1
00:00:06,549 --> 00:00:09,844
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,014
Envoyez une ambulance.
3
00:00:13,681 --> 00:00:14,640
S'il vous plaît…
4
00:00:22,440 --> 00:00:24,317
ASYSTOLIE
APNÉE
5
00:00:50,218 --> 00:00:51,052
Il est stable.
6
00:00:51,594 --> 00:00:53,596
Dans un état grave, mais ça ira.
7
00:00:54,263 --> 00:00:56,140
Et dire que c'était Pablo…
8
00:00:56,724 --> 00:00:59,560
Putain de psychopathe.
Il a failli me tuer.
9
00:00:59,644 --> 00:01:02,563
Même moi,
j'aurais pas fait une telle saloperie.
10
00:01:04,148 --> 00:01:07,693
- Il a dépassé les bornes avec toi.
- Pourquoi vouloir te tuer ?
11
00:01:07,777 --> 00:01:09,529
Pour aller en prison ?
12
00:01:09,612 --> 00:01:10,780
Ça n'a aucun sens.
13
00:01:11,364 --> 00:01:14,075
Tu crois que Pablo est un type logique ?
14
00:01:14,700 --> 00:01:15,993
Tu as oublié ?
15
00:01:16,077 --> 00:01:18,746
Les milliards de coups qu'il m'a donnés ?
16
00:01:19,247 --> 00:01:20,081
Non, hein ?
17
00:01:20,581 --> 00:01:23,501
Infirmière,
et les analyses toxicologiques ?
18
00:01:23,584 --> 00:01:25,628
Je vous ai transmis l'information.
19
00:01:25,711 --> 00:01:28,256
Oui, mais mon fils ne conduirait pas ivre…
20
00:01:28,339 --> 00:01:31,926
- Vous voulez voir le médecin ?
- Oui, qu'il m'explique.
21
00:01:32,009 --> 00:01:33,136
Il puait l'alcool.
22
00:01:33,219 --> 00:01:36,097
Ça jouera contre lui
pour son école de pilotage ?
23
00:01:36,180 --> 00:01:38,307
J'espère que ça le grillera, oui.
24
00:01:56,200 --> 00:01:57,493
Putain de Pablo.
25
00:01:57,577 --> 00:01:59,412
À nous manipuler tout ce temps…
26
00:02:00,163 --> 00:02:01,497
Je vais aux toilettes.
27
00:02:15,887 --> 00:02:16,721
Tu viens ?
28
00:02:26,272 --> 00:02:27,857
Vous ne frappez jamais ?
29
00:02:27,940 --> 00:02:29,317
Qu'est-ce que tu fais ?
30
00:02:31,861 --> 00:02:34,488
Je suis venue voir Pablo,
pas le critiquer.
31
00:02:34,989 --> 00:02:38,910
Et j'ai vu que si on leur parlait,
ils récupéraient plus vite.
32
00:02:45,541 --> 00:02:46,375
J'ai fini.
33
00:02:59,138 --> 00:03:00,806
Sofia, ses affaires sont là.
34
00:03:06,938 --> 00:03:08,856
Et sa montre connectée.
35
00:03:08,940 --> 00:03:10,399
Vérifie ses messages.
36
00:03:10,483 --> 00:03:12,151
MESSAGES
CLAUDIA
37
00:03:12,235 --> 00:03:13,694
Le dernier est de Claudia.
38
00:03:14,153 --> 00:03:16,280
CLAUCTRIZ_
ALORS LAISSONS-NOUS ALLER…
39
00:03:16,364 --> 00:03:19,325
"Je fantasme que tu me baises violemment.
40
00:03:20,826 --> 00:03:23,788
"Au début, je résiste,
puis tu m'attrapes par les cheveux
41
00:03:24,538 --> 00:03:26,499
"et tu me donnes ce que je veux."
42
00:03:30,127 --> 00:03:31,963
PABLO : TU DÉCONNES, LÀ ?
CLAUCTRIZ_ : TU VAS LE FAIRE OU PAS ?
43
00:03:33,589 --> 00:03:35,800
"À demain dans la salle de théâtre."
44
00:03:35,883 --> 00:03:38,010
Mais ce n'est pas Claudia.
45
00:03:43,975 --> 00:03:45,601
Non, ce n'est pas elle.
46
00:03:46,560 --> 00:03:49,272
- Il y a un underscore en trop.
- Alors qui ?
47
00:03:51,357 --> 00:03:52,608
Vérifie ses appels.
48
00:03:52,692 --> 00:03:54,318
Je les ai. Oui.
49
00:03:54,402 --> 00:03:56,445
Il a essayé de la joindre,
50
00:03:56,529 --> 00:03:58,614
puis un numéro inconnu l'a appelé.
51
00:03:59,657 --> 00:04:00,700
Regarde l'heure.
52
00:04:01,200 --> 00:04:05,121
Ça a duré 12 minutes et ça s'est fini
pile à l'heure de l'accident.
53
00:04:05,204 --> 00:04:06,038
Non…
54
00:04:08,541 --> 00:04:10,334
La personne qui l'a appelé
55
00:04:11,502 --> 00:04:14,255
est la même
qui s'est fait passer pour Claudia.
56
00:04:15,464 --> 00:04:18,092
@_toustessecrets_ l'imaginait vulnérable
57
00:04:18,175 --> 00:04:19,844
après avoir vu Claudia.
58
00:04:21,345 --> 00:04:25,850
Il l'a guidé sur tout le trajet,
l'a manipulé comme il l'a fait avec Raul.
59
00:04:27,226 --> 00:04:29,812
Il voulait que Pablo renverse Raul.
60
00:04:29,895 --> 00:04:32,356
Pablo ne peut pas être @_toustessecrets_.
61
00:04:39,071 --> 00:04:43,743
GERRY : ÇA VA, MEC ?
TU VEUX VRAIMENT PAS QUE JE VIENNE ?
62
00:04:43,826 --> 00:04:46,037
RAUL
T'INQUIÈTE, TOUT VA BIEN, POTO.
