1
00:00:06,549 --> 00:00:09,844
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,014
Envie uma ambulância.
3
00:00:13,681 --> 00:00:14,640
Por favor!
4
00:00:22,440 --> 00:00:24,317
ASSISTOLIA
APNEIA
5
00:00:50,218 --> 00:00:51,052
Está estável.
6
00:00:51,594 --> 00:00:53,596
O estado é grave, mas ficará bem.
7
00:00:54,263 --> 00:00:56,140
Não acredito que foi o Pablo.
8
00:00:56,724 --> 00:00:57,850
Maluco do caralho.
9
00:00:58,434 --> 00:00:59,560
Ele quase me matou.
10
00:01:00,144 --> 00:01:02,063
Nem eu teria sido tão idiota.
11
00:01:04,273 --> 00:01:07,693
- Ele passou dos limites.
- Por que ele ia querer te matar?
12
00:01:07,777 --> 00:01:09,529
Para ir para a cadeia?
13
00:01:09,612 --> 00:01:10,780
Não faz sentido.
14
00:01:11,364 --> 00:01:14,075
Acha que o Pablo faz as coisas
com sentido?
15
00:01:14,700 --> 00:01:15,993
Vocês se esqueceram
16
00:01:16,077 --> 00:01:18,746
dos milhões de vezes que ele me bateu?
17
00:01:19,247 --> 00:01:20,081
Não, não é?
18
00:01:20,581 --> 00:01:21,791
Enfermeira.
19
00:01:21,874 --> 00:01:23,709
E o exame toxicológico?
20
00:01:23,793 --> 00:01:25,670
Estou seguindo ordens, senhora.
21
00:01:25,753 --> 00:01:28,172
Sim, mas meu filho não dirigiria bêbado.
22
00:01:28,256 --> 00:01:31,425
- Quer falar com o médico?
- Sim. Quero uma explicação.
23
00:01:31,926 --> 00:01:33,136
Ele exalava álcool.
24
00:01:33,719 --> 00:01:36,097
Acha que afetará a entrada
à escola de aviação?
25
00:01:36,180 --> 00:01:38,015
Espero que ele se ferre.
26
00:01:56,200 --> 00:01:57,493
Maldito Pablo.
27
00:01:57,577 --> 00:01:59,412
Nos manipulou esse tempo todo.
28
00:02:00,163 --> 00:02:01,497
Vou ao banheiro.
29
00:02:15,845 --> 00:02:16,721
Vem comigo?
30
00:02:26,272 --> 00:02:27,857
Não sabem bater?
31
00:02:27,940 --> 00:02:29,066
O que está fazendo?
32
00:02:30,151 --> 00:02:31,068
É…
33
00:02:31,861 --> 00:02:34,155
Vim ver o Pablo, não falar mal dele.
34
00:02:34,989 --> 00:02:38,910
Vi em um vídeo que, se falar com eles,
se recuperam mais rápido.
35
00:02:45,541 --> 00:02:46,375
Já terminei.
36
00:02:59,180 --> 00:03:00,806
Sofia, as coisas dele.
37
00:03:06,938 --> 00:03:08,356
O smartwatch dele.
38
00:03:08,940 --> 00:03:10,399
Olhe as mensagens dele.
39
00:03:10,483 --> 00:03:12,151
MENSAGENS
CLAUDIA
40
00:03:12,235 --> 00:03:13,569
A última é da Claudia.
41
00:03:14,779 --> 00:03:16,280
VAMOS DEIXAR ROLAR…
42
00:03:16,364 --> 00:03:19,325
"Minha fantasia
é que você me coma com força.
43
00:03:20,952 --> 00:03:23,621
Eu resisto, mas você me pega pelos cabelos
44
00:03:24,538 --> 00:03:26,499
e me dá o que eu quero."
45
00:03:27,458 --> 00:03:28,292
Está bem.
46
00:03:29,377 --> 00:03:31,963
PABLO - É SÉRIO?
CLAUDIA - VAI FAZER ISSO?
47
00:03:33,589 --> 00:03:35,800
"Vejo você amanhã na sala de teatro."
48
00:03:35,883 --> 00:03:38,010
Mas essa não é a Claudia.
49
00:03:43,975 --> 00:03:45,601
Não, não é ela.
50
00:03:46,602 --> 00:03:48,187
Tem um underline.
51
00:03:48,271 --> 00:03:49,272
Então quem é?
52
00:03:51,357 --> 00:03:52,608
Olhe as ligações.
53
00:03:52,692 --> 00:03:54,318
Aqui estão.
54
00:03:54,402 --> 00:03:56,445
Ligou, mas a Claudia não atendeu.
55
00:03:56,529 --> 00:03:58,698
Recebeu uma ligação de outro número.
56
00:03:59,657 --> 00:04:00,700
Olhe a hora.
57
00:04:01,409 --> 00:04:05,079
Durou 12 minutos
e terminou justamente na hora do acidente.
58
00:04:05,162 --> 00:04:05,997
Não.
59
00:04:08,541 --> 00:04:10,334
A pessoa que ligou para ele
60
00:04:11,502 --> 00:04:14,255
é a mesma que se fez passar pela Claudia.
61
00:04:15,464 --> 00:04:18,092
@_todosseussegredos_ achou que se exporia
62
00:04:18,175 --> 00:04:19,844
depois da briga dos dois.
63
00:04:21,345 --> 00:04:23,681
Ele o guiou por todo o caminho.
64
00:04:23,764 --> 00:04:25,850
Ele o manipulou, como o Raul.
65
00:04:27,226 --> 00:04:29,770
Queria que o Pablo atropelasse o Raul.
66
00:04:29,854 --> 00:04:32,356
Não tem como ele ser @_todosseussegredos_.
67
00:04:40,823 --> 00:04:43,993
GERRY - TUDO BEM?
NÃO QUER MESMO QUE EU VÁ PARA AÍ?
