1
00:00:08,009 --> 00:00:10,178
[Javi] Let's go! Come here, man!
2
00:00:10,261 --> 00:00:12,722
-[Sofía] Let's pick up Natalia!
-[Alex] No! Where are you going?
3
00:00:12,805 --> 00:00:14,182
No! Don't leave! No!
4
00:00:14,932 --> 00:00:17,727
[gasping]
5
00:00:18,978 --> 00:00:20,521
[gasps]
6
00:00:20,605 --> 00:00:22,356
[unsettling music playing]
7
00:00:24,734 --> 00:00:25,818
[Javi] Sofía.
8
00:00:26,486 --> 00:00:27,653
[grunts] Come here.
9
00:00:28,905 --> 00:00:31,282
[grunts, pants]
10
00:00:38,873 --> 00:00:40,458
[horn honking]
11
00:00:40,541 --> 00:00:41,751
[whimpering]
12
00:00:42,418 --> 00:00:44,837
[Javi] It all happened so fast.
13
00:00:44,921 --> 00:00:48,925
I-I didn't want to tell him but…
I didn't know what to do, honestly.
14
00:00:49,008 --> 00:00:50,176
[car screeching]
15
00:00:52,678 --> 00:00:54,722
[Damián] I've been
looking for you all night, dude.
16
00:00:54,806 --> 00:00:56,724
I didn't know you knew those girls, Javi.
17
00:00:56,808 --> 00:00:58,101
-What happened?
-Leave me alone.
18
00:00:58,184 --> 00:00:59,852
-Hey, hey, hey. What happened, son?
-No.
19
00:00:59,936 --> 00:01:01,354
I felt lonely.
20
00:01:02,188 --> 00:01:04,107
-I am not a killer!
-Javi, I know that.
21
00:01:04,190 --> 00:01:06,901
-I know you're not a killer.
-[whimpering] I didn't want to do it.
22
00:01:06,984 --> 00:01:08,486
[Damián] What are you talking about?
23
00:01:09,153 --> 00:01:11,072
-Javier!
-[Javi sobbing]
24
00:01:11,155 --> 00:01:12,907
-Javi, who's in the car?
-I didn't kill her!
25
00:01:12,990 --> 00:01:15,284
-Lower your voice! Shut up!
-I swear I am not a murderer!
26
00:01:15,368 --> 00:01:18,037
-It was an accident!
-Shut up, Javier! Shut up!
27
00:01:18,121 --> 00:01:21,749
Go to the house, change those clothes,
and bring me your mom's tranquilizers.
28
00:01:22,416 --> 00:01:24,794
You gave me drugs and
29
00:01:25,378 --> 00:01:27,630
that's why I didn't wake up
until the next day.
30
00:01:27,713 --> 00:01:28,631
-[knocks]
-[Javi] Sofía.
31
00:01:29,674 --> 00:01:31,300
-[knocking]
-Sofía!
32
00:01:31,384 --> 00:01:33,427
[exhales] Alright…
33
00:01:34,262 --> 00:01:35,096
Hey.
34
00:01:35,179 --> 00:01:37,056
I need you to clean up a mess for me.
35
00:01:37,640 --> 00:01:39,225
[Javi] I didn't… really know…
36
00:01:40,184 --> 00:01:42,145
that my father had moved the body.
37
00:01:43,896 --> 00:01:46,190
And when I found out,
I-I didn't know how to tell you.
38
00:01:48,359 --> 00:01:49,819
[screeching]
39
00:01:51,112 --> 00:01:53,948
[dramatic music playing]
40
00:02:11,883 --> 00:02:13,342
I was afraid of losing you.
41
00:02:13,926 --> 00:02:15,511
[Sofía] It's already too late.
42
00:02:20,516 --> 00:02:21,350
[sobs]
43
00:02:21,434 --> 00:02:23,436
[unsettling music playing]
44
00:02:32,195 --> 00:02:33,779
♪ We didn't even say goodbye ♪
45
00:02:33,863 --> 00:02:37,992
♪ You are alone, I can see why ♪
46
00:02:38,075 --> 00:02:40,077
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
47
00:02:40,161 --> 00:02:41,787
♪ So why don't you just-- ♪
48
00:02:42,371 --> 00:02:43,206
[phone chimes]
49
00:03:11,400 --> 00:03:12,360
[tuns speaker on]
50
00:03:12,443 --> 00:03:14,403
-[rock music playing loudly]
-What are you doing?
51
00:03:14,487 --> 00:03:15,947
[Sofía] Natalia!
52
00:03:16,489 --> 00:03:18,282
Don't… Natalia!
53
00:03:18,908 --> 00:03:22,370
Dude, seriously, can you turn that down?
I feel badly enough.
54
00:03:24,121 --> 00:03:25,414
AYS IS LISTENING
55
00:03:27,959 --> 00:03:30,211
But, why are you saying that?
56
00:03:49,230 --> 00:03:50,189
[turns speaker off]
57
00:03:50,273 --> 00:03:52,149
-Sofi…
-[Sofía] Problem solved.
58
00:03:52,233 --> 00:03:54,110
-He can't hear us.
-He wants it all.
59
00:03:54,193 --> 00:03:56,779
Where you are,
when you enter, when you get out.
60
00:03:57,989 --> 00:03:59,323
You know what? Answer him.
61
00:03:59,907 --> 00:04:00,950
Give him what he wants.
62
00:04:01,033 --> 00:04:02,576
-No way, Sofía.
-Well yeah!
63
00:04:02,660 --> 00:04:04,412
We have to stay in touch with this guy.
64
00:04:05,288 --> 00:04:06,580
You don't know anything.
65
00:04:06,664 --> 00:04:07,873
He's coming for you.
66
00:04:10,209 --> 00:04:12,044
Maybe so, but now I'll be ready.
67
00:04:12,128 --> 00:04:13,546
-[footsteps]
-[Nora] Hey, girls.
68
00:04:13,629 --> 00:04:16,132
What are you doing?
Javi's game is about to start.
69
00:04:16,215 --> 00:04:19,218
[tense music playing]
70
00:04:19,302 --> 00:04:20,553
Sofi…
71
00:04:22,847 --> 00:04:24,849
[sighs]
72
00:04:24,932 --> 00:04:29,145
[gasps] Oh, come on.
How do you miss that? It was right there!
73
00:04:29,228 --> 00:04:30,604
Nora, that is the other team.
74
00:04:30,688 --> 00:04:32,648
Oh, I'm sorry.
75
00:04:32,732 --> 00:04:35,735
-I have no idea what's happening either.
-[sportscaster 1] Pass to the center…
76
00:04:35,818 --> 00:04:37,570
-Can you turn it up Nati, please?
-Mm-hmm.
77
00:04:37,653 --> 00:04:39,655
[sportscaster 1] They're so close!
78
00:04:39,739 --> 00:04:42,867
[sportscaster 2] Here we can see
Javier Williams waiting for his turn.
79
00:04:42,950 --> 00:04:44,910
He is the son of Damián Williams.
80
00:04:44,994 --> 00:04:47,663
[Nora] There's your Javi! Whoo!
81
00:04:47,747 --> 00:04:50,374
-He's so handsome.
-It'll be hard to be as good as his dad,
82
00:04:50,458 --> 00:04:53,294
-one of the greatest soccer' stars.
-[sportscaster 1] There he is.
83
00:04:53,377 --> 00:04:55,212
Looks like he's playing today.
84
00:04:55,296 --> 00:04:57,965
He's going in!
This is a great chance for him.
85
00:04:58,049 --> 00:05:00,718
This sport is won by holding your ground.
86
00:05:00,801 --> 00:05:01,802
[turns TV off]
87
00:05:03,179 --> 00:05:05,014
Sofi, what are you doing? Javi is playing.
88
00:05:05,097 --> 00:05:07,350
I don't give a fuck.
He can break a foot, I don't care.
89
00:05:08,976 --> 00:05:09,977
What's her problem?
90
00:05:10,061 --> 00:05:10,978
[exhales]
91
00:05:11,854 --> 00:05:13,189
Uh…
92
00:05:14,815 --> 00:05:16,359
They just broke up.
93
00:05:16,442 --> 00:05:18,235
[gasps]
94
00:05:18,319 --> 00:05:19,945
[exhales]
95
00:05:20,029 --> 00:05:22,448
[shower running]
96
00:05:25,785 --> 00:05:26,660
Gerry.
