DAS
MEINER SCHWESTER?
378
00:23:56,769 --> 00:23:58,354
NEUE NACHRICHT
379
00:23:58,438 --> 00:24:00,315
ICH BEANTWORTE ALL DEINE FRAGEN
380
00:24:01,983 --> 00:24:04,486
ABER ZUERST MUSST DU ETWAS FÜR MICH TUN :)
381
00:24:04,569 --> 00:24:06,029
Was wollte er noch?
382
00:24:06,112 --> 00:24:07,280
Nichts.
383
00:24:08,448 --> 00:24:10,408
Ich sollte euch im Auge behalten.
384
00:24:10,492 --> 00:24:12,452
Um zu wissen, wo ihr seid und so.
385
00:24:12,535 --> 00:24:13,912
Immer einen Schritt voraus.
386
00:24:13,995 --> 00:24:15,705
Jetzt bist du also ein Spion.
387
00:24:17,207 --> 00:24:20,376
-Wer zum Teufel ist @allegeheimnisse?
-Weiß ich nicht.
388
00:24:22,462 --> 00:24:24,047
Schaut mich nicht so an.
389
00:24:24,130 --> 00:24:27,133
Keiner von euch dreien ist besser als ich.
390
00:24:29,052 --> 00:24:32,013
Ihr seid Heuchler,
ich tue das doch nicht für mich.
391
00:24:33,097 --> 00:24:34,807
Sondern für meine Schwester.
392
00:24:35,475 --> 00:24:36,768
Sie ist tot.
393
00:24:39,187 --> 00:24:41,231
Was hättet ihr denn getan?
394
00:24:46,945 --> 00:24:47,779
Also
395
00:24:48,738 --> 00:24:50,823
hatte Luis Gefühle für dich?
396
00:25:00,708 --> 00:25:01,543
Ja.
397
00:25:05,213 --> 00:25:06,798
Er zeichnete mir etwas.
398
00:25:10,969 --> 00:25:13,263
Und ich bin der, der ihn getötet hat.
399
00:25:15,223 --> 00:25:17,225
Der Kerl, den er mochte.
400
00:25:17,308 --> 00:25:18,184
Ich.
401
00:25:19,310 --> 00:25:21,020
Ausgerechnet ich.
402
00:25:31,447 --> 00:25:32,574
Scheiße.
403
00:25:36,953 --> 00:25:38,246
Das ist echt hart.
404
00:25:38,329 --> 00:25:40,415
Du machst mir Angst, Gerry.
405
00:25:40,498 --> 00:25:42,959
Schon ok,
wenn du nicht mehr mit mir reden willst.
406
00:25:43,042 --> 00:25:45,545
Das war klar.
Ich wusste, dass es so kommt.
407
00:25:45,628 --> 00:25:47,922
Ich wäre genauso geschockt wie du.
408
00:25:55,430 --> 00:25:57,432
NOTARZT
409
00:26:00,268 --> 00:26:01,519
-Wiedersehen.
-Danke.
410
00:26:03,271 --> 00:26:04,314
Steigst du aus?
411
00:26:06,649 --> 00:26:08,651
Darf ich nicht mit euch essen?
412
00:26:08,735 --> 00:26:09,694
Nein, Mann.
413
00:26:10,987 --> 00:26:12,030
Steig aus, Mann.
414
00:26:12,530 --> 00:26:13,364
Bitte.
415
00:26:19,203 --> 00:26:21,873
Aber sag Bescheid, wie es Pablo geht, ok?
416
00:26:21,956 --> 00:26:24,292
Klar. Viel Spaß, ihr Turteltauben.
417
00:26:29,255 --> 00:26:30,298
Alles ok?
418
00:26:32,258 --> 00:26:34,636
Ich vermisse es, mit dir allein zu sein.
419
00:26:37,180 --> 00:26:38,765
Wann ist das heute Abend?
420
00:26:41,976 --> 00:26:42,810
Jetzt.
421
00:26:44,354 --> 00:26:46,064
Wieso, was hattest du vor?
422
00:26:48,316 --> 00:26:49,233
Keine Ahnung.
423
00:26:50,193 --> 00:26:51,319
Find's raus.
424
00:27:02,455 --> 00:27:04,415
Stimmt, das ist ein Krankenhaus.
425
00:27:04,499 --> 00:27:06,334
-Unwichtige Details.
-Unwichtige Details.
426
00:27:10,421 --> 00:27:12,090
-Sind meine Haare durcheinander?
-Ja.
427
00:27:12,173 --> 00:27:13,591
-Ja?
-Ja.
428
00:27:13,675 --> 00:27:14,842
-Javier.
