1 00:00:08,342 --> 00:00:09,969 [line calling] 2 00:00:10,344 --> 00:00:11,387 [siren wailing] 3 00:00:11,471 --> 00:00:13,056 [Raúl] I need an ambulance! 4 00:00:13,681 --> 00:00:14,640 Please! 5 00:00:18,394 --> 00:00:20,813 [beeping] 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,569 [dramatic music playing] 7 00:00:50,218 --> 00:00:51,094 He's stable. 8 00:00:51,636 --> 00:00:54,180 It's severe, but he'll make it. 9 00:00:54,263 --> 00:00:56,140 I can't believe it was Pablo. 10 00:00:56,724 --> 00:00:59,560 [Raúl] Fucking psycho. He almost killed me. 11 00:01:00,144 --> 00:01:02,563 Even I wouldn't have gone that far, I swear. 12 00:01:04,190 --> 00:01:05,817 He fucking crossed the line with you. 13 00:01:05,900 --> 00:01:07,693 [Javi] Come on. Why would he want to kill you? 14 00:01:07,777 --> 00:01:10,780 To be taken to jail? That's not logical at all. 15 00:01:11,364 --> 00:01:14,075 [Raúl] Man, does Pablo really strike you as a logical person? 16 00:01:14,659 --> 00:01:15,993 Have you forgotten or what? 17 00:01:16,077 --> 00:01:19,247 Of the zillion times he beat the shit out of me? 18 00:01:19,330 --> 00:01:20,498 I guess not. 19 00:01:20,581 --> 00:01:23,751 Excuse me, nurse. What's that toxicology test for? 20 00:01:23,835 --> 00:01:25,586 Look, I'm just following orders, ma'am. 21 00:01:25,670 --> 00:01:28,172 Yes, but my son would never take the wheel inebriated, and… 22 00:01:28,256 --> 00:01:31,300 -Wanna see the doctor? This way, please. -Yes, I do. I want an explanation. 23 00:01:32,009 --> 00:01:33,719 [Raúl] That douche smelled of alcohol. 24 00:01:33,803 --> 00:01:36,097 [Clau] Think this will affect him getting in flight school? 25 00:01:36,681 --> 00:01:38,266 Well, I hope they do screw him. 26 00:01:45,148 --> 00:01:46,858 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 27 00:01:46,941 --> 00:01:51,154 ♪ You are alone, I can see why ♪ 28 00:01:51,237 --> 00:01:53,197 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 29 00:01:53,281 --> 00:01:54,866 ♪ So why don't you just-- ♪ 30 00:01:56,200 --> 00:01:57,493 [Raúl] Fucking Pablo. 31 00:01:57,577 --> 00:01:59,412 He's been manipulating us all this time. 32 00:01:59,495 --> 00:02:01,497 -[phone chimes] -I'm going to the bathroom. 33 00:02:06,294 --> 00:02:08,462 [tense music playing] 34 00:02:14,844 --> 00:02:16,721 Uh… Can you come with me? 35 00:02:16,804 --> 00:02:18,806 [tense music continues] 36 00:02:23,227 --> 00:02:24,061 [door opens] 37 00:02:26,272 --> 00:02:27,857 Nobody taught you to knock? 38 00:02:27,940 --> 00:02:29,192 What are you doing here? 39 00:02:30,193 --> 00:02:31,068 Well… 40 00:02:31,694 --> 00:02:32,987 I came to see Pablo, 41 00:02:33,070 --> 00:02:34,906 -not to gossip about him. -Mmm. 42 00:02:34,989 --> 00:02:37,950 And besides, I saw in a video that if you talk to them, 43 00:02:38,034 --> 00:02:39,327 they get better faster. 44 00:02:40,453 --> 00:02:41,370 [sighs] 45 00:02:45,541 --> 00:02:46,375 I'm done. 46 00:02:51,881 --> 00:02:54,217 [tense music playing] 47 00:02:59,096 --> 00:03:00,806 -Sofía, here's his stuff. -Mm? 48 00:03:05,228 --> 00:03:06,854 [Sofía sighs] 49 00:03:06,938 --> 00:03:08,439 Here's his smartwatch. 50 00:03:08,940 --> 00:03:10,816 Okay. Let's see his messages. 51 00:03:12,193 --> 00:03:13,444 The last one is Claudia's. 52 00:03:16,364 --> 00:03:19,408 "I fantasize about you fucking me hard." Whoa! 53 00:03:20,952 --> 00:03:23,621 "I resist at first, but you grab me by my hair… 54 00:03:24,538 --> 00:03:26,499 and you give me what I want." 55 00:03:27,458 --> 00:03:28,459 What? 56 00:03:33,589 --> 00:03:35,800 "See you tomorrow in the drama classroom." 57 00:03:35,883 --> 00:03:37,969 But this isn't Claudia. 58 00:03:43,975 --> 00:03:45,601 No, it's not her. 59 00:03:46,477 --> 00:03:48,062 There's an extra underscore. 60 00:03:48,145 --> 00:03:49,397 So, who is it? 61 00:03:50,815 --> 00:03:52,608 Uh… Check his calls. 62 00:03:52,692 --> 00:03:54,235 Here they are. Yes. 63 00:03:54,318 --> 00:03:56,320 He tried to reach Claudia, but she didn't answer. 64 00:03:56,404 --> 00:03:58,572 And then he got a call from an unknown number. 65 00:03:59,740 --> 00:04:01,325 Check how long it was. 66 00:04:01,409 --> 00:04:02,952 It lasted twelve minutes… 67 00:04:03,577 --> 00:04:05,162 and ended right at the crash. 68 00:04:05,246 --> 00:04:06,247 What the fuck? 69 00:04:08,374 --> 00:04:11,419 -So the person who called him… -[cell phone rings] 70 00:04:11,502 --> 00:04:14,255 …is the exact same person who pretended to be Claudia. 71 00:04:15,548 --> 00:04:18,134 @_allyoursecrets_ assumed that Pablo would be vulnerable 72 00:04:18,217 --> 00:04:19,844 after the confrontation with Claudia. 73 00:04:19,927 --> 00:04:21,262 [engine revs] 74 00:04:21,345 --> 00:04:23,681 [Sofía] And guided him all the way through. 75 00:04:23,764 --> 00:04:25,850 He was manipulated, just like Raúl. 76 00:04:27,226 --> 00:04:29,812 -They wanted Pablo to run over Raúl. -[horn honks] 77 00:04:29,895 --> 00:04:32,356 Pablo is not @_allyoursecrets_. There's no way. 78 00:04:35,359 --> 00:04:38,612 ["El Mercado de los Brujos" playing over speakers] 79 00:04:52,126 --> 00:04:53,252 [Bernardo] Everything okay? 80 00:04:55,755 --> 00:04:57,631 Yeah, just a friend that has a problem. 