1 00:00:06,549 --> 00:00:09,844 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,014 Ich brauche einen Notarzt! 3 00:00:13,681 --> 00:00:14,640 Bitte! 4 00:00:21,606 --> 00:00:23,149 ASYSTOLIE 5 00:00:23,232 --> 00:00:24,317 APNOE 6 00:00:50,134 --> 00:00:51,010 Er ist stabil. 7 00:00:51,594 --> 00:00:53,721 Sein Zustand ist kritisch, aber er wird wieder. 8 00:00:54,263 --> 00:00:56,140 Unglaublich, dass es Pablo war. 9 00:00:56,224 --> 00:00:57,850 Verdammter Psycho. 10 00:00:57,934 --> 00:00:59,560 Hätte mich fast umgebracht. 11 00:00:59,644 --> 00:01:02,438 Selbst ich wäre nicht so ein Arschloch gewesen. 12 00:01:04,148 --> 00:01:07,693 -Er ist zu weit gegangen. -Warum sollte er dich töten wollen? 13 00:01:07,777 --> 00:01:10,780 Um in den Knast zu kommen? Das ergibt keinen Sinn. 14 00:01:11,364 --> 00:01:14,075 Denkst du etwa, Pablo handelt logisch? 15 00:01:14,158 --> 00:01:15,993 Hast du es schon vergessen? 16 00:01:16,077 --> 00:01:18,746 Wie unendlich oft er mich verprügelt hat? 17 00:01:19,247 --> 00:01:20,081 Nein, oder? 18 00:01:20,581 --> 00:01:21,791 Schwester? 19 00:01:21,874 --> 00:01:23,751 Warum ein toxikologischer Test? 20 00:01:23,835 --> 00:01:25,461 Ich befolge nur Befehle. 21 00:01:25,545 --> 00:01:28,172 Ja, aber er würde nicht betrunken fahren. 22 00:01:28,256 --> 00:01:31,801 -Wollen Sie den Doktor sprechen? Bitte. -Ja. Ich will eine Erklärung. 23 00:01:31,884 --> 00:01:33,136 Er roch nach Alkohol. 24 00:01:33,219 --> 00:01:36,097 Glaubst du, das war's für ihn mit der Flugschule? 25 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 Das hoffe ich doch schwer. 26 00:01:56,159 --> 00:01:59,412 Verdammter Pablo. Hat uns die ganze Zeit manipuliert. 27 00:02:00,163 --> 00:02:01,497 Ich muss mal. 28 00:02:15,887 --> 00:02:16,721 Kommst du mal? 29 00:02:26,272 --> 00:02:27,857 Könnt ihr nicht anklopfen? 30 00:02:27,940 --> 00:02:29,066 Was machst du da? 31 00:02:31,777 --> 00:02:34,488 Ich wollte Pablo sehen, nicht über ihn lästern 32 00:02:34,989 --> 00:02:38,951 Und es soll der Genesung helfen, wenn man mit dem Patienten spricht. 33 00:02:45,499 --> 00:02:46,417 Ich bin fertig. 34 00:02:59,180 --> 00:03:00,806 Sofía, seine Sachen. 35 00:03:06,896 --> 00:03:08,856 Hier ist seine Smartwatch. 36 00:03:08,940 --> 00:03:10,399 Check seine Nachrichten. 37 00:03:12,068 --> 00:03:13,736 Die letzte ist von Claudia. 38 00:03:14,779 --> 00:03:16,280 BESORG'S MIR… 39 00:03:16,364 --> 00:03:19,325 "Ich träume davon, dass du mich hart fickst. 40 00:03:20,868 --> 00:03:23,704 Ich wehre mich, aber du packst mich an den Haaren 41 00:03:24,538 --> 00:03:26,499 und gibst mir, was ich will." 42 00:03:27,458 --> 00:03:28,292 Ok. 43 00:03:29,835 --> 00:03:31,087 IM ERNST? 44 00:03:31,170 --> 00:03:32,213 TUST DU ES? 45 00:03:32,296 --> 00:03:33,506 WENN ES DIR HILFT… 46 00:03:33,589 --> 00:03:35,800 "Morgen im Theaterraum." 47 00:03:35,883 --> 00:03:38,010 Aber das ist nicht Claudia. 48 00:03:43,975 --> 00:03:45,601 Nein, das ist sie nicht. 49 00:03:46,519 --> 00:03:48,187 Da ist noch ein Unterstrich. 50 00:03:48,271 --> 00:03:49,272 Wer ist es dann? 51 00:03:51,357 --> 00:03:52,608 Check seine Anrufe. 52 00:03:52,692 --> 00:03:54,235 Hier sind sie. Ja. 53 00:03:54,318 --> 00:03:56,112 Er hat Claudia nicht erreicht. 54 00:03:56,195 --> 00:03:58,447 Dann bekam er einen unbekannten Anruf. 55 00:03:59,615 --> 00:04:00,658 Da, die Dauer. 56 00:04:01,409 --> 00:04:05,079 Er dauerte 12 Minuten und endete zum Zeitpunkt des Unfalls. 57 00:04:05,162 --> 00:04:05,997 Nein. 58 00:04:08,541 --> 00:04:14,255 Der Anrufer ist die gleiche Person, die sich für Claudia ausgegeben hat. 59 00:04:15,464 --> 00:04:18,092 @allegeheimnisse dachte, er wäre verwundbar 60 00:04:18,175 --> 00:04:19,844 nach der Sache mit Claudia. 61 00:04:21,345 --> 00:04:23,681 Er wurde den ganzen Weg gelotst. 62 00:04:23,764 --> 00:04:25,850 Er wurde manipuliert wie Raúl. 63 00:04:27,101 --> 00:04:29,812 Es war gewollt, dass Pablo Raúl überfährt. 64 00:04:29,895 --> 00:04:32,356 Er kann nicht @allegeheimnisse sein. 65 00:04:40,823 --> 00:04:43,993 ALTER, BIST DU OK? SOLL ICH WIRKLICH NICHT KOMMEN? 