68
00:04:44,076 --> 00:04:46,746
RAUL
NÃO SE PREOCUPE. TUDO BEM, CARA.
69
00:04:49,457 --> 00:04:51,959
QUEM DIGITA ASSIM?
VOCÊ PARECE UMA VELHA.
70
00:04:52,043 --> 00:04:53,127
Está tudo bem?
71
00:04:55,671 --> 00:04:57,548
Sim, um amigo teve um problema.
72
00:04:59,175 --> 00:05:00,217
O que aconteceu?
73
00:05:01,927 --> 00:05:03,721
Nada. Deixe para lá.
74
00:05:05,681 --> 00:05:06,766
E os tacos?
75
00:05:07,266 --> 00:05:08,184
São bons, não?
76
00:05:08,267 --> 00:05:10,311
- Sim.
- Falei que eram deliciosos.
77
00:05:10,394 --> 00:05:13,189
Adoro esta taqueria, e este molho é ótimo.
78
00:05:19,653 --> 00:05:22,490
Agora me sinto péssima
por pensar mal do Pablo.
79
00:05:23,783 --> 00:05:24,617
Querem saber?
80
00:05:25,117 --> 00:05:26,369
Vou falar com a Ana.
81
00:05:31,082 --> 00:05:33,125
Como consegue sentir fome, Raul?
82
00:05:34,126 --> 00:05:35,336
Compre mais.
83
00:05:37,963 --> 00:05:39,340
Não, obrigado.
84
00:05:42,635 --> 00:05:43,594
E você, Javi?
85
00:05:44,345 --> 00:05:45,596
Não está com fome?
86
00:05:50,601 --> 00:05:51,519
Foi um "não".
87
00:06:01,946 --> 00:06:02,988
Vou ao banheiro.
88
00:06:03,739 --> 00:06:04,573
Está tudo bem?
89
00:06:05,491 --> 00:06:06,450
Não sai de lá.
90
00:06:06,534 --> 00:06:07,493
Está, mamãe.
91
00:06:07,576 --> 00:06:09,703
Acontece quando nos hidratamos.
92
00:06:09,787 --> 00:06:12,081
Deveria tentar, porque está acabada.
93
00:06:18,838 --> 00:06:20,297
A Natalia é má, não é?
94
00:06:23,342 --> 00:06:24,218
Para…
95
00:06:24,802 --> 00:06:27,012
fingir que não quer falar com o Javi.
96
00:06:29,306 --> 00:06:31,642
Você é ruim em fingir que não tem fome.
97
00:06:38,315 --> 00:06:40,443
Posso pegar um pouco, se quiser.
98
00:06:40,526 --> 00:06:41,360
A propósito…
99
00:06:43,612 --> 00:06:45,156
gosto de como você está.
100
00:06:54,999 --> 00:06:56,542
Já vim com meus amigos.
101
00:06:57,042 --> 00:06:58,836
Tenho um amigo chamado Dario.
102
00:06:58,919 --> 00:06:59,837
Estava bêbado.
103
00:06:59,920 --> 00:07:02,840
Nosso amigo Raul disse:
"Não vou pagar nada."
104
00:07:02,923 --> 00:07:06,677
Então ele tomou uma cerveja
e acabou vomitando em tudo.
105
00:07:06,760 --> 00:07:07,845
Vomitou em tudo.
106
00:07:07,928 --> 00:07:10,598
- Você não sabe…
- Obrigado pela informação.
107
00:07:10,681 --> 00:07:12,016
Foi mal!
108
00:07:12,099 --> 00:07:13,309
Oi, boa noite.
109
00:07:13,392 --> 00:07:16,353
Gostaria de três tacos al pastor
e dois de porco.
110
00:07:18,439 --> 00:07:19,982
- O quê?
- Puta merda.
111
00:07:20,065 --> 00:07:21,108
Ela está vindo?
112
00:07:23,277 --> 00:07:24,612
Querido, como vai?
113
00:07:24,695 --> 00:07:26,947
- Estou bem, e você?
- Ótima, obrigada.
114
00:07:27,031 --> 00:07:29,241
- Rosita, prazer.
- Bernardo. Oi.
115
00:07:30,910 --> 00:07:32,036
Ele é alemão.
116
00:07:32,119 --> 00:07:33,120
Então,
117
00:07:34,038 --> 00:07:35,289
vocês dois estão…
118
00:07:35,372 --> 00:07:36,499
presos?
119
00:07:39,960 --> 00:07:40,794
Sim.
120
00:07:40,878 --> 00:07:42,421
É que eu adoro os presos.
121
00:07:42,505 --> 00:07:45,257
Acho que saí contigo por isso,
sabia aonde ia.
122
00:07:45,341 --> 00:07:48,010
Nós namorávamos,
eu era namorada de fachada.
123
00:07:48,093 --> 00:07:49,553
Mas tudo bem.
124
00:07:49,637 --> 00:07:51,180
- Tudo bem.
- E o Dario?
125
00:07:52,473 --> 00:07:53,307
Quem?
126
00:07:54,308 --> 00:07:56,018
Seu namorado. Dario.
127
00:07:56,101 --> 00:07:58,354
- Conhece o namorado dela?
- Sim.
128
00:07:58,437 --> 00:07:59,480
O que vomitou?
129
00:07:59,563 --> 00:08:00,940
Sim, ele mesmo.
130
00:08:01,023 --> 00:08:02,274
O que vomitou.
131
00:08:02,358 --> 00:08:04,193
Você é tão engraçado!
132
00:08:04,276 --> 00:08:07,404
Que bom que está bem.
Que bom que superou o Luis.
133
00:08:07,488 --> 00:08:10,282
Na verdade, você me lembra muito ele.
134
00:08:10,366 --> 00:08:11,200
Quem é Luis?
135
00:08:13,035 --> 00:08:13,911
Não brinque.
136
00:08:14,495 --> 00:08:15,329
Falei demais?