81 00:04:59,175 --> 00:05:00,217 What happened to him? 82 00:05:02,011 --> 00:05:03,596 Nothing, you know… 83 00:05:05,222 --> 00:05:07,183 [sighs] How are the tacos? 84 00:05:07,266 --> 00:05:08,184 They're great, right? 85 00:05:08,267 --> 00:05:10,353 -Yeah. -I told you they were delicious. 86 00:05:10,436 --> 00:05:13,189 I love this place. And the salsa… Oof! Fire, man. 87 00:05:13,272 --> 00:05:14,940 [beeping] 88 00:05:18,319 --> 00:05:19,653 [sighs] 89 00:05:19,737 --> 00:05:22,490 Now I feel like a bitch for suspecting Pablo. 90 00:05:23,866 --> 00:05:25,034 You know what? 91 00:05:25,117 --> 00:05:26,452 I'm going to check on Ana. 92 00:05:30,873 --> 00:05:33,334 You're really hungry, aren't you, Raulito? 93 00:05:34,126 --> 00:05:35,336 Buy some more. 94 00:05:36,087 --> 00:05:37,463 [mocking] "Buy some more." 95 00:05:37,963 --> 00:05:39,340 No, thank you. 96 00:05:42,635 --> 00:05:45,596 And you, Javi? Aren't you hungry as well? 97 00:05:50,518 --> 00:05:51,519 [Raúl] That means no. 98 00:05:54,730 --> 00:05:55,940 [phone chimes] 99 00:05:58,651 --> 00:06:00,653 [tense music playing] 100 00:06:02,029 --> 00:06:03,030 I'll be right back. 101 00:06:03,739 --> 00:06:04,573 Are you all right? 102 00:06:05,491 --> 00:06:06,492 Where are you going? 103 00:06:06,575 --> 00:06:07,493 To the bathroom. 104 00:06:07,576 --> 00:06:09,662 That's what happens when you are well hydrated. 105 00:06:09,745 --> 00:06:12,081 You should try it, Sofi, because you're looking like a mummy. 106 00:06:18,879 --> 00:06:20,297 She's awful, isn't she? 107 00:06:23,342 --> 00:06:27,012 I mean, by hiding the fact she wants to talk to Javier. 108 00:06:29,432 --> 00:06:31,642 You're terrible at hiding that you are starving, man. 109 00:06:38,441 --> 00:06:41,485 -If you want, I can get you some, huh? -Mm! By the way… 110 00:06:43,696 --> 00:06:45,156 I do like the way you look, Sofía. 111 00:06:55,082 --> 00:06:58,836 Once I came here with my homies, and this guy whose name is Darío, okay? 112 00:06:58,919 --> 00:07:00,045 He's always broke. 113 00:07:00,129 --> 00:07:02,840 And then this guy Raúl told them, "I'm not buying today." 114 00:07:02,923 --> 00:07:06,844 So Darío had the All You Can Eat promo, and ended up puking all the way. 115 00:07:06,927 --> 00:07:10,598 -This place was disgusting. [laughs] -Geez, thanks for all the information. 116 00:07:10,681 --> 00:07:12,016 -Oh, I'm sorry. -Really. Thanks. 117 00:07:12,099 --> 00:07:13,309 [Rosita] Hi, good evening. 118 00:07:13,392 --> 00:07:16,353 Can I order three pork and two beef tacos? Well done, please. 119 00:07:18,439 --> 00:07:21,025 -[Bernardo] What? -Goddamn it. Is she coming over? 120 00:07:23,194 --> 00:07:24,612 Baby, how is it going? 121 00:07:24,695 --> 00:07:26,947 -Hey. All good, and you? -I'm fine, thanks. 122 00:07:27,031 --> 00:07:28,741 -Rosita, nice to meet you. -Bernardo. 123 00:07:28,824 --> 00:07:30,284 -[Rosita] He's, um… -[man] Ein Freund. 124 00:07:30,367 --> 00:07:32,036 Ah. He's from Germany. [laughs] 125 00:07:32,119 --> 00:07:33,370 -Ah… -Hey, and… 126 00:07:34,163 --> 00:07:36,707 Are you two like… inmates? 127 00:07:39,960 --> 00:07:40,794 Yeah. 128 00:07:40,878 --> 00:07:42,546 [Rosita] Hey, I'm a sucker for inmates. 129 00:07:42,630 --> 00:07:45,299 I think that'w why I dated you, I kinda knew where you were heading. 130 00:07:45,382 --> 00:07:48,010 Gerry and I used to date, but, well, I was his beard. 131 00:07:48,093 --> 00:07:49,553 But it's okay. 132 00:07:49,637 --> 00:07:51,180 -I'm fine with it. -Where's Darío? 133 00:07:52,473 --> 00:07:53,307 Who? 134 00:07:54,433 --> 00:07:56,018 Your boyfriend, dude. Darío. 135 00:07:56,101 --> 00:07:58,354 -Do you know her boyfriend Darío? -He means like my, uh… 136 00:07:58,437 --> 00:07:59,480 The one who threw up? 137 00:07:59,563 --> 00:08:02,274 That one exactly, man! That guy is her boyfriend. 138 00:08:02,358 --> 00:08:04,276 [laughs] Oh, you're funny, Gerry. 139 00:08:04,360 --> 00:08:06,070 I'm glad you're better, you look so happy. 140 00:08:06,153 --> 00:08:07,488 I'm glad you're over Luis. 141 00:08:07,571 --> 00:08:10,491 In fact, you remind me a lot of him. 142 00:08:10,574 --> 00:08:11,784 Who is Luis? 143 00:08:13,118 --> 00:08:14,328 Oh, my God. 144 00:08:14,411 --> 00:08:15,329 He didn't know that? 145 00:08:16,330 --> 00:08:18,582 I'll leave you so you can continue catching up and eating. 146 00:08:18,666 --> 00:08:21,085 Nice to meet you, Berni. Lovely seeing you, baby. 147 00:08:21,627 --> 00:08:22,586 See you, boys. 148 00:08:22,670 --> 00:08:24,088 -[man] Ciao. -[both] Bye. 149 00:08:24,171 --> 00:08:25,464 -[Rosita] Bye. -[Bernardo] Bye. 150 00:08:27,174 --> 00:08:29,176 [door opens, then closes] 151 00:08:33,389 --> 00:08:35,766 -Will you let me through? -Can't you even look me in the eyes? 152 00:08:35,849 --> 00:08:37,768 -Natalia, may I? -Go ahead. 