1 00:00:06,549 --> 00:00:09,844 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,014 Envoyez une ambulance. 3 00:00:13,681 --> 00:00:14,640 S'il vous plaît… 4 00:00:22,440 --> 00:00:24,317 ASYSTOLIE APNÉE 5 00:00:50,218 --> 00:00:51,052 Il est stable. 6 00:00:51,594 --> 00:00:53,596 Dans un état grave, mais ça ira. 7 00:00:54,263 --> 00:00:56,140 Et dire que c'était Pablo… 8 00:00:56,724 --> 00:00:59,560 Putain de psychopathe. Il a failli me tuer. 9 00:00:59,644 --> 00:01:02,563 Même moi, j'aurais pas fait une telle saloperie. 10 00:01:04,148 --> 00:01:07,693 - Il a dépassé les bornes avec toi. - Pourquoi vouloir te tuer ? 11 00:01:07,777 --> 00:01:09,529 Pour aller en prison ? 12 00:01:09,612 --> 00:01:10,780 Ça n'a aucun sens. 13 00:01:11,364 --> 00:01:14,075 Tu crois que Pablo est un type logique ? 14 00:01:14,700 --> 00:01:15,993 Tu as oublié ? 15 00:01:16,077 --> 00:01:18,746 Les milliards de coups qu'il m'a donnés ? 16 00:01:19,247 --> 00:01:20,081 Non, hein ? 17 00:01:20,581 --> 00:01:23,501 Infirmière, et les analyses toxicologiques ? 18 00:01:23,584 --> 00:01:25,628 Je vous ai transmis l'information. 19 00:01:25,711 --> 00:01:28,256 Oui, mais mon fils ne conduirait pas ivre… 20 00:01:28,339 --> 00:01:31,926 - Vous voulez voir le médecin ? - Oui, qu'il m'explique. 21 00:01:32,009 --> 00:01:33,136 Il puait l'alcool. 22 00:01:33,219 --> 00:01:36,097 Ça jouera contre lui pour son école de pilotage ? 23 00:01:36,180 --> 00:01:38,307 J'espère que ça le grillera, oui. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,493 Putain de Pablo. 25 00:01:57,577 --> 00:01:59,412 À nous manipuler tout ce temps… 26 00:02:00,163 --> 00:02:01,497 Je vais aux toilettes. 27 00:02:15,887 --> 00:02:16,721 Tu viens ? 28 00:02:26,272 --> 00:02:27,857 Vous ne frappez jamais ? 29 00:02:27,940 --> 00:02:29,317 Qu'est-ce que tu fais ? 30 00:02:31,861 --> 00:02:34,488 Je suis venue voir Pablo, pas le critiquer. 31 00:02:34,989 --> 00:02:38,910 Et j'ai vu que si on leur parlait, ils récupéraient plus vite. 32 00:02:45,541 --> 00:02:46,375 J'ai fini. 33 00:02:59,138 --> 00:03:00,806 Sofia, ses affaires sont là. 34 00:03:06,938 --> 00:03:08,856 Et sa montre connectée. 35 00:03:08,940 --> 00:03:10,399 Vérifie ses messages. 36 00:03:10,483 --> 00:03:12,151 MESSAGES CLAUDIA 37 00:03:12,235 --> 00:03:13,694 Le dernier est de Claudia. 38 00:03:14,153 --> 00:03:16,280 CLAUCTRIZ_ ALORS LAISSONS-NOUS ALLER… 39 00:03:16,364 --> 00:03:19,325 "Je fantasme que tu me baises violemment. 40 00:03:20,826 --> 00:03:23,788 "Au début, je résiste, puis tu m'attrapes par les cheveux 41 00:03:24,538 --> 00:03:26,499 "et tu me donnes ce que je veux." 42 00:03:30,127 --> 00:03:31,963 PABLO : TU DÉCONNES, LÀ ? CLAUCTRIZ_ : TU VAS LE FAIRE OU PAS ? 43 00:03:33,589 --> 00:03:35,800 "À demain dans la salle de théâtre." 44 00:03:35,883 --> 00:03:38,010 Mais ce n'est pas Claudia. 45 00:03:43,975 --> 00:03:45,601 Non, ce n'est pas elle. 46 00:03:46,560 --> 00:03:49,272 - Il y a un underscore en trop. - Alors qui ? 47 00:03:51,357 --> 00:03:52,608 Vérifie ses appels. 48 00:03:52,692 --> 00:03:54,318 Je les ai. Oui. 49 00:03:54,402 --> 00:03:56,445 Il a essayé de la joindre, 50 00:03:56,529 --> 00:03:58,614 puis un numéro inconnu l'a appelé. 51 00:03:59,657 --> 00:04:00,700 Regarde l'heure. 52 00:04:01,200 --> 00:04:05,121 Ça a duré 12 minutes et ça s'est fini pile à l'heure de l'accident. 53 00:04:05,204 --> 00:04:06,038 Non… 54 00:04:08,541 --> 00:04:10,334 La personne qui l'a appelé 55 00:04:11,502 --> 00:04:14,255 est la même qui s'est fait passer pour Claudia. 56 00:04:15,464 --> 00:04:18,092 @_toustessecrets_ l'imaginait vulnérable 57 00:04:18,175 --> 00:04:19,844 après avoir vu Claudia. 58 00:04:21,345 --> 00:04:25,850 Il l'a guidé sur tout le trajet, l'a manipulé comme il l'a fait avec Raul. 59 00:04:27,226 --> 00:04:29,812 Il voulait que Pablo renverse Raul. 60 00:04:29,895 --> 00:04:32,356 Pablo ne peut pas être @_toustessecrets_. 61 00:04:39,071 --> 00:04:43,743 GERRY : ÇA VA, MEC ? TU VEUX VRAIMENT PAS QUE JE VIENNE ? 