97
00:05:28,329 --> 00:05:29,372
[Bernardo] Gerry.
98
00:05:31,374 --> 00:05:33,167
Thanks for telling me.
99
00:05:35,127 --> 00:05:37,630
I didn't think
you were gonna talk to me again.
100
00:05:41,217 --> 00:05:43,135
The only option to face the future,
101
00:05:44,178 --> 00:05:45,846
is pardoning the past.
102
00:05:50,434 --> 00:05:51,394
Right on.
103
00:05:53,437 --> 00:05:54,563
It's not mine.
104
00:05:56,148 --> 00:05:57,441
My psychiatrist said that.
105
00:05:58,025 --> 00:06:00,820
He was an idiot,
but every now and then, he was right.
106
00:06:03,697 --> 00:06:04,824
That one's nice.
107
00:06:14,708 --> 00:06:18,045
-[Gibrán] Can't lose my exit pass!
-[Rudy] Careful, man.
108
00:06:18,129 --> 00:06:20,297
Tell me about it.
109
00:06:20,381 --> 00:06:23,300
Ay, ay, ay, ay, ay…
110
00:06:25,344 --> 00:06:26,595
What's up Gerry, you're fine?
111
00:06:27,179 --> 00:06:29,682
-[Gerry] Yup.
-Is the water warm, bro?
112
00:06:30,683 --> 00:06:31,559
Yeah.
113
00:06:31,642 --> 00:06:33,102
[Gerry] It's alright.
114
00:06:33,185 --> 00:06:34,520
[clattering]
115
00:06:36,188 --> 00:06:38,983
Hey, watch out for the pansy, Gerry.
116
00:06:39,733 --> 00:06:43,070
-[Gibrán] Being a sissy is contagious.
-[Renan] Aren't you leaving?
117
00:06:47,783 --> 00:06:49,535
Get the fuck out, you freak.
118
00:07:04,633 --> 00:07:07,803
[Damián] You should be happy about your
debut and not thinking about that wench.
119
00:07:07,887 --> 00:07:11,056
-That wench has a name, Dad.
-Everything is fixable.
120
00:07:11,140 --> 00:07:13,767
-Take her to Punta Mita. Use my house.
-No. No, come on.
121
00:07:13,851 --> 00:07:16,687
[Javi] Seriously, you gotta understand,
Sofía is not like that.
122
00:07:16,770 --> 00:07:19,064
-[treadmill beeps]
-Okay, Javi. Tell me.
123
00:07:19,648 --> 00:07:21,108
What happened? Why did you break up?
124
00:07:21,692 --> 00:07:22,985
[Damián] Javi, hey, hey, hey.
125
00:07:23,068 --> 00:07:24,737
I understand you're hooked.
126
00:07:24,820 --> 00:07:26,947
For me, Sofía's an amazing girl.
127
00:07:27,490 --> 00:07:30,534
But there are more important things, Javi.
Everything's fine.
128
00:07:30,618 --> 00:07:32,912
-You are playing in first division.
-Right, for ten minutes.
129
00:07:32,995 --> 00:07:35,039
-But you did play. Who cares? So what?
-Ten minutes!
130
00:07:35,122 --> 00:07:37,416
Who cares if some
fuckin' broad rejected you?
131
00:07:39,210 --> 00:07:42,671
[tense music playing]
132
00:07:42,755 --> 00:07:45,007
Fuck, dude, I didn't know… Sofía and you…
133
00:07:45,090 --> 00:07:46,550
It's none of your business.
134
00:07:47,134 --> 00:07:48,469
Stay out of it.
135
00:07:54,767 --> 00:07:58,020
[suspenseful music playing]
136
00:08:24,838 --> 00:08:26,840
[camera shutter clicks]
137
00:08:32,221 --> 00:08:33,222
[door opens]
138
00:08:33,305 --> 00:08:35,099
What are you doing, Nati?
139
00:08:36,308 --> 00:08:37,643
Uh…
140
00:08:37,726 --> 00:08:39,395
I'm doing a TikTok challenge.
141
00:08:39,478 --> 00:08:42,273
Fifty selfies in 50 days.
142
00:08:42,356 --> 00:08:44,400
That's such a waste of time.
143
00:08:44,483 --> 00:08:46,944
Hey, I'm going to see some clients.
What do you think?
144
00:08:47,820 --> 00:08:48,946
You look breathtaking.
145
00:08:49,029 --> 00:08:52,157
-You said green looks good on me.
-Look at your eyes.
146
00:08:52,241 --> 00:08:53,325
Will you be fine?
147
00:08:54,326 --> 00:08:55,494
-Yeah.
-Okay
148
00:09:02,251 --> 00:09:04,003
Call me if you need anything. Hmm?
149
00:09:06,630 --> 00:09:09,216
I only have two months left and I'm done.
150
00:09:10,009 --> 00:09:11,719
I don't know what I'll do after.
151
00:09:13,345 --> 00:09:15,598
But I'm pretty sure
I have learned something.
152
00:09:16,098 --> 00:09:17,349
-Yeah.
-[worker] Very well.
153
00:09:18,350 --> 00:09:19,852
And the rest?
154
00:09:21,645 --> 00:09:23,772
Rudy, what did you learn?
155
00:09:25,816 --> 00:09:27,192
That everybody can suck my dick.
156
00:09:27,276 --> 00:09:29,153
-You're an asshole.
-[worker] Hey, be quiet.
157
00:09:29,236 --> 00:09:32,531
I said quiet.
This is your last warning, Rudy.
158
00:09:32,615 --> 00:09:34,825
We don't talk like that in this center.
159
00:09:35,409 --> 00:09:38,996
Gibrán, besides improving
the art of braiding, what did you learn?
160
00:09:39,079 --> 00:09:40,372
I learned to observe.
161
00:09:41,248 --> 00:09:43,334
[social worker] To observe. Very good.
162
00:09:46,795 --> 00:09:48,088
What about you, sir?
163
00:09:48,714 --> 00:09:50,257
What have you learned these days?
164
00:09:51,342 --> 00:09:52,217
[social worker scoffs]
165
00:09:52,885 --> 00:09:54,053
Nothing?
166
00:09:54,678 --> 00:09:55,679
What about you, Gerry?
167
00:09:57,139 --> 00:09:59,683
The only option to face the future is…
168
00:10:02,102 --> 00:10:03,646
is pardoning the past.
169
00:10:04,730 --> 00:10:06,690
[tense music playing]
170
00:10:06,774 --> 00:10:07,941
[social worker] Thanks, Gerry.
171
00:10:08,901 --> 00:10:12,488
As you can see,
this is a chance to change your vision.
172
00:10:12,571 --> 00:10:15,199
Forget what you have learned
and be part of the society as--
173
00:10:15,282 --> 00:10:17,326
["The Center Won't Hold"
by Sleater-Kinney playing]
174
00:10:17,409 --> 00:10:19,745
♪ I need something pretty ♪
175
00:10:19,828 --> 00:10:22,956
♪ To help me ease my pain ♪
176
00:10:23,957 --> 00:10:27,711
♪ I need something ugly ♪
177
00:10:27,795 --> 00:10:30,923
♪ To put me in my place ♪
178
00:10:31,882 --> 00:10:33,217
[door opens]
179
00:10:34,593 --> 00:10:37,054
[Gibrán] Can you believe it?
Fuck that bald bitch and his jokes.
180
00:10:37,137 --> 00:10:39,098
-[Rudy] He's a dickhead.
-[whispering] Wait here.
181
00:10:39,181 --> 00:10:40,766
[Gibrán] "Forget what you've…" Assfuck.
182
00:10:40,849 --> 00:10:43,310
-[laughter]
-[Gibrán] That's just bullshit, man.
183
00:10:43,394 --> 00:10:45,688
[Rudy] He loved your braids,
you should donate them to him.
184
00:10:45,771 --> 00:10:47,690
He needs some hair more than you.
185
00:10:47,773 --> 00:10:48,691
[chuckles]
186
00:10:48,774 --> 00:10:50,484
-[Gibrán] Seriously.
-[Rudy] I know.
187
00:10:50,567 --> 00:10:53,112
-[Gibrán] Aren't you related?
-[Rudy] Yes, your fucking uncle.
188
00:10:53,195 --> 00:10:56,365
-[Renán] Hurry up.
-[Rudy] Shut up idiot. I'm peeing, man.
189
00:10:56,448 --> 00:10:59,660
-[Renán] Come on, hurry.