66 00:04:44,076 --> 00:04:46,746 KEINE SORGE. ALLES COOL, MANN. 67 00:04:49,040 --> 00:04:52,043 WER SCHREIBT DENN SO? DU KLINGST WIE EINE ALTE FRAU. 68 00:04:52,126 --> 00:04:53,127 Alles gut? 69 00:04:55,671 --> 00:04:57,631 Ja, ein Freund hatte ein Problem. 70 00:04:59,175 --> 00:05:00,217 Was ist passiert? 71 00:05:01,969 --> 00:05:03,471 Ach, nichts. 72 00:05:05,681 --> 00:05:08,184 Wie sind die Tacos? Gut, oder? 73 00:05:08,267 --> 00:05:10,311 -Ja. -Ich hab's doch gesagt. 74 00:05:10,394 --> 00:05:13,189 Ich liebe es hier, die Salsa ist genial. 75 00:05:19,695 --> 00:05:22,490 Jetzt fühle ich mich scheiße, weil ich Pablo verdächtigt habe. 76 00:05:23,783 --> 00:05:24,617 Wisst ihr was? 77 00:05:25,117 --> 00:05:26,369 Ich gehe zu Ana. 78 00:05:31,165 --> 00:05:33,292 Hast du Hunger, Raúlito? 79 00:05:34,126 --> 00:05:35,336 Kauf dir noch etwas. 80 00:05:37,963 --> 00:05:39,340 Nein danke. 81 00:05:42,635 --> 00:05:45,596 Und du, Javi? Hast du keinen Hunger? 82 00:05:50,518 --> 00:05:51,519 Das war ein Nein. 83 00:06:02,029 --> 00:06:03,656 Ich muss auf die Toilette. 84 00:06:03,739 --> 00:06:04,573 Alles ok? 85 00:06:05,491 --> 00:06:06,492 Du musst oft. 86 00:06:06,575 --> 00:06:07,493 Ja, Mama. 87 00:06:07,576 --> 00:06:09,662 Das ist so, wenn man viel trinkt. 88 00:06:09,745 --> 00:06:12,081 Versuch's auch mal, du siehst müde aus. 89 00:06:18,796 --> 00:06:20,297 Ziemlich schlecht, oder? 90 00:06:23,342 --> 00:06:24,218 Ich meine, 91 00:06:24,301 --> 00:06:27,012 ihre fingierte Unterhaltung mit Javier. 92 00:06:29,432 --> 00:06:31,642 So wie dein Versuch, deinen Hunger zu verbergen. 93 00:06:38,315 --> 00:06:40,443 Ich hole dir etwas, wenn du willst. 94 00:06:40,526 --> 00:06:41,360 Übrigens… 95 00:06:43,654 --> 00:06:45,156 Dein Look gefällt mir. 96 00:06:54,999 --> 00:06:56,917 Ich war mal mit Freunden hier. 97 00:06:57,001 --> 00:06:59,837 Einer davon heißt Darío. Er war sturzbetrunken. 98 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 Und unser Freund Raúl sagte: "Ich bezahle nichts." 99 00:07:02,923 --> 00:07:06,677 Er trank einen ganzen Pitcher und kotzte dann alles voll. 100 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 Den ganzen Laden. 101 00:07:07,928 --> 00:07:10,598 -Wenn du wüsstest… -Danke für die Info. 102 00:07:10,681 --> 00:07:12,016 Entschuldige. 103 00:07:12,099 --> 00:07:13,309 Hallo, guten Abend. 104 00:07:13,392 --> 00:07:16,353 Drei Tacos al pastor und zwei mit Schwein, bitte. 105 00:07:18,355 --> 00:07:19,815 -Was? -Scheiße. 106 00:07:19,899 --> 00:07:21,150 Sie kommt rüber oder? 107 00:07:22,693 --> 00:07:24,612 Hey, Schatz. Wie geht's? 108 00:07:24,695 --> 00:07:26,697 -Gut und dir? -Gut, danke. 109 00:07:26,780 --> 00:07:28,741 -Rosita, freut mich. -Bernardo. 110 00:07:28,824 --> 00:07:30,284 Und das ist… 111 00:07:30,868 --> 00:07:32,036 Er ist Deutscher. 112 00:07:32,119 --> 00:07:35,289 Kennt ihr zwei euch 113 00:07:35,372 --> 00:07:36,624 aus der Haft? 114 00:07:39,960 --> 00:07:40,794 Ja. 115 00:07:40,878 --> 00:07:42,421 Ich liebe Sträflinge. 116 00:07:42,505 --> 00:07:45,216 Darum war ich mit dir zusammen, ich wusste es. 117 00:07:45,299 --> 00:07:48,010 Ich war mal Gerrys Alibi-Freundin. 118 00:07:48,093 --> 00:07:49,553 Aber das ist ok. 119 00:07:49,637 --> 00:07:51,180 -Alles gut. -Wo ist Darío? 120 00:07:52,473 --> 00:07:53,307 Wer? 121 00:07:54,308 --> 00:07:56,018 Dein Freund, Darío. 122 00:07:56,101 --> 00:07:59,480 -Kennst du Darío, ihren Freund? -Der, der gekotzt hat? 123 00:07:59,563 --> 00:08:00,940 Genau der. 124 00:08:01,023 --> 00:08:04,109 -Der, der gekotzt hat, ihr Freund. -Du Scherzkeks. 125 00:08:04,193 --> 00:08:07,404 Schön, dass du happy bist und dass Luis Geschichte ist. 126 00:08:07,488 --> 00:08:10,282 Du erinnerst mich ehrlich gesagt sehr an ihn. 127 00:08:10,366 --> 00:08:11,200 Wer ist Luis? 128 00:08:13,118 --> 00:08:15,329 Scheiße. Habe ich dich jetzt geoutet? 129 00:08:16,330 --> 00:08:18,541 Na ja, ich lasse euch mal allein. 130 00:08:18,624 --> 00:08:21,460 Mach's gut, Bernardo. Hat mich gefreut, Schatz. 