137
00:08:16,372 --> 00:08:18,541
Vou deixar vocês conversando.
138
00:08:18,624 --> 00:08:21,043
Prazer, Bernardo. Bom te ver, querido.
139
00:08:21,544 --> 00:08:22,586
Até mais.
140
00:08:22,670 --> 00:08:23,504
Tchau.
141
00:08:23,587 --> 00:08:24,922
- Tchau.
- Tchau.
142
00:08:27,174 --> 00:08:29,593
NATALIA
ESCREVENDO…
143
00:08:33,264 --> 00:08:35,683
- Posso passar?
- Pode me olhar nos olhos?
144
00:08:35,766 --> 00:08:37,935
- Posso?
- Vá em frente.
145
00:08:38,936 --> 00:08:41,897
É isso que quer?
Vá com sua namorada de consolação.
146
00:08:44,483 --> 00:08:47,194
Pelo menos ela não está mexendo
com meu pai.
147
00:08:47,278 --> 00:08:49,822
E não vai para Acapulco
e me deixa encrencado.
148
00:08:50,948 --> 00:08:52,950
Quem ficou encrencada fui eu.
149
00:08:53,659 --> 00:08:56,287
Não seja egoísta,
você está perto do seu pai.
150
00:08:56,370 --> 00:08:57,204
E eu?
151
00:09:00,124 --> 00:09:01,792
- Tal pai, tal filho.
- Isso.
152
00:09:09,174 --> 00:09:10,301
Luis é o seu ex?
153
00:09:12,928 --> 00:09:14,013
Na verdade…
154
00:09:15,681 --> 00:09:18,058
não sei, mas prefiro não falar disso.
155
00:09:19,852 --> 00:09:21,687
Você não quer me contar nada.
156
00:09:21,770 --> 00:09:22,605
Como?
157
00:09:22,688 --> 00:09:24,857
Só porque não quero falar disso?
158
00:09:25,608 --> 00:09:27,693
Acabei de contar sobre meus amigos.
159
00:09:28,777 --> 00:09:32,239
Se não quero falar sobre isso,
não quero, e pronto.
160
00:09:32,323 --> 00:09:34,325
Quer saber? Vejo você no centro.
161
00:09:34,867 --> 00:09:35,868
Obrigado.
162
00:09:43,917 --> 00:09:45,919
Raul, você tem onde dormir?
163
00:09:46,545 --> 00:09:47,796
Não se importa, não?
164
00:09:48,756 --> 00:09:50,299
Não pode pedir a um amigo?
165
00:09:51,258 --> 00:09:55,512
Claro. Por que dar hospedagem
a um maldito hacker?
166
00:09:56,555 --> 00:09:59,058
- Bom…
- Pode ficar na minha casa.
167
00:10:00,100 --> 00:10:02,603
Não estou tão desesperado assim.
168
00:10:02,686 --> 00:10:06,190
É, tenho certeza de que é melhor
dormir debaixo do viaduto.
169
00:10:08,233 --> 00:10:10,194
Olhe, vou aceitar o seu convite.
170
00:10:10,277 --> 00:10:12,988
Mas só por hoje.
Amanhã, vejo o que vou fazer.
171
00:10:17,618 --> 00:10:18,452
Javi.
172
00:10:19,036 --> 00:10:21,288
Por que convidou o Raul à sua casa?
173
00:10:23,832 --> 00:10:25,250
Não estava preocupada?
174
00:10:25,959 --> 00:10:28,962
E, com ele, nunca se sabe.
Prefiro tê-lo por perto.
175
00:10:29,046 --> 00:10:30,089
Não, tudo bem.
176
00:10:32,257 --> 00:10:34,593
Não se importa em ficar?
177
00:10:35,344 --> 00:10:37,012
Sério, Ana. Não se preocupe.
178
00:10:37,096 --> 00:10:38,347
Vá descansar, viu?
179
00:10:38,430 --> 00:10:39,932
Qualquer coisa, te aviso.
180
00:10:41,016 --> 00:10:43,560
Que bom que o Pablo
tem uma amiga como você.
181
00:10:45,104 --> 00:10:48,023
Se precisar de qualquer coisa, me ligue.
182
00:10:48,524 --> 00:10:50,234
- Prometo.
- A qualquer hora.
183
00:10:51,110 --> 00:10:52,069
Obrigada.
184
00:10:53,987 --> 00:10:56,323
- Descanse.
- Obrigada. Tchau.
185
00:11:08,335 --> 00:11:11,213
Doutor, e o exame toxicológico?
186
00:11:11,296 --> 00:11:12,715
Ele exalava álcool.
187
00:11:14,049 --> 00:11:16,760
SOMENTE PESSOAS AUTORIZADAS
188
00:11:41,452 --> 00:11:42,411
Claro.
189
00:11:52,129 --> 00:11:53,088
Venha, Gerardo.
190
00:11:53,172 --> 00:11:54,339
Já vou, mãe.
191
00:12:05,142 --> 00:12:06,602
E esse casaco?
192
00:12:06,685 --> 00:12:08,729
- Um amigo me emprestou.
- Vamos.
193
00:12:09,688 --> 00:12:11,148
Beba tudo.
194
00:12:12,441 --> 00:12:13,567
Estou com pressa.
195
00:12:14,610 --> 00:12:15,986
- Te amo.
- Juízo.
196
00:12:16,862 --> 00:12:18,071
Se comporte, garoto.
197
00:12:19,156 --> 00:12:20,324
Se cuide, vovó.
198
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
Pare, por favor.
199
00:13:18,715 --> 00:13:19,800
Pare, cara.
200
00:13:22,344 --> 00:13:23,554
Não!
201
00:13:30,060 --> 00:13:31,311
Pare, por favor!
202
00:13:32,062 --> 00:13:34,022
Socorro! Por favor!
203
00:13:35,816 --> 00:13:37,943
Socorro, por favor!