-Gibrán and those fuckers. Let's wait.
190
00:10:59,743 --> 00:11:01,495
[Renán] Stop bothering me, dipshit.
191
00:11:12,131 --> 00:11:15,884
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
192
00:11:15,968 --> 00:11:19,888
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
193
00:11:22,057 --> 00:11:24,560
♪ The center won't hold ♪
194
00:11:27,479 --> 00:11:32,025
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
195
00:11:32,109 --> 00:11:37,281
♪ The center won't hold
The center won't hold ♪
196
00:11:38,365 --> 00:11:39,575
[phone ringing]
197
00:11:44,621 --> 00:11:45,706
Mommy?
198
00:11:45,789 --> 00:11:49,543
[mother] Beautiful girl, how are you?
How's everything in Querétaro?
199
00:11:51,670 --> 00:11:53,172
Fine…
200
00:11:53,255 --> 00:11:56,425
How about the fair?
Have you chosen a career yet?
201
00:11:58,510 --> 00:12:00,220
No, I haven't decided yet.
202
00:12:00,304 --> 00:12:01,555
It doesn't matter, Nati.
203
00:12:01,638 --> 00:12:05,559
You know your Dad and I will always
be proud of you, whatever your choice is.
204
00:12:06,185 --> 00:12:07,144
Okay?
205
00:12:09,104 --> 00:12:10,272
Nat?
206
00:12:10,355 --> 00:12:11,690
All good, hon?
207
00:12:11,774 --> 00:12:12,858
Yeah.
208
00:12:13,358 --> 00:12:15,235
It's just that I really miss you.
209
00:12:15,319 --> 00:12:17,112
We do miss you too.
210
00:12:17,821 --> 00:12:20,032
Hey, did you visit the aqueduct?
211
00:12:20,115 --> 00:12:21,825
Or the De la Cruz Convent?
212
00:12:21,909 --> 00:12:22,993
What did you eat?
213
00:12:23,076 --> 00:12:24,411
Did you make some friends?
214
00:12:24,495 --> 00:12:25,496
Tell me everything!
215
00:12:25,579 --> 00:12:26,872
I want to know it all.
216
00:12:26,955 --> 00:12:29,249
[Darío] Dude, a friend
from junior high died like that.
217
00:12:29,333 --> 00:12:30,959
He received a blow, then threw up.
218
00:12:31,043 --> 00:12:33,796
-He died after and then threw up again.
-Baby, going to the restroom.
219
00:12:33,879 --> 00:12:35,464
-Be right back.
-Okay, baby.
220
00:12:35,547 --> 00:12:37,716
-What'd you do if there's an old man…
-[phone chimes]
221
00:12:37,800 --> 00:12:39,134
…tryin' to get me…
222
00:12:40,260 --> 00:12:41,386
What's up?
223
00:12:41,470 --> 00:12:42,304
Babe.
224
00:12:44,515 --> 00:12:45,349
What's this?
225
00:12:45,432 --> 00:12:46,433
What's what?
226
00:12:47,184 --> 00:12:48,268
This shit.
227
00:12:49,561 --> 00:12:51,021
Oh, fuck me.
228
00:12:51,104 --> 00:12:52,147
I'm sorry.
229
00:12:52,231 --> 00:12:53,816
I guess I'm caught. Oops!
230
00:12:53,899 --> 00:12:55,526
Did you kiss that guy?
231
00:12:55,609 --> 00:12:57,986
Ugh! Baby, don't get mad, but I…
232
00:12:58,070 --> 00:13:01,198
I feel we need to make new connections,
to have more freedom.
233
00:13:01,281 --> 00:13:03,450
Is an open relationship what you want?
234
00:13:03,534 --> 00:13:04,660
What? Uh…
235
00:13:04,743 --> 00:13:06,203
I understand if you need it.
236
00:13:06,286 --> 00:13:08,914
-No, no, no, I didn't mean that.
-But you said so, my love.
237
00:13:08,997 --> 00:13:10,332
For me, this is nothing.
238
00:13:10,415 --> 00:13:11,458
I forgive you.
239
00:13:11,542 --> 00:13:14,253
This will make us grow as couple,
make us stronger.
240
00:13:14,336 --> 00:13:15,170
[clamoring]
241
00:13:15,254 --> 00:13:16,630
-Congrats, champ.
-Thank you, guys.
242
00:13:16,713 --> 00:13:18,423
-[clamoring continues]
-Williams, my man!
243
00:13:18,507 --> 00:13:21,134
-Thanks. Thank you.
-You were great.
244
00:13:21,218 --> 00:13:22,511
-Thank you, thanks.
-Really, dude.
245
00:13:22,594 --> 00:13:24,555
-You deserve it.
-Hi, can we take a pic?
246
00:13:24,638 --> 00:13:27,891
-Hey, Javi, those passes were great.
-Thanks dude. [chuckles] Thank you.
247
00:13:27,975 --> 00:13:29,059
Thanks a lot. Dude…
248
00:13:30,018 --> 00:13:33,689
-Where's Sofía? Have you seen her?
-Man, congrats! I totally forgot, Javi!
249
00:13:33,772 --> 00:13:34,606
-Amazing, bro!
-Hey.
250
00:13:34,690 --> 00:13:36,525
-Where's Sofía?
-I don't know, haven't seen her.
251
00:13:37,401 --> 00:13:40,487
I just heard what happened to Pablo.
Why didn't you tell me anything?
252
00:13:42,906 --> 00:13:44,491
We still don't know who it is, Alex.
253
00:13:47,327 --> 00:13:50,205
[tense music playing]
254
00:13:50,289 --> 00:13:51,957
Isn't Sebastian a suspect?
255
00:13:52,916 --> 00:13:55,043
-No, he's not.
-[Alex] Why are you so sure?
256
00:13:55,127 --> 00:13:56,545
Sebastián is like me.
257
00:13:56,628 --> 00:14:00,382
He's more concerned about things
that matter, than in this stupidity.
258
00:14:04,803 --> 00:14:07,264
[phones chiming]
259
00:14:07,347 --> 00:14:09,683
Soon you'll all know a little gossip…
260
00:14:09,766 --> 00:14:11,184
[unsettling music playing]
261
00:14:11,268 --> 00:14:13,896
Soon you'll all know a little gossip…
262
00:14:14,813 --> 00:14:18,942
Soon you'll all know
a little gossip about my death.
263
00:14:20,485 --> 00:14:22,446
[judge] Let's continue with the next case.
264
00:14:22,529 --> 00:14:23,780
Mr. Secretary.
265
00:14:23,864 --> 00:14:25,866
-[secretary] Here you go, judge.
-[judge] Thank you.
266
00:14:26,867 --> 00:14:29,870
Bring in Mr. Rogelio Herrera Ugarte.
267
00:14:29,953 --> 00:14:33,540
File number 0486.
268
00:14:36,710 --> 00:14:38,629
Make it quick, please.
269
00:14:38,712 --> 00:14:39,671
[door closes]
270
00:14:40,672 --> 00:14:42,549
[judge] Well, based in previous hearings,
271
00:14:42,633 --> 00:14:45,344
today all the evidence pertaining
to the case will be presented.
272
00:14:45,427 --> 00:14:47,137
All right, counselors.
273
00:14:47,220 --> 00:14:50,015
The reviewing will begin.
Do you have any particular comments?
274
00:14:50,599 --> 00:14:52,517
Judge, if it's okay, can I get closer?
275
00:14:53,101 --> 00:14:54,519
-[judge] Try to be brief.
-Of course.
276
00:14:54,603 --> 00:14:56,939
-[man] Rest of the paperwork is missing.
-[judge] Really?
277
00:14:58,106 --> 00:15:00,442
[whispering] We'll suspend the hearing.
I'm leaving the case.
278
00:15:00,525 --> 00:15:01,985
-Are you sure?
-Mm-hm.
279
00:15:02,069 --> 00:15:03,737
The conditions are not being met.
280
00:15:03,820 --> 00:15:04,655
Dad…
281
00:15:05,238 --> 00:15:07,449
-[attorney] I assume responsibility.
-What's happening?
282
00:15:07,532 --> 00:15:10,619
-[judge] Are you aware of risks?
-[attorney] I answer for this. I'm aware.
283
00:15:11,620 --> 00:15:13,538
[woman] I copy, sir.
I'll be there in ten minutes.
284
00:15:13,622 --> 00:15:14,873
[whispering] What's up?