62 00:04:43,826 --> 00:04:46,037 RAUL T'INQUIÈTE, TOUT VA BIEN, POTO. 63 00:04:46,120 --> 00:04:52,043 GERRY : SÉRIEUX, PLUS PERSONNE ÉCRIT "POTO" ! ON DIRAIT UN BOOMER ! 64 00:04:52,126 --> 00:04:53,127 Tout va bien ? 65 00:04:55,755 --> 00:04:57,631 Oui, un ami a eu un problème. 66 00:04:59,008 --> 00:05:00,217 Que s'est-il passé ? 67 00:05:01,844 --> 00:05:03,596 Oh, rien… 68 00:05:05,681 --> 00:05:07,183 Alors, ces tacos ? 69 00:05:07,266 --> 00:05:08,184 Bons, non ? 70 00:05:08,267 --> 00:05:10,311 - Oui. - Je te l'avais dit. 71 00:05:10,394 --> 00:05:13,189 J'adore ce resto, et cette sauce est dingue. 72 00:05:19,653 --> 00:05:22,490 Je me sens nulle d'avoir mal parlé de Pablo. 73 00:05:23,699 --> 00:05:25,034 Vous savez quoi ? 74 00:05:25,117 --> 00:05:26,494 Je vais aller voir Ana. 75 00:05:31,040 --> 00:05:33,292 Tu as faim, Raulito ? 76 00:05:34,126 --> 00:05:35,336 Achètes-en d'autres. 77 00:05:37,963 --> 00:05:39,340 Non, merci. 78 00:05:42,635 --> 00:05:45,596 Et toi, Javi, tu n'as pas faim ? 79 00:05:50,518 --> 00:05:51,519 Ça veut dire non. 80 00:06:01,904 --> 00:06:03,239 Je vais aux toilettes. 81 00:06:03,739 --> 00:06:04,573 Tout va bien ? 82 00:06:05,491 --> 00:06:06,492 Tu y vas souvent. 83 00:06:06,575 --> 00:06:07,493 Oui, maman. 84 00:06:07,576 --> 00:06:12,081 Parce que je bois régulièrement. Tu devrais essayer, tu as l'air décrépite. 85 00:06:18,879 --> 00:06:20,297 Natalia est vache, non ? 86 00:06:23,259 --> 00:06:24,218 Je veux dire, 87 00:06:24,301 --> 00:06:27,012 on voit bien qu'elle veut parler à Javier. 88 00:06:29,432 --> 00:06:31,642 Tu joues mal le type qui n'a pas faim. 89 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 Je peux t'en payer, si tu veux. 90 00:06:40,443 --> 00:06:41,277 Au fait, 91 00:06:43,612 --> 00:06:45,156 moi, je te trouve bien. 92 00:06:54,874 --> 00:06:56,625 J'étais venu avec mes potes. 93 00:06:57,126 --> 00:06:58,836 Et un de mes amis, Dario, 94 00:06:58,919 --> 00:06:59,837 était bourré. 95 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 Notre ami Raul a dit : "Je ne te paierai rien." 96 00:07:02,923 --> 00:07:06,677 Il a bu une pinte entière et a fini par tout vomir. 97 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 Il a tout gerbé. 98 00:07:07,928 --> 00:07:10,598 - T'imagines même pas… - Merci pour l'info. 99 00:07:10,681 --> 00:07:12,016 Désolé ! 100 00:07:12,099 --> 00:07:13,309 Bonsoir. 101 00:07:13,392 --> 00:07:16,353 Trois tacos al pastor et deux au porc, merci. 102 00:07:18,439 --> 00:07:19,982 - Quoi ? - Merde. 103 00:07:20,065 --> 00:07:21,233 Elle vient, non ? 104 00:07:23,277 --> 00:07:24,612 Ça va, toi ? 105 00:07:24,695 --> 00:07:26,947 - Bien, merci, et toi ? - Bien, merci. 106 00:07:27,031 --> 00:07:29,283 - Rosita, enchantée. - Bernardo. Salut. 107 00:07:30,868 --> 00:07:32,036 Il est allemand. 108 00:07:32,119 --> 00:07:33,120 Alors, 109 00:07:33,996 --> 00:07:35,289 vous deux, vous êtes… 110 00:07:35,956 --> 00:07:36,957 prisonniers ? 111 00:07:39,960 --> 00:07:40,794 Oui. 112 00:07:40,878 --> 00:07:42,421 J'adore les détenus. 113 00:07:42,505 --> 00:07:45,257 Je suis sortie avec toi car je savais où tu allais. 114 00:07:45,341 --> 00:07:48,010 On sortait ensemble. J'étais son alibi. 115 00:07:48,093 --> 00:07:51,180 - Mais bon, y a pas de souci. - Où est Dario ? 116 00:07:52,473 --> 00:07:53,307 Qui ? 117 00:07:54,308 --> 00:07:56,018 Ton mec. Dario. 118 00:07:56,101 --> 00:07:58,354 - Tu connais Dario, son mec ? - Oui. 119 00:07:58,437 --> 00:08:00,940 - Celui qui a vomi ? - Oui, c'est lui ! 120 00:08:01,023 --> 00:08:04,193 - Celui qui a vomi. Son mec. - Tu es trop drôle ! 121 00:08:04,276 --> 00:08:07,404 Tu as l'air heureux, je suis ravie. Tu as oublié Luis. 122 00:08:07,488 --> 00:08:10,282 En fait, tu me fais beaucoup penser à lui. 123 00:08:10,366 --> 00:08:11,200 Qui est Luis ? 124 00:08:13,118 --> 00:08:13,994 Non… 125 00:08:14,495 --> 00:08:15,329 Je t'ai outé ? 126 00:08:16,247 --> 00:08:18,541 Je vous laisse discuter et manger. 127 00:08:18,624 --> 00:08:21,043 Enchantée, Bernardo. Ravie de t'avoir vu. 128 00:08:21,544 --> 00:08:22,586 À bientôt. 129 00:08:22,670 --> 00:08:23,504 Au revoir. 