131 00:08:21,544 --> 00:08:22,586 Bis dann. 132 00:08:22,670 --> 00:08:24,922 -Ciao. -Bis dann. 133 00:08:27,174 --> 00:08:29,593 SCHREIBT… 134 00:08:33,347 --> 00:08:35,558 -Darf ich vorbei? -Schaust du mich nicht mal an? 135 00:08:35,641 --> 00:08:38,102 -Darf ich? -Nur zu. 136 00:08:38,936 --> 00:08:42,106 Wenn du das willst? Geh zu deiner Trostfreundin. 137 00:08:44,483 --> 00:08:47,194 Sie macht zumindest nicht mit meinem Vater rum. 138 00:08:47,278 --> 00:08:50,281 Und haut nach Acapulco ab und hinterlässt ein Chaos. 139 00:08:50,948 --> 00:08:52,950 Ein Chaos, das ich durchlebt habe. 140 00:08:53,784 --> 00:08:56,287 Sei nicht egoistisch, du stehst deinem Vater jetzt nahe. 141 00:08:56,370 --> 00:08:57,204 Und ich? 142 00:08:59,999 --> 00:09:01,917 -Wie der Vater, so der Sohn. -Ja. 143 00:09:09,174 --> 00:09:10,301 Ist Luis dein Ex? 144 00:09:12,928 --> 00:09:14,013 Ehrlich gesagt… 145 00:09:15,681 --> 00:09:18,183 Keine Ahnung, ich will nicht darüber reden. 146 00:09:19,893 --> 00:09:21,687 Du erzählst mir nichts. 147 00:09:21,770 --> 00:09:22,605 Was? 148 00:09:22,688 --> 00:09:25,482 Nur, weil ich darüber nicht reden will? 149 00:09:25,566 --> 00:09:28,068 Ich habe doch von meinen Freunden erzählt. 150 00:09:28,777 --> 00:09:32,239 Wenn ich nicht darüber reden will, ist das eben so. 151 00:09:32,323 --> 00:09:35,868 Weißt du was? Wir sehen uns später. Danke fürs Essen. 152 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 Kannst du irgendwo schlafen, Raúl? 153 00:09:46,545 --> 00:09:47,838 Was kümmert dich das? 154 00:09:48,756 --> 00:09:50,633 Kannst du keinen Freund fragen? 155 00:09:51,216 --> 00:09:52,051 Klar. 156 00:09:52,134 --> 00:09:55,596 Die nehmen den Hackerarsch sicher gern bei sich auf, oder? 157 00:09:56,555 --> 00:09:59,058 -Na ja… -Du kannst mit zu mir kommen. 158 00:10:00,100 --> 00:10:02,603 So verzweifelt bin ich noch nicht. 159 00:10:02,686 --> 00:10:06,190 Du hast recht, auf der Straße ist es sicher besser. 160 00:10:08,233 --> 00:10:10,194 Ok, Einladung angenommen. 161 00:10:10,277 --> 00:10:13,113 Aber nur für eine Nacht. Morgen finde ich etwas. 162 00:10:17,618 --> 00:10:18,452 Javi? 163 00:10:19,119 --> 00:10:21,372 Warum tust du das für Raúl? 164 00:10:23,832 --> 00:10:25,167 Du warst doch besorgt. 165 00:10:26,001 --> 00:10:28,962 Außerdem weiß man bei Raúl nie, ich behalte ihn besser im Auge. 166 00:10:29,046 --> 00:10:30,381 Nein, schon gut. 167 00:10:32,257 --> 00:10:35,052 Und du willst wirklich bleiben? 168 00:10:35,135 --> 00:10:37,971 Ja, Ana. Keine Sorge. Fahr heim und ruh dich aus. 169 00:10:38,055 --> 00:10:40,140 Ok? Ich melde mich, wenn etwas ist. 170 00:10:41,058 --> 00:10:43,435 Schön, dass Pablo jemanden wie dich hat. 171 00:10:45,020 --> 00:10:48,232 Ruf mich bitte an, wenn du etwas brauchst. 172 00:10:48,315 --> 00:10:50,401 -Versprochen. -Egal zu welcher Zeit. 173 00:10:51,193 --> 00:10:52,152 Danke. 174 00:10:53,987 --> 00:10:54,988 Schlaf ein wenig. 175 00:10:55,072 --> 00:10:56,323 Danke. Bis dann. 176 00:11:08,335 --> 00:11:11,213 Warum ein toxikologischer Test, Frau Doktor? 177 00:11:11,296 --> 00:11:12,715 Er roch nach Alkohol. 178 00:11:14,049 --> 00:11:16,760 NUR BERECHTIGTES PERSONAL KLINIKLABLOR 179 00:11:41,452 --> 00:11:42,411 Natürlich. 180 00:11:52,129 --> 00:11:53,088 Los, Gerardo. 181 00:11:53,172 --> 00:11:54,339 Ich komme, Mama. 182 00:12:05,142 --> 00:12:06,602 Woher kommt die Jacke? 183 00:12:06,685 --> 00:12:09,062 -Geliehen, von einem Mitspieler. -Na los. 184 00:12:09,688 --> 00:12:11,148 Trink es aus. 185 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 Ich muss los, Mama. 186 00:12:14,610 --> 00:12:16,195 -Hab dich lieb. -Bis dann. 187 00:12:16,862 --> 00:12:18,113 Benimm dich, Kleiner. 188 00:12:19,156 --> 00:12:20,324 Bis dann, Oma. 189 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 Aufhören, bitte. 190 00:13:18,715 --> 00:13:19,800 Hör auf, Mann. 191 00:13:22,344 --> 00:13:23,554 Nein, nicht! 192 00:13:30,060 --> 00:13:31,311 Aufhören, bitte! 193 00:13:31,937 --> 00:13:32,980 Hilfe! 194 00:13:33,063 --> 00:13:34,022 Helft mir! 195 00:13:35,816 --> 00:13:37,943 Helft mir, bitte! 196 00:13:39,278 --> 00:13:40,946 Nicht nass hinsetzen. 