63
00:04:46,120 --> 00:04:52,043
GERRY : SÉRIEUX, PLUS PERSONNE
ÉCRIT "POTO" ! ON DIRAIT UN BOOMER !
64
00:04:52,126 --> 00:04:53,127
Tout va bien ?
65
00:04:55,755 --> 00:04:57,631
Oui, un ami a eu un problème.
66
00:04:59,008 --> 00:05:00,217
Que s'est-il passé ?
67
00:05:01,844 --> 00:05:03,596
Oh, rien…
68
00:05:05,681 --> 00:05:07,183
Alors, ces tacos ?
69
00:05:07,266 --> 00:05:08,184
Bons, non ?
70
00:05:08,267 --> 00:05:10,311
- Oui.
- Je te l'avais dit.
71
00:05:10,394 --> 00:05:13,189
J'adore ce resto,
et cette sauce est dingue.
72
00:05:19,653 --> 00:05:22,490
Je me sens nulle
d'avoir mal parlé de Pablo.
73
00:05:23,699 --> 00:05:25,034
Vous savez quoi ?
74
00:05:25,117 --> 00:05:26,494
Je vais aller voir Ana.
75
00:05:31,040 --> 00:05:33,292
Tu as faim, Raulito ?
76
00:05:34,126 --> 00:05:35,336
Achètes-en d'autres.
77
00:05:37,963 --> 00:05:39,340
Non, merci.
78
00:05:42,635 --> 00:05:45,596
Et toi, Javi, tu n'as pas faim ?
79
00:05:50,518 --> 00:05:51,519
Ça veut dire non.
80
00:06:01,904 --> 00:06:03,239
Je vais aux toilettes.
81
00:06:03,739 --> 00:06:04,573
Tout va bien ?
82
00:06:05,491 --> 00:06:06,492
Tu y vas souvent.
83
00:06:06,575 --> 00:06:07,493
Oui, maman.
84
00:06:07,576 --> 00:06:12,081
Parce que je bois régulièrement.
Tu devrais essayer, tu as l'air décrépite.
85
00:06:18,879 --> 00:06:20,297
Natalia est vache, non ?
86
00:06:23,259 --> 00:06:24,218
Je veux dire,
87
00:06:24,301 --> 00:06:27,012
on voit bien qu'elle veut parler à Javier.
88
00:06:29,432 --> 00:06:31,642
Tu joues mal
le type qui n'a pas faim.
89
00:06:38,315 --> 00:06:40,359
Je peux t'en payer, si tu veux.
90
00:06:40,443 --> 00:06:41,277
Au fait,
91
00:06:43,612 --> 00:06:45,156
moi, je te trouve bien.
92
00:06:54,874 --> 00:06:56,625
J'étais venu avec mes potes.
93
00:06:57,126 --> 00:06:58,836
Et un de mes amis, Dario,
94
00:06:58,919 --> 00:06:59,837
était bourré.
95
00:06:59,920 --> 00:07:02,840
Notre ami Raul a dit :
"Je ne te paierai rien."
96
00:07:02,923 --> 00:07:06,677
Il a bu une pinte entière
et a fini par tout vomir.
97
00:07:06,760 --> 00:07:07,845
Il a tout gerbé.
98
00:07:07,928 --> 00:07:10,598
- T'imagines même pas…
- Merci pour l'info.
99
00:07:10,681 --> 00:07:12,016
Désolé !
100
00:07:12,099 --> 00:07:13,309
Bonsoir.
101
00:07:13,392 --> 00:07:16,353
Trois tacos al pastor
et deux au porc, merci.
102
00:07:18,439 --> 00:07:19,982
- Quoi ?
- Merde.
103
00:07:20,065 --> 00:07:21,233
Elle vient, non ?
104
00:07:23,277 --> 00:07:24,612
Ça va, toi ?
105
00:07:24,695 --> 00:07:26,947
- Bien, merci, et toi ?
- Bien, merci.
106
00:07:27,031 --> 00:07:29,283
- Rosita, enchantée.
- Bernardo. Salut.
107
00:07:30,868 --> 00:07:32,036
Il est allemand.
108
00:07:32,119 --> 00:07:33,120
Alors,
109
00:07:33,996 --> 00:07:35,289
vous deux, vous êtes…
110
00:07:35,956 --> 00:07:36,957
prisonniers ?
111
00:07:39,960 --> 00:07:40,794
Oui.
112
00:07:40,878 --> 00:07:42,421
J'adore les détenus.
113
00:07:42,505 --> 00:07:45,257
Je suis sortie avec toi
car je savais où tu allais.
114
00:07:45,341 --> 00:07:48,010
On sortait ensemble. J'étais son alibi.
115
00:07:48,093 --> 00:07:51,180
- Mais bon, y a pas de souci.
- Où est Dario ?
116
00:07:52,473 --> 00:07:53,307
Qui ?
117
00:07:54,308 --> 00:07:56,018
Ton mec. Dario.
118
00:07:56,101 --> 00:07:58,354
- Tu connais Dario, son mec ?
- Oui.
119
00:07:58,437 --> 00:08:00,940
- Celui qui a vomi ?
- Oui, c'est lui !
120
00:08:01,023 --> 00:08:04,193
- Celui qui a vomi. Son mec.
- Tu es trop drôle !
121
00:08:04,276 --> 00:08:07,404
Tu as l'air heureux, je suis ravie.
Tu as oublié Luis.
122
00:08:07,488 --> 00:08:10,282
En fait, tu me fais beaucoup penser à lui.
123
00:08:10,366 --> 00:08:11,200
Qui est Luis ?
124
00:08:13,118 --> 00:08:13,994
Non…
125
00:08:14,495 --> 00:08:15,329
Je t'ai outé ?
126
00:08:16,247 --> 00:08:18,541
Je vous laisse discuter et manger.
127
00:08:18,624 --> 00:08:21,043
Enchantée, Bernardo.
Ravie de t'avoir vu.
128
00:08:21,544 --> 00:08:22,586
À bientôt.
