1 00:00:06,549 --> 00:00:09,844 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,429 --> 00:00:13,014 Envie uma ambulância. 3 00:00:13,681 --> 00:00:14,640 Por favor! 4 00:00:22,440 --> 00:00:24,317 ASSISTOLIA APNEIA 5 00:00:50,218 --> 00:00:51,052 Está estável. 6 00:00:51,594 --> 00:00:53,596 O estado é grave, mas ficará bem. 7 00:00:54,263 --> 00:00:56,140 Não acredito que foi o Pablo. 8 00:00:56,724 --> 00:00:57,850 Maluco do caralho. 9 00:00:58,434 --> 00:00:59,560 Ele quase me matou. 10 00:01:00,144 --> 00:01:02,063 Nem eu teria sido tão idiota. 11 00:01:04,273 --> 00:01:07,693 - Ele passou dos limites. - Por que ele ia querer te matar? 12 00:01:07,777 --> 00:01:09,529 Para ir para a cadeia? 13 00:01:09,612 --> 00:01:10,780 Não faz sentido. 14 00:01:11,364 --> 00:01:14,075 Acha que o Pablo faz as coisas com sentido? 15 00:01:14,700 --> 00:01:15,993 Vocês se esqueceram 16 00:01:16,077 --> 00:01:18,746 dos milhões de vezes que ele me bateu? 17 00:01:19,247 --> 00:01:20,081 Não, não é? 18 00:01:20,581 --> 00:01:21,791 Enfermeira. 19 00:01:21,874 --> 00:01:23,709 E o exame toxicológico? 20 00:01:23,793 --> 00:01:25,670 Estou seguindo ordens, senhora. 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,172 Sim, mas meu filho não dirigiria bêbado. 22 00:01:28,256 --> 00:01:31,425 - Quer falar com o médico? - Sim. Quero uma explicação. 23 00:01:31,926 --> 00:01:33,136 Ele exalava álcool. 24 00:01:33,719 --> 00:01:36,097 Acha que afetará a entrada à escola de aviação? 25 00:01:36,180 --> 00:01:38,015 Espero que ele se ferre. 26 00:01:56,200 --> 00:01:57,493 Maldito Pablo. 27 00:01:57,577 --> 00:01:59,412 Nos manipulou esse tempo todo. 28 00:02:00,163 --> 00:02:01,497 Vou ao banheiro. 29 00:02:15,845 --> 00:02:16,721 Vem comigo? 30 00:02:26,272 --> 00:02:27,857 Não sabem bater? 31 00:02:27,940 --> 00:02:29,066 O que está fazendo? 32 00:02:30,151 --> 00:02:31,068 É… 33 00:02:31,861 --> 00:02:34,155 Vim ver o Pablo, não falar mal dele. 34 00:02:34,989 --> 00:02:38,910 Vi em um vídeo que, se falar com eles, se recuperam mais rápido. 35 00:02:45,541 --> 00:02:46,375 Já terminei. 36 00:02:59,180 --> 00:03:00,806 Sofia, as coisas dele. 37 00:03:06,938 --> 00:03:08,356 O smartwatch dele. 38 00:03:08,940 --> 00:03:10,399 Olhe as mensagens dele. 39 00:03:10,483 --> 00:03:12,151 MENSAGENS CLAUDIA 40 00:03:12,235 --> 00:03:13,569 A última é da Claudia. 41 00:03:14,779 --> 00:03:16,280 VAMOS DEIXAR ROLAR… 42 00:03:16,364 --> 00:03:19,325 "Minha fantasia é que você me coma com força. 43 00:03:20,952 --> 00:03:23,621 Eu resisto, mas você me pega pelos cabelos 44 00:03:24,538 --> 00:03:26,499 e me dá o que eu quero." 45 00:03:27,458 --> 00:03:28,292 Está bem. 46 00:03:29,377 --> 00:03:31,963 PABLO - É SÉRIO? CLAUDIA - VAI FAZER ISSO? 47 00:03:33,589 --> 00:03:35,800 "Vejo você amanhã na sala de teatro." 48 00:03:35,883 --> 00:03:38,010 Mas essa não é a Claudia. 49 00:03:43,975 --> 00:03:45,601 Não, não é ela. 50 00:03:46,602 --> 00:03:48,187 Tem um underline. 51 00:03:48,271 --> 00:03:49,272 Então quem é? 52 00:03:51,357 --> 00:03:52,608 Olhe as ligações. 53 00:03:52,692 --> 00:03:54,318 Aqui estão. 54 00:03:54,402 --> 00:03:56,445 Ligou, mas a Claudia não atendeu. 55 00:03:56,529 --> 00:03:58,698 Recebeu uma ligação de outro número. 56 00:03:59,657 --> 00:04:00,700 Olhe a hora. 57 00:04:01,409 --> 00:04:05,079 Durou 12 minutos e terminou justamente na hora do acidente. 58 00:04:05,162 --> 00:04:05,997 Não. 59 00:04:08,541 --> 00:04:10,334 A pessoa que ligou para ele 60 00:04:11,502 --> 00:04:14,255 é a mesma que se fez passar pela Claudia. 61 00:04:15,464 --> 00:04:18,092 @_todosseussegredos_ achou que se exporia 62 00:04:18,175 --> 00:04:19,844 depois da briga dos dois. 63 00:04:21,345 --> 00:04:23,681 Ele o guiou por todo o caminho. 64 00:04:23,764 --> 00:04:25,850 Ele o manipulou, como o Raul. 65 00:04:27,226 --> 00:04:29,770 Queria que o Pablo atropelasse o Raul. 66 00:04:29,854 --> 00:04:32,356 Não tem como ele ser @_todosseussegredos_. 