1
00:00:06,549 --> 00:00:09,844
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:11,429 --> 00:00:13,014
Trimiteți o ambulanță!
3
00:00:13,681 --> 00:00:14,640
Vă rog!
4
00:00:22,440 --> 00:00:24,317
APNEE
5
00:00:50,218 --> 00:00:51,052
E stabil.
6
00:00:52,136 --> 00:00:53,721
E în stare gravă , dar va fi bine.
7
00:00:54,764 --> 00:00:57,850
- Nu pot să cred că a fost Pablo.
- Psihopat ticălos.
8
00:00:58,434 --> 00:00:59,560
Era să mă omoare.
9
00:01:00,144 --> 00:01:02,563
Nici eu n-aș fi fost atât de nemernic.
10
00:01:04,273 --> 00:01:07,693
- A exagerat cu tine.
- Nu. De ce ar vrea să te omoare?
11
00:01:07,777 --> 00:01:09,529
Să mergi la închisoare?
12
00:01:09,612 --> 00:01:10,780
Nu are sens.
13
00:01:11,364 --> 00:01:14,075
Crezi că Pablo face lucrurile logic?
14
00:01:14,700 --> 00:01:15,993
Ați uitat?
15
00:01:16,077 --> 00:01:18,746
Că m-a bătut de miliarde de ori?
16
00:01:19,247 --> 00:01:20,081
Nu?
17
00:01:20,581 --> 00:01:21,791
Soră.
18
00:01:21,874 --> 00:01:23,751
Ce e cu testul toxicologic?
19
00:01:23,835 --> 00:01:25,670
Eu doar fac ce mi se spune.
20
00:01:25,753 --> 00:01:28,172
Da, dar fiul meu nu conducea beat.
21
00:01:28,256 --> 00:01:31,843
- Vreți să vorbiți cu doctorul?
- Da. Vreau o explicație.
22
00:01:31,926 --> 00:01:33,136
Mirosea a alcool.
23
00:01:33,761 --> 00:01:36,097
O să-i afecteze
admiterea la școala de zbor?
24
00:01:36,180 --> 00:01:38,015
Sper să i-o distrugă de tot.
25
00:01:56,200 --> 00:01:59,412
Ticălosul de Pablo!
Ne-a manipulat în tot acest timp.
26
00:02:00,163 --> 00:02:01,497
Am nevoie la baie.
27
00:02:16,095 --> 00:02:17,388
Vii cu mine?
28
00:02:26,272 --> 00:02:27,857
Nu știți să bateți?
29
00:02:27,940 --> 00:02:29,066
Ce faci?
30
00:02:31,861 --> 00:02:34,488
Am venit să-l văd, nu să-l bârfesc.
31
00:02:34,989 --> 00:02:38,951
Am văzut într-un clip că,
dacă vorbești cu ei, își revin mai repede.
32
00:02:45,541 --> 00:02:46,375
Gata.
33
00:02:59,180 --> 00:03:00,806
Sofía, uite lucrurile lui.
34
00:03:06,938 --> 00:03:08,856
Ceasul lui inteligent.
35
00:03:08,940 --> 00:03:10,399
Verifică-i mesajele.
36
00:03:12,235 --> 00:03:13,694
Ultima e de la Claudia.
37
00:03:13,778 --> 00:03:14,695
ORICE…
38
00:03:14,779 --> 00:03:16,280
SĂ NE FACEM DE CAP…
39
00:03:16,364 --> 00:03:19,325
„Fantezia mea e să mă fuți dur.
40
00:03:20,952 --> 00:03:23,621
Mă opun la început , dar mă apuci de păr
41
00:03:24,538 --> 00:03:26,499
și îmi dai ce vreau.”
42
00:03:27,458 --> 00:03:28,292
Bine.
43
00:03:29,377 --> 00:03:31,963
PABLO - GLUMEȘTI?
CLAUDIA - VREI S-O FACI?
44
00:03:32,046 --> 00:03:33,506
DACĂ O SĂ-ȚI FACĂ BINE, DA…
45
00:03:33,589 --> 00:03:35,800
„Ne vedem mâine în sala de teatru.”
46
00:03:35,883 --> 00:03:38,010
Dar asta nu e Claudia.
47
00:03:43,975 --> 00:03:45,601
Nu e ea.
48
00:03:46,602 --> 00:03:48,187
E o liniuță în plus.
49
00:03:48,271 --> 00:03:49,272
Atunci cine e?
50
00:03:51,357 --> 00:03:52,608
Verifică-i apelurile.
51
00:03:52,692 --> 00:03:53,526
Aici! Da.
52
00:03:53,609 --> 00:03:54,443
NUMĂR NECUNOSCUT
53
00:03:54,568 --> 00:03:56,445
A sunat-o pe Claudia, dar n-a răspuns.
54
00:03:56,529 --> 00:03:58,614
Apoi, un apel cu număr necunoscut.
55
00:03:59,657 --> 00:04:00,700
Uite la ce oră.
56
00:04:01,367 --> 00:04:05,246
A durat 12 minute și s-a terminat
exact la momentul accidentului.
57
00:04:05,329 --> 00:04:06,163
Nu…
58
00:04:08,541 --> 00:04:10,334
Persoana care l-a sunat…
59
00:04:11,502 --> 00:04:14,255
a fost cea care s-a dat drept Claudia.
60
00:04:15,464 --> 00:04:18,092
@_toatesecreteletale_
credea că va fi slab
61
00:04:18,175 --> 00:04:19,844
după discuția cu Claudia.
62
00:04:21,345 --> 00:04:23,681
L-au ghidat tot drumul.
63
00:04:23,764 --> 00:04:25,850
L-au manipulat ca pe Raúl.
64
00:04:27,226 --> 00:04:29,812
Voiau ca Pablo să dea peste Raúl.
65
00:04:29,895 --> 00:04:32,356
N-are cum să fie @_toatesecreteletale_.
66
00:04:40,823 --> 00:04:43,993
OMULE, EȘTI BINE? SIGUR NU VREI SĂ VIN?