285
00:15:15,457 --> 00:15:19,211
[judge] The hearing will be suspended
at the request of the defendant's counsel.
286
00:15:19,294 --> 00:15:20,295
-What?
-[Sofía] What? Dad?
287
00:15:20,379 --> 00:15:21,755
-[judge] Take him back.
-I'm sorry.
288
00:15:21,838 --> 00:15:23,715
-[Sofía] Dad?
-[Rogelio] They threatened you?
289
00:15:23,799 --> 00:15:25,926
-Tell me so I know what to do.
-[Sofía] What happened?
290
00:15:26,009 --> 00:15:28,220
-Everything's all right. I'll talk to him.
-But, what now?
291
00:15:28,303 --> 00:15:31,181
-But Dad!
-[judge] Miss, leave the room, please.
292
00:15:31,264 --> 00:15:34,726
[atmospheric music playing]
293
00:15:34,810 --> 00:15:38,814
[judge]
Tania Barajas vs Juan Carlos González.
294
00:15:39,356 --> 00:15:40,649
Divorce.
295
00:15:44,903 --> 00:15:45,988
[Sofía] Hey!
296
00:15:46,571 --> 00:15:49,533
Wait. I want to know
who asked you to delay the hearing.
297
00:15:49,616 --> 00:15:51,868
-Uh, and you are?
-Rogelio Herrera's daughter.
298
00:15:51,952 --> 00:15:53,161
It's @allyoursecrets, isn't it?
299
00:15:53,245 --> 00:15:55,372
Is he blackmailing you?
I can totally help you, really.
300
00:15:55,455 --> 00:15:56,373
[scoffs]
301
00:15:56,456 --> 00:15:58,083
Nobody is blackmailing me.
302
00:15:58,166 --> 00:15:59,835
Then tell me, what's the problem?
303
00:16:00,502 --> 00:16:03,046
Listen, sweetheart,
money makes my world go round.
304
00:16:03,964 --> 00:16:07,634
Didn't you work pro bono
for a very altruistic NGO?
305
00:16:07,718 --> 00:16:10,012
[unsettling music playing]
306
00:16:10,095 --> 00:16:12,973
No. And sorry for wasting your time.
307
00:16:17,602 --> 00:16:20,439
"Saints do not move,
though grant for prayers' sake."
308
00:16:20,522 --> 00:16:22,399
"Then move not,
while my prayer's effect I take."
309
00:16:22,482 --> 00:16:25,986
"Thus from my lips,
by thine, my sin is purged."
310
00:16:28,488 --> 00:16:30,032
[Sebastián] Wait, wait. Stop, stop.
311
00:16:30,115 --> 00:16:31,616
[sighs] Paco.
312
00:16:32,617 --> 00:16:34,036
That's how you kiss your girlfriend?
313
00:16:34,119 --> 00:16:35,996
[students laugh]
314
00:16:36,079 --> 00:16:39,541
I get that Shakespeare is in verse
and you have trouble empathizing.
315
00:16:39,624 --> 00:16:42,294
-[laughter]
-But…
316
00:16:42,377 --> 00:16:46,298
actually, what we have here,
is two 15-year-old teenagers
317
00:16:47,132 --> 00:16:49,009
dying to kiss each other.
318
00:16:49,092 --> 00:16:51,303
It's not about technique,
it's something else.
319
00:16:51,386 --> 00:16:52,721
Okay? Allow me.
320
00:16:54,222 --> 00:16:55,599
Claudia, cue me.
321
00:16:57,851 --> 00:17:00,479
"Saints do not move,
though grant for prayers' sake."
322
00:17:00,562 --> 00:17:01,813
"And then,
323
00:17:03,106 --> 00:17:05,067
move not while my prayer’s effect I take."
324
00:17:05,150 --> 00:17:08,445
"Thus, from my lips,
by thine, my sin is purged."
325
00:17:08,528 --> 00:17:09,863
And here comes the kiss.
326
00:17:10,489 --> 00:17:11,698
[Sebastián] Hmm? Yes?
327
00:17:11,782 --> 00:17:13,366
All right, go on.
328
00:17:13,450 --> 00:17:15,869
[tense music playing]
329
00:17:15,952 --> 00:17:17,204
Line.
330
00:17:18,288 --> 00:17:20,957
Um. "Then have my lips
the sin that they have took."
331
00:17:22,375 --> 00:17:24,669
"Then have my lips
the sin that they have took."
332
00:17:24,753 --> 00:17:26,338
"Sin from thy lips?"
333
00:17:27,172 --> 00:17:28,965
"O trespass sweetly urged!"
334
00:17:29,049 --> 00:17:30,550
"Give me my sin again."
335
00:17:30,634 --> 00:17:32,177
And here's the second kiss.
336
00:17:32,260 --> 00:17:33,470
Well done, Claudia.
337
00:17:33,553 --> 00:17:35,430
Good. Before you go,
338
00:17:36,014 --> 00:17:39,559
I want to announce,
before you hear from any other source,
339
00:17:39,643 --> 00:17:41,186
about my new play.
340
00:17:41,269 --> 00:17:43,355
Everyone here will have to
come see it because,
341
00:17:43,438 --> 00:17:45,649
well, you support your favorite teacher.
342
00:17:45,732 --> 00:17:47,317
[students laugh]
343
00:17:47,400 --> 00:17:48,568
But also…
344
00:17:50,987 --> 00:17:52,155
To your classmate Claudia,
345
00:17:52,239 --> 00:17:54,866
who will make her debut
in one of the leading roles.
346
00:17:54,950 --> 00:17:56,326
[student] Whoo! Yeah!
347
00:17:56,409 --> 00:17:58,912
[students clapping and cheering]
348
00:17:58,995 --> 00:18:00,163
Come on.
349
00:18:00,247 --> 00:18:01,706
Yeah!
350
00:18:01,790 --> 00:18:05,961
Well, that's it for today.
Thank you and get out!
351
00:18:08,839 --> 00:18:09,965
[door opens]
352
00:18:10,882 --> 00:18:14,386
[tense music playing]
353
00:18:24,146 --> 00:18:28,233
[inaudible]
354
00:18:30,235 --> 00:18:31,736
[Raúl] I'm living on the streets, dude!
355
00:18:31,820 --> 00:18:34,906
I don't understand your messages.
I transferred to the account you gave me.
356
00:18:34,990 --> 00:18:39,202
[inaudible]
357
00:18:39,286 --> 00:18:41,621
I have to go now, okay?
Uh, I'll talk to you later.
358
00:18:45,208 --> 00:18:47,919
-Please, let us know. Bye.
-Obvi! Bye.
359
00:18:48,003 --> 00:18:49,504
Since when are you fucking?
360
00:18:50,797 --> 00:18:52,174
What do you mean?
361
00:18:52,257 --> 00:18:53,884
That's why he gave you the role.
362
00:18:54,718 --> 00:18:56,469
You're such a bore, Alex.
363
00:18:57,470 --> 00:18:59,556
You do know he's manipulating you, right?
364
00:19:01,641 --> 00:19:03,351
Watch what you're saying.
365
00:19:03,435 --> 00:19:04,519
Why are you so defensive?
366
00:19:05,687 --> 00:19:07,230
He gave me the role for other reasons.
367
00:19:07,314 --> 00:19:10,192
-So you really are fucking.
-We are in love, Alex.
368
00:19:10,275 --> 00:19:12,277
And you better than anyone
should understand me.
369
00:19:12,360 --> 00:19:13,987
No. Come on, Clau.
370
00:19:14,070 --> 00:19:16,740
Listen, Gabriela never
manipulated me that way.
371
00:19:16,823 --> 00:19:18,533
I'm not being manipulated either.
372
00:19:19,910 --> 00:19:21,369
Well, just
373
00:19:21,453 --> 00:19:22,871
think about it, okay?
374
00:19:23,622 --> 00:19:25,123
Take care.
375
00:19:28,043 --> 00:19:30,212
[indistinct chatter]
376
00:19:40,639 --> 00:19:41,806
What's up, dude?
377
00:19:43,225 --> 00:19:44,476
Why did you wanna see me?
378
00:19:50,315 --> 00:19:52,234
I got stoned and thought of you.
379
00:19:52,317 --> 00:19:54,027
Oh, come on, my man.
380
00:19:54,110 --> 00:19:55,070
You know it's ours.
381
00:19:55,904 --> 00:19:56,988
Keep it.