197 00:13:41,738 --> 00:13:42,573 Tut mir leid. 198 00:13:43,615 --> 00:13:45,784 Ich dachte, die Laken werden täglich gewechselt. 199 00:13:45,868 --> 00:13:46,910 Das ist für dich. 200 00:13:48,078 --> 00:13:49,913 -Wie geht's, Javi? -Hey, Papa. 201 00:13:49,997 --> 00:13:51,540 Wie geht's deinem Bein? 202 00:13:51,623 --> 00:13:53,000 -Viel besser. -Ja? 203 00:13:53,083 --> 00:13:53,917 Ok. 204 00:13:54,418 --> 00:13:56,086 Er bleibt ein paar Tage hier, ok? 205 00:13:56,169 --> 00:13:58,046 -Was geht? -Wie geht's? 206 00:13:58,547 --> 00:14:00,257 Hey, heute ist kein Training. 207 00:14:00,340 --> 00:14:01,174 Warum nicht? 208 00:14:01,258 --> 00:14:02,885 Alle Trainings fallen aus. 209 00:14:02,968 --> 00:14:07,055 Ein Junge aus der unteren Liga wurde wohl vor dem Club verprügelt. 210 00:14:07,139 --> 00:14:08,181 Wer? 211 00:14:08,265 --> 00:14:09,600 Ein Adrián Carrasco. 212 00:14:09,683 --> 00:14:10,684 Im Ernst? 213 00:14:11,268 --> 00:14:13,103 Sein Bein ist total im Eimer. 214 00:14:13,979 --> 00:14:17,441 Der Präsident meinte, er würde zu deiner Party kommen, 215 00:14:17,524 --> 00:14:18,859 wenn du Sofi einlädst. 216 00:14:19,443 --> 00:14:22,029 -Er will sie bestimmt kennenlernen. -Ok. 217 00:14:25,574 --> 00:14:26,408 Papa? 218 00:14:27,492 --> 00:14:28,869 Wer hat ihn verprügelt? 219 00:14:28,952 --> 00:14:30,704 Ein Typ mit Maske. 220 00:14:31,246 --> 00:14:32,748 Unglaublich, oder? 221 00:14:41,256 --> 00:14:43,133 Wie presst man eine Mandel aus? 222 00:14:44,259 --> 00:14:46,762 -Für dich. Wenn du willst. -Nein, danke. 223 00:14:47,262 --> 00:14:49,056 -Obst? -Ich mag kein Obst. 224 00:14:49,139 --> 00:14:51,058 -Sicher? -Echt, ich mag es nicht. 225 00:14:51,725 --> 00:14:54,311 Wusstest du, dass du seit meinem Weggang vom Colegio 226 00:14:54,394 --> 00:14:55,938 die beliebteste Schülerin bist? 227 00:14:56,688 --> 00:14:58,815 -Denkst du? -Hätte ich nicht gedacht. 228 00:14:59,608 --> 00:15:01,068 Null. Weißt du warum? 229 00:15:01,151 --> 00:15:04,947 Wenn man dich nicht kennt, wirkst du irgendwie so negativ. 230 00:15:05,030 --> 00:15:08,241 -Es ist ziemlich schwer… -Sofi, kurze Frage. 231 00:15:09,117 --> 00:15:09,952 Den oder den? 232 00:15:10,661 --> 00:15:13,497 Nora, die sehen absolut gleich aus, 233 00:15:13,580 --> 00:15:15,415 nur die Farbe ist anders. 234 00:15:15,499 --> 00:15:16,458 Total gleich. 235 00:15:16,541 --> 00:15:18,961 Nein. Sorry, sie sind nicht gleich. 236 00:15:19,044 --> 00:15:21,296 Sind sie nicht, Sofi. Grün. 237 00:15:21,380 --> 00:15:23,382 Das Grün passt zu deinen Augen. 238 00:15:23,465 --> 00:15:24,716 Der da ist nichts. 239 00:15:24,800 --> 00:15:26,385 Der grüne ist gut. 240 00:15:27,052 --> 00:15:29,471 -Tausendprozentig. -Ja, fand ich auch. 241 00:15:29,554 --> 00:15:31,515 Tausendprozentig. Sieh doch. 242 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 Sieh mal. Du siehst so stark aus. 243 00:15:34,142 --> 00:15:36,353 -Glaub mir. -Danke, Nati. 244 00:15:36,436 --> 00:15:37,270 -Danke. -Ganz toll. 245 00:15:37,354 --> 00:15:39,773 Ok, jetzt zeig mir dein Bitch Face. 246 00:15:41,483 --> 00:15:44,194 Das kannst du besser. Wie Sofi, aber besser. 247 00:15:44,277 --> 00:15:45,278 -Zeig mal. -So? 248 00:15:45,362 --> 00:15:47,030 -Perfekt, ja. -Ja? 249 00:15:47,114 --> 00:15:48,031 Ganz toll. 250 00:15:48,115 --> 00:15:49,533 -Danke, Nati. -Gern. 251 00:15:49,616 --> 00:15:51,994 -Wirklich. -Toll. So selbstsicher. 252 00:15:52,077 --> 00:15:54,997 -Selbstsicher. Er gehört mir. -Ja, er gehört dir. 253 00:15:55,080 --> 00:15:56,164 Großartig. 254 00:15:58,000 --> 00:16:00,502 Natalia, kommst du mal mit in mein Zimmer? 255 00:16:00,585 --> 00:16:02,754 Ja, brauchst du auch Hilfe? 256 00:16:14,599 --> 00:16:16,309 Was machst du hier? 257 00:16:17,686 --> 00:16:18,520 Tut mir leid. 258 00:16:19,021 --> 00:16:20,147 Ich… 259 00:16:20,772 --> 00:16:21,857 Ich gehe, tut mir leid. 260 00:16:21,940 --> 00:16:23,734 Bist du nicht im Gefängnis? 261 00:16:23,817 --> 00:16:27,404 Doch, bin ich. Aber es ist eher eine Jugendanstalt. 