67
00:04:44,076 --> 00:04:46,746
NU-ȚI FACE GRIJI. SUNT OK.
68
00:04:49,457 --> 00:04:52,043
CINE SCRIE AȘA? PARI O BABĂ.
69
00:04:52,126 --> 00:04:53,127
Totul e bine?
70
00:04:55,755 --> 00:04:57,631
Da, un prieten avea o problemă.
71
00:04:59,175 --> 00:05:00,217
Ce s-a întâmplat?
72
00:05:02,094 --> 00:05:03,596
Nimic.
73
00:05:05,681 --> 00:05:06,766
Cum e taco?
74
00:05:07,266 --> 00:05:08,184
E bun, nu?
75
00:05:08,267 --> 00:05:10,311
- Da.
- Ți-am spus că e delicios.
76
00:05:10,394 --> 00:05:13,189
Îmi place locul ăsta, iar sosul e grozav.
77
00:05:19,779 --> 00:05:22,490
Mă simt prost
că l-am vorbit de rău pe Pablo.
78
00:05:23,783 --> 00:05:24,617
Știți ce?
79
00:05:25,117 --> 00:05:26,452
Mă duc s-o văd pe Ana.
80
00:05:31,248 --> 00:05:33,292
Ți-e foame, Raulito?
81
00:05:34,126 --> 00:05:35,336
Mai cumpără.
82
00:05:37,963 --> 00:05:39,340
Nu, mersi.
83
00:05:42,635 --> 00:05:45,596
Ție, Javi, nu ți-e foame?
84
00:05:50,601 --> 00:05:51,519
Ăla a fost nu.
85
00:06:02,154 --> 00:06:03,656
Mă duc la baie.
86
00:06:03,739 --> 00:06:04,573
E totul OK?
87
00:06:05,491 --> 00:06:06,492
Mergi des.
88
00:06:06,575 --> 00:06:07,493
Da, mamă.
89
00:06:07,576 --> 00:06:09,703
Asta se întâmplă când te hidratezi.
90
00:06:09,787 --> 00:06:12,081
Ar trebui să încerci, arăți obosită.
91
00:06:18,879 --> 00:06:20,297
Ce rea e Natalia, nu?
92
00:06:23,384 --> 00:06:24,218
Adică…
93
00:06:24,802 --> 00:06:27,012
Se preface că nu vrea
să vorbească cu Javier.
94
00:06:29,432 --> 00:06:31,642
Tu nu știi să te prefaci
că nu ți-e foame.
95
00:06:38,315 --> 00:06:40,443
Îți aduc, dacă vrei.
96
00:06:40,526 --> 00:06:41,360
Apropo,
97
00:06:43,612 --> 00:06:45,156
îmi place cum arăți.
98
00:06:55,124 --> 00:06:58,836
Am venit odată aici cu prietenii.
Am un prieten pe nume Darío.
99
00:06:58,919 --> 00:06:59,837
Era beat criță.
100
00:06:59,920 --> 00:07:02,840
Prietenul nostru, Raúl, zice:
„Nu plătesc nimic.”
101
00:07:02,923 --> 00:07:06,677
A băut o halbă întreagă și a vomitat tot.
102
00:07:06,760 --> 00:07:07,845
A vărsat totul.
103
00:07:07,928 --> 00:07:10,598
- Nici nu știi…
- Mersi de informație.
104
00:07:10,681 --> 00:07:12,016
Scuze!
105
00:07:12,099 --> 00:07:13,309
Bună seara!
106
00:07:13,392 --> 00:07:16,353
Îmi dați trei taco al pastor
și două cu porc?
107
00:07:18,439 --> 00:07:19,982
- Ce?
- La naiba!
108
00:07:20,065 --> 00:07:21,233
Vine spre noi, nu?
109
00:07:23,277 --> 00:07:24,612
Iubitule, ce faci?
110
00:07:24,695 --> 00:07:26,947
- Bine. Tu?
- Bine, mulțumesc.
111
00:07:27,031 --> 00:07:29,241
- Rosita, îmi pare bine!
- Bernardo.
112
00:07:30,910 --> 00:07:32,036
E german.
113
00:07:32,119 --> 00:07:34,872
Sunteți…
114
00:07:35,372 --> 00:07:36,499
deținuți?
115
00:07:39,960 --> 00:07:40,794
Da.
116
00:07:40,878 --> 00:07:42,421
Ador deținuții.
117
00:07:42,505 --> 00:07:45,257
De asta am ieșit cu tine,
știam unde te duci.
118
00:07:45,341 --> 00:07:48,010
Eu și Gerry ieșeam împreună,
eram barba lui.
119
00:07:48,093 --> 00:07:49,553
Dar e în regulă.
120
00:07:49,637 --> 00:07:51,180
- E bine.
- Unde e Darío?
121
00:07:52,473 --> 00:07:53,307
Cine?
122
00:07:54,308 --> 00:07:56,018
Iubitul tău, Darío.
123
00:07:56,101 --> 00:07:58,354
- Îl știi pe Darío, iubitul ei?
- Da.
124
00:07:58,437 --> 00:08:00,940
- Cel care a vomitat?
- Da, ăla!
125
00:08:01,023 --> 00:08:04,193
- Cel care a vomitat, iubitul ei.
- Ce amuzant ești!
126
00:08:04,276 --> 00:08:07,404
Mă bucur că ești vesel.
L-ai uitat pe Luis.
127
00:08:07,488 --> 00:08:10,282
De fapt, tu îmi amintești de el.
128
00:08:10,366 --> 00:08:11,200
Cine e Luis?
129
00:08:13,118 --> 00:08:15,329
Nu. Am făcut o gafă?
130
00:08:16,455 --> 00:08:18,541
Vă las să vorbiți și să mâncați.
131
00:08:18,624 --> 00:08:21,043
Mă bucur să te cunosc, Bernardo.
Mă bucur să te văd.
132
00:08:21,544 --> 00:08:22,586
Pe curând.