67 00:04:40,823 --> 00:04:43,993 GERRY - TUDO BEM? NÃO QUER MESMO QUE EU VÁ PARA AÍ? 68 00:04:44,076 --> 00:04:46,746 RAUL NÃO SE PREOCUPE. TUDO BEM, CARA. 69 00:04:49,457 --> 00:04:51,959 QUEM DIGITA ASSIM? VOCÊ PARECE UMA VELHA. 70 00:04:52,043 --> 00:04:53,127 Está tudo bem? 71 00:04:55,671 --> 00:04:57,548 Sim, um amigo teve um problema. 72 00:04:59,175 --> 00:05:00,217 O que aconteceu? 73 00:05:01,927 --> 00:05:03,721 Nada. Deixe para lá. 74 00:05:05,681 --> 00:05:06,766 E os tacos? 75 00:05:07,266 --> 00:05:08,184 São bons, não? 76 00:05:08,267 --> 00:05:10,311 - Sim. - Falei que eram deliciosos. 77 00:05:10,394 --> 00:05:13,189 Adoro esta taqueria, e este molho é ótimo. 78 00:05:19,653 --> 00:05:22,490 Agora me sinto péssima por pensar mal do Pablo. 79 00:05:23,783 --> 00:05:24,617 Querem saber? 80 00:05:25,117 --> 00:05:26,369 Vou falar com a Ana. 81 00:05:31,082 --> 00:05:33,125 Como consegue sentir fome, Raul? 82 00:05:34,126 --> 00:05:35,336 Compre mais. 83 00:05:37,963 --> 00:05:39,340 Não, obrigado. 84 00:05:42,635 --> 00:05:43,594 E você, Javi? 85 00:05:44,345 --> 00:05:45,596 Não está com fome? 86 00:05:50,601 --> 00:05:51,519 Foi um "não". 87 00:06:01,946 --> 00:06:02,988 Vou ao banheiro. 88 00:06:03,739 --> 00:06:04,573 Está tudo bem? 89 00:06:05,491 --> 00:06:06,450 Não sai de lá. 90 00:06:06,534 --> 00:06:07,493 Está, mamãe. 91 00:06:07,576 --> 00:06:09,703 Acontece quando nos hidratamos. 92 00:06:09,787 --> 00:06:12,081 Deveria tentar, porque está acabada. 93 00:06:18,838 --> 00:06:20,297 A Natalia é má, não é? 94 00:06:23,342 --> 00:06:24,218 Para… 95 00:06:24,802 --> 00:06:27,012 fingir que não quer falar com o Javi. 96 00:06:29,306 --> 00:06:31,642 Você é ruim em fingir que não tem fome. 97 00:06:38,315 --> 00:06:40,443 Posso pegar um pouco, se quiser. 98 00:06:40,526 --> 00:06:41,360 A propósito… 99 00:06:43,612 --> 00:06:45,156 gosto de como você está. 100 00:06:54,999 --> 00:06:56,542 Já vim com meus amigos. 101 00:06:57,042 --> 00:06:58,836 Tenho um amigo chamado Dario. 102 00:06:58,919 --> 00:06:59,837 Estava bêbado. 103 00:06:59,920 --> 00:07:02,840 Nosso amigo Raul disse: "Não vou pagar nada." 104 00:07:02,923 --> 00:07:06,677 Então ele tomou uma cerveja e acabou vomitando em tudo. 105 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 Vomitou em tudo. 106 00:07:07,928 --> 00:07:10,598 - Você não sabe… - Obrigado pela informação. 107 00:07:10,681 --> 00:07:12,016 Foi mal! 108 00:07:12,099 --> 00:07:13,309 Oi, boa noite. 109 00:07:13,392 --> 00:07:16,353 Gostaria de três tacos al pastor e dois de porco. 110 00:07:18,439 --> 00:07:19,982 - O quê? - Puta merda. 111 00:07:20,065 --> 00:07:21,108 Ela está vindo? 112 00:07:23,277 --> 00:07:24,612 Querido, como vai? 113 00:07:24,695 --> 00:07:26,947 - Estou bem, e você? - Ótima, obrigada. 114 00:07:27,031 --> 00:07:29,241 - Rosita, prazer. - Bernardo. Oi. 115 00:07:30,910 --> 00:07:32,036 Ele é alemão. 116 00:07:32,119 --> 00:07:33,120 Então, 117 00:07:34,038 --> 00:07:35,289 vocês dois estão… 118 00:07:35,372 --> 00:07:36,499 presos? 119 00:07:39,960 --> 00:07:40,794 Sim. 120 00:07:40,878 --> 00:07:42,421 É que eu adoro os presos. 121 00:07:42,505 --> 00:07:45,257 Acho que saí contigo por isso, sabia aonde ia. 122 00:07:45,341 --> 00:07:48,010 Nós namorávamos, eu era namorada de fachada. 123 00:07:48,093 --> 00:07:49,553 Mas tudo bem. 124 00:07:49,637 --> 00:07:51,180 - Tudo bem. - E o Dario? 125 00:07:52,473 --> 00:07:53,307 Quem? 126 00:07:54,308 --> 00:07:56,018 Seu namorado. Dario. 127 00:07:56,101 --> 00:07:58,354 - Conhece o namorado dela? - Sim. 128 00:07:58,437 --> 00:07:59,480 O que vomitou? 129 00:07:59,563 --> 00:08:00,940 Sim, ele mesmo. 130 00:08:01,023 --> 00:08:02,274 O que vomitou. 131 00:08:02,358 --> 00:08:04,193 Você é tão engraçado! 132 00:08:04,276 --> 00:08:07,404 Que bom que está bem. Que bom que superou o Luis. 133 00:08:07,488 --> 00:08:10,282 Na verdade, você me lembra muito ele. 134 00:08:10,366 --> 00:08:11,200 Quem é Luis? 135 00:08:13,035 --> 00:08:13,911 Não brinque. 136 00:08:14,495 --> 00:08:15,329 Falei demais? 