130 00:08:23,587 --> 00:08:24,922 Au revoir. 131 00:08:27,174 --> 00:08:29,593 NATALIA ÉCRIT… 132 00:08:33,264 --> 00:08:34,223 Je peux passer ? 133 00:08:34,306 --> 00:08:36,892 - Tu ne peux même pas me regarder ? - Si. 134 00:08:36,976 --> 00:08:38,102 Vas-y, passe. 135 00:08:38,936 --> 00:08:41,855 Si tu tiens à rejoindre ta copine de substitution. 136 00:08:44,483 --> 00:08:47,194 Au moins, elle ne manigance rien avec mon père. 137 00:08:47,278 --> 00:08:49,905 Et ne s'enfuit pas à Acapulco en me laissant dans la merde. 138 00:08:50,906 --> 00:08:52,992 La merde, c'est moi qui l'ai vécue. 139 00:08:53,742 --> 00:08:57,288 Égoïste. Tu es proche de ton père, à présent. Et moi, alors ? 140 00:09:00,040 --> 00:09:02,293 - Tel père, tel fils. - C'est ça… 141 00:09:09,174 --> 00:09:10,301 Luis est ton ex ? 142 00:09:12,928 --> 00:09:14,013 Écoute, en fait… 143 00:09:15,681 --> 00:09:18,183 je préférerais ne pas en parler. 144 00:09:19,893 --> 00:09:21,687 Tu ne veux rien me dire, quoi. 145 00:09:21,770 --> 00:09:22,605 Pardon ? 146 00:09:22,688 --> 00:09:25,524 Tout ça parce que je ne veux pas parler de ça ? 147 00:09:25,608 --> 00:09:28,068 Je viens de te parler de mes amis, non ? 148 00:09:28,777 --> 00:09:32,239 Si je ne veux pas en parler, j'ai le droit, c'est tout ! 149 00:09:32,323 --> 00:09:34,450 Tu sais quoi ? On se voit au centre. 150 00:09:34,950 --> 00:09:36,452 Merci pour le dîner. 151 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 Raul, tu as un endroit où dormir ? 152 00:09:46,545 --> 00:09:48,172 Tu t'en fous pas mal, non ? 153 00:09:48,672 --> 00:09:50,674 Tu ne peux pas demander à un ami ? 154 00:09:51,216 --> 00:09:55,512 Bien sûr. "Et si j'hébergeais ce putain de hacker ?", c'est ça ? 155 00:09:56,555 --> 00:09:58,641 - Eh bien… - Tu peux venir chez moi. 156 00:10:00,100 --> 00:10:02,603 Je ne suis pas désespéré à ce point. 157 00:10:02,686 --> 00:10:06,190 Tu as raison. Dormir dans la rue, c'est sûrement mieux. 158 00:10:08,233 --> 00:10:10,194 Bien, j'accepte ton invitation. 159 00:10:10,277 --> 00:10:13,113 Mais seulement pour ce soir. Demain, je me bouge. 160 00:10:16,867 --> 00:10:18,577 Attends, Javi. 161 00:10:19,119 --> 00:10:21,372 Pourquoi tu as invité Raul ? 162 00:10:23,791 --> 00:10:25,417 Tu étais inquiète pour lui. 163 00:10:26,001 --> 00:10:28,879 Et je m'en méfie. Mieux vaut le surveiller. 164 00:10:28,962 --> 00:10:30,297 T'inquiète, c'est bon. 165 00:10:32,257 --> 00:10:34,677 Ça ne te dérange vraiment pas de rester ? 166 00:10:35,260 --> 00:10:37,012 Non, Ana. Ne t'en fais pas. 167 00:10:37,096 --> 00:10:38,472 Rentre et repose-toi. 168 00:10:38,555 --> 00:10:40,015 Je te tiens au courant. 169 00:10:41,058 --> 00:10:43,560 Quelle chance que Pablo t'ait comme amie. 170 00:10:44,978 --> 00:10:48,023 Appelle-moi si tu as besoin de quoi que ce soit. 171 00:10:48,524 --> 00:10:50,359 - Promis. - N'importe quand. 172 00:10:51,193 --> 00:10:52,152 Merci. 173 00:10:53,987 --> 00:10:54,988 Repose-toi. 174 00:10:55,072 --> 00:10:56,323 Merci. Au revoir. 175 00:11:08,335 --> 00:11:11,213 Et les analyses toxicologiques ? 176 00:11:11,296 --> 00:11:12,715 Il puait l'alcool. 177 00:11:14,049 --> 00:11:16,760 RÉSERVÉ AU PERSONNEL AUTORISÉ LABO CLINIQUE 178 00:11:41,452 --> 00:11:42,411 Bingo. 179 00:11:52,129 --> 00:11:53,088 Viens, Gerardo. 180 00:11:53,172 --> 00:11:54,339 J'arrive, maman. 181 00:12:05,142 --> 00:12:06,602 Et ce sweat ? 182 00:12:06,685 --> 00:12:09,188 - Un ami de l'équipe me l'a prêté. - Allez. 183 00:12:09,688 --> 00:12:11,148 Bois tout. 184 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 Je dois filer. 185 00:12:14,526 --> 00:12:16,153 - Je t'aime. - Sois prudent. 186 00:12:16,862 --> 00:12:18,071 Sois sage, toi. 187 00:12:19,156 --> 00:12:20,324 À plus, mamie. 188 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 Arrête, pitié ! 189 00:13:18,715 --> 00:13:19,633 Arrête, mec. 190 00:13:30,060 --> 00:13:31,311 Arrête, par pitié… 191 00:13:31,937 --> 00:13:32,980 À l'aide ! 192 00:13:33,063 --> 00:13:34,022 Aidez-moi ! 193 00:13:35,816 --> 00:13:37,943 S'il vous plaît, aidez-moi ! 