262 00:16:27,904 --> 00:16:30,032 Ich darf manchmal raus. 263 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 Ja. 264 00:16:42,044 --> 00:16:43,670 Hast du schon gefrühstückt? 265 00:16:47,049 --> 00:16:48,216 Und worum geht's? 266 00:16:48,800 --> 00:16:51,720 -Erklär ich dir unterwegs. Zieh die an. -Im Ernst? 267 00:16:53,180 --> 00:16:55,265 -Sieht bei dir alles gleich aus? -Ist eben so. 268 00:16:55,348 --> 00:16:59,895 -Warum muss ich mich wie du anziehen? -Schick passt eben nicht. Ganz einfach. 269 00:17:02,856 --> 00:17:04,691 Ich sehe scheiße aus in Jeans. 270 00:17:08,320 --> 00:17:10,072 -Danke, Mau. -Gern. 271 00:17:13,950 --> 00:17:14,785 Guten Morgen. 272 00:17:14,868 --> 00:17:16,036 Komm, hier entlang. 273 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Guten Morgen. 274 00:17:23,585 --> 00:17:24,461 Das ist Gerry. 275 00:17:24,544 --> 00:17:25,378 -Hallo. -Hallo. 276 00:17:27,547 --> 00:17:31,176 DIE NOTWENDIGKEIT ÖFFENTLICHER POLITIK FÜR LGBTQI+-MENSCHEN 277 00:17:35,430 --> 00:17:37,599 Darf ich vorstellen? Das ist Gerry. 278 00:17:37,682 --> 00:17:40,227 -Gerry, freut mich. Ich bin Andy. -Hallo. 279 00:17:40,310 --> 00:17:42,229 Möchte ihr etwas trinken? 280 00:17:42,312 --> 00:17:43,897 Ja. Kaffee, wenn das geht. 281 00:17:43,980 --> 00:17:45,232 Kaffee. Und du? 282 00:17:45,315 --> 00:17:46,858 -Ja, bitte. -Zwei Kaffee. 283 00:17:46,942 --> 00:17:47,984 Danke. 284 00:17:49,653 --> 00:17:50,862 Andy ist toll. 285 00:17:50,946 --> 00:17:53,657 Sie leitet das Refugium seit zwei Jahren. 286 00:17:54,616 --> 00:17:57,327 -Und was machst du hier? -Ich bin Freiwillige. 287 00:17:59,955 --> 00:18:01,957 -Danke. -Euer Kaffee. 288 00:18:02,040 --> 00:18:05,460 Fühl dich wie zu Hause, Gerry. Wenn ihr etwas braucht, sagt Bescheid. 289 00:18:05,544 --> 00:18:06,837 -Danke. -Danke. 290 00:18:06,920 --> 00:18:07,796 Ciao. 291 00:18:09,047 --> 00:18:10,423 Ehrlich gesagt, 292 00:18:11,842 --> 00:18:13,468 hätte ich nicht gedacht… 293 00:18:16,471 --> 00:18:19,432 …dass du so aufgeschlossen bist. 294 00:18:21,101 --> 00:18:22,060 War ich auch nicht. 295 00:18:22,978 --> 00:18:23,979 Es kam dazu, 296 00:18:24,062 --> 00:18:27,065 als ich erfuhr dass Luis schwul gewesen war. 297 00:18:28,150 --> 00:18:29,985 Und gestorben war, ohne es mir zu sagen. 298 00:18:30,652 --> 00:18:31,653 Keine Ahnung. 299 00:18:31,736 --> 00:18:35,323 Ich war so damit beschäftigt, die perfekte Mutter zu sein, 300 00:18:35,407 --> 00:18:36,408 dass… 301 00:18:39,161 --> 00:18:43,415 …er sich nie frei äußern konnte, um mir zu sagen, was er empfand. 302 00:18:44,833 --> 00:18:45,667 Und, na ja, 303 00:18:46,209 --> 00:18:50,547 wenn ich das bei anderen verhindern kann, dann… 304 00:19:00,640 --> 00:19:02,434 Hier riecht's wie im Süden. 305 00:19:03,435 --> 00:19:05,979 Ich wette, du warst noch nie im Süden. 306 00:19:07,606 --> 00:19:08,690 Da lang. 307 00:19:25,415 --> 00:19:26,291 Tag, Señora. 308 00:19:26,374 --> 00:19:27,209 Hallo. 309 00:19:27,292 --> 00:19:29,085 Wir wollten nach Adrián sehen. 310 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 Nur zu. Er ist hinten. 311 00:19:31,838 --> 00:19:32,672 Danke. 312 00:19:40,055 --> 00:19:41,514 Verzeihung. 313 00:19:48,480 --> 00:19:50,440 Oh mein Gott. Was machst du hier? 314 00:19:50,523 --> 00:19:53,276 Ich hätte dir dein Zeug zurückgegeben. Ich… 315 00:19:53,902 --> 00:19:56,154 Alter, es reicht. Lass mich in Ruhe. 316 00:19:56,238 --> 00:19:57,614 Ich war es nicht. 317 00:19:58,782 --> 00:20:00,784 Ich wollte sehen, wie es dir geht. 318 00:20:01,743 --> 00:20:03,286 Das sind meine Freunde. 319 00:20:03,912 --> 00:20:04,746 Hallo. 320 00:20:05,622 --> 00:20:06,748 Was zum Teufel? 321 00:20:07,874 --> 00:20:08,708 Mama! 322 00:20:09,459 --> 00:20:10,293 Mama! 323 00:20:10,919 --> 00:20:12,295 Mama! 324 00:20:12,379 --> 00:20:13,338 -Nein, Raúl. -Leise! 325 00:20:13,421 --> 00:20:17,133 Dein Freund ist nervös, wir wollen hier doch nicht rausfliegen. 