137 00:08:16,372 --> 00:08:18,541 Vou deixar vocês conversando. 138 00:08:18,624 --> 00:08:21,043 Prazer, Bernardo. Bom te ver, querido. 139 00:08:21,544 --> 00:08:22,586 Até mais. 140 00:08:22,670 --> 00:08:23,504 Tchau. 141 00:08:23,587 --> 00:08:24,922 - Tchau. - Tchau. 142 00:08:27,174 --> 00:08:29,593 NATALIA ESCREVENDO… 143 00:08:33,264 --> 00:08:35,683 - Posso passar? - Pode me olhar nos olhos? 144 00:08:35,766 --> 00:08:37,935 - Posso? - Vá em frente. 145 00:08:38,936 --> 00:08:41,897 É isso que quer? Vá com sua namorada de consolação. 146 00:08:44,483 --> 00:08:47,194 Pelo menos ela não está mexendo com meu pai. 147 00:08:47,278 --> 00:08:49,822 E não vai para Acapulco e me deixa encrencado. 148 00:08:50,948 --> 00:08:52,950 Quem ficou encrencada fui eu. 149 00:08:53,659 --> 00:08:56,287 Não seja egoísta, você está perto do seu pai. 150 00:08:56,370 --> 00:08:57,204 E eu? 151 00:09:00,124 --> 00:09:01,792 - Tal pai, tal filho. - Isso. 152 00:09:09,174 --> 00:09:10,301 Luis é o seu ex? 153 00:09:12,928 --> 00:09:14,013 Na verdade… 154 00:09:15,681 --> 00:09:18,058 não sei, mas prefiro não falar disso. 155 00:09:19,852 --> 00:09:21,687 Você não quer me contar nada. 156 00:09:21,770 --> 00:09:22,605 Como? 157 00:09:22,688 --> 00:09:24,857 Só porque não quero falar disso? 158 00:09:25,608 --> 00:09:27,693 Acabei de contar sobre meus amigos. 159 00:09:28,777 --> 00:09:32,239 Se não quero falar sobre isso, não quero, e pronto. 160 00:09:32,323 --> 00:09:34,325 Quer saber? Vejo você no centro. 161 00:09:34,867 --> 00:09:35,868 Obrigado. 162 00:09:43,917 --> 00:09:45,919 Raul, você tem onde dormir? 163 00:09:46,545 --> 00:09:47,796 Não se importa, não? 164 00:09:48,756 --> 00:09:50,299 Não pode pedir a um amigo? 165 00:09:51,258 --> 00:09:55,512 Claro. Por que dar hospedagem a um maldito hacker? 166 00:09:56,555 --> 00:09:59,058 - Bom… - Pode ficar na minha casa. 167 00:10:00,100 --> 00:10:02,603 Não estou tão desesperado assim. 168 00:10:02,686 --> 00:10:06,190 É, tenho certeza de que é melhor dormir debaixo do viaduto. 169 00:10:08,233 --> 00:10:10,194 Olhe, vou aceitar o seu convite. 170 00:10:10,277 --> 00:10:12,988 Mas só por hoje. Amanhã, vejo o que vou fazer. 171 00:10:17,618 --> 00:10:18,452 Javi. 172 00:10:19,036 --> 00:10:21,288 Por que convidou o Raul à sua casa? 173 00:10:23,832 --> 00:10:25,250 Não estava preocupada? 174 00:10:25,959 --> 00:10:28,962 E, com ele, nunca se sabe. Prefiro tê-lo por perto. 175 00:10:29,046 --> 00:10:30,089 Não, tudo bem. 176 00:10:32,257 --> 00:10:34,593 Não se importa em ficar? 177 00:10:35,344 --> 00:10:37,012 Sério, Ana. Não se preocupe. 178 00:10:37,096 --> 00:10:38,347 Vá descansar, viu? 179 00:10:38,430 --> 00:10:39,932 Qualquer coisa, te aviso. 180 00:10:41,016 --> 00:10:43,560 Que bom que o Pablo tem uma amiga como você. 181 00:10:45,104 --> 00:10:48,023 Se precisar de qualquer coisa, me ligue. 182 00:10:48,524 --> 00:10:50,234 - Prometo. - A qualquer hora. 183 00:10:51,110 --> 00:10:52,069 Obrigada. 184 00:10:53,987 --> 00:10:56,323 - Descanse. - Obrigada. Tchau. 185 00:11:08,335 --> 00:11:11,213 Doutor, e o exame toxicológico? 186 00:11:11,296 --> 00:11:12,715 Ele exalava álcool. 187 00:11:14,049 --> 00:11:16,760 SOMENTE PESSOAS AUTORIZADAS 188 00:11:41,452 --> 00:11:42,411 Claro. 189 00:11:52,129 --> 00:11:53,088 Venha, Gerardo. 190 00:11:53,172 --> 00:11:54,339 Já vou, mãe. 191 00:12:05,142 --> 00:12:06,602 E esse casaco? 192 00:12:06,685 --> 00:12:08,729 - Um amigo me emprestou. - Vamos. 193 00:12:09,688 --> 00:12:11,148 Beba tudo. 194 00:12:12,441 --> 00:12:13,567 Estou com pressa. 195 00:12:14,610 --> 00:12:15,986 - Te amo. - Juízo. 196 00:12:16,862 --> 00:12:18,071 Se comporte, garoto. 197 00:12:19,156 --> 00:12:20,324 Se cuide, vovó. 198 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 Pare, por favor. 199 00:13:18,715 --> 00:13:19,800 Pare, cara. 200 00:13:22,344 --> 00:13:23,554 Não! 201 00:13:30,060 --> 00:13:31,311 Pare, por favor! 202 00:13:32,062 --> 00:13:34,022 Socorro! Por favor! 203 00:13:35,816 --> 00:13:37,943 Socorro, por favor! 