129
00:08:22,670 --> 00:08:23,504
Au revoir.
130
00:08:23,587 --> 00:08:24,922
Au revoir.
131
00:08:27,174 --> 00:08:29,593
NATALIA
ÉCRIT…
132
00:08:33,264 --> 00:08:34,223
Je peux passer ?
133
00:08:34,306 --> 00:08:36,892
- Tu ne peux même pas me regarder ?
- Si.
134
00:08:36,976 --> 00:08:38,102
Vas-y, passe.
135
00:08:38,936 --> 00:08:41,855
Si tu tiens à rejoindre
ta copine de substitution.
136
00:08:44,483 --> 00:08:47,194
Au moins,
elle ne manigance rien avec mon père.
137
00:08:47,278 --> 00:08:49,905
Et ne s'enfuit pas à Acapulco
en me laissant dans la merde.
138
00:08:50,906 --> 00:08:52,992
La merde, c'est moi qui l'ai vécue.
139
00:08:53,742 --> 00:08:57,288
Égoïste. Tu es proche de ton père,
à présent. Et moi, alors ?
140
00:09:00,040 --> 00:09:02,293
- Tel père, tel fils.
- C'est ça…
141
00:09:09,174 --> 00:09:10,301
Luis est ton ex ?
142
00:09:12,928 --> 00:09:14,013
Écoute, en fait…
143
00:09:15,681 --> 00:09:18,183
je préférerais ne pas en parler.
144
00:09:19,893 --> 00:09:21,687
Tu ne veux rien me dire, quoi.
145
00:09:21,770 --> 00:09:22,605
Pardon ?
146
00:09:22,688 --> 00:09:25,524
Tout ça parce que
je ne veux pas parler de ça ?
147
00:09:25,608 --> 00:09:28,068
Je viens de te parler de mes amis, non ?
148
00:09:28,777 --> 00:09:32,239
Si je ne veux pas en parler,
j'ai le droit, c'est tout !
149
00:09:32,323 --> 00:09:34,450
Tu sais quoi ? On se voit au centre.
150
00:09:34,950 --> 00:09:36,452
Merci pour le dîner.
151
00:09:43,917 --> 00:09:45,919
Raul, tu as un endroit où dormir ?
152
00:09:46,545 --> 00:09:48,172
Tu t'en fous pas mal, non ?
153
00:09:48,672 --> 00:09:50,674
Tu ne peux pas demander à un ami ?
154
00:09:51,216 --> 00:09:55,512
Bien sûr. "Et si j'hébergeais
ce putain de hacker ?", c'est ça ?
155
00:09:56,555 --> 00:09:58,641
- Eh bien…
- Tu peux venir chez moi.
156
00:10:00,100 --> 00:10:02,603
Je ne suis pas désespéré à ce point.
157
00:10:02,686 --> 00:10:06,190
Tu as raison. Dormir dans la rue,
c'est sûrement mieux.
158
00:10:08,233 --> 00:10:10,194
Bien, j'accepte ton invitation.
159
00:10:10,277 --> 00:10:13,113
Mais seulement pour ce soir.
Demain, je me bouge.
160
00:10:16,867 --> 00:10:18,577
Attends, Javi.
161
00:10:19,119 --> 00:10:21,372
Pourquoi tu as invité Raul ?
162
00:10:23,791 --> 00:10:25,417
Tu étais inquiète pour lui.
163
00:10:26,001 --> 00:10:28,879
Et je m'en méfie.
Mieux vaut le surveiller.
164
00:10:28,962 --> 00:10:30,297
T'inquiète, c'est bon.
165
00:10:32,257 --> 00:10:34,677
Ça ne te dérange vraiment pas de rester ?
166
00:10:35,260 --> 00:10:37,012
Non, Ana. Ne t'en fais pas.
167
00:10:37,096 --> 00:10:38,472
Rentre et repose-toi.
168
00:10:38,555 --> 00:10:40,015
Je te tiens au courant.
169
00:10:41,058 --> 00:10:43,560
Quelle chance que Pablo t'ait comme amie.
170
00:10:44,978 --> 00:10:48,023
Appelle-moi
si tu as besoin de quoi que ce soit.
171
00:10:48,524 --> 00:10:50,359
- Promis.
- N'importe quand.
172
00:10:51,193 --> 00:10:52,152
Merci.
173
00:10:53,987 --> 00:10:54,988
Repose-toi.
174
00:10:55,072 --> 00:10:56,323
Merci. Au revoir.
175
00:11:08,335 --> 00:11:11,213
Et les analyses toxicologiques ?
176
00:11:11,296 --> 00:11:12,715
Il puait l'alcool.
177
00:11:14,049 --> 00:11:16,760
RÉSERVÉ AU PERSONNEL AUTORISÉ
LABO CLINIQUE
178
00:11:41,452 --> 00:11:42,411
Bingo.
179
00:11:52,129 --> 00:11:53,088
Viens, Gerardo.
180
00:11:53,172 --> 00:11:54,339
J'arrive, maman.
181
00:12:05,142 --> 00:12:06,602
Et ce sweat ?
182
00:12:06,685 --> 00:12:09,188
- Un ami de l'équipe me l'a prêté.
- Allez.
183
00:12:09,688 --> 00:12:11,148
Bois tout.
184
00:12:12,441 --> 00:12:13,567
Je dois filer.
185
00:12:14,526 --> 00:12:16,153
- Je t'aime.
- Sois prudent.
186
00:12:16,862 --> 00:12:18,071
Sois sage, toi.
187
00:12:19,156 --> 00:12:20,324
À plus, mamie.
188
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
Arrête, pitié !
189
00:13:18,715 --> 00:13:19,633
Arrête, mec.
190
00:13:30,060 --> 00:13:31,311
Arrête, par pitié…
191
00:13:31,937 --> 00:13:32,980
À l'aide !
192
00:13:33,063 --> 00:13:34,022
Aidez-moi !
193
00:13:35,816 --> 00:13:37,943
S'il vous plaît, aidez-moi !