-Sofía.
429
00:27:17,053 --> 00:27:19,305
-Aber du siehst gut aus.
-Wie peinlich.
430
00:27:19,389 --> 00:27:20,556
Du siehst gut aus.
431
00:27:20,640 --> 00:27:23,226
Warum kommt ihr so spät?
432
00:27:23,309 --> 00:27:24,811
Wir waren beschäftigt.
433
00:27:24,894 --> 00:27:26,020
Mit Schulkram.
434
00:27:26,104 --> 00:27:27,647
-Mama!
-Ja, das sehe ich.
435
00:27:29,774 --> 00:27:31,275
-Hallo.
-Lily. Liliana.
436
00:27:31,359 --> 00:27:32,610
-Wie geht's?
-Liliana?
437
00:27:32,694 --> 00:27:36,447
Machen Sie ihnen einen Film an.
Oder geben Sie ihnen das iPad.
438
00:27:37,865 --> 00:27:38,741
Ok.
439
00:27:39,867 --> 00:27:41,035
Ist alles ok?
440
00:27:41,119 --> 00:27:42,036
Alles gut.
441
00:27:42,120 --> 00:27:44,122
Dein Vater hat sich schon Sorgen gemacht.
442
00:27:44,205 --> 00:27:46,749
-Javi, sie warten.
-Los, geh schon.
443
00:27:46,833 --> 00:27:47,875
-Javier?
-Los.
444
00:27:47,959 --> 00:27:49,752
Komm, Junge. Sie warten.
445
00:27:51,421 --> 00:27:53,548
Ich gehe erst, wenn du es mir sagst.
446
00:27:55,883 --> 00:27:56,968
Hör auf, Natalia.
447
00:27:58,970 --> 00:28:00,888
Ich kann kaum schlafen.
448
00:28:01,472 --> 00:28:03,015
Sie fehlt mir unglaublich.
449
00:28:04,475 --> 00:28:05,977
Ich denke ständig an sie.
450
00:28:06,060 --> 00:28:07,895
Ich habe Marías Handy.
451
00:28:07,979 --> 00:28:10,440
Ich habe deine Nachrichten gelesen.
452
00:28:11,441 --> 00:28:13,192
Was sollte sie nicht sagen?
453
00:28:13,276 --> 00:28:14,110
Sag es mir!
454
00:28:15,945 --> 00:28:17,238
Ich weiß, es tut weh.
455
00:28:18,906 --> 00:28:21,701
Du warst ihre beste Freundin,
aber ich ihre Schwester.
456
00:28:21,784 --> 00:28:23,035
Ich muss es wissen.
457
00:28:27,540 --> 00:28:29,167
Du lässt nicht locker, was?
458
00:28:35,965 --> 00:28:37,967
Worum geht es in eurem Scheißpakt?
459
00:28:40,845 --> 00:28:43,639
-Das wird schon, ja?
-Ja, Mama. Ich werde mein Debüt geben.
460
00:28:43,723 --> 00:28:44,557
Cool.
461
00:28:44,640 --> 00:28:46,184
-Wasser?
-Ja.
462
00:28:46,267 --> 00:28:47,685
-Kommt sofort.
-Danke.
463
00:28:48,311 --> 00:28:49,187
Alles ok?
464
00:28:49,270 --> 00:28:52,190
Javi, komm mit. Sorry, Sofía.
Nur eine Sekunde.
465
00:28:53,149 --> 00:28:56,068
Warum zum Teufel warst du bei Adrián?
466
00:28:56,152 --> 00:28:58,446
Seine Familie hat im Club angerufen.
467
00:28:58,946 --> 00:29:01,365
Was an "unauffällig" verstehst du nicht?
468
00:29:12,251 --> 00:29:15,588
-Brauchst du Hilfe?
-Ja, hilf mir mit…
469
00:29:15,671 --> 00:29:17,632
-Ok.
-Ich habe es so satt.
470
00:29:19,759 --> 00:29:21,928
Er lässt ihn einfach nicht in Ruhe.
471
00:29:22,553 --> 00:29:26,599
Es kam aus dem Nichts.
Javi sagte: "Mama, ich ziehe zu Papa."
472
00:29:26,682 --> 00:29:29,227
Keine Erklärung, nichts.
Ich versteh's nicht.
473
00:29:29,310 --> 00:29:31,187
Wir wären beide dran, Javi.
474
00:29:31,270 --> 00:29:33,523
Wann war das?
475
00:29:34,398 --> 00:29:36,025
Vor etwa einem Jahr.
476
00:29:38,361 --> 00:29:40,571
-Nein, das geht nicht.