204 00:13:39,319 --> 00:13:40,612 Não se sente molhado. 205 00:13:41,738 --> 00:13:42,573 Desculpe. 206 00:13:43,740 --> 00:13:45,701 Pensei que trocassem os lençóis. 207 00:13:45,784 --> 00:13:46,785 Isto é para você. 208 00:13:48,078 --> 00:13:49,913 - E aí, Javi? - Oi, pai. 209 00:13:49,997 --> 00:13:51,540 Como a sua perna está? 210 00:13:51,623 --> 00:13:53,000 - Bem melhor. - É? 211 00:13:53,083 --> 00:13:53,917 Que bom. 212 00:13:54,418 --> 00:13:56,169 Ele vai ficar aqui uns dias. 213 00:13:56,253 --> 00:13:57,963 - E aí? - Como vai? 214 00:13:58,505 --> 00:14:00,257 Não vai ter treino hoje. 215 00:14:00,340 --> 00:14:01,174 Por quê? 216 00:14:01,258 --> 00:14:02,885 Os treinos foram suspensos. 217 00:14:02,968 --> 00:14:07,055 Parece que um garoto da base foi espancado do lado de fora do clube. 218 00:14:07,139 --> 00:14:08,181 Quem? 219 00:14:08,265 --> 00:14:09,600 Adrián Carrasco. 220 00:14:09,683 --> 00:14:10,684 Sério? 221 00:14:11,268 --> 00:14:13,103 Fizeram purê da perna dele. 222 00:14:13,979 --> 00:14:17,482 O presidente do clube me disse que vem à sua festa. 223 00:14:17,566 --> 00:14:18,859 Convide a Sofi. 224 00:14:19,443 --> 00:14:22,029 - Ele está curioso para conhecê-la. - Sim. 225 00:14:25,574 --> 00:14:26,408 Pai. 226 00:14:27,492 --> 00:14:28,869 Quem bateu nele? 227 00:14:29,453 --> 00:14:30,662 Um cara de máscara. 228 00:14:31,246 --> 00:14:32,331 Dá para acreditar? 229 00:14:41,214 --> 00:14:42,966 Como se faz leite de amêndoa? 230 00:14:44,259 --> 00:14:45,719 Eu te trouxe, se quiser. 231 00:14:45,802 --> 00:14:46,762 Não, obrigada. 232 00:14:47,262 --> 00:14:49,056 - Fruta? - Não gosto. 233 00:14:49,139 --> 00:14:51,099 - Tem certeza? - Não gosto. Sério. 234 00:14:51,725 --> 00:14:54,311 Viu que, desde que saí do Colégio Nacional, 235 00:14:54,394 --> 00:14:55,771 você se tornou popular? 236 00:14:56,688 --> 00:14:58,815 - Você acha? - Eu não esperava. 237 00:14:59,608 --> 00:15:01,068 Não. Sabe o que eu acho? 238 00:15:01,151 --> 00:15:04,947 Antes de te conhecer, sua cara de gaiata dá uma sensação ruim. 239 00:15:05,030 --> 00:15:08,241 - Como se fosse… - Sofi, uma pergunta rápida. 240 00:15:09,117 --> 00:15:09,952 Este ou este? 241 00:15:10,744 --> 00:15:13,497 Nora, são exatamente do mesmo modelo, 242 00:15:13,580 --> 00:15:15,415 só que de cores diferentes. 243 00:15:15,499 --> 00:15:16,500 São iguais. 244 00:15:16,583 --> 00:15:18,961 Não. Desculpe, não são iguais. 245 00:15:19,044 --> 00:15:21,296 Não são iguais, Sofia. Verde. 246 00:15:21,380 --> 00:15:23,382 O verde realça os seus olhos. 247 00:15:23,465 --> 00:15:24,716 Pode jogar esse fora. 248 00:15:24,800 --> 00:15:26,385 O verde é bonito. 249 00:15:27,052 --> 00:15:29,137 - Mil por cento. - Foi o que pensei. 250 00:15:29,638 --> 00:15:31,515 Mil por cento. Olhe só. 251 00:15:32,015 --> 00:15:34,059 Olhe. Você está superempoderada. 252 00:15:34,142 --> 00:15:36,478 - Acredite. - Obrigada, Nati. 253 00:15:36,561 --> 00:15:37,938 - Obrigada. - Adorei. 254 00:15:38,021 --> 00:15:40,691 Como vai chegar? Como é a sua cara de vadia? 255 00:15:41,358 --> 00:15:43,777 Pode melhorar. Como a Sofi, mas melhor. 256 00:15:44,277 --> 00:15:45,278 - Vamos. - Assim? 257 00:15:45,362 --> 00:15:47,030 - Que vadia, amiga! - É? 258 00:15:47,114 --> 00:15:48,031 Gostei. 259 00:15:48,115 --> 00:15:49,533 - Obrigada. - De nada. 260 00:15:49,616 --> 00:15:51,994 - Muito obrigada. - Linda. Confiança! 261 00:15:52,077 --> 00:15:54,997 - Confiança. Já é meu. - Levante a cabeça. É seu. 262 00:15:55,080 --> 00:15:56,164 Adorei. 263 00:15:58,041 --> 00:16:00,502 Natalia, pode vir ao meu quarto? 264 00:16:00,585 --> 00:16:02,754 Sim. Quer minha ajuda também? 265 00:16:14,599 --> 00:16:16,184 O que está fazendo aqui? 266 00:16:17,686 --> 00:16:18,520 Desculpe. 267 00:16:19,021 --> 00:16:20,147 É… 268 00:16:20,939 --> 00:16:21,857 Já vou. 269 00:16:21,940 --> 00:16:23,734 Pensei que estivesse preso. 270 00:16:23,817 --> 00:16:25,902 Sim, estou preso. 271 00:16:25,986 --> 00:16:27,320 É mais como um centro. 