194
00:13:39,152 --> 00:13:40,737
Lève-toi, tu es mouillé.
195
00:13:42,072 --> 00:13:43,156
Pardon.
196
00:13:43,740 --> 00:13:46,785
- On ne change pas tes draps ?
- Ça, c'est pour toi.
197
00:13:48,078 --> 00:13:49,913
- Ça va, Javi ?
- Salut, papa.
198
00:13:49,997 --> 00:13:51,456
Comment va ta jambe ?
199
00:13:51,540 --> 00:13:53,917
- Beaucoup mieux.
- Vraiment ? Bien.
200
00:13:54,418 --> 00:13:56,169
Il va rester quelques jours.
201
00:13:56,253 --> 00:13:57,963
- Bonjour.
- Bonjour.
202
00:13:58,505 --> 00:14:01,174
- Pas d'entraînement aujourd'hui.
- Pourquoi ?
203
00:14:01,258 --> 00:14:02,885
Ils ont tous été suspendus.
204
00:14:02,968 --> 00:14:07,055
Un joueur d'une ligue mineure
aurait été tabassé devant le club.
205
00:14:07,139 --> 00:14:08,181
Qui ?
206
00:14:08,265 --> 00:14:10,684
- Un certain Adrian Carrasco.
- Non ?
207
00:14:11,268 --> 00:14:13,103
Ils lui ont bousillé la jambe.
208
00:14:13,979 --> 00:14:17,482
Le président du club m'a confirmé
qu'il venait à ta fête.
209
00:14:17,566 --> 00:14:18,859
Tu peux inviter Sofi.
210
00:14:19,443 --> 00:14:22,029
- Il voudra sûrement la rencontrer.
- OK.
211
00:14:25,574 --> 00:14:26,408
Papa…
212
00:14:27,492 --> 00:14:28,869
Qui l'a tabassé ?
213
00:14:29,536 --> 00:14:30,704
Un type masqué.
214
00:14:31,246 --> 00:14:32,331
Tu y crois, toi ?
215
00:14:41,256 --> 00:14:43,091
Comment on presse une amande ?
216
00:14:44,259 --> 00:14:46,762
- Tiens, si tu veux.
- Non, merci.
217
00:14:47,262 --> 00:14:49,056
- Des fruits ?
- J'aime pas ça.
218
00:14:49,139 --> 00:14:51,183
- Sûre ?
- Sûre. J'aime pas.
219
00:14:51,725 --> 00:14:56,021
Tu réalises combien, depuis mon départ
du lycée, tu es devenue populaire ?
220
00:14:56,688 --> 00:14:58,815
- Tu trouves ?
- J'aurais jamais cru.
221
00:14:59,608 --> 00:15:01,068
Jamais. Tu sais quoi ?
222
00:15:01,151 --> 00:15:04,947
Pour ceux qui te connaissent pas,
ton faciès les inspire pas.
223
00:15:05,030 --> 00:15:08,951
- Comme si c'était difficile de…
- Sofia, petite question :
224
00:15:09,034 --> 00:15:10,535
celle-ci ou celle-là ?
225
00:15:10,619 --> 00:15:13,497
Nora, c'est exactement le même modèle,
226
00:15:13,580 --> 00:15:15,415
mais de couleurs différentes.
227
00:15:15,499 --> 00:15:16,500
C'est pareil !
228
00:15:16,583 --> 00:15:18,961
Non. Désolée, mais ce n'est pas pareil.
229
00:15:19,044 --> 00:15:21,296
Tu te trompes, Sofi. La verte.
230
00:15:21,380 --> 00:15:23,674
Le vert fait ressortir vos yeux.
231
00:15:23,757 --> 00:15:24,716
Jetez l'autre.
232
00:15:24,800 --> 00:15:26,385
La verte, c'est la bonne.
233
00:15:27,052 --> 00:15:29,554
- À 1 000 %.
- Je pensais pareil.
234
00:15:29,638 --> 00:15:31,515
Mille pour cent. Regardez.
235
00:15:32,015 --> 00:15:34,059
Vous avez l'air puissante.
236
00:15:34,142 --> 00:15:36,478
- Faites-moi confiance.
- Merci, Nati.
237
00:15:36,561 --> 00:15:37,938
- Merci.
- Avec plaisir.
238
00:15:38,021 --> 00:15:40,315
Et niveau confiance ? Faites la garce.
239
00:15:41,441 --> 00:15:44,194
Peut mieux faire.
Comme Sofi, mais en mieux.
240
00:15:44,277 --> 00:15:45,278
- Allez-y.
- Là ?
241
00:15:45,362 --> 00:15:46,947
- Ça fait garce.
- Oui ?
242
00:15:47,030 --> 00:15:48,115
Ça me plaît.
243
00:15:48,198 --> 00:15:50,367
- Merci, Nati. Vraiment.
- De rien.
244
00:15:50,450 --> 00:15:52,160
Une beauté. Et sûre de vous !
245
00:15:52,244 --> 00:15:55,038
- Oui. Je l'aurai !
- Tête haute. Vous l'aurez.
246
00:15:55,122 --> 00:15:56,164
J'adore.
247
00:15:58,041 --> 00:16:00,585
Natalia, tu peux venir dans ma chambre ?
248
00:16:00,669 --> 00:16:02,754
Oui. Tu veux mon aide, toi aussi ?
249
00:16:14,599 --> 00:16:16,309
Que fais-tu ici ?
250
00:16:17,686 --> 00:16:18,520
Pardon.
251
00:16:19,021 --> 00:16:20,147
Je…
252
00:16:20,981 --> 00:16:21,857
J'y vais.
253
00:16:21,940 --> 00:16:23,734
Je te croyais en prison.
254
00:16:23,817 --> 00:16:25,902
C'est le cas. Je suis en prison.
255
00:16:25,986 --> 00:16:27,571
C'est plutôt un centre.
256
00:16:27,654 --> 00:16:30,032
Et parfois, ils me laissent sortir.
257
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
Voilà.