133
00:08:22,670 --> 00:08:23,504
Pa!
134
00:08:23,587 --> 00:08:24,922
- Pa!
- Pa!
135
00:08:27,174 --> 00:08:29,593
NATALIA SCRIE…
136
00:08:33,305 --> 00:08:35,766
- Pot să trec?
- Nu mă poți privi în ochi?
137
00:08:35,849 --> 00:08:38,102
- Pot?
- Du-te.
138
00:08:38,936 --> 00:08:41,814
Asta vrei? Du-te și consolează-te.
139
00:08:44,483 --> 00:08:47,194
Măcar nu se joacă cu tata.
140
00:08:47,278 --> 00:08:50,281
Și nu mă lasă în Acapulco
să curăț mizeria.
141
00:08:50,948 --> 00:08:52,950
A fost un chin pentru mine.
142
00:08:53,784 --> 00:08:56,287
Nu fi egoist, ești apropiat de tatăl tău.
143
00:08:56,370 --> 00:08:57,204
Dar eu?
144
00:09:00,124 --> 00:09:01,792
- Așa tată, așa fiu.
- Bine.
145
00:09:09,174 --> 00:09:10,301
Luis e fostul tău?
146
00:09:12,928 --> 00:09:14,013
Sincer…
147
00:09:15,681 --> 00:09:18,183
Nu știu.
Prefer să nu vorbesc despre asta.
148
00:09:19,893 --> 00:09:21,687
Nu vrei să-mi spui nimic.
149
00:09:21,770 --> 00:09:22,605
Poftim?
150
00:09:22,688 --> 00:09:25,524
Doar pentru că nu vreau
să vorbesc despre asta?
151
00:09:25,608 --> 00:09:28,068
Ți-am spus de prietenii mei. Ce tot spui?
152
00:09:28,777 --> 00:09:32,239
Dacă nu vreau să vorbesc, nu vorbesc.
153
00:09:32,323 --> 00:09:34,325
Știi ce? Ne vedem la centru.
154
00:09:35,200 --> 00:09:36,577
Mersi pentru cină.
155
00:09:43,917 --> 00:09:45,919
Raúl, ai unde să stai?
156
00:09:46,545 --> 00:09:48,130
Te doare-n cot, nu?
157
00:09:48,756 --> 00:09:50,633
Nu poți întreba un prieten?
158
00:09:51,342 --> 00:09:55,512
Bine, lasă-l pe hacker să stea. Da?
159
00:09:56,555 --> 00:09:59,058
- Bine…
- Poți sta la mine.
160
00:10:00,100 --> 00:10:02,603
Nu sunt așa disperat.
161
00:10:02,686 --> 00:10:06,190
Ai dreptate.
Să dormi pe străzi e mai sigur.
162
00:10:08,233 --> 00:10:10,194
Bine, îți accept invitația.
163
00:10:10,277 --> 00:10:13,113
Doar în noaptea asta. Mâine, văd eu.
164
00:10:17,618 --> 00:10:21,372
Javi, de ce l-ai invitat pe Raúl
să stea peste noapte?
165
00:10:23,957 --> 00:10:25,584
Nu-ți făceai griji pentru el?
166
00:10:26,085 --> 00:10:28,962
În plus, Raúl e imprevizibil,
prefer să-l țin aproape.
167
00:10:29,046 --> 00:10:30,381
E în regulă.
168
00:10:32,257 --> 00:10:34,593
Chiar nu te deranjează să rămâi?
169
00:10:35,344 --> 00:10:37,012
Nu, Ana. Nu-ți face griji.
170
00:10:37,096 --> 00:10:38,472
Odihnește-te, bine?
171
00:10:38,555 --> 00:10:40,015
Te anunț dacă e ceva.
172
00:10:41,141 --> 00:10:43,644
Îmi place că Pablo are un prieten ca tine.
173
00:10:45,104 --> 00:10:48,023
Sună-mă dacă ai nevoie de ceva, te rog.
174
00:10:48,524 --> 00:10:50,359
- Promit.
- Indiferent de oră.
175
00:10:51,193 --> 00:10:52,152
Mulțumesc.
176
00:10:53,987 --> 00:10:54,988
Dormi puțin.
177
00:10:55,072 --> 00:10:56,323
Mulțumesc. Pa!
178
00:11:08,335 --> 00:11:11,213
Doctore, ce e cu testul toxicologic?
179
00:11:11,296 --> 00:11:12,715
Mirosea a alcool.
180
00:11:14,049 --> 00:11:16,760
NUMAI PERSONAL AUTORIZAT
181
00:11:41,452 --> 00:11:42,411
Desigur.
182
00:11:52,129 --> 00:11:53,088
Haide, Gerardo.
183
00:11:53,172 --> 00:11:54,339
Vin, mamă.
184
00:12:05,142 --> 00:12:06,602
De unde ai hanoracul?
185
00:12:06,685 --> 00:12:09,062
Un prieten din echipă mi l-a împrumutat.
186
00:12:09,688 --> 00:12:11,148
Bea tot.
187
00:12:12,441 --> 00:12:13,567
Mă grăbesc, mamă.
188
00:12:14,610 --> 00:12:15,986
- Te iubesc!
- Ai grijă.
189
00:12:16,862 --> 00:12:18,197
Fii cuminte, puștiule.
190
00:12:19,156 --> 00:12:20,324
Ai grijă, bunico.
191
00:13:16,421 --> 00:13:17,548
Oprește-te, te rog!
192
00:13:18,715 --> 00:13:19,800
Oprește-te!
193
00:13:22,344 --> 00:13:23,554
Nu!
194
00:13:30,060 --> 00:13:31,311
Oprește-te, te rog!
195
00:13:31,937 --> 00:13:32,980
Ajutor!
196
00:13:33,063 --> 00:13:34,022
Ajutor, vă rog!
197
00:13:35,816 --> 00:13:37,943
Ajutor, vă rog!
198
00:13:39,319 --> 00:13:40,946
Nu sta jos când ești ud.