382
00:19:57,989 --> 00:20:00,575
[bittersweet music playing]
383
00:20:02,244 --> 00:20:03,245
How's it going?
384
00:20:05,121 --> 00:20:06,248
I'm fine.
385
00:20:06,331 --> 00:20:07,165
I'm fine.
386
00:20:09,334 --> 00:20:10,543
That's dank, bro.
387
00:20:11,294 --> 00:20:12,879
I'm happy for you, guys.
388
00:20:13,588 --> 00:20:14,839
Dude, hold on.
389
00:20:15,340 --> 00:20:17,384
-The 100 bucks I owed you.
-Oh, no way. Forget it man.
390
00:20:17,467 --> 00:20:19,636
I don't have it all,
but I can give 20 each week.
391
00:20:19,719 --> 00:20:20,929
You need it more than me, bro.
392
00:20:21,012 --> 00:20:22,097
Please, bro.
393
00:20:23,556 --> 00:20:24,599
Fine.
394
00:20:26,059 --> 00:20:27,143
Thanks.
395
00:20:28,395 --> 00:20:29,604
Wanna hang out a little?
396
00:20:30,897 --> 00:20:32,774
Or you have other plans?
397
00:20:33,608 --> 00:20:35,068
We can still be friends, man.
398
00:20:37,862 --> 00:20:39,864
I just-- I really have to go, man.
399
00:20:41,241 --> 00:20:42,617
But thanks for the dough.
400
00:20:54,879 --> 00:20:58,133
[water running]
401
00:20:58,216 --> 00:20:59,467
[water stops]
402
00:21:08,435 --> 00:21:10,228
We came together, Maria.
403
00:21:10,312 --> 00:21:11,229
[chuckles]
404
00:21:11,313 --> 00:21:13,106
[atmospheric music playing]
405
00:21:16,943 --> 00:21:19,279
["Dust and Water"
by Antony and The Johnsons playing]
406
00:21:19,362 --> 00:21:21,948
♪ Love the coal ♪
407
00:21:23,074 --> 00:21:26,119
♪ Love the way you're waiting ♪
408
00:21:26,202 --> 00:21:30,290
♪ I love your kind patience ♪
409
00:21:31,041 --> 00:21:33,752
♪ Dust and water ♪
410
00:21:33,835 --> 00:21:36,296
♪ Water and dust ♪
411
00:21:36,379 --> 00:21:38,673
♪ Water and dust ♪
412
00:21:43,887 --> 00:21:48,058
[vocalizing]
413
00:21:53,480 --> 00:21:56,566
♪ Did you think I'd leave you here ♪
414
00:21:56,649 --> 00:21:59,402
♪ Forever ♪
415
00:21:59,486 --> 00:22:01,071
[Javi, muffled] Natalia!
416
00:22:01,154 --> 00:22:02,655
What are you doing?
417
00:22:02,739 --> 00:22:03,656
Natalia!
418
00:22:04,699 --> 00:22:06,159
[gasping]
419
00:22:06,242 --> 00:22:07,327
What's wrong with you?
420
00:22:07,994 --> 00:22:10,914
-What are you doing here?
-I'm sorry, Nat. Forgive me. It wasn't---
421
00:22:10,997 --> 00:22:12,916
I didn't mean to…
I didn't mean to see you.
422
00:22:12,999 --> 00:22:14,250
How did you get in?
423
00:22:14,334 --> 00:22:15,960
There's a key under the rug. I--
424
00:22:16,044 --> 00:22:17,295
I was looking for Sofía.
425
00:22:17,379 --> 00:22:19,005
If I had known you where here,
426
00:22:19,089 --> 00:22:22,467
I'd have never got in.
I promise you, okay? I didn't…
427
00:22:22,550 --> 00:22:25,261
Uh-huh, and…
and please accept my apologies.
428
00:22:25,845 --> 00:22:27,222
I never imagined…
429
00:22:27,764 --> 00:22:28,598
Well…
430
00:22:28,681 --> 00:22:29,724
Javi.
431
00:22:32,060 --> 00:22:33,853
Don't go, please.
432
00:22:38,858 --> 00:22:41,319
So tell me,
how did you know I hired the lawyer?
433
00:22:42,112 --> 00:22:44,030
The watch gave him away.
434
00:22:44,114 --> 00:22:45,782
I saw it at your party at the hotel.
435
00:22:49,202 --> 00:22:51,287
That wasn't even enough for that asshole.
436
00:22:52,288 --> 00:22:54,749
I still owe him a lot of money,
but I lost my house's money…
437
00:22:54,833 --> 00:22:56,709
Look, Raúl, I don't fucking care.
438
00:22:56,793 --> 00:22:59,170
Sincerely, I don't give a damn, got it?
439
00:22:59,254 --> 00:23:01,339
But now my Dad's
whole process is postponed.
440
00:23:01,423 --> 00:23:03,091
He doesn't even have a lawyer.
441
00:23:03,174 --> 00:23:06,052
Who knows if some fucking day
he'll get out of there!
442
00:23:07,679 --> 00:23:09,055
Sofía, I'm sorry.
443
00:23:09,139 --> 00:23:10,140
Okay?
444
00:23:10,223 --> 00:23:12,183
I thought everything
would work out, really.
445
00:23:12,267 --> 00:23:14,144
I'll say it to you one last time.
446
00:23:14,227 --> 00:23:16,271
Don't ever help me again.
447
00:23:17,355 --> 00:23:18,273
Alright?
448
00:23:19,149 --> 00:23:20,984
I wanted to…
449
00:23:22,902 --> 00:23:24,946
Feel closer to María.
450
00:23:26,281 --> 00:23:27,907
Feel what she lived.
451
00:23:27,991 --> 00:23:29,325
[grunts]
452
00:23:29,409 --> 00:23:30,618
So, I guess…
453
00:23:35,039 --> 00:23:36,499
you wanted to kill yourself?
454
00:23:36,583 --> 00:23:37,667
-No.
-Hmm?
455
00:23:37,750 --> 00:23:40,086
Of course not. Who's gonna drown in a tub?
456
00:23:41,129 --> 00:23:41,963
[exhales softly]
457
00:23:42,714 --> 00:23:44,632
But I'm glad you got here.
458
00:23:45,341 --> 00:23:46,551
Please forgive me.
459
00:23:47,719 --> 00:23:48,636
Hey.
460
00:23:49,471 --> 00:23:51,681
Really, when you're in the middle,
I only fuck up, I mean…
461
00:23:51,764 --> 00:23:54,309
Oh, God! So turns out it's my fault now..
462
00:23:54,392 --> 00:23:55,351
Is that it?
463
00:23:58,688 --> 00:24:01,149
No. I'm saying that
everything I do is for you.
464
00:24:01,232 --> 00:24:02,400
[scoffs]
465
00:24:03,359 --> 00:24:04,360
Yeah.
466
00:24:05,236 --> 00:24:07,947
When you see me,
your heart skips a beat, right?
467
00:24:08,031 --> 00:24:11,367
When you see me, you feel capable
of doing anything, like, I don't know,
468
00:24:11,451 --> 00:24:14,954
hacking a school, screwing the life
of who knows how many people.
469
00:24:15,038 --> 00:24:17,415
All because you love me, no?
470
00:24:19,417 --> 00:24:21,169
Laugh at me if you want to, okay?
471
00:24:24,380 --> 00:24:25,548
Oh, got it.
472
00:24:25,632 --> 00:24:28,301
Javier told you we broke up.
That's why you're saying all this.
473
00:24:28,384 --> 00:24:30,261
So? Give me a break, Sofía!
474
00:24:31,804 --> 00:24:34,599
I've been waiting this moment for
more than a year. Do you know why?
475
00:24:36,434 --> 00:24:38,144
Because I care about you, a lot.
476
00:24:38,228 --> 00:24:39,604
So, do you care about me?
477
00:24:41,981 --> 00:24:43,816
Am I that bad at sending signals?
478
00:24:43,900 --> 00:24:44,859
[chuckles softly]
479
00:24:45,693 --> 00:24:47,403
Or maybe I'm bad at noticing them.
480
00:24:47,487 --> 00:24:49,197
I think you are.
481
00:24:52,825 --> 00:24:54,327
What happened to you two?
482
00:24:54,410 --> 00:24:57,372
-It's because I make a huge mess, right?
-[scoffs]
483
00:24:58,790 --> 00:25:00,416
You are terrible as a detective.