258
00:16:42,044 --> 00:16:43,462
Tu as petit-déjeuné ?
259
00:16:47,049 --> 00:16:48,258
On doit faire quoi ?
260
00:16:48,759 --> 00:16:51,720
- Je t'expliquerai en chemin. Mets ça.
- Vraiment ?
261
00:16:53,055 --> 00:16:55,057
- Tout est pareil ?
- Fais avec.
262
00:16:55,140 --> 00:16:59,895
- Pourquoi je dois m'habiller comme toi ?
- Là où on va, c'est mieux. C'est tout.
263
00:17:02,856 --> 00:17:04,691
Je déteste mon look en jeans.
264
00:17:08,320 --> 00:17:10,072
- Merci, Mau.
- Je t'en prie.
265
00:17:13,992 --> 00:17:16,078
Bonjour. Par ici.
266
00:17:16,703 --> 00:17:17,746
Bonjour !
267
00:17:23,585 --> 00:17:24,461
Voici Gerry.
268
00:17:24,544 --> 00:17:25,378
Salut.
269
00:17:27,547 --> 00:17:31,176
LE BESOIN D'UNE POLITIQUE PUBLIQUE
POUR LES PERSONNES LGBTQI+
270
00:17:35,430 --> 00:17:37,599
Laisse-moi te présenter Gerry.
271
00:17:37,682 --> 00:17:40,227
- Gerry, enchantée. Je suis Andy.
- Enchanté.
272
00:17:40,310 --> 00:17:42,229
Je vous sers à boire ?
273
00:17:42,312 --> 00:17:43,897
Oui. Un café, si tu as.
274
00:17:43,980 --> 00:17:45,232
Un café. Et toi ?
275
00:17:45,315 --> 00:17:46,858
- Également.
- Deux cafés.
276
00:17:46,942 --> 00:17:47,984
Merci.
277
00:17:49,611 --> 00:17:50,862
Andy est un amour.
278
00:17:50,946 --> 00:17:53,657
Elle gère le refuge depuis deux ans.
279
00:17:54,658 --> 00:17:56,118
Et que faites-vous ici ?
280
00:17:56,201 --> 00:17:57,452
Je suis bénévole.
281
00:17:59,955 --> 00:18:01,748
- Merci.
- Ton café.
282
00:18:01,832 --> 00:18:03,792
Gerry, fais comme chez toi.
283
00:18:03,875 --> 00:18:06,628
- Si besoin, je ne suis pas loin.
- Merci.
284
00:18:06,711 --> 00:18:07,587
À plus.
285
00:18:09,047 --> 00:18:10,423
Honnêtement,
286
00:18:11,842 --> 00:18:13,468
je ne pensais pas…
287
00:18:16,471 --> 00:18:19,432
que vous étiez si ouverte d'esprit.
288
00:18:21,101 --> 00:18:23,019
- Je ne l'étais pas.
- Ah.
289
00:18:23,103 --> 00:18:23,979
À vrai dire,
290
00:18:24,062 --> 00:18:27,023
c'est arrivé après que j'ai su
que Luis était gay
291
00:18:28,108 --> 00:18:29,985
et qu'il est mort sans me le dire.
292
00:18:30,652 --> 00:18:31,653
Je ne sais pas,
293
00:18:31,736 --> 00:18:35,323
je m'attachais tellement
à cette image de mère parfaite
294
00:18:35,407 --> 00:18:36,408
que…
295
00:18:39,119 --> 00:18:43,415
je ne l'ai pas laissé s'exprimer librement
ni me dire ce qu'il ressentait.
296
00:18:44,833 --> 00:18:45,667
Alors,
297
00:18:46,209 --> 00:18:49,296
si je peux empêcher
que ça arrive à un autre,
298
00:18:49,379 --> 00:18:50,547
eh bien…
299
00:19:00,640 --> 00:19:02,434
Ça sent le Sud, ici.
300
00:19:03,435 --> 00:19:05,979
Je parie que tu n'y as
jamais mis les pieds.
301
00:19:07,522 --> 00:19:08,607
C'est par là.
302
00:19:25,415 --> 00:19:27,209
- Bonjour, madame.
- Bonjour.
303
00:19:27,292 --> 00:19:29,044
On vient voir Adrian.
304
00:19:29,753 --> 00:19:31,338
Allez-y. La pièce du fond.
305
00:19:31,838 --> 00:19:32,672
Merci.
306
00:19:40,680 --> 00:19:41,514
Pardon.
307
00:19:48,438 --> 00:19:50,440
Qu'est-ce que tu fais ici ?
308
00:19:50,523 --> 00:19:53,109
J'allais te rendre tes affaires,
je te jure.
309
00:19:53,902 --> 00:19:57,614
- Tu m'as assez fait de mal, arrête !
- Je ne t'ai rien fait !
310
00:19:58,782 --> 00:20:00,784
Je viens prendre de tes nouvelles.
311
00:20:01,701 --> 00:20:02,869
Ce sont mes amis.
312
00:20:03,870 --> 00:20:06,289
- Salut.
- Qu'est-ce que…
313
00:20:07,874 --> 00:20:08,708
Maman !
314
00:20:09,459 --> 00:20:10,293
Maman !
315
00:20:10,919 --> 00:20:12,295
- Maman !
- Chut !
316
00:20:12,379 --> 00:20:13,338
- Raul.
- Chut !
317
00:20:13,421 --> 00:20:17,133
Ton copain est nerveux
et on n'est pas là pour se faire virer.
318
00:20:17,217 --> 00:20:18,343
Arrête.
319
00:20:19,135 --> 00:20:22,055
Tu m'expliques ?
Pourquoi a-t-il si peur de toi ?
320
00:20:22,138 --> 00:20:24,641
Tu dois arrêter de crier. D'accord ?
321
00:20:25,767 --> 00:20:27,102
- Raul, enlève…
- Non.
322
00:20:27,185 --> 00:20:29,396
- Il ne criera pas.
- Tu vas arrêter ?
323
00:20:29,479 --> 00:20:31,022
Enlève-le. Enlève ta main.