199
00:13:41,738 --> 00:13:42,573
Scuze.
200
00:13:43,740 --> 00:13:45,868
Credeam că schimbi cearșaful zilnic.
201
00:13:45,951 --> 00:13:47,077
Asta e pentru tine.
202
00:13:48,579 --> 00:13:49,955
- Ce faci?
- Bună, tată!
203
00:13:50,497 --> 00:13:51,540
Ce-ți face piciorul?
204
00:13:51,623 --> 00:13:53,000
- Mult mai bine.
- Da?
205
00:13:53,083 --> 00:13:53,917
Bine.
206
00:13:54,418 --> 00:13:56,169
Va sta aici o vreme. E OK?
207
00:13:56,253 --> 00:13:57,963
- Ce e?
- Ce faci?
208
00:13:58,505 --> 00:14:00,257
Azi nu ai antrenament.
209
00:14:00,340 --> 00:14:01,174
De ce?
210
00:14:01,258 --> 00:14:02,885
Antrenamentele s-au amânat.
211
00:14:02,968 --> 00:14:07,055
Se pare că un puști de la juniori
a fost bătut în afara clubului.
212
00:14:07,139 --> 00:14:08,181
Cine?
213
00:14:08,265 --> 00:14:09,600
Adrián Carrasco.
214
00:14:09,683 --> 00:14:10,684
Serios?
215
00:14:11,268 --> 00:14:13,103
I-au zdrobit piciorul.
216
00:14:13,979 --> 00:14:17,482
Președintele clubului mi-a spus
că vine la petrecerea ta.
217
00:14:17,566 --> 00:14:18,859
Invit-o și pe Sofi.
218
00:14:19,443 --> 00:14:22,029
- Sigur va vrea să-l cunoască.
- Bine.
219
00:14:25,574 --> 00:14:26,408
Tată…
220
00:14:27,492 --> 00:14:28,869
Cine l-a bătut?
221
00:14:29,536 --> 00:14:30,704
Un tip cu mască.
222
00:14:31,246 --> 00:14:32,331
Îți vine să crezi?
223
00:14:41,715 --> 00:14:42,966
Cum storci o migdală?
224
00:14:44,259 --> 00:14:45,719
Ți-am adus, dacă vrei.
225
00:14:45,802 --> 00:14:46,762
Nu, mulțumesc.
226
00:14:47,262 --> 00:14:49,056
- Fructe?
- Nu-mi plac.
227
00:14:49,139 --> 00:14:51,183
- Ești sigură?
- Chiar nu-mi plac.
228
00:14:51,725 --> 00:14:54,311
Realizezi că,
după ce am plecat din școală,
229
00:14:54,394 --> 00:14:56,021
tu ai devenit cea populară?
230
00:14:56,688 --> 00:14:58,815
- Crezi?
- Nu mă așteptam la asta.
231
00:14:59,608 --> 00:15:01,068
Da. Știi ce cred eu?
232
00:15:01,151 --> 00:15:04,947
La început, înainte să te știe lumea,
fața ta părea mereu încruntată.
233
00:15:05,030 --> 00:15:08,241
- O față dură…
- Sofi, întrebare rapidă.
234
00:15:09,117 --> 00:15:10,661
Asta sau asta?
235
00:15:10,744 --> 00:15:13,497
Nora, sunt la fel,
236
00:15:13,580 --> 00:15:15,415
doar culoarea e alta.
237
00:15:15,499 --> 00:15:16,500
Sunt la fel.
238
00:15:16,583 --> 00:15:18,961
Nu. Scuze, nu sunt la fel.
239
00:15:19,044 --> 00:15:21,296
Nu sunt, Sofía. Verde.
240
00:15:21,380 --> 00:15:23,382
Îți pune ochii în evidență.
241
00:15:23,465 --> 00:15:24,716
Aia o poți arunca.
242
00:15:24,800 --> 00:15:26,385
Cea verde e bună.
243
00:15:27,052 --> 00:15:28,887
- O mie la sută.
- Așa zic și eu.
244
00:15:28,971 --> 00:15:30,681
TREBUIE SĂ VORBIM, POȚI VENI?
245
00:15:30,764 --> 00:15:31,932
Uite!
246
00:15:32,015 --> 00:15:34,059
Pari atât de puternică.
247
00:15:34,142 --> 00:15:35,394
- Crede-mă.
- Mersi.
248
00:15:35,477 --> 00:15:37,270
SUNT CU NORA ȘI NATALIA. CE E?
249
00:15:37,354 --> 00:15:38,230
- Mersi.
- O ador!
250
00:15:38,313 --> 00:15:40,691
Cum o să intri? Cu ce față?
251
00:15:41,942 --> 00:15:44,194
Se poate și mai bine.
Ca Sofi, dar mai bine.
252
00:15:44,277 --> 00:15:45,278
- Să vedem!
- Așa?
253
00:15:45,362 --> 00:15:46,363
- Dură! Da.
- Da?
254
00:15:46,446 --> 00:15:48,407
UNUL CU MASCĂ
A ATACAT UN TIP DIN ECHIPĂ
255
00:15:48,490 --> 00:15:49,533
- Mersi!
- Cu plăcere.
256
00:15:49,616 --> 00:15:51,994
- Serios.
- Minunat. Încredere!
257
00:15:52,077 --> 00:15:54,997
- Încredere. E al meu.
- Capul sus! E al tău.
258
00:15:55,080 --> 00:15:56,164
Îmi place mult.
259
00:15:58,041 --> 00:16:00,502
Natalia, vii în camera mea, te rog?
260
00:16:00,585 --> 00:16:02,754
Și tu vrei să te ajut?
261
00:16:14,599 --> 00:16:16,309
Ce faci aici?
262
00:16:17,686 --> 00:16:18,520
Scuze.
263
00:16:21,064 --> 00:16:23,734
- Plec. Scuze.
- Parcă erai la închisoare.
264
00:16:23,817 --> 00:16:25,902
Da. Sunt la închisoare.