153 00:08:38,936 --> 00:08:41,814 Is that what you want? Go… with your rebound girlfriend. 154 00:08:44,483 --> 00:08:47,194 Well, at least she doesn't mess with my dad. 155 00:08:47,278 --> 00:08:49,905 And she doesn't go to Acapulco and leave me with turmoil. 156 00:08:50,990 --> 00:08:52,866 I lived the turmoil, okay? 157 00:08:53,617 --> 00:08:55,995 And don't be selfish, 'cause now you are friends with your dad 158 00:08:56,078 --> 00:08:57,746 and what did I get? 159 00:09:00,124 --> 00:09:02,126 -Like father like son. -Well, I just… 160 00:09:02,209 --> 00:09:04,211 [tense music playing] 161 00:09:09,258 --> 00:09:10,301 Is Luis your ex? 162 00:09:12,928 --> 00:09:14,013 Bernie, I… 163 00:09:15,681 --> 00:09:18,017 I don't know, um… I'd rather not talk about it. 164 00:09:19,852 --> 00:09:22,605 -You don't want to share anything, right? -Really? 165 00:09:22,688 --> 00:09:25,649 Just because I'm uncomfortable talking about this? 166 00:09:25,733 --> 00:09:28,110 I just told you about my friends. What do you mean by that? 167 00:09:28,819 --> 00:09:32,239 If I don't fuckin' wanna talk about this, it's because I don't wanna talk about it. 168 00:09:32,323 --> 00:09:34,867 You know what? I'll see you at the Center, okay? 169 00:09:34,950 --> 00:09:35,868 Thanks for the dinner. 170 00:09:43,917 --> 00:09:46,003 Raúl, do you have a place to stay tonight? 171 00:09:46,670 --> 00:09:47,921 Who gives a shit, right? 172 00:09:48,756 --> 00:09:50,466 Can't you just ask a friend? 173 00:09:51,258 --> 00:09:52,301 [Raúl] Sure. 174 00:09:52,384 --> 00:09:55,679 Who the hell wouldn't like to… host the fucking hacker, right? 175 00:09:56,555 --> 00:09:59,058 -Well, I was… -You can stay at my place. 176 00:09:59,141 --> 00:10:02,603 [scoffs] I'm not really that desperate to stay over at your house. 177 00:10:03,187 --> 00:10:06,190 You're right. I'm sure it's much better to sleep under a freakin' bridge. 178 00:10:08,233 --> 00:10:10,194 [Raúl] Okay, I accept your invitation, man. 179 00:10:10,277 --> 00:10:12,905 But only for tonight. I'll see what happens tomorrow. 180 00:10:16,909 --> 00:10:19,036 Wait, Javi… [chuckles] 181 00:10:19,119 --> 00:10:21,205 Why did you invite Raúl to your house? 182 00:10:23,040 --> 00:10:25,376 Well… weren't you worried about Raúl? 183 00:10:26,085 --> 00:10:28,754 And we never know what he's up to. I'd rather have him close. 184 00:10:28,837 --> 00:10:30,381 -Javi… -No, no, no, I mean it. 185 00:10:32,257 --> 00:10:35,094 Claudia, are you really okay staying here tonight? 186 00:10:35,177 --> 00:10:37,012 I mean it, Ana. Don't worry, please. 187 00:10:37,096 --> 00:10:39,932 Go get some rest. Okay? I'll let you know if we need you. 188 00:10:41,100 --> 00:10:43,560 I'm so glad that Pablo has a good friend like you. 189 00:10:44,978 --> 00:10:48,357 If you need anything, anything, please call my cellphone. 190 00:10:48,440 --> 00:10:50,401 -I promise. -I don't care if it's late. 191 00:10:51,193 --> 00:10:52,611 -Thank you. -[chuckles] 192 00:10:53,987 --> 00:10:54,947 Get some rest. 193 00:10:55,030 --> 00:10:56,323 Thank you. Bye. 194 00:11:07,960 --> 00:11:10,713 [Ana] Excuse me, nurse. What's that toxicology test for? 195 00:11:10,796 --> 00:11:12,631 [Raúl] That douche smelled of alcohol. 196 00:11:12,715 --> 00:11:13,966 [tense music playing] 197 00:11:14,049 --> 00:11:16,760 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY CLINICAL LAB 198 00:11:41,368 --> 00:11:42,494 Jackpot. 199 00:11:52,129 --> 00:11:53,088 Come on, Gerardo. 200 00:11:53,172 --> 00:11:54,339 I'm coming, Mom. 201 00:11:55,424 --> 00:11:57,301 [tense music playing] 202 00:12:05,058 --> 00:12:06,518 What's with the hoodie? 203 00:12:06,602 --> 00:12:08,854 -Oh, a teammate lent it to me, Mom. -Okay. 204 00:12:09,688 --> 00:12:11,398 Drink it all, all, all, all. 205 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 I'm in a hurry, Mom. 206 00:12:14,610 --> 00:12:16,320 -Love you. -[mother] Be safe, son. 207 00:12:16,904 --> 00:12:18,405 Be good today, bro. Mm? 208 00:12:19,156 --> 00:12:22,493 -Bye, Grandma. -[indistinct chatter over TV] 209 00:12:27,206 --> 00:12:30,209 ["Caminadora" by Julia de Castro playing over headphones] 210 00:12:48,727 --> 00:12:51,980 ["Caminadora" continues, muffled] 211 00:12:52,064 --> 00:12:54,066 [song resumes normally] 212 00:13:02,157 --> 00:13:03,575 -[faint ringing] -[song stops] 213 00:13:03,659 --> 00:13:05,035 [Adrián pants] 214 00:13:05,118 --> 00:13:06,161 [song resumes] 215 00:13:07,120 --> 00:13:08,163 [Adrián groans] 216 00:13:08,247 --> 00:13:09,540 [screams] 217 00:13:10,833 --> 00:13:11,708 [grunts] 218 00:13:14,127 --> 00:13:15,045 [screams] 219 00:13:16,505 --> 00:13:17,673 Stop! 220 00:13:18,674 --> 00:13:19,716 Come on, dude! 221 00:13:22,344 --> 00:13:23,554 No, no, no! [screams] 222 00:13:26,348 --> 00:13:27,891 [screams] 223 00:13:28,809 --> 00:13:29,977 [screams] 224 00:13:30,644 --> 00:13:31,895 Somebody help me, please! 225 00:13:31,979 --> 00:13:34,022 Help me! Somebody help me! 226 00:13:35,816 --> 00:13:37,943 Anyone, help me, please! 227 00:13:39,236 --> 00:13:42,573 -[Javi] Don't sit down wet, please. -Ah. I'm sorry. 