324
00:20:32,190 --> 00:20:34,609
On ne veut pas te faire de mal.
325
00:20:34,693 --> 00:20:37,404
Promis. On veut savoir qui t'a fait ça.
326
00:20:37,487 --> 00:20:38,488
Tu peux m'aider ?
327
00:20:40,448 --> 00:20:41,449
Oui.
328
00:20:42,033 --> 00:20:42,867
Bien.
329
00:20:46,246 --> 00:20:47,247
LYCÉE NATIONAL
330
00:20:47,330 --> 00:20:48,164
Adrian,
331
00:20:49,833 --> 00:20:52,252
tu portais ça quand on t'a attaqué ?
332
00:20:57,048 --> 00:20:58,216
Oui.
333
00:21:00,802 --> 00:21:02,679
C'est toi qu'il visait, Javi.
334
00:21:02,762 --> 00:21:05,265
Il voulait finir
ce qu'il a commencé dans l'escape room.
335
00:21:05,849 --> 00:21:07,559
Ils se sont trompés de type ?
336
00:21:08,435 --> 00:21:09,728
Les abrutis.
337
00:21:09,811 --> 00:21:13,273
Adrian, celui qui t'a attaqué
portait un masque ?
338
00:21:16,234 --> 00:21:17,110
Oui.
339
00:21:22,741 --> 00:21:23,742
Un masque…
340
00:21:24,451 --> 00:21:25,660
comme ça ?
341
00:21:29,873 --> 00:21:30,790
Oui.
342
00:21:31,750 --> 00:21:34,586
Il y a trop de monde ici,
je vous attends dehors.
343
00:22:01,279 --> 00:22:03,031
Tu es si snob que ça ?
344
00:22:03,114 --> 00:22:04,115
Ce n'est pas ça.
345
00:22:05,450 --> 00:22:07,327
C'est @_toustessecrets_.
346
00:22:08,203 --> 00:22:09,829
De quoi tu parles, Sofia ?
347
00:22:10,372 --> 00:22:13,458
J'ai vu ta tête
quand j'ai montré le masque à Adrian.
348
00:22:16,628 --> 00:22:18,963
Tu vomis, car tu te sais impliquée.
349
00:22:20,465 --> 00:22:22,926
Il y a trop de monde ici,
je vous attends dehors.
350
00:22:23,426 --> 00:22:25,261
Tu le cherchais à l'hôpital.
351
00:22:25,345 --> 00:22:27,847
Je suis venue voir Pablo,
pas le critiquer.
352
00:22:27,931 --> 00:22:31,059
Tu pensais que le masque servirait
à attaquer Pablo, pas Adrian.
353
00:22:31,935 --> 00:22:35,897
Et qu'as-tu fait aux toilettes ?
Tu as répondu à @_toustessecrets_ ?
354
00:22:36,689 --> 00:22:38,483
Avec le téléphone de Maria,
355
00:22:38,566 --> 00:22:41,569
parce que tu n'as pas pu
avec ton vieux téléphone.
356
00:22:41,653 --> 00:22:42,904
Putain, Sofia.
357
00:22:43,405 --> 00:22:46,199
Tu m'as amenée ici
pour me balancer ta théorie ?
358
00:22:46,282 --> 00:22:49,536
- Tu n'aurais pas pu me la dire chez toi ?
- Natalia.
359
00:22:50,954 --> 00:22:53,623
Depuis combien de temps tu lui parles ?
360
00:23:04,634 --> 00:23:06,553
Pourquoi vous l'avez laissée toute seule ?
361
00:23:11,599 --> 00:23:15,603
Quelque temps après la mort de Maria,
quelque chose sur les réseaux
362
00:23:15,687 --> 00:23:18,523
m'a fait douter de la thèse de l'accident.
363
00:23:22,652 --> 00:23:24,529
Je vous ai manqué ?
364
00:23:25,363 --> 00:23:27,574
J'ai décidé de chercher des réponses.
365
00:23:28,283 --> 00:23:30,785
Pourquoi vous l'avez laissée toute seule ?
366
00:23:43,965 --> 00:23:45,800
PABLO - MESSAGE ENTRANT
CLAUDIA
367
00:23:45,884 --> 00:23:46,759
@_TOUSTESSECRETS_
368
00:23:49,762 --> 00:23:51,514
NATALIA
C'EST QUOI, TOUT ÇA ?
369
00:23:51,598 --> 00:23:56,144
QUI EST-CE, ET POURQUOI
AVOIR ENVOYÉ ÇA À MA SŒUR ?
370
00:23:56,769 --> 00:23:58,354
@_TOUSTESSECRETS_
MESSAGE ENTRANT
371
00:23:58,438 --> 00:23:59,731
JE PEUX RÉPONDRE À TOUTES TES QUESTIONS
372
00:24:02,108 --> 00:24:04,611
MAIS TU DOIS D'ABORD
FAIRE QQCH POUR MOI :)
373
00:24:04,694 --> 00:24:07,280
- Que t'a-t-il demandé d'autre ?
- Rien.
374
00:24:08,573 --> 00:24:10,450
De rester près de vous.
375
00:24:10,533 --> 00:24:12,285
Pour savoir où vous étiez.
376
00:24:12,368 --> 00:24:15,663
- Il voulait une longueur d'avance.
- Tu es une espionne.
377
00:24:17,081 --> 00:24:19,334
Qui est @_toustessecrets_, putain ?
378
00:24:19,417 --> 00:24:20,335
Je ne sais pas.
379
00:24:22,378 --> 00:24:24,047
Ne me regardez pas comme ça.
380
00:24:24,130 --> 00:24:27,133
Aucun de vous ne vaut mieux que moi.
381
00:24:28,927 --> 00:24:32,013
Bande d'hypocrites.
Moi, je ne fais pas ça pour moi.
382
00:24:33,264 --> 00:24:34,807
Je le fais pour ma sœur.
383
00:24:35,475 --> 00:24:37,352
Qui est morte.