194 00:13:39,152 --> 00:13:40,737 Lève-toi, tu es mouillé. 195 00:13:42,072 --> 00:13:43,156 Pardon. 196 00:13:43,740 --> 00:13:46,785 - On ne change pas tes draps ? - Ça, c'est pour toi. 197 00:13:48,078 --> 00:13:49,913 - Ça va, Javi ? - Salut, papa. 198 00:13:49,997 --> 00:13:51,456 Comment va ta jambe ? 199 00:13:51,540 --> 00:13:53,917 - Beaucoup mieux. - Vraiment ? Bien. 200 00:13:54,418 --> 00:13:56,169 Il va rester quelques jours. 201 00:13:56,253 --> 00:13:57,963 - Bonjour. - Bonjour. 202 00:13:58,505 --> 00:14:01,174 - Pas d'entraînement aujourd'hui. - Pourquoi ? 203 00:14:01,258 --> 00:14:02,885 Ils ont tous été suspendus. 204 00:14:02,968 --> 00:14:07,055 Un joueur d'une ligue mineure aurait été tabassé devant le club. 205 00:14:07,139 --> 00:14:08,181 Qui ? 206 00:14:08,265 --> 00:14:10,684 - Un certain Adrian Carrasco. - Non ? 207 00:14:11,268 --> 00:14:13,103 Ils lui ont bousillé la jambe. 208 00:14:13,979 --> 00:14:17,482 Le président du club m'a confirmé qu'il venait à ta fête. 209 00:14:17,566 --> 00:14:18,859 Tu peux inviter Sofi. 210 00:14:19,443 --> 00:14:22,029 - Il voudra sûrement la rencontrer. - OK. 211 00:14:25,574 --> 00:14:26,408 Papa… 212 00:14:27,492 --> 00:14:28,869 Qui l'a tabassé ? 213 00:14:29,536 --> 00:14:30,704 Un type masqué. 214 00:14:31,246 --> 00:14:32,331 Tu y crois, toi ? 215 00:14:41,256 --> 00:14:43,091 Comment on presse une amande ? 216 00:14:44,259 --> 00:14:46,762 - Tiens, si tu veux. - Non, merci. 217 00:14:47,262 --> 00:14:49,056 - Des fruits ? - J'aime pas ça. 218 00:14:49,139 --> 00:14:51,183 - Sûre ? - Sûre. J'aime pas. 219 00:14:51,725 --> 00:14:56,021 Tu réalises combien, depuis mon départ du lycée, tu es devenue populaire ? 220 00:14:56,688 --> 00:14:58,815 - Tu trouves ? - J'aurais jamais cru. 221 00:14:59,608 --> 00:15:01,068 Jamais. Tu sais quoi ? 222 00:15:01,151 --> 00:15:04,947 Pour ceux qui te connaissent pas, ton faciès les inspire pas. 223 00:15:05,030 --> 00:15:08,951 - Comme si c'était difficile de… - Sofia, petite question : 224 00:15:09,034 --> 00:15:10,535 celle-ci ou celle-là ? 225 00:15:10,619 --> 00:15:13,497 Nora, c'est exactement le même modèle, 226 00:15:13,580 --> 00:15:15,415 mais de couleurs différentes. 227 00:15:15,499 --> 00:15:16,500 C'est pareil ! 228 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Non. Désolée, mais ce n'est pas pareil. 229 00:15:19,044 --> 00:15:21,296 Tu te trompes, Sofi. La verte. 230 00:15:21,380 --> 00:15:23,674 Le vert fait ressortir vos yeux. 231 00:15:23,757 --> 00:15:24,716 Jetez l'autre. 232 00:15:24,800 --> 00:15:26,385 La verte, c'est la bonne. 233 00:15:27,052 --> 00:15:29,554 - À 1 000 %. - Je pensais pareil. 234 00:15:29,638 --> 00:15:31,515 Mille pour cent. Regardez. 235 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 Vous avez l'air puissante. 236 00:15:34,142 --> 00:15:36,478 - Faites-moi confiance. - Merci, Nati. 237 00:15:36,561 --> 00:15:37,938 - Merci. - Avec plaisir. 238 00:15:38,021 --> 00:15:40,315 Et niveau confiance ? Faites la garce. 239 00:15:41,441 --> 00:15:44,194 Peut mieux faire. Comme Sofi, mais en mieux. 240 00:15:44,277 --> 00:15:45,278 - Allez-y. - Là ? 241 00:15:45,362 --> 00:15:46,947 - Ça fait garce. - Oui ? 242 00:15:47,030 --> 00:15:48,115 Ça me plaît. 243 00:15:48,198 --> 00:15:50,367 - Merci, Nati. Vraiment. - De rien. 244 00:15:50,450 --> 00:15:52,160 Une beauté. Et sûre de vous ! 245 00:15:52,244 --> 00:15:55,038 - Oui. Je l'aurai ! - Tête haute. Vous l'aurez. 246 00:15:55,122 --> 00:15:56,164 J'adore. 247 00:15:58,041 --> 00:16:00,585 Natalia, tu peux venir dans ma chambre ? 248 00:16:00,669 --> 00:16:02,754 Oui. Tu veux mon aide, toi aussi ? 249 00:16:14,599 --> 00:16:16,309 Que fais-tu ici ? 250 00:16:17,686 --> 00:16:18,520 Pardon. 251 00:16:19,021 --> 00:16:20,147 Je… 252 00:16:20,981 --> 00:16:21,857 J'y vais. 253 00:16:21,940 --> 00:16:23,734 Je te croyais en prison. 254 00:16:23,817 --> 00:16:25,902 C'est le cas. Je suis en prison. 255 00:16:25,986 --> 00:16:27,571 C'est plutôt un centre. 256 00:16:27,654 --> 00:16:30,032 Et parfois, ils me laissent sortir. 