272 00:16:27,904 --> 00:16:29,948 Mas, às vezes, me deixam sair. 273 00:16:32,451 --> 00:16:33,285 É isso. 274 00:16:42,044 --> 00:16:43,420 Já tomou café da manhã? 275 00:16:47,090 --> 00:16:48,175 Qual é a missão? 276 00:16:48,842 --> 00:16:49,801 Vou te explicar. 277 00:16:49,885 --> 00:16:51,636 - Coloque isto. - Sério? 278 00:16:53,138 --> 00:16:55,390 - As roupas são iguais? - É o que tem. 279 00:16:55,474 --> 00:16:58,977 - Por que devo vestir isto? - Não pode ir feito patricinha. 280 00:16:59,061 --> 00:16:59,895 É isso. 281 00:17:02,856 --> 00:17:04,691 Odeio como fico de jeans. 282 00:17:08,320 --> 00:17:09,863 - Obrigada, Mau. - De nada. 283 00:17:13,992 --> 00:17:16,078 Bom dia. Venha, por aqui. 284 00:17:16,703 --> 00:17:17,746 Bom dia. 285 00:17:23,543 --> 00:17:24,461 Esse é o Gerry. 286 00:17:24,544 --> 00:17:25,378 - Oi. - Oi. 287 00:17:27,547 --> 00:17:31,176 A NECESSIDADE DE POLÍTICAS PÚBLICAS PARA LGBTQI+ 288 00:17:35,430 --> 00:17:37,599 Vim te apresentar o Gerry. 289 00:17:37,682 --> 00:17:40,560 - Gerry, muito prazer. Sou a Andy. - Oi. 290 00:17:40,644 --> 00:17:42,229 Querem tomar alguma coisa? 291 00:17:42,312 --> 00:17:43,897 Sim. Pode ser um café? 292 00:17:43,980 --> 00:17:45,232 Um cafezinho. E você? 293 00:17:45,315 --> 00:17:46,858 - Sim, por favor. - Dois. 294 00:17:46,942 --> 00:17:47,984 Obrigado. 295 00:17:49,653 --> 00:17:50,862 A Andy é um amor. 296 00:17:50,946 --> 00:17:53,657 Ela administra o abrigo há dois anos. 297 00:17:54,741 --> 00:17:56,201 E o que você faz aqui? 298 00:17:56,284 --> 00:17:57,452 Sou voluntária. 299 00:17:59,955 --> 00:18:01,957 - Obrigada. - Seu café. 300 00:18:02,040 --> 00:18:05,460 Gerry, sinta-se em casa. Se precisar de algo, estarei aqui. 301 00:18:05,544 --> 00:18:06,878 - Obrigada. - Obrigado. 302 00:18:06,962 --> 00:18:07,796 Tchau. 303 00:18:09,047 --> 00:18:10,173 Na verdade… 304 00:18:11,842 --> 00:18:13,468 não pensava… 305 00:18:16,471 --> 00:18:17,639 que você fosse tão… 306 00:18:18,140 --> 00:18:19,474 sei lá, mente aberta. 307 00:18:21,101 --> 00:18:22,060 Eu não era. 308 00:18:23,103 --> 00:18:23,979 Na verdade, 309 00:18:24,062 --> 00:18:27,023 aconteceu depois que descobri que o Luis era gay. 310 00:18:28,150 --> 00:18:29,985 E ele morreu sem me dizer. 311 00:18:30,652 --> 00:18:31,653 Não sei. 312 00:18:31,736 --> 00:18:35,323 Estava tão preocupada em ser a mãe perfeita, 313 00:18:35,407 --> 00:18:36,408 que… 314 00:18:39,161 --> 00:18:43,415 não o deixei se expressar com liberdade, me dizer o que sentia. 315 00:18:44,833 --> 00:18:45,667 Então, 316 00:18:46,209 --> 00:18:49,296 se eu puder evitar que aconteça com outra pessoa, 317 00:18:49,379 --> 00:18:50,547 bom… 318 00:19:00,640 --> 00:19:02,434 Aqui tem o cheiro do sul. 319 00:19:03,435 --> 00:19:05,979 Tenho certeza de que nem conhece o sul. 320 00:19:07,606 --> 00:19:08,690 Por aqui. 321 00:19:25,415 --> 00:19:26,291 Oi, senhora. 322 00:19:26,374 --> 00:19:27,209 Oi. 323 00:19:27,292 --> 00:19:28,710 Viemos ver o Adrián. 324 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 Entrem. Ele está lá atrás. 325 00:19:31,838 --> 00:19:32,672 Obrigado. 326 00:19:40,055 --> 00:19:41,514 Com licença. 327 00:19:48,480 --> 00:19:50,440 O que vocês estão fazendo aqui? 328 00:19:50,523 --> 00:19:53,360 Juro que ia devolver suas coisas. Eu não queria… 329 00:19:53,902 --> 00:19:56,154 Por favor, não me machuque mais. 330 00:19:56,238 --> 00:19:57,614 Eu não te machuquei. 331 00:19:58,782 --> 00:20:00,784 Pelo contrário, vim ver como está. 332 00:20:01,826 --> 00:20:03,286 Eles são meus amigos. 333 00:20:03,912 --> 00:20:04,746 Oi. 334 00:20:05,622 --> 00:20:06,498 E aí? 335 00:20:07,874 --> 00:20:08,708 Mãe! 336 00:20:09,459 --> 00:20:10,293 Mãe! 337 00:20:10,919 --> 00:20:12,295 - Mãe! - Quieto! 338 00:20:12,379 --> 00:20:13,338 - Raul. - Quieto. 339 00:20:13,421 --> 00:20:17,133 Seu amiguinho está nervoso, e não viemos aqui para ser expulsos. 