384
00:24:39,187 --> 00:24:41,231
Tu aurais fait quoi, toi ?
385
00:24:47,153 --> 00:24:50,406
Alors Luis avait des sentiments pour toi ?
386
00:25:00,708 --> 00:25:01,543
Oui.
387
00:25:05,213 --> 00:25:06,798
Il m'avait même dessiné.
388
00:25:10,969 --> 00:25:13,263
Et c'est moi, l'enfoiré qui l'a tué.
389
00:25:15,223 --> 00:25:17,225
Le type qu'il aimait.
390
00:25:17,308 --> 00:25:18,184
Moi !
391
00:25:19,310 --> 00:25:21,020
Parmi tous les autres, moi.
392
00:25:31,447 --> 00:25:32,574
Putain de merde.
393
00:25:36,953 --> 00:25:38,246
C'est du très lourd.
394
00:25:38,830 --> 00:25:40,498
Tu me fais très peur, Gerry.
395
00:25:40,582 --> 00:25:43,167
Je comprendrai
si tu ne veux plus me parler.
396
00:25:43,251 --> 00:25:45,545
C'est logique. Je m'en doutais.
397
00:25:45,628 --> 00:25:47,922
Je ferais pareil à ta place.
398
00:26:00,268 --> 00:26:01,519
- Au revoir.
- Merci.
399
00:26:03,271 --> 00:26:04,314
Tu descends ?
400
00:26:06,649 --> 00:26:08,651
Tu ne m'invites pas à manger ?
401
00:26:08,735 --> 00:26:09,694
Non, mec.
402
00:26:10,903 --> 00:26:11,946
Descends.
403
00:26:12,530 --> 00:26:13,364
S'il te plaît.
404
00:26:19,203 --> 00:26:22,498
- Mais tiens-nous au courant pour Pablo.
- Oui.
405
00:26:22,582 --> 00:26:24,417
Profitez bien, les tourtereaux.
406
00:26:29,172 --> 00:26:30,214
Ça va ?
407
00:26:32,759 --> 00:26:34,552
Ça me manque qu'on soit seuls.
408
00:26:37,096 --> 00:26:38,806
C'est à quelle heure, pour ton père ?
409
00:26:41,934 --> 00:26:42,769
Maintenant.
410
00:26:44,312 --> 00:26:45,647
À quoi tu pensais ?
411
00:26:48,399 --> 00:26:49,317
Je sais pas…
412
00:26:50,068 --> 00:26:51,319
Devine.
413
00:27:02,455 --> 00:27:04,415
C'est vrai, c'est un hôpital.
414
00:27:04,499 --> 00:27:06,334
- C'est un petit détail.
- Oui.
415
00:27:10,421 --> 00:27:12,048
- Je suis décoiffée ?
- Oui.
416
00:27:12,131 --> 00:27:13,591
- Vraiment ?
- Oui.
417
00:27:13,675 --> 00:27:14,842
- Javier !
- Sofia.
418
00:27:17,053 --> 00:27:19,389
- Mais tu as bonne mine.
- C'est gênant.
419
00:27:19,472 --> 00:27:20,556
Très bonne mine.
420
00:27:20,640 --> 00:27:23,226
Qu'est-ce qui vous a pris tout ce temps ?
421
00:27:23,309 --> 00:27:24,435
On était occupés.
422
00:27:24,519 --> 00:27:25,937
Des trucs d'école.
423
00:27:26,020 --> 00:27:27,647
- Oui, je vois ça.
- Maman !
424
00:27:29,273 --> 00:27:31,192
- Salut.
- Lily. Liliana.
425
00:27:31,275 --> 00:27:32,819
- Ça va ?
- Liliana, viens.
426
00:27:32,902 --> 00:27:36,447
Occupez-vous-en.
Proposez-leur un film, l'iPad… Allez.
427
00:27:37,865 --> 00:27:38,741
Bien.
428
00:27:39,867 --> 00:27:41,035
Tout va bien ?
429
00:27:41,119 --> 00:27:42,036
Très bien.
430
00:27:42,120 --> 00:27:44,831
- Votre retard inquiétait ton père.
- Javi !
431
00:27:44,914 --> 00:27:46,708
- Viens, je t'attends.
- Vas-y.
432
00:27:46,791 --> 00:27:47,875
- Javier !
- Allez.
433
00:27:47,959 --> 00:27:49,794
Allez, ils t'attendent.
434
00:27:51,462 --> 00:27:53,381
Je ne partirai pas sans savoir.
435
00:27:55,842 --> 00:27:56,968
Natalia, ça suffit.
436
00:27:58,970 --> 00:28:00,888
Je n'arrive même pas à dormir.
437
00:28:01,472 --> 00:28:03,015
Elle me manque énormément.
438
00:28:04,475 --> 00:28:05,977
Je pense beaucoup à elle.
439
00:28:06,060 --> 00:28:07,895
J'ai le téléphone de Maria.
440
00:28:07,979 --> 00:28:10,440
J'ai lu tout ce que tu lui as écrit.
441
00:28:11,190 --> 00:28:13,025
Qu'elle ne dise rien sur quoi ?
442
00:28:13,526 --> 00:28:14,694
Dis-moi !
443
00:28:15,987 --> 00:28:17,822
Je sais que tu souffres.
444
00:28:18,906 --> 00:28:23,619
Tu étais sa meilleure amie, mais
je suis sa sœur et j'ai besoin de savoir.
445
00:28:27,582 --> 00:28:29,083
Tu ne t'arrêtes jamais.
446
00:28:35,923 --> 00:28:37,967
Qu'y a-t-il derrière votre pacte ?
447
00:28:40,720 --> 00:28:43,639
- Tu es content ?
- Oui. Là, ça ne plaisante plus.
448
00:28:43,723 --> 00:28:44,557
Super.
449
00:28:44,640 --> 00:28:46,184
- Tu veux de l'eau ?
- Oui.
450
00:28:46,267 --> 00:28:47,769
- Je vous laisse.
- Merci.