257 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 Voilà. 258 00:16:42,044 --> 00:16:43,462 Tu as petit-déjeuné ? 259 00:16:47,049 --> 00:16:48,258 On doit faire quoi ? 260 00:16:48,759 --> 00:16:51,720 - Je t'expliquerai en chemin. Mets ça. - Vraiment ? 261 00:16:53,055 --> 00:16:55,057 - Tout est pareil ? - Fais avec. 262 00:16:55,140 --> 00:16:59,895 - Pourquoi je dois m'habiller comme toi ? - Là où on va, c'est mieux. C'est tout. 263 00:17:02,856 --> 00:17:04,691 Je déteste mon look en jeans. 264 00:17:08,320 --> 00:17:10,072 - Merci, Mau. - Je t'en prie. 265 00:17:13,992 --> 00:17:16,078 Bonjour. Par ici. 266 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Bonjour ! 267 00:17:23,585 --> 00:17:24,461 Voici Gerry. 268 00:17:24,544 --> 00:17:25,378 Salut. 269 00:17:27,547 --> 00:17:31,176 LE BESOIN D'UNE POLITIQUE PUBLIQUE POUR LES PERSONNES LGBTQI+ 270 00:17:35,430 --> 00:17:37,599 Laisse-moi te présenter Gerry. 271 00:17:37,682 --> 00:17:40,227 - Gerry, enchantée. Je suis Andy. - Enchanté. 272 00:17:40,310 --> 00:17:42,229 Je vous sers à boire ? 273 00:17:42,312 --> 00:17:43,897 Oui. Un café, si tu as. 274 00:17:43,980 --> 00:17:45,232 Un café. Et toi ? 275 00:17:45,315 --> 00:17:46,858 - Également. - Deux cafés. 276 00:17:46,942 --> 00:17:47,984 Merci. 277 00:17:49,611 --> 00:17:50,862 Andy est un amour. 278 00:17:50,946 --> 00:17:53,657 Elle gère le refuge depuis deux ans. 279 00:17:54,658 --> 00:17:56,118 Et que faites-vous ici ? 280 00:17:56,201 --> 00:17:57,452 Je suis bénévole. 281 00:17:59,955 --> 00:18:01,748 - Merci. - Ton café. 282 00:18:01,832 --> 00:18:03,792 Gerry, fais comme chez toi. 283 00:18:03,875 --> 00:18:06,628 - Si besoin, je ne suis pas loin. - Merci. 284 00:18:06,711 --> 00:18:07,587 À plus. 285 00:18:09,047 --> 00:18:10,423 Honnêtement, 286 00:18:11,842 --> 00:18:13,468 je ne pensais pas… 287 00:18:16,471 --> 00:18:19,432 que vous étiez si ouverte d'esprit. 288 00:18:21,101 --> 00:18:23,019 - Je ne l'étais pas. - Ah. 289 00:18:23,103 --> 00:18:23,979 À vrai dire, 290 00:18:24,062 --> 00:18:27,023 c'est arrivé après que j'ai su que Luis était gay 291 00:18:28,108 --> 00:18:29,985 et qu'il est mort sans me le dire. 292 00:18:30,652 --> 00:18:31,653 Je ne sais pas, 293 00:18:31,736 --> 00:18:35,323 je m'attachais tellement à cette image de mère parfaite 294 00:18:35,407 --> 00:18:36,408 que… 295 00:18:39,119 --> 00:18:43,415 je ne l'ai pas laissé s'exprimer librement ni me dire ce qu'il ressentait. 296 00:18:44,833 --> 00:18:45,667 Alors, 297 00:18:46,209 --> 00:18:49,296 si je peux empêcher que ça arrive à un autre, 298 00:18:49,379 --> 00:18:50,547 eh bien… 299 00:19:00,640 --> 00:19:02,434 Ça sent le Sud, ici. 300 00:19:03,435 --> 00:19:05,979 Je parie que tu n'y as jamais mis les pieds. 301 00:19:07,522 --> 00:19:08,607 C'est par là. 302 00:19:25,415 --> 00:19:27,209 - Bonjour, madame. - Bonjour. 303 00:19:27,292 --> 00:19:29,044 On vient voir Adrian. 304 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 Allez-y. La pièce du fond. 305 00:19:31,838 --> 00:19:32,672 Merci. 306 00:19:40,680 --> 00:19:41,514 Pardon. 307 00:19:48,438 --> 00:19:50,440 Qu'est-ce que tu fais ici ? 308 00:19:50,523 --> 00:19:53,109 J'allais te rendre tes affaires, je te jure. 309 00:19:53,902 --> 00:19:57,614 - Tu m'as assez fait de mal, arrête ! - Je ne t'ai rien fait ! 310 00:19:58,782 --> 00:20:00,784 Je viens prendre de tes nouvelles. 311 00:20:01,701 --> 00:20:02,869 Ce sont mes amis. 312 00:20:03,870 --> 00:20:06,289 - Salut. - Qu'est-ce que… 313 00:20:07,874 --> 00:20:08,708 Maman ! 314 00:20:09,459 --> 00:20:10,293 Maman ! 315 00:20:10,919 --> 00:20:12,295 - Maman ! - Chut ! 316 00:20:12,379 --> 00:20:13,338 - Raul. - Chut ! 317 00:20:13,421 --> 00:20:17,133 Ton copain est nerveux et on n'est pas là pour se faire virer. 318 00:20:17,217 --> 00:20:18,343 Arrête. 319 00:20:19,135 --> 00:20:22,055 Tu m'expliques ? Pourquoi a-t-il si peur de toi ? 320 00:20:22,138 --> 00:20:24,641 Tu dois arrêter de crier. D'accord ? 321 00:20:25,767 --> 00:20:27,102 - Raul, enlève… - Non. 322 00:20:27,185 --> 00:20:29,396 - Il ne criera pas. - Tu vas arrêter ? 