265
00:16:25,986 --> 00:16:27,404
E mai degrabă un centru.
266
00:16:27,904 --> 00:16:30,032
Dar uneori mă lasă să ies.
267
00:16:32,451 --> 00:16:33,285
Da.
268
00:16:42,544 --> 00:16:43,754
Ai luat micul dejun?
269
00:16:47,174 --> 00:16:48,300
Care e misiunea?
270
00:16:48,842 --> 00:16:50,719
Îți explic pe drum. Pune asta.
271
00:16:50,802 --> 00:16:51,636
Serios?
272
00:16:53,138 --> 00:16:55,390
- Ai toate hainele la fel?
- Asta am.
273
00:16:55,474 --> 00:16:58,977
- De ce să mă îmbrac ca tine?
- Nu poți fi șic unde mergem.
274
00:16:59,061 --> 00:16:59,895
Asta e.
275
00:17:02,856 --> 00:17:04,691
Nu-mi place cum arăt în blugi.
276
00:17:08,320 --> 00:17:10,072
- Mersi, Mau.
- Cu plăcere.
277
00:17:13,992 --> 00:17:16,078
Bună dimineața! Pe aici.
278
00:17:16,703 --> 00:17:17,746
Bună dimineața!
279
00:17:23,585 --> 00:17:24,461
El e Gerry.
280
00:17:24,544 --> 00:17:25,378
Bună!
281
00:17:27,547 --> 00:17:31,176
NEVOIA DE POLITICI PUBLICE
PENTRU PERSOANELE LGBTQ+
282
00:17:35,430 --> 00:17:37,599
Să vă prezint pe cineva. El e Gerry.
283
00:17:37,682 --> 00:17:40,227
- Gerry, încântat. Eu sunt Andy.
- Bună!
284
00:17:40,310 --> 00:17:42,229
Îți aduc ceva de băut?
285
00:17:42,312 --> 00:17:43,897
Da. Cafea, dacă se poate.
286
00:17:43,980 --> 00:17:45,232
Cafea. Tu?
287
00:17:45,315 --> 00:17:46,858
- Da, te rog.
- Două cafele.
288
00:17:46,942 --> 00:17:47,984
Mulțumesc.
289
00:17:49,653 --> 00:17:50,862
Andy e de treabă.
290
00:17:50,946 --> 00:17:53,657
Conduce adăpostul de doi ani.
291
00:17:54,741 --> 00:17:56,201
Tu ce lucrezi aici?
292
00:17:56,284 --> 00:17:57,452
Sunt voluntar.
293
00:17:59,955 --> 00:18:01,957
- Mulțumesc.
- Cafeaua.
294
00:18:02,040 --> 00:18:05,460
Gerry, simte-te ca acasă.
Dacă vreți ceva, sunt aici.
295
00:18:05,544 --> 00:18:06,837
- Mulțumesc.
- Mersi.
296
00:18:06,920 --> 00:18:07,796
Pa!
297
00:18:09,047 --> 00:18:10,423
Sincer…
298
00:18:11,842 --> 00:18:13,468
N-am crezut…
299
00:18:16,471 --> 00:18:19,432
că ești atât de deschisă.
300
00:18:21,101 --> 00:18:22,060
N-am fost.
301
00:18:23,103 --> 00:18:23,979
De fapt,
302
00:18:24,062 --> 00:18:27,023
m-am schimbat
după ce am aflat că Luis era gay.
303
00:18:28,150 --> 00:18:29,985
Și a murit fără să-mi spună.
304
00:18:30,652 --> 00:18:31,653
Nu știu.
305
00:18:31,736 --> 00:18:34,906
Eram atât de îngrijorată
să fiu mama perfectă,
306
00:18:35,407 --> 00:18:36,408
încât…
307
00:18:39,369 --> 00:18:43,415
nu l-am lăsat să se exprime liber
sau să-mi spună ce simte.
308
00:18:44,833 --> 00:18:45,667
Deci,
309
00:18:46,209 --> 00:18:49,296
dacă pot face
să nu pățească și alții la fel,
310
00:18:49,379 --> 00:18:50,547
atunci…
311
00:19:00,640 --> 00:19:02,434
Miroase ca în sud.
312
00:19:03,435 --> 00:19:05,979
Sunt sigur că nici n-ai fost în sud.
313
00:19:07,606 --> 00:19:08,690
Pe aici.
314
00:19:25,415 --> 00:19:27,209
- Bună ziua, doamnă.
- Bună!
315
00:19:27,292 --> 00:19:29,044
Am venit să vedem ce face Adrian.
316
00:19:29,753 --> 00:19:31,338
Mergeți. E în spate.
317
00:19:31,838 --> 00:19:32,672
Mulțumesc.
318
00:19:40,055 --> 00:19:41,514
Pardon.
319
00:19:48,480 --> 00:19:50,440
Doamne! Ce căutați aici?
320
00:19:50,523 --> 00:19:53,276
Jur că voiam
să-ți dau lucrurile înapoi. N-am…
321
00:19:53,902 --> 00:19:56,154
Frate, ai făcut destul. Nu mă mai răni.
322
00:19:56,238 --> 00:19:57,614
Nu eu te-am rănit.
323
00:19:58,907 --> 00:20:00,784
Am venit să văd cum te simți.
324
00:20:01,826 --> 00:20:03,286
Ei sunt prietenii mei.
325
00:20:03,912 --> 00:20:04,746
Bună!
326
00:20:05,622 --> 00:20:06,748
Ce naiba?
327
00:20:07,874 --> 00:20:08,708
Mamă!
328
00:20:09,459 --> 00:20:10,293
Mamă!
329
00:20:10,919 --> 00:20:12,295
- Mamă!
- Taci!
330
00:20:12,379 --> 00:20:13,338
- Raúl.
- Taci!
331
00:20:13,421 --> 00:20:17,133
Prietenul tău are emoții
și n-am venit să fim dați afară.
332
00:20:17,217 --> 00:20:18,343
Oprește-te!
333
00:20:19,135 --> 00:20:20,053
Ce naiba?
