1 00:00:08,009 --> 00:00:10,178 [Javi] Let's go! Come here, man! 2 00:00:10,261 --> 00:00:12,722 -[Sofía] Let's pick up Natalia! -[Alex] No! Where are you going? 3 00:00:12,805 --> 00:00:14,182 No! Don't leave! No! 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,727 [gasping] 5 00:00:18,978 --> 00:00:20,521 [gasps] 6 00:00:20,605 --> 00:00:22,356 [unsettling music playing] 7 00:00:24,734 --> 00:00:25,818 [Javi] Sofía. 8 00:00:26,486 --> 00:00:27,653 [grunts] Come here. 9 00:00:28,905 --> 00:00:31,282 [grunts, pants] 10 00:00:38,873 --> 00:00:40,458 [horn honking] 11 00:00:40,541 --> 00:00:41,751 [whimpering] 12 00:00:42,418 --> 00:00:44,837 [Javi] It all happened so fast. 13 00:00:44,921 --> 00:00:48,925 I-I didn't want to tell him but… I didn't know what to do, honestly. 14 00:00:49,008 --> 00:00:50,176 [car screeching] 15 00:00:52,678 --> 00:00:54,722 [Damián] I've been looking for you all night, dude. 16 00:00:54,806 --> 00:00:56,724 I didn't know you knew those girls, Javi. 17 00:00:56,808 --> 00:00:58,101 -What happened? -Leave me alone. 18 00:00:58,184 --> 00:00:59,852 -Hey, hey, hey. What happened, son? -No. 19 00:00:59,936 --> 00:01:01,354 I felt lonely. 20 00:01:02,188 --> 00:01:04,107 -I am not a killer! -Javi, I know that. 21 00:01:04,190 --> 00:01:06,901 -I know you're not a killer. -[whimpering] I didn't want to do it. 22 00:01:06,984 --> 00:01:08,486 [Damián] What are you talking about? 23 00:01:09,153 --> 00:01:11,072 -Javier! -[Javi sobbing] 24 00:01:11,155 --> 00:01:12,907 -Javi, who's in the car? -I didn't kill her! 25 00:01:12,990 --> 00:01:15,284 -Lower your voice! Shut up! -I swear I am not a murderer! 26 00:01:15,368 --> 00:01:18,037 -It was an accident! -Shut up, Javier! Shut up! 27 00:01:18,121 --> 00:01:21,749 Go to the house, change those clothes, and bring me your mom's tranquilizers. 28 00:01:22,416 --> 00:01:24,794 You gave me drugs and 29 00:01:25,378 --> 00:01:27,630 that's why I didn't wake up until the next day. 30 00:01:27,713 --> 00:01:28,631 -[knocks] -[Javi] Sofía. 31 00:01:29,674 --> 00:01:31,300 -[knocking] -Sofía! 32 00:01:31,384 --> 00:01:33,427 [exhales] Alright… 33 00:01:34,262 --> 00:01:35,096 Hey. 34 00:01:35,179 --> 00:01:37,056 I need you to clean up a mess for me. 35 00:01:37,640 --> 00:01:39,225 [Javi] I didn't… really know… 36 00:01:40,184 --> 00:01:42,145 that my father had moved the body. 37 00:01:43,896 --> 00:01:46,190 And when I found out, I-I didn't know how to tell you. 38 00:01:48,359 --> 00:01:49,819 [screeching] 39 00:01:51,112 --> 00:01:53,948 [dramatic music playing] 40 00:02:11,883 --> 00:02:13,342 I was afraid of losing you. 41 00:02:13,926 --> 00:02:15,511 [Sofía] It's already too late. 42 00:02:20,516 --> 00:02:21,350 [sobs] 43 00:02:21,434 --> 00:02:23,436 [unsettling music playing] 44 00:02:32,195 --> 00:02:33,779 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 45 00:02:33,863 --> 00:02:37,992 ♪ You are alone, I can see why ♪ 46 00:02:38,075 --> 00:02:40,077 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 47 00:02:40,161 --> 00:02:41,787 ♪ So why don't you just-- ♪ 48 00:02:42,371 --> 00:02:43,206 [phone chimes] 49 00:03:11,400 --> 00:03:12,360 [tuns speaker on] 50 00:03:12,443 --> 00:03:14,403 -[rock music playing loudly] -What are you doing? 51 00:03:14,487 --> 00:03:15,947 [Sofía] Natalia! 52 00:03:16,489 --> 00:03:18,282 Don't… Natalia! 53 00:03:18,908 --> 00:03:22,370 Dude, seriously, can you turn that down? I feel badly enough. 54 00:03:24,121 --> 00:03:25,414 AYS IS LISTENING 55 00:03:27,959 --> 00:03:30,211 But, why are you saying that? 56 00:03:49,230 --> 00:03:50,189 [turns speaker off] 57 00:03:50,273 --> 00:03:52,149 -Sofi… -[Sofía] Problem solved. 