451
00:28:48,311 --> 00:28:49,187
Ça va ?
452
00:28:49,270 --> 00:28:52,190
Javi, viens.
Désolé, Sofia. Une seconde.
453
00:28:53,107 --> 00:28:55,651
Qu'est-ce qui t'a pris
d'aller chez Adrian ?
454
00:28:56,652 --> 00:28:58,446
Sa famille a appelé le club.
455
00:28:58,946 --> 00:29:01,491
Qu'est-ce qui t'échappe
dans "profil bas" ?
456
00:29:12,251 --> 00:29:15,505
- Je peux vous aider ?
- Oui, aide-moi à servir ça.
457
00:29:16,047 --> 00:29:17,632
J'en ai ma claque de lui.
458
00:29:19,759 --> 00:29:21,928
Il ne lui laisse aucun répit.
459
00:29:22,553 --> 00:29:23,679
Et le pire,
460
00:29:23,763 --> 00:29:26,599
c'est qu'il ait décidé
d'emménager avec son père.
461
00:29:26,682 --> 00:29:29,227
Aucune explication, rien. Ça m'échappe.
462
00:29:29,310 --> 00:29:31,771
Ça nous met tous les deux dans la merde.
463
00:29:31,854 --> 00:29:33,523
Quand vous a-t-il dit ça ?
464
00:29:34,398 --> 00:29:36,025
Il y a un an environ.
465
00:29:38,402 --> 00:29:40,613
- Non, on ne peut pas.
- Mais si.
466
00:29:41,113 --> 00:29:44,492
- J'ai besoin de savoir, bon sang !
- Ce n'est pas que ça.
467
00:29:44,575 --> 00:29:45,785
Alors quoi d'autre ?
468
00:29:52,542 --> 00:29:54,043
Tu veux vraiment savoir ?
469
00:30:09,684 --> 00:30:11,769
… décidé d'emménager avec son père.
470
00:30:12,478 --> 00:30:15,314
- Pourquoi t'es pas dans l'équipe ?
- Parce que.
471
00:30:15,398 --> 00:30:16,941
Arrête tes conneries.
472
00:30:17,024 --> 00:30:20,570
Tu es un footballeur, comme moi.
Tu as ça dans le sang.
473
00:30:24,866 --> 00:30:26,951
ESCAPE ROOMS
474
00:30:29,453 --> 00:30:30,580
Fais-moi confiance.
475
00:30:32,665 --> 00:30:34,750
Ils m'ont frappé et se sont enfuis.
476
00:30:36,210 --> 00:30:37,420
TTS LUI A DEMANDÉ DE NOUS ESPIONNER
477
00:30:37,503 --> 00:30:38,796
On fait quoi ?
478
00:30:39,463 --> 00:30:41,424
On trouve qui a déplacé le corps.
479
00:30:41,966 --> 00:30:46,804
Ou qui a envoyé ce message.
Je pense que c'est le plus important.
480
00:30:46,888 --> 00:30:48,431
C'est la même personne.
481
00:30:48,514 --> 00:30:49,682
Tu verras.
482
00:30:52,768 --> 00:30:57,231
QUI A DÉPLACÉ LE CORPS ?
483
00:30:59,400 --> 00:31:02,361
Qu'est-ce qui t'échappe
dans "profil bas" ?
484
00:31:02,862 --> 00:31:06,282
Tu n'en as pas marre
que je nettoie tes conneries ?
485
00:31:07,450 --> 00:31:10,745
On a travaillé dur
pour en arriver là, Javi.
486
00:31:11,245 --> 00:31:12,997
Ne fais pas tout foirer.
487
00:31:21,964 --> 00:31:24,467
Ce con a braqué une arme sur moi,
488
00:31:24,550 --> 00:31:26,218
et ils ont pris mon argent.
489
00:31:27,970 --> 00:31:31,390
On n'était pas seuls au lycée ce soir-là.
490
00:31:33,434 --> 00:31:34,936
Que faites-vous ici ?
491
00:31:35,019 --> 00:31:36,812
Là, tout est parti en couille.
492
00:31:39,565 --> 00:31:40,816
Que se passe-t-il ?
493
00:31:40,900 --> 00:31:43,027
- C'est mon argent.
- Ils vont tuer ma sœur.
494
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
- On me l'a volé.
- Non !
495
00:31:46,489 --> 00:31:47,615
C'était Maria.
496
00:31:54,497 --> 00:31:55,581
C'était nous tous.
497
00:31:57,166 --> 00:32:00,336
Alors qui a emmené
le corps de Susana chez elle ?
498
00:32:02,088 --> 00:32:02,922
Sofia.
499
00:32:04,632 --> 00:32:06,175
QUI A DÉPLACÉ LE CORPS ?
500
00:32:13,057 --> 00:32:14,600
Ton père a déplacé le corps.
501
00:32:15,434 --> 00:32:16,310
N'est-ce pas ?
502
00:32:17,645 --> 00:32:20,272
En échange,
tu as recommencé à jouer au foot.
503
00:32:21,524 --> 00:32:22,942
Même si tu détestes ça.
504
00:32:23,651 --> 00:32:27,321
Même si tu ne supportes plus ton père.
505
00:32:29,281 --> 00:32:31,784
Ce n'est pas
la première fois qu'il t'aide.
506
00:32:32,660 --> 00:32:35,913
Voilà pourquoi tu refusais qu'on cherche
qui avait déplacé le corps.
507
00:32:37,331 --> 00:32:40,710
Personne ne t'a attaqué
dans l'escape room. C'était toi.
508
00:32:42,920 --> 00:32:45,423
Pour m'empêcher de chercher des réponses.
509
00:32:51,637 --> 00:32:52,722
Sofia !
510
00:32:53,723 --> 00:32:55,391
Sofia, aide-moi !
511
00:33:00,604 --> 00:33:02,023
Explique-moi, Javier.
512
00:33:05,943 --> 00:33:07,236
Que s'est-il passé ?
513
00:34:37,660 --> 00:34:40,454
Sous-titres : Hélène Janin