323 00:20:29,479 --> 00:20:31,022 Enlève-le. Enlève ta main. 324 00:20:32,190 --> 00:20:34,609 On ne veut pas te faire de mal. 325 00:20:34,693 --> 00:20:37,404 Promis. On veut savoir qui t'a fait ça. 326 00:20:37,487 --> 00:20:38,488 Tu peux m'aider ? 327 00:20:40,448 --> 00:20:41,449 Oui. 328 00:20:42,033 --> 00:20:42,867 Bien. 329 00:20:46,246 --> 00:20:47,247 LYCÉE NATIONAL 330 00:20:47,330 --> 00:20:48,164 Adrian, 331 00:20:49,833 --> 00:20:52,252 tu portais ça quand on t'a attaqué ? 332 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 Oui. 333 00:21:00,802 --> 00:21:02,679 C'est toi qu'il visait, Javi. 334 00:21:02,762 --> 00:21:05,265 Il voulait finir ce qu'il a commencé dans l'escape room. 335 00:21:05,849 --> 00:21:07,559 Ils se sont trompés de type ? 336 00:21:08,435 --> 00:21:09,728 Les abrutis. 337 00:21:09,811 --> 00:21:13,273 Adrian, celui qui t'a attaqué portait un masque ? 338 00:21:16,234 --> 00:21:17,110 Oui. 339 00:21:22,741 --> 00:21:23,742 Un masque… 340 00:21:24,451 --> 00:21:25,660 comme ça ? 341 00:21:29,873 --> 00:21:30,790 Oui. 342 00:21:31,750 --> 00:21:34,586 Il y a trop de monde ici, je vous attends dehors. 343 00:22:01,279 --> 00:22:03,031 Tu es si snob que ça ? 344 00:22:03,114 --> 00:22:04,115 Ce n'est pas ça. 345 00:22:05,450 --> 00:22:07,327 C'est @_toustessecrets_. 346 00:22:08,203 --> 00:22:09,829 De quoi tu parles, Sofia ? 347 00:22:10,372 --> 00:22:13,458 J'ai vu ta tête quand j'ai montré le masque à Adrian. 348 00:22:16,628 --> 00:22:18,963 Tu vomis, car tu te sais impliquée. 349 00:22:20,465 --> 00:22:22,926 Il y a trop de monde ici, je vous attends dehors. 350 00:22:23,426 --> 00:22:25,261 Tu le cherchais à l'hôpital. 351 00:22:25,345 --> 00:22:27,847 Je suis venue voir Pablo, pas le critiquer. 352 00:22:27,931 --> 00:22:31,059 Tu pensais que le masque servirait à attaquer Pablo, pas Adrian. 353 00:22:31,935 --> 00:22:35,897 Et qu'as-tu fait aux toilettes ? Tu as répondu à @_toustessecrets_ ? 354 00:22:36,689 --> 00:22:38,483 Avec le téléphone de Maria, 355 00:22:38,566 --> 00:22:41,569 parce que tu n'as pas pu avec ton vieux téléphone. 356 00:22:41,653 --> 00:22:42,904 Putain, Sofia. 357 00:22:43,405 --> 00:22:46,199 Tu m'as amenée ici pour me balancer ta théorie ? 358 00:22:46,282 --> 00:22:49,536 - Tu n'aurais pas pu me la dire chez toi ? - Natalia. 359 00:22:50,954 --> 00:22:53,623 Depuis combien de temps tu lui parles ? 360 00:23:04,634 --> 00:23:06,553 Pourquoi vous l'avez laissée toute seule ? 361 00:23:11,599 --> 00:23:15,603 Quelque temps après la mort de Maria, quelque chose sur les réseaux 362 00:23:15,687 --> 00:23:18,523 m'a fait douter de la thèse de l'accident. 363 00:23:22,652 --> 00:23:24,529 Je vous ai manqué ? 364 00:23:25,363 --> 00:23:27,574 J'ai décidé de chercher des réponses. 365 00:23:28,283 --> 00:23:30,785 Pourquoi vous l'avez laissée toute seule ? 366 00:23:43,965 --> 00:23:45,800 PABLO - MESSAGE ENTRANT CLAUDIA 367 00:23:45,884 --> 00:23:46,759 @_TOUSTESSECRETS_ 368 00:23:49,762 --> 00:23:51,514 NATALIA C'EST QUOI, TOUT ÇA ? 369 00:23:51,598 --> 00:23:56,144 QUI EST-CE, ET POURQUOI AVOIR ENVOYÉ ÇA À MA SŒUR ? 370 00:23:56,769 --> 00:23:58,354 @_TOUSTESSECRETS_ MESSAGE ENTRANT 371 00:23:58,438 --> 00:23:59,731 JE PEUX RÉPONDRE À TOUTES TES QUESTIONS 372 00:24:02,108 --> 00:24:04,611 MAIS TU DOIS D'ABORD FAIRE QQCH POUR MOI :) 373 00:24:04,694 --> 00:24:07,280 - Que t'a-t-il demandé d'autre ? - Rien. 374 00:24:08,573 --> 00:24:10,450 De rester près de vous. 375 00:24:10,533 --> 00:24:12,285 Pour savoir où vous étiez. 376 00:24:12,368 --> 00:24:15,663 - Il voulait une longueur d'avance. - Tu es une espionne. 377 00:24:17,081 --> 00:24:19,334 Qui est @_toustessecrets_, putain ? 378 00:24:19,417 --> 00:24:20,335 Je ne sais pas. 379 00:24:22,378 --> 00:24:24,047 Ne me regardez pas comme ça. 380 00:24:24,130 --> 00:24:27,133 Aucun de vous ne vaut mieux que moi. 381 00:24:28,927 --> 00:24:32,013 Bande d'hypocrites. Moi, je ne fais pas ça pour moi. 382 00:24:33,264 --> 00:24:34,807 Je le fais pour ma sœur. 383 00:24:35,475 --> 00:24:37,352 Qui est morte. 