340 00:20:17,217 --> 00:20:18,343 Pare. 341 00:20:19,135 --> 00:20:20,053 O que é isso? 342 00:20:20,553 --> 00:20:22,055 Por que esse medo todo? 343 00:20:22,138 --> 00:20:24,641 Precisamos que pare de gritar. Está bem? 344 00:20:25,767 --> 00:20:27,102 - Raul, tire… - Não. 345 00:20:27,185 --> 00:20:29,271 - Ele não vai gritar. - Vai parar? 346 00:20:29,354 --> 00:20:30,188 Tire. 347 00:20:30,272 --> 00:20:31,106 Tire a mão. 348 00:20:32,190 --> 00:20:34,609 Não queremos te machucar. 349 00:20:34,693 --> 00:20:35,652 Sério. 350 00:20:35,735 --> 00:20:38,488 Queremos saber quem fez isso. Pode me ajudar? 351 00:20:40,490 --> 00:20:41,449 Sim. 352 00:20:42,033 --> 00:20:42,867 Está bem. 353 00:20:46,830 --> 00:20:47,914 Escute, Adrián. 354 00:20:49,749 --> 00:20:52,002 Estava usando isto quando foi atacado? 355 00:20:57,048 --> 00:20:58,216 Sim. 356 00:21:00,802 --> 00:21:02,679 Ele queria você, Javi. 357 00:21:02,762 --> 00:21:05,265 Ele queria terminar o que começaram. 358 00:21:05,932 --> 00:21:07,559 Mas pegaram o cara errado? 359 00:21:08,435 --> 00:21:09,728 Babacas! 360 00:21:09,811 --> 00:21:13,273 Adrián, a pessoa que te atacou estava usando uma máscara? 361 00:21:16,234 --> 00:21:17,110 Sim. 362 00:21:22,741 --> 00:21:25,660 Uma máscara como esta? 363 00:21:29,873 --> 00:21:30,790 Sim. 364 00:21:31,833 --> 00:21:34,586 Está muito fechado aqui, vou esperar lá fora. 365 00:22:01,279 --> 00:22:03,031 Você não pode ser tão fresca. 366 00:22:03,114 --> 00:22:04,115 Não é por isso. 367 00:22:05,450 --> 00:22:07,118 É pelo @_todosseussegredos_. 368 00:22:08,161 --> 00:22:09,454 Como assim, Sofia? 369 00:22:10,455 --> 00:22:13,333 Vi a sua cara quando mostrei a máscara ao Adrián. 370 00:22:16,711 --> 00:22:18,963 Vomitou, pois sabe que tem algo a ver. 371 00:22:20,465 --> 00:22:23,093 Está muito fechado aqui, vou esperar lá fora. 372 00:22:23,593 --> 00:22:25,428 Estava atrás dela no hospital. 373 00:22:25,512 --> 00:22:27,722 Vim ver o Pablo, não falar mal dele. 374 00:22:27,806 --> 00:22:31,101 Pensou que a máscara era para o Pablo, não para o Adrián. 375 00:22:31,935 --> 00:22:35,897 Quando foi ao banheiro, foi responder ao @_todosseussegredos_? 376 00:22:36,689 --> 00:22:41,027 Usou o celular da Maria, porque, com o seu antigo, não consegue. 377 00:22:41,653 --> 00:22:42,862 Porra, Sofia. 378 00:22:43,363 --> 00:22:46,074 Você me trouxe aqui para provar sua teoria? 379 00:22:46,157 --> 00:22:48,493 Não poderia ter feito isso na sua casa? 380 00:22:48,576 --> 00:22:49,536 Natalia. 381 00:22:50,912 --> 00:22:53,581 Há quanto tempo fala com @_todosseussegredos_? 382 00:23:04,634 --> 00:23:06,261 Por que a deixaram sozinha? 383 00:23:11,599 --> 00:23:15,603 Pouco depois da morte dela, vi algo na internet que me fez suspeitar 384 00:23:15,687 --> 00:23:18,523 de que a morte dela não foi um acidente. 385 00:23:22,652 --> 00:23:24,529 Sentiram minha falta? 386 00:23:25,363 --> 00:23:27,407 E decidi procurar respostas. 387 00:23:28,324 --> 00:23:30,577 Por que a deixaram sozinha? 388 00:23:43,298 --> 00:23:45,717 PABLO - NOVA MENSAGEM CLAUDIA - NOVA MENSAGEM 389 00:23:45,800 --> 00:23:46,759 @_TODOSSEUSSEGREDOS 390 00:23:49,762 --> 00:23:51,514 NATALIA O QUE É ISTO? 391 00:23:53,308 --> 00:23:56,269 QUEM É VOCÊ? POR QUE MANDOU ISTO PARA MINHA IRMÃ? 392 00:23:56,769 --> 00:23:58,354 @_TODOSSEUSSEGREDOS NOVA MENSAGEM 393 00:23:58,438 --> 00:24:00,315 POSSO RESPONDER TODAS AS PERGUNTAS 394 00:24:02,108 --> 00:24:04,486 PRIMEIRO, PRECISO QUE FAÇA ALGO POR MIM. 395 00:24:04,569 --> 00:24:06,029 O que mais ele te pediu? 396 00:24:06,112 --> 00:24:07,280 Nada. 397 00:24:08,573 --> 00:24:10,450 Para ficar perto de vocês, 398 00:24:10,533 --> 00:24:12,452 para saber onde vocês estavam. 399 00:24:12,535 --> 00:24:14,120 Eu queria estar à frente. 400 00:24:14,204 --> 00:24:15,663 Agora você é espiã. 401 00:24:17,248 --> 00:24:19,459 Quem é @_todosseussegredos_? 402 00:24:19,542 --> 00:24:20,376 Não sei. 403 00:24:22,462 --> 00:24:24,047 Não me olhem assim. 404 00:24:24,130 --> 00:24:27,133 Nenhum de vocês é melhor que eu. 405 00:24:29,093 --> 00:24:32,013 Vocês são hipócritas. Eu não faço isso por mim. 406 00:24:33,264 --> 00:24:34,557 Faço pela minha irmã. 407 00:24:35,475 --> 00:24:36,768 Ela está morta. 