204
00:13:39,319 --> 00:13:40,612
Não se sente molhado.
205
00:13:41,738 --> 00:13:42,573
Desculpe.
206
00:13:43,740 --> 00:13:45,701
Pensei que trocassem os lençóis.
207
00:13:45,784 --> 00:13:46,785
Isto é para você.
208
00:13:48,078 --> 00:13:49,913
- E aí, Javi?
- Oi, pai.
209
00:13:49,997 --> 00:13:51,540
Como a sua perna está?
210
00:13:51,623 --> 00:13:53,000
- Bem melhor.
- É?
211
00:13:53,083 --> 00:13:53,917
Que bom.
212
00:13:54,418 --> 00:13:56,169
Ele vai ficar aqui uns dias.
213
00:13:56,253 --> 00:13:57,963
- E aí?
- Como vai?
214
00:13:58,505 --> 00:14:00,257
Não vai ter treino hoje.
215
00:14:00,340 --> 00:14:01,174
Por quê?
216
00:14:01,258 --> 00:14:02,885
Os treinos foram suspensos.
217
00:14:02,968 --> 00:14:07,055
Parece que um garoto da base
foi espancado do lado de fora do clube.
218
00:14:07,139 --> 00:14:08,181
Quem?
219
00:14:08,265 --> 00:14:09,600
Adrián Carrasco.
220
00:14:09,683 --> 00:14:10,684
Sério?
221
00:14:11,268 --> 00:14:13,103
Fizeram purê da perna dele.
222
00:14:13,979 --> 00:14:17,482
O presidente do clube
me disse que vem à sua festa.
223
00:14:17,566 --> 00:14:18,859
Convide a Sofi.
224
00:14:19,443 --> 00:14:22,029
- Ele está curioso para conhecê-la.
- Sim.
225
00:14:25,574 --> 00:14:26,408
Pai.
226
00:14:27,492 --> 00:14:28,869
Quem bateu nele?
227
00:14:29,453 --> 00:14:30,662
Um cara de máscara.
228
00:14:31,246 --> 00:14:32,331
Dá para acreditar?
229
00:14:41,214 --> 00:14:42,966
Como se faz leite de amêndoa?
230
00:14:44,259 --> 00:14:45,719
Eu te trouxe, se quiser.
231
00:14:45,802 --> 00:14:46,762
Não, obrigada.
232
00:14:47,262 --> 00:14:49,056
- Fruta?
- Não gosto.
233
00:14:49,139 --> 00:14:51,099
- Tem certeza?
- Não gosto. Sério.
234
00:14:51,725 --> 00:14:54,311
Viu que, desde que saí
do Colégio Nacional,
235
00:14:54,394 --> 00:14:55,771
você se tornou popular?
236
00:14:56,688 --> 00:14:58,815
- Você acha?
- Eu não esperava.
237
00:14:59,608 --> 00:15:01,068
Não. Sabe o que eu acho?
238
00:15:01,151 --> 00:15:04,947
Antes de te conhecer,
sua cara de gaiata dá uma sensação ruim.
239
00:15:05,030 --> 00:15:08,241
- Como se fosse…
- Sofi, uma pergunta rápida.
240
00:15:09,117 --> 00:15:09,952
Este ou este?
241
00:15:10,744 --> 00:15:13,497
Nora, são exatamente do mesmo modelo,
242
00:15:13,580 --> 00:15:15,415
só que de cores diferentes.
243
00:15:15,499 --> 00:15:16,500
São iguais.
244
00:15:16,583 --> 00:15:18,961
Não. Desculpe, não são iguais.
245
00:15:19,044 --> 00:15:21,296
Não são iguais, Sofia. Verde.
246
00:15:21,380 --> 00:15:23,382
O verde realça os seus olhos.
247
00:15:23,465 --> 00:15:24,716
Pode jogar esse fora.
248
00:15:24,800 --> 00:15:26,385
O verde é bonito.
249
00:15:27,052 --> 00:15:29,137
- Mil por cento.
- Foi o que pensei.
250
00:15:29,638 --> 00:15:31,515
Mil por cento. Olhe só.
251
00:15:32,015 --> 00:15:34,059
Olhe. Você está superempoderada.
252
00:15:34,142 --> 00:15:36,478
- Acredite.
- Obrigada, Nati.
253
00:15:36,561 --> 00:15:37,938
- Obrigada.
- Adorei.
254
00:15:38,021 --> 00:15:40,691
Como vai chegar?
Como é a sua cara de vadia?
255
00:15:41,358 --> 00:15:43,777
Pode melhorar. Como a Sofi, mas melhor.
256
00:15:44,277 --> 00:15:45,278
- Vamos.
- Assim?
257
00:15:45,362 --> 00:15:47,030
- Que vadia, amiga!
- É?
258
00:15:47,114 --> 00:15:48,031
Gostei.
259
00:15:48,115 --> 00:15:49,533
- Obrigada.
- De nada.
260
00:15:49,616 --> 00:15:51,994
- Muito obrigada.
- Linda. Confiança!
261
00:15:52,077 --> 00:15:54,997
- Confiança. Já é meu.
- Levante a cabeça. É seu.
262
00:15:55,080 --> 00:15:56,164
Adorei.
263
00:15:58,041 --> 00:16:00,502
Natalia, pode vir ao meu quarto?
264
00:16:00,585 --> 00:16:02,754
Sim. Quer minha ajuda também?
265
00:16:14,599 --> 00:16:16,184
O que está fazendo aqui?
266
00:16:17,686 --> 00:16:18,520
Desculpe.
267
00:16:19,021 --> 00:16:20,147
É…
268
00:16:20,939 --> 00:16:21,857
Já vou.
269
00:16:21,940 --> 00:16:23,734
Pensei que estivesse preso.
270
00:16:23,817 --> 00:16:25,902
Sim, estou preso.
271
00:16:25,986 --> 00:16:27,320
É mais como um centro.