384 00:24:39,187 --> 00:24:41,231 Tu aurais fait quoi, toi ? 385 00:24:47,153 --> 00:24:50,406 Alors Luis avait des sentiments pour toi ? 386 00:25:00,708 --> 00:25:01,543 Oui. 387 00:25:05,213 --> 00:25:06,798 Il m'avait même dessiné. 388 00:25:10,969 --> 00:25:13,263 Et c'est moi, l'enfoiré qui l'a tué. 389 00:25:15,223 --> 00:25:17,225 Le type qu'il aimait. 390 00:25:17,308 --> 00:25:18,184 Moi ! 391 00:25:19,310 --> 00:25:21,020 Parmi tous les autres, moi. 392 00:25:31,447 --> 00:25:32,574 Putain de merde. 393 00:25:36,953 --> 00:25:38,246 C'est du très lourd. 394 00:25:38,830 --> 00:25:40,498 Tu me fais très peur, Gerry. 395 00:25:40,582 --> 00:25:43,167 Je comprendrai si tu ne veux plus me parler. 396 00:25:43,251 --> 00:25:45,545 C'est logique. Je m'en doutais. 397 00:25:45,628 --> 00:25:47,922 Je ferais pareil à ta place. 398 00:26:00,268 --> 00:26:01,519 - Au revoir. - Merci. 399 00:26:03,271 --> 00:26:04,314 Tu descends ? 400 00:26:06,649 --> 00:26:08,651 Tu ne m'invites pas à manger ? 401 00:26:08,735 --> 00:26:09,694 Non, mec. 402 00:26:10,903 --> 00:26:11,946 Descends. 403 00:26:12,530 --> 00:26:13,364 S'il te plaît. 404 00:26:19,203 --> 00:26:22,498 - Mais tiens-nous au courant pour Pablo. - Oui. 405 00:26:22,582 --> 00:26:24,417 Profitez bien, les tourtereaux. 406 00:26:29,172 --> 00:26:30,214 Ça va ? 407 00:26:32,759 --> 00:26:34,552 Ça me manque qu'on soit seuls. 408 00:26:37,096 --> 00:26:38,806 C'est à quelle heure, pour ton père ? 409 00:26:41,934 --> 00:26:42,769 Maintenant. 410 00:26:44,312 --> 00:26:45,647 À quoi tu pensais ? 411 00:26:48,399 --> 00:26:49,317 Je sais pas… 412 00:26:50,068 --> 00:26:51,319 Devine. 413 00:27:02,455 --> 00:27:04,415 C'est vrai, c'est un hôpital. 414 00:27:04,499 --> 00:27:06,334 - C'est un petit détail. - Oui. 415 00:27:10,421 --> 00:27:12,048 - Je suis décoiffée ? - Oui. 416 00:27:12,131 --> 00:27:13,591 - Vraiment ? - Oui. 417 00:27:13,675 --> 00:27:14,842 - Javier ! - Sofia. 418 00:27:17,053 --> 00:27:19,389 - Mais tu as bonne mine. - C'est gênant. 419 00:27:19,472 --> 00:27:20,556 Très bonne mine. 420 00:27:20,640 --> 00:27:23,226 Qu'est-ce qui vous a pris tout ce temps ? 421 00:27:23,309 --> 00:27:24,435 On était occupés. 422 00:27:24,519 --> 00:27:25,937 Des trucs d'école. 423 00:27:26,020 --> 00:27:27,647 - Oui, je vois ça. - Maman ! 424 00:27:29,273 --> 00:27:31,192 - Salut. - Lily. Liliana. 425 00:27:31,275 --> 00:27:32,819 - Ça va ? - Liliana, viens. 426 00:27:32,902 --> 00:27:36,447 Occupez-vous-en. Proposez-leur un film, l'iPad… Allez. 427 00:27:37,865 --> 00:27:38,741 Bien. 428 00:27:39,867 --> 00:27:41,035 Tout va bien ? 429 00:27:41,119 --> 00:27:42,036 Très bien. 430 00:27:42,120 --> 00:27:44,831 - Votre retard inquiétait ton père. - Javi ! 431 00:27:44,914 --> 00:27:46,708 - Viens, je t'attends. - Vas-y. 432 00:27:46,791 --> 00:27:47,875 - Javier ! - Allez. 433 00:27:47,959 --> 00:27:49,794 Allez, ils t'attendent. 434 00:27:51,462 --> 00:27:53,381 Je ne partirai pas sans savoir. 435 00:27:55,842 --> 00:27:56,968 Natalia, ça suffit. 436 00:27:58,970 --> 00:28:00,888 Je n'arrive même pas à dormir. 437 00:28:01,472 --> 00:28:03,015 Elle me manque énormément. 438 00:28:04,475 --> 00:28:05,977 Je pense beaucoup à elle. 439 00:28:06,060 --> 00:28:07,895 J'ai le téléphone de Maria. 440 00:28:07,979 --> 00:28:10,440 J'ai lu tout ce que tu lui as écrit. 441 00:28:11,190 --> 00:28:13,025 Qu'elle ne dise rien sur quoi ? 442 00:28:13,526 --> 00:28:14,694 Dis-moi ! 443 00:28:15,987 --> 00:28:17,822 Je sais que tu souffres. 444 00:28:18,906 --> 00:28:23,619 Tu étais sa meilleure amie, mais je suis sa sœur et j'ai besoin de savoir. 445 00:28:27,582 --> 00:28:29,083 Tu ne t'arrêtes jamais. 446 00:28:35,923 --> 00:28:37,967 Qu'y a-t-il derrière votre pacte ? 447 00:28:40,720 --> 00:28:43,639 - Tu es content ? - Oui. Là, ça ne plaisante plus. 448 00:28:43,723 --> 00:28:44,557 Super. 449 00:28:44,640 --> 00:28:46,184 - Tu veux de l'eau ? - Oui. 450 00:28:46,267 --> 00:28:47,769 - Je vous laisse. - Merci. 451 00:28:48,311 --> 00:28:49,187 Ça va ? 452 00:28:49,270 --> 00:28:52,190 Javi, viens. Désolé, Sofia. Une seconde. 