58 00:03:52,233 --> 00:03:54,110 -He can't hear us. -He wants it all. 59 00:03:54,193 --> 00:03:56,779 Where you are, when you enter, when you get out. 60 00:03:57,989 --> 00:03:59,323 You know what? Answer him. 61 00:03:59,907 --> 00:04:00,950 Give him what he wants. 62 00:04:01,033 --> 00:04:02,576 -No way, Sofía. -Well yeah! 63 00:04:02,660 --> 00:04:04,412 We have to stay in touch with this guy. 64 00:04:05,288 --> 00:04:06,580 You don't know anything. 65 00:04:06,664 --> 00:04:07,873 He's coming for you. 66 00:04:10,209 --> 00:04:12,044 Maybe so, but now I'll be ready. 67 00:04:12,128 --> 00:04:13,546 -[footsteps] -[Nora] Hey, girls. 68 00:04:13,629 --> 00:04:16,132 What are you doing? Javi's game is about to start. 69 00:04:16,215 --> 00:04:19,218 [tense music playing] 70 00:04:19,302 --> 00:04:20,553 Sofi… 71 00:04:22,847 --> 00:04:24,849 [sighs] 72 00:04:24,932 --> 00:04:29,145 [gasps] Oh, come on. How do you miss that? It was right there! 73 00:04:29,228 --> 00:04:30,604 Nora, that is the other team. 74 00:04:30,688 --> 00:04:32,648 Oh, I'm sorry. 75 00:04:32,732 --> 00:04:35,735 -I have no idea what's happening either. -[sportscaster 1] Pass to the center… 76 00:04:35,818 --> 00:04:37,570 -Can you turn it up Nati, please? -Mm-hmm. 77 00:04:37,653 --> 00:04:39,655 [sportscaster 1] They're so close! 78 00:04:39,739 --> 00:04:42,867 [sportscaster 2] Here we can see Javier Williams waiting for his turn. 79 00:04:42,950 --> 00:04:44,910 He is the son of Damián Williams. 80 00:04:44,994 --> 00:04:47,663 [Nora] There's your Javi! Whoo! 81 00:04:47,747 --> 00:04:50,374 -He's so handsome. -It'll be hard to be as good as his dad, 82 00:04:50,458 --> 00:04:53,294 -one of the greatest soccer' stars. -[sportscaster 1] There he is. 83 00:04:53,377 --> 00:04:55,212 Looks like he's playing today. 84 00:04:55,296 --> 00:04:57,965 He's going in! This is a great chance for him. 85 00:04:58,049 --> 00:05:00,718 This sport is won by holding your ground. 86 00:05:00,801 --> 00:05:01,802 [turns TV off] 87 00:05:03,179 --> 00:05:05,014 Sofi, what are you doing? Javi is playing. 88 00:05:05,097 --> 00:05:07,350 I don't give a fuck. He can break a foot, I don't care. 89 00:05:08,976 --> 00:05:09,977 What's her problem? 90 00:05:10,061 --> 00:05:10,978 [exhales] 91 00:05:11,854 --> 00:05:13,189 Uh… 92 00:05:14,815 --> 00:05:16,359 They just broke up. 93 00:05:16,442 --> 00:05:18,235 [gasps] 94 00:05:18,319 --> 00:05:19,945 [exhales] 95 00:05:20,029 --> 00:05:22,448 [shower running] 96 00:05:25,785 --> 00:05:26,660 Gerry. 97 00:05:28,329 --> 00:05:29,372 [Bernardo] Gerry. 98 00:05:31,374 --> 00:05:33,167 Thanks for telling me. 99 00:05:35,127 --> 00:05:37,630 I didn't think you were gonna talk to me again. 100 00:05:41,217 --> 00:05:43,135 The only option to face the future, 101 00:05:44,178 --> 00:05:45,846 is pardoning the past. 102 00:05:50,434 --> 00:05:51,394 Right on. 103 00:05:53,437 --> 00:05:54,563 It's not mine. 104 00:05:56,148 --> 00:05:57,441 My psychiatrist said that. 105 00:05:58,025 --> 00:06:00,820 He was an idiot, but every now and then, he was right. 106 00:06:03,697 --> 00:06:04,824 That one's nice. 107 00:06:14,708 --> 00:06:18,045 -[Gibrán] Can't lose my exit pass! -[Rudy] Careful, man. 108 00:06:18,129 --> 00:06:20,297 Tell me about it. 109 00:06:20,381 --> 00:06:23,300 Ay, ay, ay, ay, ay… 110 00:06:25,344 --> 00:06:26,595 What's up Gerry, you're fine? 111 00:06:27,179 --> 00:06:29,682 -[Gerry] Yup. -Is the water warm, bro? 112 00:06:30,683 --> 00:06:31,559 Yeah. 113 00:06:31,642 --> 00:06:33,102 [Gerry] It's alright. 