272
00:16:27,904 --> 00:16:29,948
Mas, às vezes, me deixam sair.
273
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
É isso.
274
00:16:42,044 --> 00:16:43,420
Já tomou café da manhã?
275
00:16:47,090 --> 00:16:48,175
Qual é a missão?
276
00:16:48,842 --> 00:16:49,801
Vou te explicar.
277
00:16:49,885 --> 00:16:51,636
- Coloque isto.
- Sério?
278
00:16:53,138 --> 00:16:55,390
- As roupas são iguais?
- É o que tem.
279
00:16:55,474 --> 00:16:58,977
- Por que devo vestir isto?
- Não pode ir feito patricinha.
280
00:16:59,061 --> 00:16:59,895
É isso.
281
00:17:02,856 --> 00:17:04,691
Odeio como fico de jeans.
282
00:17:08,320 --> 00:17:09,863
- Obrigada, Mau.
- De nada.
283
00:17:13,992 --> 00:17:16,078
Bom dia. Venha, por aqui.
284
00:17:16,703 --> 00:17:17,746
Bom dia.
285
00:17:23,543 --> 00:17:24,461
Esse é o Gerry.
286
00:17:24,544 --> 00:17:25,378
- Oi.
- Oi.
287
00:17:27,547 --> 00:17:31,176
A NECESSIDADE DE POLÍTICAS PÚBLICAS
PARA LGBTQI+
288
00:17:35,430 --> 00:17:37,599
Vim te apresentar o Gerry.
289
00:17:37,682 --> 00:17:40,560
- Gerry, muito prazer. Sou a Andy.
- Oi.
290
00:17:40,644 --> 00:17:42,229
Querem tomar alguma coisa?
291
00:17:42,312 --> 00:17:43,897
Sim. Pode ser um café?
292
00:17:43,980 --> 00:17:45,232
Um cafezinho. E você?
293
00:17:45,315 --> 00:17:46,858
- Sim, por favor.
- Dois.
294
00:17:46,942 --> 00:17:47,984
Obrigado.
295
00:17:49,653 --> 00:17:50,862
A Andy é um amor.
296
00:17:50,946 --> 00:17:53,657
Ela administra o abrigo há dois anos.
297
00:17:54,741 --> 00:17:56,201
E o que você faz aqui?
298
00:17:56,284 --> 00:17:57,452
Sou voluntária.
299
00:17:59,955 --> 00:18:01,957
- Obrigada.
- Seu café.
300
00:18:02,040 --> 00:18:05,460
Gerry, sinta-se em casa.
Se precisar de algo, estarei aqui.
301
00:18:05,544 --> 00:18:06,878
- Obrigada.
- Obrigado.
302
00:18:06,962 --> 00:18:07,796
Tchau.
303
00:18:09,047 --> 00:18:10,173
Na verdade…
304
00:18:11,842 --> 00:18:13,468
não pensava…
305
00:18:16,471 --> 00:18:17,639
que você fosse tão…
306
00:18:18,140 --> 00:18:19,474
sei lá, mente aberta.
307
00:18:21,101 --> 00:18:22,060
Eu não era.
308
00:18:23,103 --> 00:18:23,979
Na verdade,
309
00:18:24,062 --> 00:18:27,023
aconteceu depois que descobri
que o Luis era gay.
310
00:18:28,150 --> 00:18:29,985
E ele morreu sem me dizer.
311
00:18:30,652 --> 00:18:31,653
Não sei.
312
00:18:31,736 --> 00:18:35,323
Estava tão preocupada
em ser a mãe perfeita,
313
00:18:35,407 --> 00:18:36,408
que…
314
00:18:39,161 --> 00:18:43,415
não o deixei se expressar com liberdade,
me dizer o que sentia.
315
00:18:44,833 --> 00:18:45,667
Então,
316
00:18:46,209 --> 00:18:49,296
se eu puder evitar que aconteça
com outra pessoa,
317
00:18:49,379 --> 00:18:50,547
bom…
318
00:19:00,640 --> 00:19:02,434
Aqui tem o cheiro do sul.
319
00:19:03,435 --> 00:19:05,979
Tenho certeza de que nem conhece o sul.
320
00:19:07,606 --> 00:19:08,690
Por aqui.
321
00:19:25,415 --> 00:19:26,291
Oi, senhora.
322
00:19:26,374 --> 00:19:27,209
Oi.
323
00:19:27,292 --> 00:19:28,710
Viemos ver o Adrián.
324
00:19:29,753 --> 00:19:31,338
Entrem. Ele está lá atrás.
325
00:19:31,838 --> 00:19:32,672
Obrigado.
326
00:19:40,055 --> 00:19:41,514
Com licença.
327
00:19:48,480 --> 00:19:50,440
O que vocês estão fazendo aqui?
328
00:19:50,523 --> 00:19:53,360
Juro que ia devolver suas coisas.
Eu não queria…
329
00:19:53,902 --> 00:19:56,154
Por favor, não me machuque mais.
330
00:19:56,238 --> 00:19:57,614
Eu não te machuquei.
331
00:19:58,782 --> 00:20:00,784
Pelo contrário, vim ver como está.
332
00:20:01,826 --> 00:20:03,286
Eles são meus amigos.
333
00:20:03,912 --> 00:20:04,746
Oi.
334
00:20:05,622 --> 00:20:06,498
E aí?
335
00:20:07,874 --> 00:20:08,708
Mãe!
336
00:20:09,459 --> 00:20:10,293
Mãe!
337
00:20:10,919 --> 00:20:12,295
- Mãe!
- Quieto!
338
00:20:12,379 --> 00:20:13,338
- Raul.
- Quieto.
339
00:20:13,421 --> 00:20:17,133
Seu amiguinho está nervoso,
e não viemos aqui para ser expulsos.
340
00:20:17,217 --> 00:20:18,343
Pare.
341
00:20:19,135 --> 00:20:20,053
O que é isso?