-Doch, es geht.
477
00:29:41,072 --> 00:29:43,157
Scheiße, ich muss es wissen. Bitte.
478
00:29:43,241 --> 00:29:45,993
-Es ist nicht nur der Pakt.
-Was denn noch?
479
00:29:52,500 --> 00:29:54,210
Willst du es wirklich wissen?
480
00:30:09,100 --> 00:30:11,769
Und er sagte: "Mama, ich ziehe zu Papa."
481
00:30:12,478 --> 00:30:14,397
Warum bist du nicht im Team?
482
00:30:14,480 --> 00:30:15,314
Ist eben so.
483
00:30:15,398 --> 00:30:16,941
Schluss mit dem Scheiß.
484
00:30:17,024 --> 00:30:19,193
Du bist Fußballspieler, wie ich.
485
00:30:19,277 --> 00:30:20,570
Es liegt dir im Blut.
486
00:30:29,453 --> 00:30:30,580
Vertrau mir.
487
00:30:32,665 --> 00:30:34,041
Ich wurde angegriffen.
488
00:30:37,503 --> 00:30:38,796
Und jetzt?
489
00:30:39,380 --> 00:30:41,883
Finden wir heraus,
wer die Leiche weggeschafft hat.
490
00:30:41,966 --> 00:30:46,804
Oder, wer die Nachricht geschickt hat.
Das ist wichtiger.
491
00:30:46,888 --> 00:30:48,431
Es ist dieselbe Person.
492
00:30:48,514 --> 00:30:49,682
Wart's ab.
493
00:30:52,768 --> 00:30:57,315
WER HAT DIE LEICHE WEGGESCHAFFT?
494
00:30:59,400 --> 00:31:02,361
Was an "unauffällig" verstehst du nicht?
495
00:31:02,862 --> 00:31:06,282
Bist du es nicht leid,
dass ich immer hinter dir aufräumen muss?
496
00:31:07,450 --> 00:31:10,745
Wir haben hart gearbeitet,
um so weit zu kommen, Javi.
497
00:31:11,245 --> 00:31:12,997
Vermassle es jetzt nicht.
498
00:31:21,964 --> 00:31:24,467
Der Arsch hat eine Waffe
auf mich gerichtet
499
00:31:24,550 --> 00:31:26,218
und dann mein Geld genommen.
500
00:31:27,970 --> 00:31:31,390
Wir waren an diesem Abend
nicht die einzigen in der Schule.
501
00:31:33,434 --> 00:31:34,352
Was macht ihr hier?
502
00:31:34,435 --> 00:31:36,145
Dann ging die Scheiße los.
503
00:31:39,565 --> 00:31:40,816
Was ist hier los?
504
00:31:40,900 --> 00:31:43,027
-Es ist mein Geld.
-Sie töten meine Schwester.
505
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
-Es wurde mir gestohlen.
-Nein!
506
00:31:46,489 --> 00:31:47,615
Es war María.
507
00:31:54,455 --> 00:31:55,539
Wir alle waren es.
508
00:31:57,166 --> 00:32:00,211
Und wer hat Susanas Leiche
in ihr Haus geschafft?
509
00:32:02,088 --> 00:32:02,922
Sofía?
510
00:32:04,632 --> 00:32:06,175
WER HAT DIE LEICHE WEGGESCHAFFT?
511
00:32:13,057 --> 00:32:14,600
Dein Vater hat es getan.
512
00:32:15,434 --> 00:32:16,310
Oder?
513
00:32:17,728 --> 00:32:19,689
Und als Gegenleistung spielst du wieder.
514
00:32:21,524 --> 00:32:22,942
Obwohl du es hasst.
515
00:32:23,651 --> 00:32:26,737
Obwohl du die Schnauze voll
von deinem Vater hast.
516
00:32:28,781 --> 00:32:31,784
Das ist nicht das erste Mal,
dass er so etwas für dich getan hat.
517
00:32:32,660 --> 00:32:35,913
Deshalb wolltest du
nicht weiter nachforschen.
518
00:32:37,415 --> 00:32:40,710
Du wurdest auch nicht angegriffen,
das warst du selbst.
519
00:32:42,712 --> 00:32:45,339
Nur damit ich nicht weiter herumschnüffle.
520
00:32:51,637 --> 00:32:52,722
Sofía!
521
00:32:53,723 --> 00:32:55,391
Sofía, hilf mir!
522
00:33:00,604 --> 00:33:02,023
Erklär es mir, Javier.
523
00:33:05,443 --> 00:33:06,819
Was ist passiert?
524
00:34:38,119 --> 00:34:40,162
Untertitel von: Matthias Ott