484
00:25:03,545 --> 00:25:04,754
That's your problem.
485
00:25:04,837 --> 00:25:07,382
Stop thinking for a moment, dude.
486
00:25:08,383 --> 00:25:09,384
I don't want to.
487
00:25:09,926 --> 00:25:11,719
-Sofía, please look at me.
-No, Raúl, I don't--
488
00:25:11,803 --> 00:25:13,721
-I'm done talking to you, okay?
-Listen. Come on.
489
00:25:13,805 --> 00:25:14,889
Look at me. Hey.
490
00:25:14,973 --> 00:25:16,432
-Do what you feel for once!
-No!
491
00:25:16,516 --> 00:25:17,433
No!
492
00:25:17,517 --> 00:25:18,351
Why not?
493
00:25:18,434 --> 00:25:19,644
You don't dare, or what?
494
00:25:21,187 --> 00:25:23,314
[inviting music builds]
495
00:25:35,201 --> 00:25:36,536
-[Javi] I can't.
-[exhales]
496
00:25:38,079 --> 00:25:38,913
[sighs]
497
00:25:38,997 --> 00:25:40,873
You're right.
I don't wanna hurt Sofía.
498
00:25:41,749 --> 00:25:42,709
It's not that.
499
00:25:43,376 --> 00:25:44,752
But I can't tell you why.
500
00:25:46,963 --> 00:25:48,381
I respect you.
501
00:25:48,464 --> 00:25:50,842
You can tell me whenever you feel ready.
502
00:25:51,426 --> 00:25:56,097
I just… can't bear the idea of not saying
how I feel to those that I care for.
503
00:26:03,563 --> 00:26:04,439
[Javi sighs]
504
00:26:05,023 --> 00:26:06,357
I'm a shitty person.
505
00:26:06,441 --> 00:26:07,900
No, you are wrong.
506
00:26:07,984 --> 00:26:11,321
You are an amazing person,
that's why I like you.
507
00:26:11,404 --> 00:26:15,283
You have no idea the deep shit I'm in,
along with my father.
508
00:26:16,659 --> 00:26:17,827
Okay, let's see.
509
00:26:19,537 --> 00:26:21,748
You never let me
explain to you what happened.
510
00:26:21,831 --> 00:26:23,374
Maybe that's what…
511
00:26:23,458 --> 00:26:26,711
-That's what you need for us to talk--
-It was my dad who moved the corpse.
512
00:26:26,794 --> 00:26:29,255
[unsettling music plays]
513
00:26:30,506 --> 00:26:31,507
You see?
514
00:26:31,591 --> 00:26:33,343
Sofía, it's obvious
you feel something for me.
515
00:26:33,426 --> 00:26:35,762
Who the hell do you think you are? Huh?
516
00:26:35,845 --> 00:26:37,764
[drone buzzing]
517
00:26:39,182 --> 00:26:41,100
Hey, what the fuck you want, douchebag?
518
00:26:41,184 --> 00:26:42,352
Huh?!
519
00:26:42,435 --> 00:26:44,604
-What the fuck do you want?!
-Don't get close to it.
520
00:26:44,687 --> 00:26:46,356
-What do you want?
-Don't get close!
521
00:26:46,439 --> 00:26:47,815
Come at me!
522
00:26:49,150 --> 00:26:50,985
What is it, asshole?! What do you want?!
523
00:26:51,569 --> 00:26:53,446
-[electricity crackling]
-[gasps]
524
00:26:54,030 --> 00:26:55,782
[clattering]
525
00:26:58,868 --> 00:26:59,786
Sofía.
526
00:27:02,080 --> 00:27:04,165
We should get out of here, shouldn't we?
527
00:27:04,749 --> 00:27:05,792
Where would we go?
528
00:27:07,001 --> 00:27:09,128
Anywhere but here? [chuckles]
529
00:27:09,212 --> 00:27:10,463
Uh…
530
00:27:10,546 --> 00:27:11,673
I don't know.
531
00:27:12,965 --> 00:27:14,967
-Tulum?
-[scoffs] No.
532
00:27:15,051 --> 00:27:17,220
-No?
-[both chuckle]
533
00:27:17,303 --> 00:27:20,598
Uh, how about… Cancún?
534
00:27:20,682 --> 00:27:22,141
-No.
-Miami!
535
00:27:22,225 --> 00:27:23,726
Miami! Have you been there?
536
00:27:24,977 --> 00:27:26,270
Get out of here!
537
00:27:26,354 --> 00:27:27,313
No?
538
00:27:27,397 --> 00:27:28,773
I've never left Mexico.
539
00:27:29,357 --> 00:27:30,566
-You serious?
-Mm-hmm.
540
00:27:31,192 --> 00:27:32,694
Oh, you're gonna love it.
541
00:27:33,236 --> 00:27:34,987
Those are the best beaches in the world.
542
00:27:35,071 --> 00:27:36,864
You can be free.
543
00:27:46,040 --> 00:27:47,291
Are you being serious?
544
00:27:47,375 --> 00:27:49,502
[bittersweet music playing]
545
00:27:49,585 --> 00:27:50,420
Yeah.
546
00:27:53,089 --> 00:27:54,298
What about our families?
547
00:27:58,302 --> 00:27:59,429
I don't know.
548
00:27:59,512 --> 00:28:00,680
On my end, uh…
549
00:28:01,639 --> 00:28:03,683
I actually don't really think
I'll ever see mine.
550
00:28:04,267 --> 00:28:05,768
Not that I want to, really.
551
00:28:07,520 --> 00:28:08,563
[chuckles]
552
00:28:10,523 --> 00:28:11,691
Wanna come with me?
553
00:28:28,916 --> 00:28:31,627
Do you think we can figure out
the return address on this thing?
554
00:28:32,754 --> 00:28:33,755
I guess.
555
00:28:34,255 --> 00:28:37,091
Yeah, probably a good hacker
can get us the return location.
556
00:28:37,175 --> 00:28:38,926
Should I call Bruno?
557
00:28:39,010 --> 00:28:40,219
No.
558
00:28:40,303 --> 00:28:42,054
That guy won't help us anymore.
559
00:28:43,556 --> 00:28:44,932
But I think I know someone else.
560
00:28:49,937 --> 00:28:51,522
"Then have my lips the sin that they…"
561
00:28:51,606 --> 00:28:52,732
Clau?
562
00:28:52,815 --> 00:28:54,776
-Hey, hon! [chuckles]
-What are you doing here?
563
00:28:55,610 --> 00:28:56,819
[camera shutter clicks]
564
00:28:59,947 --> 00:29:01,866
We weren't supposed to… meet today.
565
00:29:02,909 --> 00:29:04,911
N-no. I wanted to surprise you.
566
00:29:04,994 --> 00:29:05,870
Okay.
567
00:29:06,662 --> 00:29:07,580
I'm surprised.
568
00:29:08,956 --> 00:29:09,832
Okay…
569
00:29:13,044 --> 00:29:15,087
Come on!
Do we have to hide here as well?
570
00:29:15,171 --> 00:29:16,297
Clau, this isn't hiding.
571
00:29:16,380 --> 00:29:17,632
[scoffs] I'm sick of this!
572
00:29:17,715 --> 00:29:19,717
Clau. We talked about this.
573
00:29:22,637 --> 00:29:24,055
Well, sorry.
574
00:29:24,138 --> 00:29:26,098
Uh, I'm… leaving.
575
00:29:26,182 --> 00:29:27,600
No, no, no. Come in.
576
00:29:29,769 --> 00:29:30,895
[Claudia sighs]
577
00:29:30,978 --> 00:29:32,230
Are you sure?
578
00:29:32,313 --> 00:29:33,815
Yeah, my love. Come in.
579
00:29:33,898 --> 00:29:34,941
Let's go.
580
00:29:40,029 --> 00:29:42,031
[machinery whirring]
581
00:29:42,615 --> 00:29:43,825
[rattling]
582
00:29:45,034 --> 00:29:47,954
No, the axes three, four and five
are all in singularity.
583
00:29:48,037 --> 00:29:48,871
In what?
584
00:29:50,081 --> 00:29:52,834
-Don't you know what a singularity is?
-Yeah, sure, of course, but,
585
00:29:52,917 --> 00:29:54,794
I don't think there's a singularity, dude.
586
00:29:54,877 --> 00:29:56,921
You're kidding me.
How do you plan to win the prize?
587
00:29:57,004 --> 00:29:58,756
-I think that has something else.