342
00:20:20,553 --> 00:20:22,055
Por que esse medo todo?
343
00:20:22,138 --> 00:20:24,641
Precisamos que pare de gritar. Está bem?
344
00:20:25,767 --> 00:20:27,102
- Raul, tire…
- Não.
345
00:20:27,185 --> 00:20:29,271
- Ele não vai gritar.
- Vai parar?
346
00:20:29,354 --> 00:20:30,188
Tire.
347
00:20:30,272 --> 00:20:31,106
Tire a mão.
348
00:20:32,190 --> 00:20:34,609
Não queremos te machucar.
349
00:20:34,693 --> 00:20:35,652
Sério.
350
00:20:35,735 --> 00:20:38,488
Queremos saber quem fez isso.
Pode me ajudar?
351
00:20:40,490 --> 00:20:41,449
Sim.
352
00:20:42,033 --> 00:20:42,867
Está bem.
353
00:20:46,830 --> 00:20:47,914
Escute, Adrián.
354
00:20:49,749 --> 00:20:52,002
Estava usando isto quando foi atacado?
355
00:20:57,048 --> 00:20:58,216
Sim.
356
00:21:00,802 --> 00:21:02,679
Ele queria você, Javi.
357
00:21:02,762 --> 00:21:05,265
Ele queria terminar o que começaram.
358
00:21:05,932 --> 00:21:07,559
Mas pegaram o cara errado?
359
00:21:08,435 --> 00:21:09,728
Babacas!
360
00:21:09,811 --> 00:21:13,273
Adrián, a pessoa que te atacou
estava usando uma máscara?
361
00:21:16,234 --> 00:21:17,110
Sim.
362
00:21:22,741 --> 00:21:25,660
Uma máscara como esta?
363
00:21:29,873 --> 00:21:30,790
Sim.
364
00:21:31,833 --> 00:21:34,586
Está muito fechado aqui,
vou esperar lá fora.
365
00:22:01,279 --> 00:22:03,031
Você não pode ser tão fresca.
366
00:22:03,114 --> 00:22:04,115
Não é por isso.
367
00:22:05,450 --> 00:22:07,118
É pelo @_todosseussegredos_.
368
00:22:08,161 --> 00:22:09,454
Como assim, Sofia?
369
00:22:10,455 --> 00:22:13,333
Vi a sua cara
quando mostrei a máscara ao Adrián.
370
00:22:16,711 --> 00:22:18,963
Vomitou, pois sabe que tem algo a ver.
371
00:22:20,465 --> 00:22:23,093
Está muito fechado aqui,
vou esperar lá fora.
372
00:22:23,593 --> 00:22:25,428
Estava atrás dela no hospital.
373
00:22:25,512 --> 00:22:27,722
Vim ver o Pablo, não falar mal dele.
374
00:22:27,806 --> 00:22:31,101
Pensou que a máscara era
para o Pablo, não para o Adrián.
375
00:22:31,935 --> 00:22:35,897
Quando foi ao banheiro,
foi responder ao @_todosseussegredos_?
376
00:22:36,689 --> 00:22:41,027
Usou o celular da Maria,
porque, com o seu antigo, não consegue.
377
00:22:41,653 --> 00:22:42,862
Porra, Sofia.
378
00:22:43,363 --> 00:22:46,074
Você me trouxe aqui
para provar sua teoria?
379
00:22:46,157 --> 00:22:48,493
Não poderia ter feito isso na sua casa?
380
00:22:48,576 --> 00:22:49,536
Natalia.
381
00:22:50,912 --> 00:22:53,581
Há quanto tempo fala
com @_todosseussegredos_?
382
00:23:04,634 --> 00:23:06,261
Por que a deixaram sozinha?
383
00:23:11,599 --> 00:23:15,603
Pouco depois da morte dela,
vi algo na internet que me fez suspeitar
384
00:23:15,687 --> 00:23:18,523
de que a morte dela não foi um acidente.
385
00:23:22,652 --> 00:23:24,529
Sentiram minha falta?
386
00:23:25,363 --> 00:23:27,407
E decidi procurar respostas.
387
00:23:28,324 --> 00:23:30,577
Por que a deixaram sozinha?
388
00:23:43,298 --> 00:23:45,717
PABLO - NOVA MENSAGEM
CLAUDIA - NOVA MENSAGEM
389
00:23:45,800 --> 00:23:46,759
@_TODOSSEUSSEGREDOS
390
00:23:49,762 --> 00:23:51,514
NATALIA
O QUE É ISTO?
391
00:23:53,308 --> 00:23:56,269
QUEM É VOCÊ?
POR QUE MANDOU ISTO PARA MINHA IRMÃ?
392
00:23:56,769 --> 00:23:58,354
@_TODOSSEUSSEGREDOS
NOVA MENSAGEM
393
00:23:58,438 --> 00:24:00,315
POSSO RESPONDER TODAS AS PERGUNTAS
394
00:24:02,108 --> 00:24:04,486
PRIMEIRO, PRECISO QUE FAÇA ALGO POR MIM.
395
00:24:04,569 --> 00:24:06,029
O que mais ele te pediu?
396
00:24:06,112 --> 00:24:07,280
Nada.
397
00:24:08,573 --> 00:24:10,450
Para ficar perto de vocês,
398
00:24:10,533 --> 00:24:12,452
para saber onde vocês estavam.
399
00:24:12,535 --> 00:24:14,120
Eu queria estar à frente.
400
00:24:14,204 --> 00:24:15,663
Agora você é espiã.
401
00:24:17,248 --> 00:24:19,459
Quem é @_todosseussegredos_?
402
00:24:19,542 --> 00:24:20,376
Não sei.
403
00:24:22,462 --> 00:24:24,047
Não me olhem assim.
404
00:24:24,130 --> 00:24:27,133
Nenhum de vocês é melhor que eu.
405
00:24:29,093 --> 00:24:32,013
Vocês são hipócritas.