228 00:13:43,740 --> 00:13:45,701 I thought you had your sheets changed daily. 229 00:13:45,784 --> 00:13:46,952 [Javi] This is for you. 230 00:13:48,078 --> 00:13:49,913 -What's up, Javi? -What's up, Dad? 231 00:13:49,997 --> 00:13:51,498 How's your leg? 232 00:13:51,582 --> 00:13:54,334 -Much better. Much better, seriously. -Yeah? Glad to hear that. 233 00:13:54,418 --> 00:13:57,004 -He's staying a couple of days. -[whistles] What's up? 234 00:13:57,504 --> 00:14:00,257 Hello. Javi, there won't be practice today. 235 00:14:00,340 --> 00:14:02,885 -What for? -All practices have been suspended. 236 00:14:02,968 --> 00:14:07,055 It seems that some boy from the junior team was beaten up outside the club. 237 00:14:07,139 --> 00:14:09,725 -Who was it? -Um, Adrián Carrasco? 238 00:14:09,808 --> 00:14:10,684 Adrián? 239 00:14:11,268 --> 00:14:13,103 His leg is totally bashed to pieces. 240 00:14:13,770 --> 00:14:16,565 The president of the club just confirmed that he is coming to your party, 241 00:14:16,648 --> 00:14:18,859 so, you can tell Sofi to come over. 242 00:14:19,443 --> 00:14:22,029 -I'm sure they will love to meet her. -Yep. 243 00:14:25,449 --> 00:14:26,742 -Dad? -Mm? 244 00:14:27,492 --> 00:14:28,869 But, who beat him, you know? 245 00:14:29,453 --> 00:14:30,704 Some guy in a mask. 246 00:14:31,246 --> 00:14:32,748 Can you believe it? 247 00:14:32,831 --> 00:14:34,791 [tense music playing] 248 00:14:41,214 --> 00:14:43,175 How do you milk an almond? 249 00:14:44,259 --> 00:14:46,720 -You hungry? I brought you these. -No, thank you. 250 00:14:47,220 --> 00:14:49,139 -Fruit, then? -No, I don't like it. 251 00:14:49,222 --> 00:14:50,641 -Sure? -I'm sure I don't like it. 252 00:14:50,724 --> 00:14:51,642 Okay. 253 00:14:51,725 --> 00:14:55,729 Do you realize that since I left National you've become the most popular girl? 254 00:14:56,563 --> 00:14:58,815 -Do you think so? -So unexpected for me. 255 00:14:58,899 --> 00:15:01,068 -Hmm. -Seriously. You know what I think? 256 00:15:01,151 --> 00:15:04,947 That your rest face gives off a kind of a bad vibe at the beginning… 257 00:15:05,030 --> 00:15:08,241 -You know, it makes it hard… -[Nora] Sofi, quick question. 258 00:15:08,951 --> 00:15:09,952 This one or this one? 259 00:15:10,744 --> 00:15:14,998 Nora, it's literally the exact same model, just in a another color. 260 00:15:15,499 --> 00:15:16,541 It's the same. 261 00:15:16,625 --> 00:15:19,127 No. I'm sorry, but it's not the same. 262 00:15:19,211 --> 00:15:21,296 You gotta be kidding, Sofi. Green! 263 00:15:21,380 --> 00:15:23,382 Come on, obvi the green one highlights your eyes. 264 00:15:23,465 --> 00:15:24,716 Throw the other one away. 265 00:15:24,800 --> 00:15:26,885 The green jacket is the good one. 266 00:15:26,969 --> 00:15:29,429 -One thousand percent right. -[Nora] Yes. I thought so, too. 267 00:15:29,513 --> 00:15:31,932 -Green one. -Like I'm totally sure. Look at that! 268 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 Look at that! You look super empowered! 269 00:15:34,142 --> 00:15:36,478 -Believe it. Believe it. -Thank you, Nati. 270 00:15:36,561 --> 00:15:37,854 -Thank you. -Love it. 271 00:15:37,938 --> 00:15:40,691 How are you going to arrive in? How's your bitch face? 272 00:15:41,274 --> 00:15:42,442 -[chuckles] -You can do it. 273 00:15:42,526 --> 00:15:44,194 -Wow. -Just like Sofi, but better. 274 00:15:44,277 --> 00:15:45,278 -Go ahead. -Like this? 275 00:15:45,362 --> 00:15:47,030 -So fierce. Yes. -Yeah? 276 00:15:47,114 --> 00:15:48,031 I like you. 277 00:15:48,115 --> 00:15:49,533 -Thank you, Nati. -You're welcome. 278 00:15:49,616 --> 00:15:52,160 -Thank you very much. -You look gorgeous. 279 00:15:52,244 --> 00:15:53,704 -Confident. Chin up. -It's mine. 280 00:15:53,787 --> 00:15:56,164 -[Nora] It's mine. -It's all yours. I love it. 281 00:15:56,248 --> 00:15:58,125 -[Sofía] Um… -[door closes] 282 00:15:58,208 --> 00:16:00,627 Natalia, can you come with me to my room, please? 283 00:16:00,711 --> 00:16:02,754 -Yeah, you need help with your outfit? -Mm. 284 00:16:14,391 --> 00:16:16,643 -[woman] What are you doing here? -[Gerry] Um… 285 00:16:17,561 --> 00:16:18,770 I'm sorry. 286 00:16:18,854 --> 00:16:20,147 I was… 287 00:16:20,939 --> 00:16:23,734 -I'm leaving now. I'm sorry. -I thought you were in jail. 288 00:16:23,817 --> 00:16:27,154 Yes. Yeah, yeah. I'm in jail. Uh, well, it's more of a Center. 289 00:16:27,696 --> 00:16:30,198 Uh… but sometimes they let me out. 290 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 Yeah. 291 00:16:42,044 --> 00:16:43,378 Did you have breakfast? 292 00:16:47,132 --> 00:16:48,842 And what's the mission? 293 00:16:48,925 --> 00:16:51,678 -I'll tell you on our way. Put this on. -Say what? 294 00:16:53,138 --> 00:16:55,098 -All your clothes are identical. -It is what it is. 295 00:16:55,182 --> 00:16:56,641 Why do I have to dress up like you? 296 00:16:56,725 --> 00:16:59,895 You can't go dressed up like a posh girl where we're going. That's it. 297 00:17:02,981 --> 00:17:05,108 I hate how I look wearing jeans. 