326 00:20:17,217 --> 00:20:18,343 Hör auf! 327 00:20:19,135 --> 00:20:22,055 Was soll das? Warum hat er solche Angst vor dir? 328 00:20:22,138 --> 00:20:24,641 Du musst aufhören zu schreien. Ok? 329 00:20:25,725 --> 00:20:27,102 -Raúl, nimm die… -Nein. 330 00:20:27,185 --> 00:20:28,520 -Er hört auf. -Hörst du auf? 331 00:20:29,104 --> 00:20:31,064 Nimm sie weg. Nimm die Hand weg. 332 00:20:32,107 --> 00:20:34,609 Hör zu, wir wollen dir nichts tun. 333 00:20:34,693 --> 00:20:35,735 Wirklich. 334 00:20:35,819 --> 00:20:37,904 Wir wollen wissen, wer das war. 335 00:20:37,988 --> 00:20:39,114 Hilfst du uns? 336 00:20:40,490 --> 00:20:41,449 Ja. 337 00:20:42,033 --> 00:20:42,867 Ok. 338 00:20:46,830 --> 00:20:47,914 Hey, Adrián. 339 00:20:49,833 --> 00:20:52,252 Hast du die bei dem Angriff getragen? 340 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 Ja. 341 00:21:00,802 --> 00:21:02,721 Er wollte dich, Javi. 342 00:21:02,804 --> 00:21:05,265 Um zu beenden, was er im Escape Room begonnen hat. 343 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 Er hat den Falschen erwischt? 344 00:21:08,435 --> 00:21:09,728 Idioten. 345 00:21:09,811 --> 00:21:13,273 Adrián, trug der Angreifer eine Maske? 346 00:21:16,234 --> 00:21:17,110 Ja. 347 00:21:22,741 --> 00:21:25,660 Eine Maske wie die hier? 348 00:21:29,873 --> 00:21:30,790 Ja. 349 00:21:31,833 --> 00:21:34,586 Es ist etwas voll hier, ich warte draußen. 350 00:22:00,779 --> 00:22:03,031 Bitte, bist du echt so empfindlich? 351 00:22:03,114 --> 00:22:04,115 Das ist es nicht. 352 00:22:05,450 --> 00:22:07,327 Es ist wegen @allegeheimnisse. 353 00:22:08,203 --> 00:22:09,829 Was meinst du, Sofía? 354 00:22:10,455 --> 00:22:13,458 Du warst geschockt, als ich Adrián die Maske zeigte. 355 00:22:16,711 --> 00:22:18,963 Dir ist übel, weil du mit drinsteckst. 356 00:22:20,507 --> 00:22:23,009 Es ist etwas voll hier, ich warte draußen. 357 00:22:23,510 --> 00:22:25,387 Du hast sie im Krankenhaus gesucht, oder? 358 00:22:25,470 --> 00:22:27,722 Ich wollte Pablo sehen, nicht lästern. 359 00:22:27,806 --> 00:22:31,101 Du dachtest, die Maske wurde bei Pablo benutzt. 360 00:22:31,935 --> 00:22:35,897 Warum warst du auf der Toilette? Um @allegeheimnisse zu schreiben? 361 00:22:36,689 --> 00:22:38,483 Vermutlich mit Marías Handy, 362 00:22:38,566 --> 00:22:41,569 weil du es mit deinem alten Knochen nicht konntest. 363 00:22:41,653 --> 00:22:42,904 Scheiße, Sofía. 364 00:22:43,405 --> 00:22:46,074 Hast du mich hierhergebracht, um deine Theorie zu beweisen? 365 00:22:46,157 --> 00:22:48,493 Wäre das nicht zu Hause gegangen? 366 00:22:48,576 --> 00:22:49,536 Natalia… 367 00:22:51,037 --> 00:22:53,623 Seit wann schreibst du mit @allegeheimnisse? 368 00:23:04,634 --> 00:23:06,719 Warum habt ihr sie allein gelassen? 369 00:23:11,599 --> 00:23:15,603 Ich stieß eine Weile nach Marías Tod auf etwas im Internet, 370 00:23:15,687 --> 00:23:18,690 das darauf hinwies, dass es kein Unfall gewesen war. 371 00:23:22,610 --> 00:23:24,529 Habt ihr mich vermisst? 372 00:23:25,363 --> 00:23:27,407 Ich beschloss nachzuforschen. 373 00:23:28,324 --> 00:23:30,577 Warum habt ihr sie allein gelassen? 374 00:23:43,298 --> 00:23:45,717 NEUE NACHRICHT 375 00:23:45,800 --> 00:23:46,759 @_ALLEGEHEIMNISSE_ 376 00:23:49,762 --> 00:23:51,514 WAS IST DAS? 377 00:23:53,016 --> 00:23:56,269 WER BIST DU UND WARUM SCHICKST DU DAS MEINER SCHWESTER? 378 00:23:56,769 --> 00:23:58,354 NEUE NACHRICHT 379 00:23:58,438 --> 00:24:00,315 ICH BEANTWORTE ALL DEINE FRAGEN 380 00:24:01,983 --> 00:24:04,486 ABER ZUERST MUSST DU ETWAS FÜR MICH TUN :) 381 00:24:04,569 --> 00:24:06,029 Was wollte er noch? 382 00:24:06,112 --> 00:24:07,280 Nichts. 383 00:24:08,448 --> 00:24:10,408 Ich sollte euch im Auge behalten. 384 00:24:10,492 --> 00:24:12,452 Um zu wissen, wo ihr seid und so. 385 00:24:12,535 --> 00:24:13,912 Immer einen Schritt voraus. 386 00:24:13,995 --> 00:24:15,705 Jetzt bist du also ein Spion. 387 00:24:17,207 --> 00:24:20,376 -Wer zum Teufel ist @allegeheimnisse? -Weiß ich nicht. 388 00:24:22,462 --> 00:24:24,047 Schaut mich nicht so an. 389 00:24:24,130 --> 00:24:27,133 Keiner von euch dreien ist besser als ich. 390 00:24:29,052 --> 00:24:32,013 Ihr seid Heuchler, ich tue das doch nicht für mich. 391 00:24:33,097 --> 00:24:34,807 Sondern für meine Schwester. 392 00:24:35,475 --> 00:24:36,768 Sie ist tot. 393 00:24:39,187 --> 00:24:41,231 Was hättet ihr denn getan? 