Eu não faço isso por mim.
406
00:24:33,264 --> 00:24:34,557
Faço pela minha irmã.
407
00:24:35,475 --> 00:24:36,768
Ela está morta.
408
00:24:39,187 --> 00:24:41,231
Que merda você teria feito?
409
00:24:47,320 --> 00:24:50,823
Então o Luis gostava de você?
410
00:25:00,625 --> 00:25:01,459
Sim.
411
00:25:05,213 --> 00:25:06,798
Ele me deu um desenho.
412
00:25:10,969 --> 00:25:13,263
E eu fui o babaca que o matou.
413
00:25:15,223 --> 00:25:17,225
O cara de quem ele gostava.
414
00:25:17,308 --> 00:25:18,184
Eu.
415
00:25:19,310 --> 00:25:21,020
De todas as pessoas, eu.
416
00:25:31,447 --> 00:25:32,574
Merda.
417
00:25:36,953 --> 00:25:38,246
Isso é muito pesado.
418
00:25:38,329 --> 00:25:42,584
- Está me assustando.
- Entendo se não quiser mais falar comigo.
419
00:25:43,251 --> 00:25:45,545
É óbvio. Sabia que isso ia acontecer.
420
00:25:45,628 --> 00:25:47,839
Acho que faria o mesmo no seu lugar.
421
00:26:00,268 --> 00:26:01,519
- Tchau.
- Obrigado.
422
00:26:03,187 --> 00:26:04,230
Pode descer?
423
00:26:06,649 --> 00:26:08,651
Não vai me convidar para comer?
424
00:26:08,735 --> 00:26:09,694
Não, cara. Não.
425
00:26:10,903 --> 00:26:11,946
Desça, cara.
426
00:26:12,530 --> 00:26:13,364
Por favor.
427
00:26:19,203 --> 00:26:21,873
Mas nos dê notícias do Pablo, está bem?
428
00:26:21,956 --> 00:26:24,292
Sim. Aproveitem, pombinhos.
429
00:26:29,213 --> 00:26:30,048
Você está bem?
430
00:26:32,759 --> 00:26:34,427
Sinto falta de nós sozinhos.
431
00:26:37,138 --> 00:26:38,723
A que horas é o evento?
432
00:26:42,018 --> 00:26:42,852
Agora.
433
00:26:44,395 --> 00:26:46,064
Em que estava pensando?
434
00:26:48,399 --> 00:26:49,317
Não sei.
435
00:26:50,234 --> 00:26:51,319
Descubra.
436
00:27:02,455 --> 00:27:04,415
Claro, estamos em um hospital.
437
00:27:04,499 --> 00:27:06,334
- Um pequeno detalhe.
- Pois é.
438
00:27:10,505 --> 00:27:12,048
- Estou despenteada?
- Sim.
439
00:27:12,131 --> 00:27:13,591
- Estou?
- Está.
440
00:27:13,675 --> 00:27:14,842
- Javier.
- Sofia.
441
00:27:17,095 --> 00:27:19,305
- Mas está bonita.
- Que vergonha.
442
00:27:19,389 --> 00:27:20,556
Você está bonita.
443
00:27:20,640 --> 00:27:23,226
Por que estão tão atrasados?
444
00:27:23,309 --> 00:27:24,811
- Compromissos.
- Aqui.
445
00:27:24,894 --> 00:27:26,020
Coisas do colégio.
446
00:27:26,104 --> 00:27:27,647
- Mãe!
- Sim, estou vendo.
447
00:27:29,315 --> 00:27:31,275
- Oi.
- Lily. Liliana.
448
00:27:31,359 --> 00:27:32,819
- Como vai?
- Venha.
449
00:27:32,902 --> 00:27:36,447
Leve-as, coloque um filme,
ou dê o tablet a elas. Vão.
450
00:27:37,865 --> 00:27:38,741
Pronto.
451
00:27:39,867 --> 00:27:41,035
Está tudo bem?
452
00:27:41,119 --> 00:27:42,036
Está tudo bem.
453
00:27:42,120 --> 00:27:44,288
Seu pai já estava desesperado.
454
00:27:44,372 --> 00:27:46,749
- Filho, estão te esperando.
- Vai.
455
00:27:46,833 --> 00:27:47,875
- Javier!
- Vamos.
456
00:27:47,959 --> 00:27:49,377
Vem, estão te esperando.
457
00:27:51,462 --> 00:27:53,172
Não vou embora até me dizer.
458
00:27:55,883 --> 00:27:56,968
Natalia, chega.
459
00:27:58,970 --> 00:28:00,805
Não consigo nem dormir.
460
00:28:01,472 --> 00:28:02,932
Sinto muita falta dela.
461
00:28:04,559 --> 00:28:05,977
Penso muito nela.
462
00:28:06,060 --> 00:28:07,895
Estou com o celular da Maria.
463
00:28:07,979 --> 00:28:10,440
Li todas as mensagens que mandou a ela.
464
00:28:11,399 --> 00:28:13,192
O que não queria que dissesse?
465
00:28:13,276 --> 00:28:14,110
Me diga!
466
00:28:15,945 --> 00:28:17,238
Sei que dói.
467
00:28:18,906 --> 00:28:21,701
Era a melhor amiga dela,
mas eu sou irmã dela.
468
00:28:21,784 --> 00:28:23,035
Preciso saber.
469
00:28:27,582 --> 00:28:29,083
Você não vai desistir?
470
00:28:35,965 --> 00:28:37,967
O que tanto escondem nesse pacto?
471
00:28:40,845 --> 00:28:43,639
- Você está feliz?
- Sim, mãe. Eu vou estrear.
472
00:28:43,723 --> 00:28:44,557
Que legal!
473
00:28:44,640 --> 00:28:46,184
- Quer água?
- Agora, sim.
474
00:28:46,267 --> 00:28:47,685
- Já volto.
- Obrigada.