334
00:20:20,553 --> 00:20:22,055
De ce se teme de tine?
335
00:20:22,138 --> 00:20:24,641
Trebuie să nu mai țipi. Bine?
336
00:20:25,767 --> 00:20:27,102
- Raúl, ia…
- Nu.
337
00:20:27,185 --> 00:20:29,271
- Nu va țipa.
- Vrei să nu mai țipi?
338
00:20:29,354 --> 00:20:30,188
Dă-o jos.
339
00:20:30,272 --> 00:20:31,398
Lasă mâna jos.
340
00:20:32,190 --> 00:20:34,609
Nu vrem să-ți facem rău.
341
00:20:34,693 --> 00:20:35,735
Serios.
342
00:20:35,819 --> 00:20:37,904
Vrem să știm cine ți-a făcut asta.
343
00:20:37,988 --> 00:20:39,114
Mă poți ajuta?
344
00:20:40,490 --> 00:20:41,449
Da.
345
00:20:42,033 --> 00:20:42,867
Bine.
346
00:20:46,830 --> 00:20:47,914
Adrián.
347
00:20:49,833 --> 00:20:52,252
Asta purtai când ai fost atacat?
348
00:20:57,048 --> 00:20:58,216
Da.
349
00:21:00,802 --> 00:21:02,679
Credea că ești tu, Javi.
350
00:21:02,762 --> 00:21:05,265
Voia să termine ce a început
în camera de evadare.
351
00:21:05,932 --> 00:21:07,559
Au greșit omul?
352
00:21:08,435 --> 00:21:09,728
Idioți.
353
00:21:09,811 --> 00:21:13,273
Adrián, cel care te-a atacat purta mască?
354
00:21:16,234 --> 00:21:17,110
Da.
355
00:21:22,741 --> 00:21:25,660
Una ca asta?
356
00:21:29,873 --> 00:21:30,790
Da.
357
00:21:31,833 --> 00:21:35,211
E cam aglomerat aici, voi aștepta afară.
358
00:22:01,279 --> 00:22:04,115
- Nu poți fi atât de sensibilă.
- Nu e asta.
359
00:22:05,450 --> 00:22:07,327
E din cauza lui @_toatesecreteletale_.
360
00:22:08,203 --> 00:22:09,829
Ce spui, Sofía?
361
00:22:10,455 --> 00:22:13,333
Ți-a căzut fața când i-am arătat masca.
362
00:22:16,628 --> 00:22:18,963
Ai vomitat pentru că te știi implicată.
363
00:22:20,548 --> 00:22:23,051
E cam aglomerat aici, voi aștepta afară.
364
00:22:23,551 --> 00:22:25,428
Ai căutat-o și la spital.
365
00:22:25,512 --> 00:22:27,847
Am venit să-l văd, nu să-l bârfesc.
366
00:22:27,931 --> 00:22:31,142
Ai crezut că „masca” l-a atacat pe Pablo,
nu pe Adrián.
367
00:22:31,935 --> 00:22:35,897
De ce te-ai dus la baie?
Să-i răspunzi lui @_toatesecretele tale_?
368
00:22:36,689 --> 00:22:41,569
Bănuiesc că ai folosit telefonul Maríei,
fiindcă al tău e o vechitură.
369
00:22:41,653 --> 00:22:42,904
La dracu', Sofía!
370
00:22:43,488 --> 00:22:46,074
M-ai adus aici ca să-ți dovedesc teoria?
371
00:22:46,157 --> 00:22:48,493
Nu puteai să-mi spui la tine acasă?
372
00:22:48,576 --> 00:22:49,536
Natalia…
373
00:22:51,079 --> 00:22:53,623
De când vorbești cu @_toatesecreteletale_?
374
00:23:04,634 --> 00:23:06,511
De ce ați lăsat-o singură?
375
00:23:11,599 --> 00:23:15,603
La puțin timp după moartea Maríei,
am văzut ceva pe internet
376
00:23:15,687 --> 00:23:18,523
și am bănuit
că moartea ei nu a fost un accident.
377
00:23:22,652 --> 00:23:24,529
V-a fost dor de mine?
378
00:23:25,363 --> 00:23:27,407
Am decis să caut răspunsuri.
379
00:23:28,867 --> 00:23:30,577
De ce ați lăsat-o singură?
380
00:23:45,800 --> 00:23:46,759
@_TOATESECRETELETALE_
381
00:23:49,762 --> 00:23:51,514
CE E ASTA?
382
00:23:53,308 --> 00:23:56,269
CINE EȘTI ȘI DE CE I-AI TRIMIS ASTA
SURORII MELE?
383
00:23:56,769 --> 00:23:58,354
MESAJ PRIMIT
384
00:23:58,438 --> 00:24:00,315
ÎȚI POT RĂSPUNDE LA ÎNTREBĂRI
385
00:24:02,108 --> 00:24:04,486
MAI ÎNTÂI,
TREBUIE SĂ FACI CEVA PENTRU MINE.
386
00:24:04,569 --> 00:24:06,029
Ce ți-a mai cerut?
387
00:24:06,112 --> 00:24:07,280
Nimic.
388
00:24:08,573 --> 00:24:10,450
Să stau aproape de voi.
389
00:24:10,533 --> 00:24:14,120
Să știi unde sunteți.
Voiam să fiu cu un pas înainte.
390
00:24:14,204 --> 00:24:15,663
Acum ești spioană.
391
00:24:17,248 --> 00:24:19,459
Cine dracu' e @_toatesecreteletale_?
392
00:24:19,542 --> 00:24:20,376
Nu știu.
393
00:24:22,462 --> 00:24:24,047
Nu mă priviți așa.
394
00:24:24,130 --> 00:24:27,133
Nu sunteți mai buni decât mine.
395
00:24:29,093 --> 00:24:32,013
Sunteți ipocriți,
fiindcă nu fac asta pentru mine.
396
00:24:33,264 --> 00:24:34,891
Am făcut-o pentru sora mea.