394 00:24:46,945 --> 00:24:47,779 Also 395 00:24:48,738 --> 00:24:50,823 hatte Luis Gefühle für dich? 396 00:25:00,708 --> 00:25:01,543 Ja. 397 00:25:05,213 --> 00:25:06,798 Er zeichnete mir etwas. 398 00:25:10,969 --> 00:25:13,263 Und ich bin der, der ihn getötet hat. 399 00:25:15,223 --> 00:25:17,225 Der Kerl, den er mochte. 400 00:25:17,308 --> 00:25:18,184 Ich. 401 00:25:19,310 --> 00:25:21,020 Ausgerechnet ich. 402 00:25:31,447 --> 00:25:32,574 Scheiße. 403 00:25:36,953 --> 00:25:38,246 Das ist echt hart. 404 00:25:38,329 --> 00:25:40,415 Du machst mir Angst, Gerry. 405 00:25:40,498 --> 00:25:42,959 Schon ok, wenn du nicht mehr mit mir reden willst. 406 00:25:43,042 --> 00:25:45,545 Das war klar. Ich wusste, dass es so kommt. 407 00:25:45,628 --> 00:25:47,922 Ich wäre genauso geschockt wie du. 408 00:25:55,430 --> 00:25:57,432 NOTARZT 409 00:26:00,268 --> 00:26:01,519 -Wiedersehen. -Danke. 410 00:26:03,271 --> 00:26:04,314 Steigst du aus? 411 00:26:06,649 --> 00:26:08,651 Darf ich nicht mit euch essen? 412 00:26:08,735 --> 00:26:09,694 Nein, Mann. 413 00:26:10,987 --> 00:26:12,030 Steig aus, Mann. 414 00:26:12,530 --> 00:26:13,364 Bitte. 415 00:26:19,203 --> 00:26:21,873 Aber sag Bescheid, wie es Pablo geht, ok? 416 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 Klar. Viel Spaß, ihr Turteltauben. 417 00:26:29,255 --> 00:26:30,298 Alles ok? 418 00:26:32,258 --> 00:26:34,636 Ich vermisse es, mit dir allein zu sein. 419 00:26:37,180 --> 00:26:38,765 Wann ist das heute Abend? 420 00:26:41,976 --> 00:26:42,810 Jetzt. 421 00:26:44,354 --> 00:26:46,064 Wieso, was hattest du vor? 422 00:26:48,316 --> 00:26:49,233 Keine Ahnung. 423 00:26:50,193 --> 00:26:51,319 Find's raus. 424 00:27:02,455 --> 00:27:04,415 Stimmt, das ist ein Krankenhaus. 425 00:27:04,499 --> 00:27:06,334 -Unwichtige Details. -Unwichtige Details. 426 00:27:10,421 --> 00:27:12,090 -Sind meine Haare durcheinander? -Ja. 427 00:27:12,173 --> 00:27:13,591 -Ja? -Ja. 428 00:27:13,675 --> 00:27:14,842 -Javier. -Sofía. 429 00:27:17,053 --> 00:27:19,305 -Aber du siehst gut aus. -Wie peinlich. 430 00:27:19,389 --> 00:27:20,556 Du siehst gut aus. 431 00:27:20,640 --> 00:27:23,226 Warum kommt ihr so spät? 432 00:27:23,309 --> 00:27:24,811 Wir waren beschäftigt. 433 00:27:24,894 --> 00:27:26,020 Mit Schulkram. 434 00:27:26,104 --> 00:27:27,647 -Mama! -Ja, das sehe ich. 435 00:27:29,774 --> 00:27:31,275 -Hallo. -Lily. Liliana. 436 00:27:31,359 --> 00:27:32,610 -Wie geht's? -Liliana? 437 00:27:32,694 --> 00:27:36,447 Machen Sie ihnen einen Film an. Oder geben Sie ihnen das iPad. 438 00:27:37,865 --> 00:27:38,741 Ok. 439 00:27:39,867 --> 00:27:41,035 Ist alles ok? 440 00:27:41,119 --> 00:27:42,036 Alles gut. 441 00:27:42,120 --> 00:27:44,122 Dein Vater hat sich schon Sorgen gemacht. 442 00:27:44,205 --> 00:27:46,749 -Javi, sie warten. -Los, geh schon. 443 00:27:46,833 --> 00:27:47,875 -Javier? -Los. 444 00:27:47,959 --> 00:27:49,752 Komm, Junge. Sie warten. 445 00:27:51,421 --> 00:27:53,548 Ich gehe erst, wenn du es mir sagst. 446 00:27:55,883 --> 00:27:56,968 Hör auf, Natalia. 447 00:27:58,970 --> 00:28:00,888 Ich kann kaum schlafen. 448 00:28:01,472 --> 00:28:03,015 Sie fehlt mir unglaublich. 449 00:28:04,475 --> 00:28:05,977 Ich denke ständig an sie. 450 00:28:06,060 --> 00:28:07,895 Ich habe Marías Handy. 451 00:28:07,979 --> 00:28:10,440 Ich habe deine Nachrichten gelesen. 452 00:28:11,441 --> 00:28:13,192 Was sollte sie nicht sagen? 453 00:28:13,276 --> 00:28:14,110 Sag es mir! 454 00:28:15,945 --> 00:28:17,238 Ich weiß, es tut weh. 455 00:28:18,906 --> 00:28:21,701 Du warst ihre beste Freundin, aber ich ihre Schwester. 456 00:28:21,784 --> 00:28:23,035 Ich muss es wissen. 457 00:28:27,540 --> 00:28:29,167 Du lässt nicht locker, was? 458 00:28:35,965 --> 00:28:37,967 Worum geht es in eurem Scheißpakt? 459 00:28:40,845 --> 00:28:43,639 -Das wird schon, ja? -Ja, Mama. Ich werde mein Debüt geben. 460 00:28:43,723 --> 00:28:44,557 Cool. 461 00:28:44,640 --> 00:28:46,184 -Wasser? -Ja. 462 00:28:46,267 --> 00:28:47,685 -Kommt sofort. -Danke. 