-Let's see.
588
00:29:58,840 --> 00:30:01,050
I need the return to home
from this drone. Please, guys.
589
00:30:01,133 --> 00:30:02,426
Oh, yeah, of course!
590
00:30:02,510 --> 00:30:04,136
And why me, Sofía?
591
00:30:04,220 --> 00:30:06,597
Because I took you out of a hole
you'd have died in?
592
00:30:06,681 --> 00:30:08,975
And you'll remind me
of that forever, won't you?
593
00:30:09,058 --> 00:30:10,351
Yeah, until you die for real.
594
00:30:10,434 --> 00:30:12,103
This thing has a singularity.
595
00:30:13,104 --> 00:30:14,188
Actually, it's broken.
596
00:30:14,272 --> 00:30:16,440
-Ugh. Let me see.
-No shit, Sherlock.
597
00:30:16,524 --> 00:30:18,651
Of course it's broken. Just…
Can you fix it or not?
598
00:30:18,734 --> 00:30:20,027
-Yeah, but…
-I'll help you.
599
00:30:20,111 --> 00:30:22,655
-This is the only model--
-Whoever fix it, I need that thing now.
600
00:30:22,738 --> 00:30:23,865
Can't remember where to--
601
00:30:23,948 --> 00:30:26,492
-[Alex] Wait, wait. There you go.
-[Ernesto] You sure it's plugged?
602
00:30:26,576 --> 00:30:27,618
[Alex] Yeah.
603
00:30:28,953 --> 00:30:29,829
-Here it comes.
-So?
604
00:30:29,912 --> 00:30:31,247
-Ready?
-Oh, Sofía calm down.
605
00:30:31,330 --> 00:30:33,666
-The language is COBOL, really old.
-It's not that simple.
606
00:30:33,749 --> 00:30:35,835
-Only used in banks.
-Nobody uses COBOL anymore.
607
00:30:35,918 --> 00:30:38,713
-Don't know. I just need the address.
-[Alex] Two seconds and it's done.
608
00:30:38,796 --> 00:30:40,590
-Where is it?
-Done, it's done, it's uh…
609
00:30:40,673 --> 00:30:42,633
14 Siqueiros Street. It's on Molinos.
610
00:30:42,717 --> 00:30:44,218
-14 Siqueiros Street.
-Here you go.
611
00:30:44,302 --> 00:30:46,012
Yeah. What for? No. Thank you.
612
00:30:46,095 --> 00:30:47,805
-Hey, I'll come with you.
-[Sofía] No.
613
00:30:47,889 --> 00:30:50,391
-Alex, seriously.
-But I helped you with…
614
00:30:50,892 --> 00:30:51,726
Thanks.
615
00:30:52,685 --> 00:30:56,063
-What about your drone?
-[Sofía] Oh, you can keep it, it's yours.
616
00:30:56,147 --> 00:30:58,024
-[giggles]
-[door closes]
617
00:30:58,107 --> 00:30:59,108
Should we fix it?
618
00:31:01,694 --> 00:31:03,946
-[Quintanilla] Sofía.
-Oh, not now, I'm… I have to go.
619
00:31:04,030 --> 00:31:06,282
-Wait. I'm worried about you. You okay?
-Ugh…!
620
00:31:06,365 --> 00:31:08,910
-I'd like to talk to you about…
-Can we do this another time?
621
00:31:08,993 --> 00:31:12,246
-Seriously, I have somewhere else to go.
-Where? Where do you have to go?
622
00:31:12,330 --> 00:31:13,706
-Tell me.
-[Güero] Who did this?!
623
00:31:13,789 --> 00:31:15,041
-No…
-It's about @allyoursecrets?
624
00:31:15,124 --> 00:31:16,417
[Güero] Who did this?!
625
00:31:16,500 --> 00:31:18,878
-[student 1] It was sent to all of us.
-[student 2] Calm down!
626
00:31:18,961 --> 00:31:20,838
[Güero] What's wrong
with this fucking school?
627
00:31:20,922 --> 00:31:23,049
Answer me, for fuck's sake!
628
00:31:23,132 --> 00:31:24,008
What is this?
629
00:31:24,091 --> 00:31:26,052
You motherfucking bastards!
630
00:31:26,135 --> 00:31:28,804
-Stop it now!
-You sick motherfuckers!
631
00:31:28,888 --> 00:31:30,723
-You're all gonna burn in hell!
-Stop recording!
632
00:31:30,806 --> 00:31:34,018
-[Güero] Hate you all you sons of bitches!
-Stop it, please!
633
00:31:34,101 --> 00:31:34,977
Sofía…
634
00:31:35,061 --> 00:31:36,562
[screaming continues]
635
00:31:36,646 --> 00:31:39,565
-Sofía, Sofía.
-If I don't go, this won't end, okay?
636
00:31:39,649 --> 00:31:41,442
Okay, I agree. But listen, listen to me.
637
00:31:41,525 --> 00:31:44,445
I am not letting you go alone.
It's very dangerous.
638
00:31:44,528 --> 00:31:46,739
-So, please. I'll come with you.
-[clamoring continues]
639
00:31:46,822 --> 00:31:49,241
-[Güero] Do not touch me!
-Come on, let's take my car.
640
00:31:52,620 --> 00:31:55,206
[beeping]
641
00:31:56,749 --> 00:31:59,460
[atmospheric music playing]
642
00:32:06,842 --> 00:32:08,052
[kisses]
643
00:32:12,056 --> 00:32:13,557
It'll all be fine.
644
00:32:29,281 --> 00:32:31,409
You are very smart, you know that?
645
00:32:34,996 --> 00:32:36,998
-I think it's around here.
-Don't change the subject.
646
00:32:37,623 --> 00:32:38,666
I want to tell you,
647
00:32:38,749 --> 00:32:42,336
I think you're a very smart woman
and I admire you a lot.
648
00:32:42,420 --> 00:32:43,337
I truly do.
649
00:32:46,340 --> 00:32:48,801
You're just saying all of this
because you miss Nora.
650
00:32:48,884 --> 00:32:51,303
It's my mom's life it's not like
I can intervene or anything.
651
00:32:51,387 --> 00:32:54,890
No, I mean, uh… I-- I do.
I do miss her, but I'm with you.
652
00:32:54,974 --> 00:32:56,517
And I wanted to tell you that
653
00:32:57,727 --> 00:32:58,769
I do care about you.
654
00:33:03,524 --> 00:33:04,525
What?
655
00:33:04,608 --> 00:33:06,110
[chuckles] Come on, say it.
656
00:33:06,193 --> 00:33:07,528
-What?
-Say it.
657
00:33:07,611 --> 00:33:11,323
-What?
-One of your usual ironic little phrases.
658
00:33:13,409 --> 00:33:14,827
No. Not today.
659
00:33:15,661 --> 00:33:17,329
-Not today.
-Not today.
660
00:33:18,456 --> 00:33:20,583
-Maybe tomorrow I will.
-[Quintanilla laughs] Okay.
661
00:33:20,666 --> 00:33:23,044
-[Sofía] I just might, but we'll see.
-Mm-hmm.
662
00:33:30,092 --> 00:33:31,177
[Quintanilla] Well…
663
00:33:32,219 --> 00:33:33,262
Here we are.
664
00:33:35,848 --> 00:33:36,932
What now?
665
00:33:38,059 --> 00:33:39,602
Knock on the door, I suppose.
666
00:33:42,730 --> 00:33:44,065
-[unbuckles]
-Okay.
667
00:33:45,232 --> 00:33:47,401
Let's find out who's fucking with us.
668
00:33:47,985 --> 00:33:50,946
And then my dad's goons
were the ones who finished the job.
669
00:33:53,741 --> 00:33:56,035
Uh… [sighs]
670
00:33:56,118 --> 00:33:57,745
You're mad at me, right?
671
00:34:01,207 --> 00:34:02,416
I'm not mad.
672
00:34:03,417 --> 00:34:04,877
Javi, they committed a crime.
673
00:34:04,960 --> 00:34:06,003
I know.
674
00:34:06,796 --> 00:34:07,922
I know.
675
00:34:09,048 --> 00:34:11,133
-That's why you're playing soccer.
-Yup.
676
00:34:11,926 --> 00:34:14,637
-My Dad did a favor, I have to repay him.
-No.
677
00:34:14,720 --> 00:34:15,554
You don't.