397
00:24:35,475 --> 00:24:36,768
E moartă.
398
00:24:39,187 --> 00:24:41,231
Tu ce naiba ai fi făcut?
399
00:24:46,945 --> 00:24:47,779
Deci…
400
00:24:48,780 --> 00:24:50,823
Luis simțea ceva pentru tine?
401
00:25:00,708 --> 00:25:01,543
Da.
402
00:25:05,213 --> 00:25:06,798
Mi-a desenat ceva.
403
00:25:10,927 --> 00:25:13,263
Și eu am fost nemernicul care l-a ucis.
404
00:25:15,223 --> 00:25:17,225
Tipul de care-i plăcea.
405
00:25:17,308 --> 00:25:18,184
Eu.
406
00:25:19,310 --> 00:25:21,020
Dintre toți oamenii, eu.
407
00:25:31,447 --> 00:25:32,574
La naiba!
408
00:25:36,953 --> 00:25:38,246
E nasol.
409
00:25:38,913 --> 00:25:40,582
Chiar mă sperii, Gerry.
410
00:25:40,665 --> 00:25:43,167
Înțeleg dacă nu vrei
să mai vorbești cu mine.
411
00:25:43,251 --> 00:25:45,545
E evident. Știam că așa va fi.
412
00:25:45,628 --> 00:25:47,922
Și eu aș face la fel în locul tău.
413
00:26:00,268 --> 00:26:01,519
- Pa!
- Mulțumesc.
414
00:26:03,271 --> 00:26:04,314
Te dai jos?
415
00:26:06,649 --> 00:26:08,651
Nu sunt invitat la masă cu tine?
416
00:26:08,735 --> 00:26:09,694
Nu, omule.
417
00:26:10,987 --> 00:26:12,030
Coboară, omule.
418
00:26:12,530 --> 00:26:13,364
Vă rog.
419
00:26:19,203 --> 00:26:21,873
Dar spune-ne ce face Pablo, da?
420
00:26:21,956 --> 00:26:24,292
Sigur. Distracție plăcută, porumbeilor!
421
00:26:29,255 --> 00:26:30,298
Ești bine?
422
00:26:32,842 --> 00:26:34,677
Mi-e dor să fiu singur cu tine.
423
00:26:37,221 --> 00:26:38,806
La ce oră e chestia cu tatăl tău?
424
00:26:42,018 --> 00:26:42,852
Acum.
425
00:26:44,395 --> 00:26:46,064
La ce te gândeai?
426
00:26:48,399 --> 00:26:49,317
Nu știu.
427
00:26:50,068 --> 00:26:51,319
Ghicește.
428
00:27:02,455 --> 00:27:04,415
Da, suntem la spital.
429
00:27:04,499 --> 00:27:06,334
- Detalii mici.
- Detalii mici.
430
00:27:10,546 --> 00:27:12,048
- Am părul deranjat?
- Da.
431
00:27:12,131 --> 00:27:13,591
- Serios?
- Da.
432
00:27:13,675 --> 00:27:14,842
- Javier.
- Sofía.
433
00:27:17,095 --> 00:27:19,305
- Dar arăți bine. Da.
- Mi-e jenă.
434
00:27:19,389 --> 00:27:20,556
Arăți bine.
435
00:27:20,640 --> 00:27:23,226
De ce ați întârziat?
436
00:27:23,309 --> 00:27:24,811
- Am avut treabă.
- Vino.
437
00:27:24,894 --> 00:27:26,020
Cu școala.
438
00:27:26,104 --> 00:27:27,647
- Mamă!
- Da, văd.
439
00:27:29,774 --> 00:27:31,275
- Bună!
- Lily. Liliana.
440
00:27:31,359 --> 00:27:32,819
- Ce faci?
- Liliana, vino!
441
00:27:32,902 --> 00:27:36,447
Ia-le, pune un film.
Sau dă-le iPad-ul. Hai!
442
00:27:37,865 --> 00:27:38,741
Bine.
443
00:27:39,867 --> 00:27:41,035
E totul bine?
444
00:27:41,119 --> 00:27:42,036
E în regulă.
445
00:27:42,120 --> 00:27:44,288
Tatăl tău era îngrijorat că n-ai venit.
446
00:27:44,372 --> 00:27:45,915
- Javi, ne așteaptă.
- Hai!
447
00:27:46,833 --> 00:27:47,875
- Javier!
- Hai!
448
00:27:47,959 --> 00:27:49,752
Haide, fiule. Ne așteaptă.
449
00:27:51,462 --> 00:27:53,381
Nu plec până nu-mi spui.
450
00:27:55,883 --> 00:27:56,968
Natalia, ajunge.
451
00:27:58,970 --> 00:28:00,888
Nici nu pot să dorm.
452
00:28:01,472 --> 00:28:02,932
Mi-e atât de dor de ea!
453
00:28:04,559 --> 00:28:05,977
Mă gândesc mult la ea.
454
00:28:06,060 --> 00:28:07,895
Am telefonul Maríei.
455
00:28:07,979 --> 00:28:10,440
Am citit toate mesajele de la tine.
456
00:28:11,441 --> 00:28:13,192
Ce nu voiai să spună?
457
00:28:13,276 --> 00:28:14,110
Spune-mi!
458
00:28:15,945 --> 00:28:17,238
Știu că doare.
459
00:28:18,906 --> 00:28:23,035
Ai fost prietena ei cea mai bună,
dar sunt sora ei și trebuie să știu.
460
00:28:27,582 --> 00:28:29,083
Nu obosiți, nu?
461
00:28:35,965 --> 00:28:37,967
Ce naiba ascundeți în pactul ăla?
462
00:28:40,845 --> 00:28:43,639
- Ești bine, nu?
- Da, mamă. O să debutez.
463
00:28:43,723 --> 00:28:44,557
Super.
464
00:28:44,640 --> 00:28:46,184
- Vrei apă?
- Sigur.
465
00:28:46,267 --> 00:28:47,685
- Vă las.
- Mulțumesc.