298 00:17:05,192 --> 00:17:07,194 ["Own the World" by Sissy playing] 299 00:17:08,320 --> 00:17:10,363 -[Luis' mom] Thanks, Mau. -You're welcome. 300 00:17:14,034 --> 00:17:15,869 Good morning. Come this way. 301 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Good morning. 302 00:17:23,585 --> 00:17:24,461 This is Gerry. 303 00:17:24,544 --> 00:17:25,670 -Hi. -Hi. 304 00:17:27,547 --> 00:17:31,176 THE NEED FOR PUBLIC POLICY FOR LGBTQI+ PEOPLE 305 00:17:32,469 --> 00:17:35,388 ♪ Supple 306 00:17:35,472 --> 00:17:37,599 [Luis' mom] I want you to meet someone. Gerry. 307 00:17:37,682 --> 00:17:39,017 -Gerry, nice to meet you. -Hello. 308 00:17:39,101 --> 00:17:40,519 -I'm Andy, pleasure. -Pleasure. 309 00:17:40,602 --> 00:17:41,937 Can I get you something to drink? 310 00:17:42,020 --> 00:17:43,897 Oh, yes. Some coffee would be great. 311 00:17:43,980 --> 00:17:45,232 -One coffee, and you? -Coffee? 312 00:17:45,315 --> 00:17:46,858 -The same, please. -Two coffees. 313 00:17:46,942 --> 00:17:47,984 [Gerry] Thanks. 314 00:17:48,568 --> 00:17:50,862 [clears throat] Andy is a sweetheart. 315 00:17:50,946 --> 00:17:53,657 She's been managing the shelter for two years now. 316 00:17:54,741 --> 00:17:57,369 -And what do you do here? -Well, I'm a volunteer. 317 00:17:59,788 --> 00:18:01,748 -Thank you. -[Andy] Your coffee. 318 00:18:01,832 --> 00:18:03,625 Honey, make yourself at home. Nice to meet you. 319 00:18:03,708 --> 00:18:05,418 If you need anything else, I'll be around. 320 00:18:05,502 --> 00:18:06,753 -Thank you very much. -Thanks. 321 00:18:06,837 --> 00:18:07,796 [Andy] Ciao. 322 00:18:09,047 --> 00:18:10,340 The truth is… 323 00:18:11,842 --> 00:18:13,802 I… I… I never imagined that… 324 00:18:13,885 --> 00:18:16,388 [inaudible conversations] 325 00:18:16,471 --> 00:18:19,558 …that you were so… I don't know, so open-minded. 326 00:18:19,641 --> 00:18:20,976 [chuckles] 327 00:18:21,059 --> 00:18:22,060 No, I wasn't at all. 328 00:18:22,144 --> 00:18:23,019 Ah. 329 00:18:23,103 --> 00:18:23,979 Actually, 330 00:18:24,062 --> 00:18:27,023 it all started when I found out Luis was gay. 331 00:18:28,150 --> 00:18:29,985 And that he died without telling me. 332 00:18:30,652 --> 00:18:31,570 I don't know. 333 00:18:31,653 --> 00:18:35,323 I was so worried trying to be the perfect mom, 334 00:18:35,407 --> 00:18:36,616 that… 335 00:18:39,244 --> 00:18:43,415 I never allowed Luis to express himself and to tell me how he felt. 336 00:18:44,916 --> 00:18:46,126 And well, 337 00:18:46,209 --> 00:18:49,379 if I can help anyone going through the same things, 338 00:18:49,462 --> 00:18:50,547 well… 339 00:18:53,383 --> 00:18:55,552 [tense music playing] 340 00:18:58,763 --> 00:18:59,806 [Natalia] Oof! 341 00:19:00,640 --> 00:19:02,726 It smells like the south in here. 342 00:19:03,435 --> 00:19:06,229 Oh, come on, I'm sure you haven't even been to the south of the city. 343 00:19:07,606 --> 00:19:08,690 It's this way. 344 00:19:25,540 --> 00:19:27,209 -Hello, ma'am. -Hello.. 345 00:19:27,292 --> 00:19:29,002 We came to see how Adrián's doing. 346 00:19:29,836 --> 00:19:31,630 Come on in, he's in the back. 347 00:19:31,713 --> 00:19:32,672 Thank you. 348 00:19:40,096 --> 00:19:41,514 [Raúl] Hello. Excuse me. 349 00:19:43,683 --> 00:19:46,269 [tense music playing] 350 00:19:48,480 --> 00:19:50,523 What the fuck, man? What are you doing here? 351 00:19:50,607 --> 00:19:53,276 I swear I was gonna give your stuff back! I didn't mean to… 352 00:19:53,902 --> 00:19:56,154 Man, come on enough! Don't hurt me anymore. Come on! 353 00:19:56,238 --> 00:19:57,614 Hey, I didn't hurt you, dude. 354 00:19:58,907 --> 00:20:00,784 Actually, I've come to see how you are. 355 00:20:01,785 --> 00:20:02,869 These are my friends. 356 00:20:03,995 --> 00:20:05,538 -Hello. -What's up? 357 00:20:08,083 --> 00:20:10,835 -Fuck off! Mom! -[tense music playing] 358 00:20:10,919 --> 00:20:13,338 -Mom! [muffled yell] -[Raúl] No, man! Shut up! 359 00:20:13,880 --> 00:20:17,133 Hey, your buddy is very nervous and we didn't come here to get kicked out! 360 00:20:17,217 --> 00:20:18,218 -Hey! -[Raúl] Shut it! 361 00:20:18,301 --> 00:20:20,512 -[Sofía] Please, we're here to help. -What happened? 362 00:20:20,595 --> 00:20:22,055 Why is he so scared of you? 363 00:20:22,138 --> 00:20:24,641 -Shh, shh, shh. -You need to stop yelling. Okay? 364 00:20:25,684 --> 00:20:27,102 -Raúl, get… -[Raúl] I'm not. 365 00:20:27,185 --> 00:20:28,520 -He won't yell. -Promise you won't. 366 00:20:28,603 --> 00:20:30,981 -Promise. -[Sofía] Take it off. Take your hand off. 367 00:20:31,982 --> 00:20:34,609 There you go. Listen, we-- We don't want to hurt you. 368 00:20:34,693 --> 00:20:35,777 I mean it. 369 00:20:35,860 --> 00:20:38,738 We want to know who did this to you. Will you help me? 370 00:20:40,407 --> 00:20:41,449 Yeah. 371 00:20:41,533 --> 00:20:42,575 [Sofía] Okay. 372 00:20:45,328 --> 00:20:46,746 CA NATIONAL SCHOOL 373 00:20:46,830 --> 00:20:47,914 Hey, Adrián… 374 00:20:49,791 --> 00:20:52,002 Were you wearing this when you were attacked? 