453 00:28:53,107 --> 00:28:55,651 Qu'est-ce qui t'a pris d'aller chez Adrian ? 454 00:28:56,652 --> 00:28:58,446 Sa famille a appelé le club. 455 00:28:58,946 --> 00:29:01,491 Qu'est-ce qui t'échappe dans "profil bas" ? 456 00:29:12,251 --> 00:29:15,505 - Je peux vous aider ? - Oui, aide-moi à servir ça. 457 00:29:16,047 --> 00:29:17,632 J'en ai ma claque de lui. 458 00:29:19,759 --> 00:29:21,928 Il ne lui laisse aucun répit. 459 00:29:22,553 --> 00:29:23,679 Et le pire, 460 00:29:23,763 --> 00:29:26,599 c'est qu'il ait décidé d'emménager avec son père. 461 00:29:26,682 --> 00:29:29,227 Aucune explication, rien. Ça m'échappe. 462 00:29:29,310 --> 00:29:31,771 Ça nous met tous les deux dans la merde. 463 00:29:31,854 --> 00:29:33,523 Quand vous a-t-il dit ça ? 464 00:29:34,398 --> 00:29:36,025 Il y a un an environ. 465 00:29:38,402 --> 00:29:40,613 - Non, on ne peut pas. - Mais si. 466 00:29:41,113 --> 00:29:44,492 - J'ai besoin de savoir, bon sang ! - Ce n'est pas que ça. 467 00:29:44,575 --> 00:29:45,785 Alors quoi d'autre ? 468 00:29:52,542 --> 00:29:54,043 Tu veux vraiment savoir ? 469 00:30:09,684 --> 00:30:11,769 … décidé d'emménager avec son père. 470 00:30:12,478 --> 00:30:15,314 - Pourquoi t'es pas dans l'équipe ? - Parce que. 471 00:30:15,398 --> 00:30:16,941 Arrête tes conneries. 472 00:30:17,024 --> 00:30:20,570 Tu es un footballeur, comme moi. Tu as ça dans le sang. 473 00:30:24,866 --> 00:30:26,951 ESCAPE ROOMS 474 00:30:29,453 --> 00:30:30,580 Fais-moi confiance. 475 00:30:32,665 --> 00:30:34,750 Ils m'ont frappé et se sont enfuis. 476 00:30:36,210 --> 00:30:37,420 TTS LUI A DEMANDÉ DE NOUS ESPIONNER 477 00:30:37,503 --> 00:30:38,796 On fait quoi ? 478 00:30:39,463 --> 00:30:41,424 On trouve qui a déplacé le corps. 479 00:30:41,966 --> 00:30:46,804 Ou qui a envoyé ce message. Je pense que c'est le plus important. 480 00:30:46,888 --> 00:30:48,431 C'est la même personne. 481 00:30:48,514 --> 00:30:49,682 Tu verras. 482 00:30:52,768 --> 00:30:57,231 QUI A DÉPLACÉ LE CORPS ? 483 00:30:59,400 --> 00:31:02,361 Qu'est-ce qui t'échappe dans "profil bas" ? 484 00:31:02,862 --> 00:31:06,282 Tu n'en as pas marre que je nettoie tes conneries ? 485 00:31:07,450 --> 00:31:10,745 On a travaillé dur pour en arriver là, Javi. 486 00:31:11,245 --> 00:31:12,997 Ne fais pas tout foirer. 487 00:31:21,964 --> 00:31:24,467 Ce con a braqué une arme sur moi, 488 00:31:24,550 --> 00:31:26,218 et ils ont pris mon argent. 489 00:31:27,970 --> 00:31:31,390 On n'était pas seuls au lycée ce soir-là. 490 00:31:33,434 --> 00:31:34,936 Que faites-vous ici ? 491 00:31:35,019 --> 00:31:36,812 Là, tout est parti en couille. 492 00:31:39,565 --> 00:31:40,816 Que se passe-t-il ? 493 00:31:40,900 --> 00:31:43,027 - C'est mon argent. - Ils vont tuer ma sœur. 494 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 - On me l'a volé. - Non ! 495 00:31:46,489 --> 00:31:47,615 C'était Maria. 496 00:31:54,497 --> 00:31:55,581 C'était nous tous. 497 00:31:57,166 --> 00:32:00,336 Alors qui a emmené le corps de Susana chez elle ? 498 00:32:02,088 --> 00:32:02,922 Sofia. 499 00:32:04,632 --> 00:32:06,175 QUI A DÉPLACÉ LE CORPS ? 500 00:32:13,057 --> 00:32:14,600 Ton père a déplacé le corps. 501 00:32:15,434 --> 00:32:16,310 N'est-ce pas ? 502 00:32:17,645 --> 00:32:20,272 En échange, tu as recommencé à jouer au foot. 503 00:32:21,524 --> 00:32:22,942 Même si tu détestes ça. 504 00:32:23,651 --> 00:32:27,321 Même si tu ne supportes plus ton père. 505 00:32:29,281 --> 00:32:31,784 Ce n'est pas la première fois qu'il t'aide. 506 00:32:32,660 --> 00:32:35,913 Voilà pourquoi tu refusais qu'on cherche qui avait déplacé le corps. 507 00:32:37,331 --> 00:32:40,710 Personne ne t'a attaqué dans l'escape room. C'était toi. 508 00:32:42,920 --> 00:32:45,423 Pour m'empêcher de chercher des réponses. 509 00:32:51,637 --> 00:32:52,722 Sofia ! 510 00:32:53,723 --> 00:32:55,391 Sofia, aide-moi ! 511 00:33:00,604 --> 00:33:02,023 Explique-moi, Javier. 512 00:33:05,943 --> 00:33:07,236 Que s'est-il passé ? 513 00:34:37,660 --> 00:34:40,454 Sous-titres : Hélène Janin