466
00:28:48,311 --> 00:28:49,187
Ești bine?
467
00:28:49,270 --> 00:28:51,105
Javi, vino aici. Scuze, Sofía.
468
00:28:51,189 --> 00:28:52,190
Doar o clipă.
469
00:28:53,149 --> 00:28:55,651
De ce naiba te-ai dus acasă la Adrián?
470
00:28:56,736 --> 00:28:58,446
Ai lui tocmai au sunat la club.
471
00:28:58,946 --> 00:29:01,491
Care parte din „stai deoparte”
n-ai înțeles-o?
472
00:29:12,251 --> 00:29:15,588
- Vreți să vă ajut?
- Da, ajută-mă să servesc…
473
00:29:15,671 --> 00:29:17,632
- OK.
- M-am săturat de el.
474
00:29:19,759 --> 00:29:21,928
Nu-i dă pace.
475
00:29:22,553 --> 00:29:23,721
Din senin,
476
00:29:23,805 --> 00:29:26,599
Javi mi-a spus:
„Mamă, mă mut la tata.”
477
00:29:26,682 --> 00:29:29,227
Nicio explicație, nimic. Nu înțeleg.
478
00:29:29,310 --> 00:29:31,187
Ne încurcă pe amândoi, Javi.
479
00:29:31,771 --> 00:29:33,523
Când a fost asta?
480
00:29:34,398 --> 00:29:36,025
Acum vreun an.
481
00:29:38,402 --> 00:29:39,362
Nu putem.
482
00:29:39,445 --> 00:29:40,613
Ba da.
483
00:29:41,155 --> 00:29:43,157
La naiba, trebuie să știu. Vă rog.
484
00:29:43,241 --> 00:29:44,408
Nu e doar pactul.
485
00:29:44,492 --> 00:29:45,993
Ce altceva?
486
00:29:52,542 --> 00:29:54,001
Chiar vrei să știi?
487
00:30:09,684 --> 00:30:11,769
A zis: „Mă mut la tata.”
488
00:30:12,478 --> 00:30:14,397
De ce nu ești în echipă?
489
00:30:14,480 --> 00:30:15,314
De aia, tată.
490
00:30:15,398 --> 00:30:16,941
Gata cu prostiile.
491
00:30:17,024 --> 00:30:19,193
Ești fotbalist ca mine.
492
00:30:19,277 --> 00:30:20,570
Îl ai în sânge.
493
00:30:29,453 --> 00:30:30,580
Ai încredere.
494
00:30:32,665 --> 00:30:34,667
M-au atacat și au fugit.
495
00:30:37,503 --> 00:30:38,796
Ce facem?
496
00:30:39,463 --> 00:30:41,424
Aflăm cine a mutat cadavrul.
497
00:30:41,966 --> 00:30:46,804
Sau aflăm cine a trimis mesajul.
Cred că e mai important.
498
00:30:46,888 --> 00:30:48,431
E aceeași persoană.
499
00:30:48,514 --> 00:30:49,682
Vei vedea.
500
00:30:52,768 --> 00:30:57,315
CINE A MUTAT CADAVRUL?
501
00:30:59,400 --> 00:31:02,361
Care parte din „stai deoparte”
n-ai înțeles-o?
502
00:31:02,862 --> 00:31:06,282
Nu te-ai săturat să-ți curăț mizeriile?
503
00:31:07,450 --> 00:31:10,745
Am muncit din greu să ajungem aici, Javi.
504
00:31:11,245 --> 00:31:12,622
N-o da în bară!
505
00:31:21,964 --> 00:31:24,467
Ticălosul ăla a îndreptat o armă spre mine
506
00:31:24,550 --> 00:31:26,218
și mi-au luat banii.
507
00:31:27,970 --> 00:31:31,390
Nu eram singurii la școală în noaptea aia.
508
00:31:33,434 --> 00:31:35,019
Ce faceți aici?
509
00:31:35,102 --> 00:31:36,812
Apoi a fost nasol.
510
00:31:39,565 --> 00:31:40,816
Ce se întâmplă aici?
511
00:31:40,900 --> 00:31:43,027
- Sunt banii mei.
- Îmi omoară sora.
512
00:31:43,110 --> 00:31:44,987
- Mi-a furat banii!
- Nu!
513
00:31:46,489 --> 00:31:47,615
María a făcut-o.
514
00:31:54,538 --> 00:31:55,748
Cu toții am făcut-o.
515
00:31:57,667 --> 00:32:00,211
Cine a dus cadavrul Susanei la ea acasă?
516
00:32:02,088 --> 00:32:02,922
Sofía.
517
00:32:04,632 --> 00:32:06,175
CINE A MUTAT CADAVRUL?
518
00:32:13,057 --> 00:32:14,600
Tatăl tău a mutat cadavrul.
519
00:32:15,434 --> 00:32:16,310
Nu-i așa?
520
00:32:17,728 --> 00:32:20,398
În schimb, ai început iar să joci fotbal.
521
00:32:21,524 --> 00:32:22,942
Chiar dacă urăști asta.
522
00:32:23,651 --> 00:32:26,737
Chiar dacă te-ai săturat naibii
de tatăl tău.
523
00:32:29,365 --> 00:32:31,784
Nu e prima oară când te ajută.
524
00:32:32,660 --> 00:32:35,913
De asta nu ai vrut
să aflăm cine a mutat cadavrul.
525
00:32:37,456 --> 00:32:40,710
Și nimeni nu te-a atacat
în camera de evadare. Tu erai.
526
00:32:42,920 --> 00:32:45,339
Ca să mă împiedici să caut răspunsuri.
527
00:32:51,637 --> 00:32:52,722
Sofía!
528
00:32:53,723 --> 00:32:55,391
Sofía, ajută-mă!
529
00:33:00,604 --> 00:33:02,023
Explică-mi, Javier.
530
00:33:05,443 --> 00:33:06,819
Ce s-a întâmplat?
531
00:34:38,119 --> 00:34:40,162
Subtitrarea: Dan Butuza