678
00:34:15,638 --> 00:34:17,765
You don't pay back favors to your parents.
679
00:34:18,432 --> 00:34:19,975
-I do…
-I said no.
680
00:34:21,018 --> 00:34:22,686
My God… they're recording us.
681
00:34:23,270 --> 00:34:25,731
-Javi, he heard everything, damn it!
-Hey!
682
00:34:25,815 --> 00:34:28,275
["Antidote" by Emily Wells playing]
683
00:34:28,359 --> 00:34:29,568
[door opens and closes]
684
00:34:31,403 --> 00:34:32,863
[doorbell rings]
685
00:34:34,782 --> 00:34:40,037
♪ I don't wanna lose ever again ♪
686
00:34:40,121 --> 00:34:43,582
♪ I don't wanna lose nobody ♪
687
00:34:43,666 --> 00:34:44,875
What do you want?
688
00:34:45,960 --> 00:34:47,128
Pablo?
689
00:34:48,254 --> 00:34:49,755
♪ Ever again ♪
690
00:34:49,839 --> 00:34:51,841
-[man] Pablito.
-Hmm…
691
00:34:51,924 --> 00:34:53,884
-Wake up!
-What…?
692
00:34:57,054 --> 00:34:57,888
[gasps]
693
00:34:57,972 --> 00:35:00,891
-[Pablo] What the fuck? What do you want?
-Look at me.
694
00:35:00,975 --> 00:35:03,185
♪ Down by your body ♪
695
00:35:03,269 --> 00:35:05,563
♪ I was born to forget ♪
696
00:35:06,147 --> 00:35:08,566
♪ You stop believing ♪
697
00:35:08,649 --> 00:35:11,360
♪ You go blind ♪
698
00:35:11,443 --> 00:35:12,278
Hey!
699
00:35:12,361 --> 00:35:13,279
Bastard!
700
00:35:13,362 --> 00:35:14,572
What do you want? Get out.
701
00:35:14,655 --> 00:35:16,031
What the fuck? What the hell?
702
00:35:16,115 --> 00:35:17,366
What the fuck?
703
00:35:17,449 --> 00:35:21,245
♪ I don't wanna lose ever again ♪
704
00:35:21,328 --> 00:35:22,496
♪ I don't wanna lose ♪
705
00:35:22,580 --> 00:35:23,497
Hey!
706
00:35:24,081 --> 00:35:25,291
♪ Nobody ♪
707
00:35:26,375 --> 00:35:28,252
I got the drone
708
00:35:28,335 --> 00:35:31,964
configured to give me
the return address, and it's here.
709
00:35:32,047 --> 00:35:33,591
I know nothing about a drone.
710
00:35:33,674 --> 00:35:34,758
I'm closing the door.
711
00:35:34,842 --> 00:35:37,845
-Sofía, maybe we made a mistake.
-No, we didn't. This is the address.
712
00:35:37,928 --> 00:35:39,346
Uh…
713
00:35:41,724 --> 00:35:44,727
♪ Goodnight, goodnight ♪
714
00:35:44,810 --> 00:35:46,979
I don't know what you're talking about.
Bye, Sofía.
715
00:35:47,062 --> 00:35:48,272
How do you know my name?
716
00:35:48,355 --> 00:35:51,108
What, uh…? What are you doing?
717
00:35:51,192 --> 00:35:53,485
Wait… Hey! Hey!
718
00:35:53,569 --> 00:35:55,112
Open up, let me in!
719
00:35:55,196 --> 00:35:57,698
[Pablo] Get out dude. What--?
What the hell?
720
00:35:57,781 --> 00:35:58,616
[man] Thank you.
721
00:35:58,699 --> 00:36:01,076
[laughs] Now, go to sleep.
722
00:36:01,160 --> 00:36:03,787
[muffled grunts]
723
00:36:03,871 --> 00:36:05,122
-[man] Shh!
-[muffled] Asshole!
724
00:36:06,040 --> 00:36:09,168
[grunting]
725
00:36:09,251 --> 00:36:12,630
["Antidote" continues playing]
726
00:36:22,723 --> 00:36:24,183
No, no, dude. Please, don't hurt me!
727
00:36:24,266 --> 00:36:26,602
You? You tried to break my legs, asshole.
728
00:36:26,685 --> 00:36:29,480
-Huh?
-No! Wasn't me, wasn't me, but the others!
729
00:36:29,563 --> 00:36:31,023
[gasping]
730
00:36:32,483 --> 00:36:33,525
What do you mean, others?
731
00:36:34,193 --> 00:36:35,361
Speak now!
732
00:36:36,111 --> 00:36:38,322
There are many of us. A lot!
733
00:36:39,240 --> 00:36:41,909
[unsettling music playing]
734
00:36:45,329 --> 00:36:46,997
[woman] I'm gonna call the cops!
735
00:36:49,541 --> 00:36:50,626
I've seen you around.
736
00:36:51,627 --> 00:36:52,920
Sorry.
737
00:36:57,633 --> 00:36:59,134
Get out of my house.
738
00:37:01,679 --> 00:37:03,180
You know my father, but how…
739
00:37:03,264 --> 00:37:04,515
WAR AND PEACE
740
00:37:04,598 --> 00:37:06,267
[Rogelio] Look what I brought you.
741
00:37:06,809 --> 00:37:07,893
Another Russian?
742
00:37:10,187 --> 00:37:11,689
And you know my name, so you…
743
00:37:12,356 --> 00:37:13,899
you know me as well.
744
00:37:15,234 --> 00:37:17,778
[Rogelio] You can love
more than one person at a time.
745
00:37:21,365 --> 00:37:23,075
Leave, please. Now.
746
00:37:23,158 --> 00:37:24,326
I told you to leave.
747
00:37:24,410 --> 00:37:25,286
Leave this house!
748
00:37:34,878 --> 00:37:36,463
You are my half sibling.
749
00:37:37,923 --> 00:37:38,757
Yes.
750
00:37:41,844 --> 00:37:45,139
And for you and your mom's fault,
my father is now locked in jail.
751
00:37:46,724 --> 00:37:48,559
But that's not your problem anymore.
752
00:37:48,642 --> 00:37:51,770
-We'll deal with it as a family.
-You are not @allyoursecrets.
753
00:37:51,854 --> 00:37:54,481
@allyoursecrets?
I don't know what that is.
754
00:37:54,565 --> 00:37:55,899
Now, leave.
755
00:38:01,155 --> 00:38:02,823
-What happened?
-[sobs]
756
00:38:02,906 --> 00:38:04,783
What happened? What happened?
757
00:38:04,867 --> 00:38:06,243
What happened?
758
00:38:06,952 --> 00:38:09,747
[cries]
759
00:38:17,838 --> 00:38:21,216
♪ If you need much more attention ♪
760
00:38:21,300 --> 00:38:25,220
♪ Hold your horses on ♪
761
00:38:26,013 --> 00:38:29,099
♪ No matter what's inside you ♪
762
00:38:29,183 --> 00:38:33,103
♪ If it is a super flame ♪
763
00:38:35,314 --> 00:38:40,235
♪ What kind of fire burns in you ♪
764
00:38:41,737 --> 00:38:43,364
♪ No matter ♪
765
00:38:43,447 --> 00:38:45,324
♪ What is that ♪
766
00:38:45,407 --> 00:38:48,869
♪ You treasure now ♪
767
00:38:49,620 --> 00:38:51,497
♪ But maybe ♪
768
00:38:51,580 --> 00:38:53,457
♪ You aren't in the zone ♪
769
00:38:53,540 --> 00:38:57,586
♪ And you're doing it all wrong ♪
770
00:38:59,463 --> 00:39:00,631
♪ Yeah ♪
771
00:39:01,715 --> 00:39:03,092
♪ Aha ♪
772
00:39:07,054 --> 00:39:08,389
♪ Oh yeah ♪
773
00:39:09,723 --> 00:39:11,058
♪ Aha ♪
774
00:39:14,436 --> 00:39:18,315
♪ If you need much more attention ♪
775
00:39:18,399 --> 00:39:22,236
♪ Hold your horses on ♪
776
00:39:22,319 --> 00:39:26,156
♪ If you need much more attention ♪
777
00:39:26,240 --> 00:39:30,160
♪ Hold your horses on ♪
778
00:39:30,702 --> 00:39:34,081
♪ No matter what's inside you ♪
779
00:39:34,164 --> 00:39:38,585
♪ If it is a super flame ♪