375 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 [Adrián] Yeah. 376 00:21:00,802 --> 00:21:02,387 He was after you, Javi. 377 00:21:02,887 --> 00:21:05,265 They wanted to finish what they started in the escape room. 378 00:21:05,932 --> 00:21:07,559 You mean they got the wrong guy? 379 00:21:08,435 --> 00:21:09,728 Bunch of assholes. 380 00:21:09,811 --> 00:21:13,273 Adrián, was the person who attacked you wearing a mask? 381 00:21:16,234 --> 00:21:17,110 Yeah. 382 00:21:22,741 --> 00:21:25,744 Was the mask like this one? 383 00:21:29,873 --> 00:21:30,790 Yeah. 384 00:21:31,833 --> 00:21:34,586 It's kind of stuffy in here, you know? I'd better wait for you outside. 385 00:21:35,503 --> 00:21:37,339 [tense music playing] 386 00:22:00,779 --> 00:22:03,031 [Raúl] Come on, you can't be that fancy. 387 00:22:03,114 --> 00:22:04,282 It's not that. 388 00:22:05,450 --> 00:22:07,243 It's because of @_allyoursecrets_. 389 00:22:08,203 --> 00:22:10,372 What are you talking about, Sofía? 390 00:22:10,455 --> 00:22:13,416 You were too shocked when I showed that mask to Adrián. 391 00:22:16,711 --> 00:22:18,963 You puked because you knew you were involved. 392 00:22:20,340 --> 00:22:23,468 It's kind of stuffy in here, you know? I'd better wait for you outside. 393 00:22:23,551 --> 00:22:25,428 You were looking for that mask at the hospital. 394 00:22:25,512 --> 00:22:27,764 I came to see Pablo, not to gossip about him. 395 00:22:27,847 --> 00:22:30,392 You thought the mask was for Pablo, not to attack Adrián. 396 00:22:31,935 --> 00:22:34,312 What happened when you went to the bathroom? 397 00:22:34,396 --> 00:22:35,897 Did you reply to @_allyoursecrets_? 398 00:22:36,648 --> 00:22:38,316 I guess you used María's cellphone, 399 00:22:38,400 --> 00:22:41,528 'cause with the antiquity that you have, I don't think you can. 400 00:22:41,611 --> 00:22:43,321 [Natalia] Are you kidding me, Sofía? 401 00:22:43,405 --> 00:22:46,241 You brought me all the way out here to prove your fucking theory? 402 00:22:46,324 --> 00:22:48,410 You could've confronted me at your house. 403 00:22:48,493 --> 00:22:49,536 [Javi] Natalia… 404 00:22:51,079 --> 00:22:53,665 How long have you been talking to @_allyoursecrets_? 405 00:23:04,634 --> 00:23:06,136 Why did you leave her alone? 406 00:23:11,724 --> 00:23:15,603 A few days after Maria's death, something in social media made me suspect 407 00:23:15,687 --> 00:23:18,565 that all that happened to my sister was not an accident. 408 00:23:18,648 --> 00:23:21,901 [tense music playing] 409 00:23:22,735 --> 00:23:24,529 [distorted voice] Did you miss me? 410 00:23:25,572 --> 00:23:28,241 [Natalia] And I decided to search for answers. 411 00:23:28,324 --> 00:23:31,202 Why did you leave her alone? 412 00:23:31,286 --> 00:23:33,288 [intense music playing] 413 00:24:04,569 --> 00:24:06,029 [Sofía] What else did they ask for? 414 00:24:06,112 --> 00:24:07,280 Nothing. 415 00:24:08,573 --> 00:24:12,452 Just to stay close to you to know where you were and all that. 416 00:24:12,535 --> 00:24:15,663 -He wanted to be one step ahead. -[Raúl] Turns out now you are a spy. 417 00:24:17,248 --> 00:24:19,334 Who the fuck is @_allyoursecrets_, dude? 418 00:24:19,417 --> 00:24:20,376 [Natalia] I don't know. 419 00:24:21,085 --> 00:24:22,378 [tense music playing] 420 00:24:22,462 --> 00:24:24,047 Don't give me that look. 421 00:24:24,130 --> 00:24:27,425 Because none of you three are a better person than me, you know? 422 00:24:28,843 --> 00:24:31,888 You are hypocrites because I don't do it to benefit me. 423 00:24:33,097 --> 00:24:34,682 I do it for María. 424 00:24:35,475 --> 00:24:37,352 Who is fucking dead. 425 00:24:39,187 --> 00:24:41,231 What the hell would you have done? 426 00:24:47,278 --> 00:24:50,823 I guess that Luis had feelings for you. 427 00:24:59,457 --> 00:25:00,625 [sighs] 428 00:25:00,708 --> 00:25:01,543 Yeah. 429 00:25:03,378 --> 00:25:05,171 [somber music playing] 430 00:25:05,255 --> 00:25:06,881 [Gerry] And he made me a drawing… 431 00:25:08,216 --> 00:25:09,801 [sobs] 432 00:25:11,010 --> 00:25:13,263 And I was the motherfucker who killed him. 433 00:25:14,138 --> 00:25:15,139 [Gerry sniffles] 434 00:25:15,223 --> 00:25:18,184 The guy that he liked, man… Me. 435 00:25:19,185 --> 00:25:21,145 Out of all the people in the world. 436 00:25:24,399 --> 00:25:25,858 [Gerry sniffles and sobs] 437 00:25:28,695 --> 00:25:29,946 [sniffles] 438 00:25:30,863 --> 00:25:32,574 Oh, goddamn it! 439 00:25:37,120 --> 00:25:40,540 It's too fucking horrible. You're scaring the hell out of me, Gerry. 440 00:25:40,623 --> 00:25:43,084 I understand if you don't want to talk to me anymore. 441 00:25:43,167 --> 00:25:45,545 I totally get it, man. I knew this would happen. 442 00:25:45,628 --> 00:25:47,714 [sniffles] I would do the same if I were you. 443 00:25:53,720 --> 00:25:55,346 [door closes] 444 00:25:55,430 --> 00:25:58,308 AMBULANCE 445 00:26:00,268 --> 00:26:01,519 -[Raúl] See you. -Thanks. 