463 00:28:48,311 --> 00:28:49,187 Alles ok? 464 00:28:49,270 --> 00:28:52,190 Javi, komm mit. Sorry, Sofía. Nur eine Sekunde. 465 00:28:53,149 --> 00:28:56,068 Warum zum Teufel warst du bei Adrián? 466 00:28:56,152 --> 00:28:58,446 Seine Familie hat im Club angerufen. 467 00:28:58,946 --> 00:29:01,365 Was an "unauffällig" verstehst du nicht? 468 00:29:12,251 --> 00:29:15,588 -Brauchst du Hilfe? -Ja, hilf mir mit… 469 00:29:15,671 --> 00:29:17,632 -Ok. -Ich habe es so satt. 470 00:29:19,759 --> 00:29:21,928 Er lässt ihn einfach nicht in Ruhe. 471 00:29:22,553 --> 00:29:26,599 Es kam aus dem Nichts. Javi sagte: "Mama, ich ziehe zu Papa." 472 00:29:26,682 --> 00:29:29,227 Keine Erklärung, nichts. Ich versteh's nicht. 473 00:29:29,310 --> 00:29:31,187 Wir wären beide dran, Javi. 474 00:29:31,270 --> 00:29:33,523 Wann war das? 475 00:29:34,398 --> 00:29:36,025 Vor etwa einem Jahr. 476 00:29:38,361 --> 00:29:40,571 -Nein, das geht nicht. -Doch, es geht. 477 00:29:41,072 --> 00:29:43,157 Scheiße, ich muss es wissen. Bitte. 478 00:29:43,241 --> 00:29:45,993 -Es ist nicht nur der Pakt. -Was denn noch? 479 00:29:52,500 --> 00:29:54,210 Willst du es wirklich wissen? 480 00:30:09,100 --> 00:30:11,769 Und er sagte: "Mama, ich ziehe zu Papa." 481 00:30:12,478 --> 00:30:14,397 Warum bist du nicht im Team? 482 00:30:14,480 --> 00:30:15,314 Ist eben so. 483 00:30:15,398 --> 00:30:16,941 Schluss mit dem Scheiß. 484 00:30:17,024 --> 00:30:19,193 Du bist Fußballspieler, wie ich. 485 00:30:19,277 --> 00:30:20,570 Es liegt dir im Blut. 486 00:30:29,453 --> 00:30:30,580 Vertrau mir. 487 00:30:32,665 --> 00:30:34,041 Ich wurde angegriffen. 488 00:30:37,503 --> 00:30:38,796 Und jetzt? 489 00:30:39,380 --> 00:30:41,883 Finden wir heraus, wer die Leiche weggeschafft hat. 490 00:30:41,966 --> 00:30:46,804 Oder, wer die Nachricht geschickt hat. Das ist wichtiger. 491 00:30:46,888 --> 00:30:48,431 Es ist dieselbe Person. 492 00:30:48,514 --> 00:30:49,682 Wart's ab. 493 00:30:52,768 --> 00:30:57,315 WER HAT DIE LEICHE WEGGESCHAFFT? 494 00:30:59,400 --> 00:31:02,361 Was an "unauffällig" verstehst du nicht? 495 00:31:02,862 --> 00:31:06,282 Bist du es nicht leid, dass ich immer hinter dir aufräumen muss? 496 00:31:07,450 --> 00:31:10,745 Wir haben hart gearbeitet, um so weit zu kommen, Javi. 497 00:31:11,245 --> 00:31:12,997 Vermassle es jetzt nicht. 498 00:31:21,964 --> 00:31:24,467 Der Arsch hat eine Waffe auf mich gerichtet 499 00:31:24,550 --> 00:31:26,218 und dann mein Geld genommen. 500 00:31:27,970 --> 00:31:31,390 Wir waren an diesem Abend nicht die einzigen in der Schule. 501 00:31:33,434 --> 00:31:34,352 Was macht ihr hier? 502 00:31:34,435 --> 00:31:36,145 Dann ging die Scheiße los. 503 00:31:39,565 --> 00:31:40,816 Was ist hier los? 504 00:31:40,900 --> 00:31:43,027 -Es ist mein Geld. -Sie töten meine Schwester. 505 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 -Es wurde mir gestohlen. -Nein! 506 00:31:46,489 --> 00:31:47,615 Es war María. 507 00:31:54,455 --> 00:31:55,539 Wir alle waren es. 508 00:31:57,166 --> 00:32:00,211 Und wer hat Susanas Leiche in ihr Haus geschafft? 509 00:32:02,088 --> 00:32:02,922 Sofía? 510 00:32:04,632 --> 00:32:06,175 WER HAT DIE LEICHE WEGGESCHAFFT? 511 00:32:13,057 --> 00:32:14,600 Dein Vater hat es getan. 512 00:32:15,434 --> 00:32:16,310 Oder? 513 00:32:17,728 --> 00:32:19,689 Und als Gegenleistung spielst du wieder. 514 00:32:21,524 --> 00:32:22,942 Obwohl du es hasst. 515 00:32:23,651 --> 00:32:26,737 Obwohl du die Schnauze voll von deinem Vater hast. 516 00:32:28,781 --> 00:32:31,784 Das ist nicht das erste Mal, dass er so etwas für dich getan hat. 517 00:32:32,660 --> 00:32:35,913 Deshalb wolltest du nicht weiter nachforschen. 518 00:32:37,415 --> 00:32:40,710 Du wurdest auch nicht angegriffen, das warst du selbst. 519 00:32:42,712 --> 00:32:45,339 Nur damit ich nicht weiter herumschnüffle. 520 00:32:51,637 --> 00:32:52,722 Sofía! 521 00:32:53,723 --> 00:32:55,391 Sofía, hilf mir! 522 00:33:00,604 --> 00:33:02,023 Erklär es mir, Javier. 523 00:33:05,443 --> 00:33:06,819 Was ist passiert? 524 00:34:38,119 --> 00:34:40,162 Untertitel von: Matthias Ott