408 00:24:39,187 --> 00:24:41,231 Que merda você teria feito? 409 00:24:47,320 --> 00:24:50,823 Então o Luis gostava de você? 410 00:25:00,625 --> 00:25:01,459 Sim. 411 00:25:05,213 --> 00:25:06,798 Ele me deu um desenho. 412 00:25:10,969 --> 00:25:13,263 E eu fui o babaca que o matou. 413 00:25:15,223 --> 00:25:17,225 O cara de quem ele gostava. 414 00:25:17,308 --> 00:25:18,184 Eu. 415 00:25:19,310 --> 00:25:21,020 De todas as pessoas, eu. 416 00:25:31,447 --> 00:25:32,574 Merda. 417 00:25:36,953 --> 00:25:38,246 Isso é muito pesado. 418 00:25:38,329 --> 00:25:42,584 - Está me assustando. - Entendo se não quiser mais falar comigo. 419 00:25:43,251 --> 00:25:45,545 É óbvio. Sabia que isso ia acontecer. 420 00:25:45,628 --> 00:25:47,839 Acho que faria o mesmo no seu lugar. 421 00:26:00,268 --> 00:26:01,519 - Tchau. - Obrigado. 422 00:26:03,187 --> 00:26:04,230 Pode descer? 423 00:26:06,649 --> 00:26:08,651 Não vai me convidar para comer? 424 00:26:08,735 --> 00:26:09,694 Não, cara. Não. 425 00:26:10,903 --> 00:26:11,946 Desça, cara. 426 00:26:12,530 --> 00:26:13,364 Por favor. 427 00:26:19,203 --> 00:26:21,873 Mas nos dê notícias do Pablo, está bem? 428 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 Sim. Aproveitem, pombinhos. 429 00:26:29,213 --> 00:26:30,048 Você está bem? 430 00:26:32,759 --> 00:26:34,427 Sinto falta de nós sozinhos. 431 00:26:37,138 --> 00:26:38,723 A que horas é o evento? 432 00:26:42,018 --> 00:26:42,852 Agora. 433 00:26:44,395 --> 00:26:46,064 Em que estava pensando? 434 00:26:48,399 --> 00:26:49,317 Não sei. 435 00:26:50,234 --> 00:26:51,319 Descubra. 436 00:27:02,455 --> 00:27:04,415 Claro, estamos em um hospital. 437 00:27:04,499 --> 00:27:06,334 - Um pequeno detalhe. - Pois é. 438 00:27:10,505 --> 00:27:12,048 - Estou despenteada? - Sim. 439 00:27:12,131 --> 00:27:13,591 - Estou? - Está. 440 00:27:13,675 --> 00:27:14,842 - Javier. - Sofia. 441 00:27:17,095 --> 00:27:19,305 - Mas está bonita. - Que vergonha. 442 00:27:19,389 --> 00:27:20,556 Você está bonita. 443 00:27:20,640 --> 00:27:23,226 Por que estão tão atrasados? 444 00:27:23,309 --> 00:27:24,811 - Compromissos. - Aqui. 445 00:27:24,894 --> 00:27:26,020 Coisas do colégio. 446 00:27:26,104 --> 00:27:27,647 - Mãe! - Sim, estou vendo. 447 00:27:29,315 --> 00:27:31,275 - Oi. - Lily. Liliana. 448 00:27:31,359 --> 00:27:32,819 - Como vai? - Venha. 449 00:27:32,902 --> 00:27:36,447 Leve-as, coloque um filme, ou dê o tablet a elas. Vão. 450 00:27:37,865 --> 00:27:38,741 Pronto. 451 00:27:39,867 --> 00:27:41,035 Está tudo bem? 452 00:27:41,119 --> 00:27:42,036 Está tudo bem. 453 00:27:42,120 --> 00:27:44,288 Seu pai já estava desesperado. 454 00:27:44,372 --> 00:27:46,749 - Filho, estão te esperando. - Vai. 455 00:27:46,833 --> 00:27:47,875 - Javier! - Vamos. 456 00:27:47,959 --> 00:27:49,377 Vem, estão te esperando. 457 00:27:51,462 --> 00:27:53,172 Não vou embora até me dizer. 458 00:27:55,883 --> 00:27:56,968 Natalia, chega. 459 00:27:58,970 --> 00:28:00,805 Não consigo nem dormir. 460 00:28:01,472 --> 00:28:02,932 Sinto muita falta dela. 461 00:28:04,559 --> 00:28:05,977 Penso muito nela. 462 00:28:06,060 --> 00:28:07,895 Estou com o celular da Maria. 463 00:28:07,979 --> 00:28:10,440 Li todas as mensagens que mandou a ela. 464 00:28:11,399 --> 00:28:13,192 O que não queria que dissesse? 465 00:28:13,276 --> 00:28:14,110 Me diga! 466 00:28:15,945 --> 00:28:17,238 Sei que dói. 467 00:28:18,906 --> 00:28:21,701 Era a melhor amiga dela, mas eu sou irmã dela. 468 00:28:21,784 --> 00:28:23,035 Preciso saber. 469 00:28:27,582 --> 00:28:29,083 Você não vai desistir? 470 00:28:35,965 --> 00:28:37,967 O que tanto escondem nesse pacto? 471 00:28:40,845 --> 00:28:43,639 - Você está feliz? - Sim, mãe. Eu vou estrear. 472 00:28:43,723 --> 00:28:44,557 Que legal! 473 00:28:44,640 --> 00:28:46,184 - Quer água? - Agora, sim. 474 00:28:46,267 --> 00:28:47,685 - Já volto. - Obrigada. 475 00:28:48,311 --> 00:28:49,187 Você está bem? 476 00:28:49,270 --> 00:28:52,190 Javi, venha aqui. Desculpe, Sofia. Só um segundo. 