446 00:26:03,271 --> 00:26:04,188 Get out, man. 447 00:26:06,649 --> 00:26:09,569 -You're not inviting me to your party? -No, man, I won't. 448 00:26:09,652 --> 00:26:10,903 [Sofía grunts] 449 00:26:10,987 --> 00:26:12,113 Please get out, man. 450 00:26:12,697 --> 00:26:13,573 Come on. 451 00:26:19,287 --> 00:26:21,873 Just let us know how Pablo is doing. Please? 452 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 Yeah. Enjoy your party, sweethearts. 453 00:26:29,255 --> 00:26:30,298 You okay, Javi? 454 00:26:32,759 --> 00:26:34,594 I wanted to be alone with you again. 455 00:26:37,221 --> 00:26:38,723 What time is your dad's thing? 456 00:26:42,018 --> 00:26:43,519 -No -Mm… 457 00:26:44,437 --> 00:26:45,605 What were you thinking? 458 00:26:48,399 --> 00:26:49,317 I don't know. 459 00:26:50,276 --> 00:26:51,319 Figure it out. 460 00:26:57,909 --> 00:26:59,452 [siren wailing] 461 00:27:00,244 --> 00:27:01,120 [Sofía chuckles] 462 00:27:02,455 --> 00:27:04,415 Right. I forgot we're at a hospital. 463 00:27:04,499 --> 00:27:06,334 -A small detail. -A small detail. 464 00:27:10,588 --> 00:27:12,048 -Does my hair look bad? -Yep. 465 00:27:12,131 --> 00:27:13,591 -Does it really look bad? -Yeah. 466 00:27:13,675 --> 00:27:14,842 -Javier. -Sofía. 467 00:27:17,053 --> 00:27:18,388 -You look good. -It's embarrassing. 468 00:27:18,471 --> 00:27:21,015 -You look good. You look great. -[Javi's mom] Oh, thank goodness! 469 00:27:21,099 --> 00:27:22,642 -Why did you take so long? -Awesome. 470 00:27:22,725 --> 00:27:24,519 -[Javi] Sorry, we were busy. -Give me a kiss. 471 00:27:24,602 --> 00:27:26,229 [Sofía] Uh, with school stuff. 472 00:27:26,312 --> 00:27:27,647 -I never see him. -[girl] Mom! 473 00:27:27,730 --> 00:27:29,190 -My turn! -Shh! 474 00:27:29,273 --> 00:27:31,275 -Go ahead. Lily. Liliana. -Hey, hi! 475 00:27:31,359 --> 00:27:33,444 -How are you? -[Javi's mom] Liliana, look. 476 00:27:33,528 --> 00:27:36,447 Take the girls and put on a film or give them the iPad. Hurry up. 477 00:27:36,531 --> 00:27:37,699 [chuckles] 478 00:27:37,782 --> 00:27:38,741 All right. 479 00:27:39,450 --> 00:27:41,035 [sighs] Are you okay, son? 480 00:27:41,119 --> 00:27:42,161 [Javi] Everything's fine. 481 00:27:42,245 --> 00:27:44,122 Your dad was desperate for you to come. 482 00:27:44,205 --> 00:27:46,916 -[Damián] Son, come. I'm waiting for you. -Go ahead. Go. 483 00:27:46,999 --> 00:27:49,460 -Go quickly! -[Damián] Javier! They're waiting for you. 484 00:27:51,462 --> 00:27:53,673 [Natalia] I'm not leaving until you tell me. 485 00:27:55,883 --> 00:27:56,968 Enough, Natalia. 486 00:27:59,470 --> 00:28:01,389 I can't even get some sleep. 487 00:28:01,472 --> 00:28:02,932 I miss her like hell. 488 00:28:04,517 --> 00:28:06,144 I can't stop thinking about her. 489 00:28:06,227 --> 00:28:11,190 I have María's cellphone and I read all the messages you sent her. 490 00:28:11,274 --> 00:28:13,192 She couldn't say anything about what? 491 00:28:13,276 --> 00:28:14,110 Just tell me! 492 00:28:15,945 --> 00:28:17,238 I know how it hurts. 493 00:28:18,906 --> 00:28:21,951 You were her best friend, but I'm María's sister. 494 00:28:22,034 --> 00:28:23,619 And I need some answers! 495 00:28:24,328 --> 00:28:25,163 [door opens] 496 00:28:27,582 --> 00:28:29,333 You're not gonna give up, are ya? 497 00:28:35,965 --> 00:28:37,967 What are you hiding in your motherfuckin' pact? 498 00:28:40,845 --> 00:28:43,556 -My love, are you happy? -Yeah, I'll make my debut. 499 00:28:43,639 --> 00:28:44,557 [Sofía] That's so cool. 500 00:28:44,640 --> 00:28:46,184 -Would you like water? -I'll go in a sec. 501 00:28:46,267 --> 00:28:47,393 -See you. -Thank you. 502 00:28:47,477 --> 00:28:49,187 -[Javi's mom] Hey, Lily. -Are you all right? 503 00:28:49,270 --> 00:28:52,190 Javi, son, come here. Excuse me, Sofía. Just a moment. Come here 504 00:28:53,065 --> 00:28:56,068 Why the fuck did you go to Adrián's house, huh? 505 00:28:56,736 --> 00:28:58,905 The family just called the club. 506 00:28:58,988 --> 00:29:01,449 Don't you know what "low profile" means, dumbass? 507 00:29:03,743 --> 00:29:05,703 [intriguing music playing] 508 00:29:05,787 --> 00:29:07,789 [inaudible] 509 00:29:11,250 --> 00:29:12,168 [Sofía sighs] 510 00:29:12,251 --> 00:29:15,171 -Do you need help with anything? -You can help me by pouring some of that. 511 00:29:15,254 --> 00:29:17,632 -[Sofía] Of course. -I'm so sick of him, really. 512 00:29:19,675 --> 00:29:21,928 He doesn't give him a break and that's enough. 513 00:29:22,553 --> 00:29:23,721 And suddenly, out of the blue, 514 00:29:23,805 --> 00:29:26,599 Javi comes to me and tells me, "Mom, I'm moving in with my Dad." 515 00:29:26,682 --> 00:29:29,227 Without a single explanation. I still don't get what happened. 516 00:29:29,310 --> 00:29:33,564 -[Damián] It will screw us both, Javi. -Uh, and when did that happen? 