475
00:28:48,311 --> 00:28:49,187
Você está bem?
476
00:28:49,270 --> 00:28:52,190
Javi, venha aqui. Desculpe, Sofia.
Só um segundo.
477
00:28:53,149 --> 00:28:55,651
Por que diabos você foi à casa do Adrián?
478
00:28:56,736 --> 00:28:58,446
A família ligou para o clube.
479
00:28:58,946 --> 00:29:01,449
Que parte de "discrição"
você não entendeu?
480
00:29:12,251 --> 00:29:15,588
- Quer ajuda?
- Sim, me ajude a servir.
481
00:29:15,671 --> 00:29:17,632
- Está bem.
- Estou cansada dele.
482
00:29:19,759 --> 00:29:21,928
Não dá espaço a ele.
483
00:29:22,553 --> 00:29:26,599
De repente, o Javi me disse:
"Vou morar com meu pai."
484
00:29:26,682 --> 00:29:29,227
Sem explicações, nem nada. Não entendo.
485
00:29:29,310 --> 00:29:31,187
Isso nos ferrou, Javi.
486
00:29:31,771 --> 00:29:33,439
Quando foi isso?
487
00:29:34,398 --> 00:29:36,025
Há mais ou menos um ano.
488
00:29:38,402 --> 00:29:39,362
Não podemos.
489
00:29:39,445 --> 00:29:40,613
Podem, sim.
490
00:29:41,155 --> 00:29:43,157
Droga, preciso saber. Por favor.
491
00:29:43,241 --> 00:29:44,408
Não é só o pacto.
492
00:29:44,492 --> 00:29:45,701
O que mais?
493
00:29:52,542 --> 00:29:53,835
Quer mesmo saber?
494
00:30:09,684 --> 00:30:11,769
Disse: "Vou morar com meu pai."
495
00:30:12,478 --> 00:30:14,397
Por que não está no time?
496
00:30:14,480 --> 00:30:15,314
Porque não.
497
00:30:15,398 --> 00:30:16,941
Chega de papo furado.
498
00:30:17,024 --> 00:30:19,193
Você é jogador de futebol, como eu.
499
00:30:19,277 --> 00:30:20,570
Está no seu sangue.
500
00:30:24,866 --> 00:30:26,951
EVENTOS - FRANQUIAS
SALAS DE ENIGMA
501
00:30:29,453 --> 00:30:30,580
Confie em mim.
502
00:30:30,663 --> 00:30:31,539
SALAS DE ENIGMA
503
00:30:32,665 --> 00:30:34,667
Eles me atacaram e fugiram.
504
00:30:36,210 --> 00:30:37,420
SOMOS ESPIONADOS
505
00:30:37,503 --> 00:30:38,796
O que faremos?
506
00:30:39,463 --> 00:30:41,424
Descobrir quem pegou o corpo.
507
00:30:41,966 --> 00:30:46,804
Ou descobrir quem mandou a mensagem.
Acho que é mais importante.
508
00:30:46,888 --> 00:30:48,431
É a mesma pessoa.
509
00:30:48,514 --> 00:30:49,682
Você vai ver.
510
00:30:52,768 --> 00:30:57,315
QUEM PEGOU O CORPO?
511
00:30:59,400 --> 00:31:02,361
Que parte de "discrição"
você não entendeu?
512
00:31:02,862 --> 00:31:06,282
Não está cansado
de eu ter que limpar as suas merdas?
513
00:31:07,450 --> 00:31:10,745
Nos esforçamos muito
para chegar aqui, Javi.
514
00:31:11,245 --> 00:31:12,997
Não estrague tudo.
515
00:31:21,964 --> 00:31:24,467
Aquele idiota apontou uma arma para mim,
516
00:31:24,550 --> 00:31:26,218
e levaram meu dinheiro.
517
00:31:27,970 --> 00:31:31,390
Não éramos os únicos
no colégio naquela noite.
518
00:31:33,434 --> 00:31:34,936
O que estão fazendo aqui?
519
00:31:35,019 --> 00:31:36,729
Jogaram merda no ventilador.
520
00:31:39,565 --> 00:31:40,816
O que é isso?
521
00:31:40,900 --> 00:31:43,027
- Meu dinheiro.
- Vão matar minha irmã.
522
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
- Roubaram meu dinheiro.
- Não!
523
00:31:46,489 --> 00:31:47,615
Foi a Maria.
524
00:31:54,538 --> 00:31:55,498
Fomos todos.
525
00:31:57,166 --> 00:32:00,211
Então quem levou o corpo da Susana
para a casa dela?
526
00:32:02,088 --> 00:32:02,922
Sofia.
527
00:32:04,632 --> 00:32:06,175
QUEM PEGOU O CORPO?
528
00:32:13,057 --> 00:32:14,600
O seu pai pegou o corpo.
529
00:32:15,434 --> 00:32:16,310
Não foi?
530
00:32:17,728 --> 00:32:19,689
Em troca, você voltou ao futebol.
531
00:32:21,524 --> 00:32:22,942
Mesmo que odeie.
532
00:32:23,651 --> 00:32:26,737
Mesmo que esteja cansado do seu pai.
533
00:32:29,281 --> 00:32:31,617
Não é a primeira vez que ele te ajuda.
534
00:32:32,660 --> 00:32:35,913
Por isso, não queria
que investigássemos sobre o corpo.
535
00:32:37,456 --> 00:32:40,710
E ninguém te atacou
na sala de fuga, foi você.
536
00:32:42,920 --> 00:32:45,339
Só para me impedir de procurar respostas.
537
00:32:51,637 --> 00:32:52,722
Sofia!
538
00:32:53,723 --> 00:32:55,391
Sofia, me ajude!
539
00:33:00,604 --> 00:33:02,023
Me explique, Javier.
540
00:33:05,443 --> 00:33:06,819
O que aconteceu?
541
00:34:38,119 --> 00:34:40,162
Legendas: Salmer Borges