477 00:28:53,149 --> 00:28:55,651 Por que diabos você foi à casa do Adrián? 478 00:28:56,736 --> 00:28:58,446 A família ligou para o clube. 479 00:28:58,946 --> 00:29:01,449 Que parte de "discrição" você não entendeu? 480 00:29:12,251 --> 00:29:15,588 - Quer ajuda? - Sim, me ajude a servir. 481 00:29:15,671 --> 00:29:17,632 - Está bem. - Estou cansada dele. 482 00:29:19,759 --> 00:29:21,928 Não dá espaço a ele. 483 00:29:22,553 --> 00:29:26,599 De repente, o Javi me disse: "Vou morar com meu pai." 484 00:29:26,682 --> 00:29:29,227 Sem explicações, nem nada. Não entendo. 485 00:29:29,310 --> 00:29:31,187 Isso nos ferrou, Javi. 486 00:29:31,771 --> 00:29:33,439 Quando foi isso? 487 00:29:34,398 --> 00:29:36,025 Há mais ou menos um ano. 488 00:29:38,402 --> 00:29:39,362 Não podemos. 489 00:29:39,445 --> 00:29:40,613 Podem, sim. 490 00:29:41,155 --> 00:29:43,157 Droga, preciso saber. Por favor. 491 00:29:43,241 --> 00:29:44,408 Não é só o pacto. 492 00:29:44,492 --> 00:29:45,701 O que mais? 493 00:29:52,542 --> 00:29:53,835 Quer mesmo saber? 494 00:30:09,684 --> 00:30:11,769 Disse: "Vou morar com meu pai." 495 00:30:12,478 --> 00:30:14,397 Por que não está no time? 496 00:30:14,480 --> 00:30:15,314 Porque não. 497 00:30:15,398 --> 00:30:16,941 Chega de papo furado. 498 00:30:17,024 --> 00:30:19,193 Você é jogador de futebol, como eu. 499 00:30:19,277 --> 00:30:20,570 Está no seu sangue. 500 00:30:24,866 --> 00:30:26,951 EVENTOS - FRANQUIAS SALAS DE ENIGMA 501 00:30:29,453 --> 00:30:30,580 Confie em mim. 502 00:30:30,663 --> 00:30:31,539 SALAS DE ENIGMA 503 00:30:32,665 --> 00:30:34,667 Eles me atacaram e fugiram. 504 00:30:36,210 --> 00:30:37,420 SOMOS ESPIONADOS 505 00:30:37,503 --> 00:30:38,796 O que faremos? 506 00:30:39,463 --> 00:30:41,424 Descobrir quem pegou o corpo. 507 00:30:41,966 --> 00:30:46,804 Ou descobrir quem mandou a mensagem. Acho que é mais importante. 508 00:30:46,888 --> 00:30:48,431 É a mesma pessoa. 509 00:30:48,514 --> 00:30:49,682 Você vai ver. 510 00:30:52,768 --> 00:30:57,315 QUEM PEGOU O CORPO? 511 00:30:59,400 --> 00:31:02,361 Que parte de "discrição" você não entendeu? 512 00:31:02,862 --> 00:31:06,282 Não está cansado de eu ter que limpar as suas merdas? 513 00:31:07,450 --> 00:31:10,745 Nos esforçamos muito para chegar aqui, Javi. 514 00:31:11,245 --> 00:31:12,997 Não estrague tudo. 515 00:31:21,964 --> 00:31:24,467 Aquele idiota apontou uma arma para mim, 516 00:31:24,550 --> 00:31:26,218 e levaram meu dinheiro. 517 00:31:27,970 --> 00:31:31,390 Não éramos os únicos no colégio naquela noite. 518 00:31:33,434 --> 00:31:34,936 O que estão fazendo aqui? 519 00:31:35,019 --> 00:31:36,729 Jogaram merda no ventilador. 520 00:31:39,565 --> 00:31:40,816 O que é isso? 521 00:31:40,900 --> 00:31:43,027 - Meu dinheiro. - Vão matar minha irmã. 522 00:31:43,110 --> 00:31:44,987 - Roubaram meu dinheiro. - Não! 523 00:31:46,489 --> 00:31:47,615 Foi a Maria. 524 00:31:54,538 --> 00:31:55,498 Fomos todos. 525 00:31:57,166 --> 00:32:00,211 Então quem levou o corpo da Susana para a casa dela? 526 00:32:02,088 --> 00:32:02,922 Sofia. 527 00:32:04,632 --> 00:32:06,175 QUEM PEGOU O CORPO? 528 00:32:13,057 --> 00:32:14,600 O seu pai pegou o corpo. 529 00:32:15,434 --> 00:32:16,310 Não foi? 530 00:32:17,728 --> 00:32:19,689 Em troca, você voltou ao futebol. 531 00:32:21,524 --> 00:32:22,942 Mesmo que odeie. 532 00:32:23,651 --> 00:32:26,737 Mesmo que esteja cansado do seu pai. 533 00:32:29,281 --> 00:32:31,617 Não é a primeira vez que ele te ajuda. 534 00:32:32,660 --> 00:32:35,913 Por isso, não queria que investigássemos sobre o corpo. 535 00:32:37,456 --> 00:32:40,710 E ninguém te atacou na sala de fuga, foi você. 536 00:32:42,920 --> 00:32:45,339 Só para me impedir de procurar respostas. 537 00:32:51,637 --> 00:32:52,722 Sofia! 538 00:32:53,723 --> 00:32:55,391 Sofia, me ajude! 539 00:33:00,604 --> 00:33:02,023 Me explique, Javier. 540 00:33:05,443 --> 00:33:06,819 O que aconteceu? 541 00:34:38,119 --> 00:34:40,162 Legendas: Salmer Borges