517 00:29:34,398 --> 00:29:36,108 [Javi's mom] Maybe… a year ago? 518 00:29:38,402 --> 00:29:41,072 -No, we can't talk about it. -You have to tell me. 519 00:29:41,155 --> 00:29:43,157 I really need to know what happened. Come on! 520 00:29:43,241 --> 00:29:45,993 -It's not just the pact. -So what else is it? 521 00:29:52,542 --> 00:29:54,001 Do you really want to know? 522 00:29:56,003 --> 00:29:57,880 ["Take Care of Business" by Alex Cameron playing] 523 00:29:57,964 --> 00:29:59,882 ♪ When I got home from time abroad ♪ 524 00:29:59,966 --> 00:30:02,218 ♪ She looked at me ♪ 525 00:30:03,344 --> 00:30:07,056 ♪ With eyes as if to say ♪ 526 00:30:09,100 --> 00:30:12,395 Javi comes to me and tells me, "Mom, I'm moving with my Dad." 527 00:30:12,478 --> 00:30:14,397 [Damián] Why didn't you join the team? 528 00:30:14,480 --> 00:30:15,314 Just because, Dad. 529 00:30:15,398 --> 00:30:16,941 [Damián] Enough with your bullshit. 530 00:30:17,024 --> 00:30:19,193 You are a soccer player, just like me. 531 00:30:19,277 --> 00:30:20,570 It's in your blood. 532 00:30:20,653 --> 00:30:23,656 ♪ Just take care of business ♪ 533 00:30:24,866 --> 00:30:26,951 EVENTS - FRANCHISES ENIGMA ROOMS 534 00:30:29,453 --> 00:30:30,580 [Javi] Trust me. 535 00:30:31,622 --> 00:30:34,041 [screams] Someone hit me and ran away! 536 00:30:36,210 --> 00:30:37,420 AYS ASKED HER TO SPY ON US 537 00:30:37,503 --> 00:30:38,796 [Javi] What should we do? 538 00:30:39,380 --> 00:30:41,966 [Sofía] That. Investigate who moved the body. 539 00:30:42,049 --> 00:30:46,888 Or… investigate who sent the message. It's very important. 540 00:30:46,971 --> 00:30:49,473 [Sofía] It's the same person. Mark my words. 541 00:30:52,768 --> 00:30:57,315 WHO MOVED THE BODY? 542 00:30:59,400 --> 00:31:02,194 [Damián] Don't you know what "low profile" means, dumbass? 543 00:31:02,278 --> 00:31:06,282 Aren't you tired of me always having to clean up after all your shit, huh? 544 00:31:07,450 --> 00:31:10,077 We both worked really hard to get here. 545 00:31:11,245 --> 00:31:12,997 Don't screw it up now. 546 00:31:13,080 --> 00:31:15,750 ["Take Care of Business" continues] 547 00:31:22,048 --> 00:31:24,467 [Raúl] That son of a bitch pointed a gun at me. 548 00:31:24,550 --> 00:31:26,218 And then they took my money. 549 00:31:27,887 --> 00:31:31,307 That night, we… We weren't the only ones at the National. 550 00:31:31,390 --> 00:31:32,558 [locker door bangs] 551 00:31:33,434 --> 00:31:36,145 -[Susana] What are you doing here? -[Clau] And everything went to hell. 552 00:31:39,523 --> 00:31:40,816 [Susana] What is happening here? 553 00:31:40,900 --> 00:31:43,027 -[Raúl] My money! -They're gonna murder my sister! 554 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 -[Raúl] That money was stolen! -[Susana] No! 555 00:31:45,071 --> 00:31:46,405 [indistinct yelling] 556 00:31:46,489 --> 00:31:47,615 Did María do it? 557 00:31:49,492 --> 00:31:50,910 [indistinct yelling] 558 00:31:51,869 --> 00:31:53,412 [Raúl] You're taking my money! 559 00:31:54,538 --> 00:31:55,665 [Clau] We all did it. 560 00:31:57,166 --> 00:32:00,753 I don't understand. Then who took Susana's body to her house? 561 00:32:02,088 --> 00:32:02,922 Sofía. 562 00:32:04,632 --> 00:32:06,175 WHO MOVED THE BODY? 563 00:32:13,057 --> 00:32:14,600 It was your dad who moved the body. 564 00:32:14,684 --> 00:32:16,394 -[tense music playing] -Right? 565 00:32:17,728 --> 00:32:19,689 And, in exchange, you return to play soccer. 566 00:32:21,524 --> 00:32:23,025 Even though you hate it. 567 00:32:23,734 --> 00:32:27,321 Even though you are fucking fed up with your dad. 568 00:32:29,365 --> 00:32:31,701 It's not the first time he's done you a favor like that. 569 00:32:32,660 --> 00:32:35,913 That's why you didn't want us to investigate who moved the body. 570 00:32:37,456 --> 00:32:40,710 You weren't attacked at the escape room, you faked all that. 571 00:32:42,920 --> 00:32:45,464 Just to stop me from looking for answers. 572 00:32:46,966 --> 00:32:48,300 [screams] 573 00:32:49,301 --> 00:32:50,219 [screams] 574 00:32:51,637 --> 00:32:52,722 [Javi] Sofía! 575 00:32:53,723 --> 00:32:55,391 Sofía, help me! 576 00:33:00,604 --> 00:33:02,023 Explain it to me, Javier. 577 00:33:05,943 --> 00:33:07,236 What happened? 578 00:33:13,743 --> 00:33:17,580 ♪ If you need much more attention ♪ 579 00:33:17,663 --> 00:33:22,293 ♪ Hold your horses on ♪ 580 00:33:22,376 --> 00:33:25,463 ♪ No matter what's inside you ♪ 581 00:33:25,546 --> 00:33:29,717 ♪ If it is a super flame ♪ 582 00:33:31,677 --> 00:33:36,807 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 583 00:33:38,100 --> 00:33:41,937 ♪ No matter what is that ♪ 584 00:33:42,021 --> 00:33:45,858 ♪ You treasure now ♪ 585 00:33:45,941 --> 00:33:49,862 ♪ But maybe you aren't in the zone ♪ 586 00:33:49,945 --> 00:33:54,325 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 587 00:33:55,785 --> 00:33:56,994 ♪ Yeah ♪ 588 00:33:57,995 --> 00:33:59,455 ♪ Aha ♪ 589 00:34:03,375 --> 00:34:04,835 ♪ Oh, yeah ♪ 590 00:34:06,128 --> 00:34:07,254 ♪ Aha ♪ 591 00:34:10,800 --> 00:34:14,678 ♪ If you need much more attention ♪ 592 00:34:14,762 --> 00:34:18,682 ♪ Hold your horses on ♪ 593 00:34:18,766 --> 00:34:22,520 ♪ If you need much more attention ♪ 594 00:34:22,603 --> 00:34:26,440 ♪ Hold your horses on ♪ 595 00:34:27,233 --> 00:34:30,319 ♪ No matter what's inside you ♪ 596 00:34:30,402 --> 00:34:34,865 ♪ If it is a super flame ♪