114 00:06:33,185 --> 00:06:34,520 [clattering] 115 00:06:36,188 --> 00:06:38,983 Hey, watch out for the pansy, Gerry. 116 00:06:39,733 --> 00:06:43,070 -[Gibrán] Being a sissy is contagious. -[Renan] Aren't you leaving? 117 00:06:47,783 --> 00:06:49,535 Get the fuck out, you freak. 118 00:07:04,633 --> 00:07:07,803 [Damián] You should be happy about your debut and not thinking about that wench. 119 00:07:07,887 --> 00:07:11,056 -That wench has a name, Dad. -Everything is fixable. 120 00:07:11,140 --> 00:07:13,767 -Take her to Punta Mita. Use my house. -No. No, come on. 121 00:07:13,851 --> 00:07:16,687 [Javi] Seriously, you gotta understand, Sofía is not like that. 122 00:07:16,770 --> 00:07:19,064 -[treadmill beeps] -Okay, Javi. Tell me. 123 00:07:19,648 --> 00:07:21,108 What happened? Why did you break up? 124 00:07:21,692 --> 00:07:22,985 [Damián] Javi, hey, hey, hey. 125 00:07:23,068 --> 00:07:24,737 I understand you're hooked. 126 00:07:24,820 --> 00:07:26,947 For me, Sofía's an amazing girl. 127 00:07:27,490 --> 00:07:30,534 But there are more important things, Javi. Everything's fine. 128 00:07:30,618 --> 00:07:32,912 -You are playing in first division. -Right, for ten minutes. 129 00:07:32,995 --> 00:07:35,039 -But you did play. Who cares? So what? -Ten minutes! 130 00:07:35,122 --> 00:07:37,416 Who cares if some fuckin' broad rejected you? 131 00:07:39,210 --> 00:07:42,671 [tense music playing] 132 00:07:42,755 --> 00:07:45,007 Fuck, dude, I didn't know… Sofía and you… 133 00:07:45,090 --> 00:07:46,550 It's none of your business. 134 00:07:47,134 --> 00:07:48,469 Stay out of it. 135 00:07:54,767 --> 00:07:58,020 [suspenseful music playing] 136 00:08:24,838 --> 00:08:26,840 [camera shutter clicks] 137 00:08:32,221 --> 00:08:33,222 [door opens] 138 00:08:33,305 --> 00:08:35,099 What are you doing, Nati? 139 00:08:36,308 --> 00:08:37,643 Uh… 140 00:08:37,726 --> 00:08:39,395 I'm doing a TikTok challenge. 141 00:08:39,478 --> 00:08:42,273 Fifty selfies in 50 days. 142 00:08:42,356 --> 00:08:44,400 That's such a waste of time. 143 00:08:44,483 --> 00:08:46,944 Hey, I'm going to see some clients. What do you think? 144 00:08:47,820 --> 00:08:48,946 You look breathtaking. 145 00:08:49,029 --> 00:08:52,157 -You said green looks good on me. -Look at your eyes. 146 00:08:52,241 --> 00:08:53,325 Will you be fine? 147 00:08:54,326 --> 00:08:55,494 -Yeah. -Okay 148 00:09:02,251 --> 00:09:04,003 Call me if you need anything. Hmm? 149 00:09:06,630 --> 00:09:09,216 I only have two months left and I'm done. 150 00:09:10,009 --> 00:09:11,719 I don't know what I'll do after. 151 00:09:13,345 --> 00:09:15,598 But I'm pretty sure I have learned something. 152 00:09:16,098 --> 00:09:17,349 -Yeah. -[worker] Very well. 153 00:09:18,350 --> 00:09:19,852 And the rest? 154 00:09:21,645 --> 00:09:23,772 Rudy, what did you learn? 155 00:09:25,816 --> 00:09:27,192 That everybody can suck my dick. 156 00:09:27,276 --> 00:09:29,153 -You're an asshole. -[worker] Hey, be quiet. 157 00:09:29,236 --> 00:09:32,531 I said quiet. This is your last warning, Rudy. 158 00:09:32,615 --> 00:09:34,825 We don't talk like that in this center. 159 00:09:35,409 --> 00:09:38,996 Gibrán, besides improving the art of braiding, what did you learn? 160 00:09:39,079 --> 00:09:40,372 I learned to observe. 161 00:09:41,248 --> 00:09:43,334 [social worker] To observe. Very good. 162 00:09:46,795 --> 00:09:48,088 What about you, sir? 163 00:09:48,714 --> 00:09:50,257 What have you learned these days? 164 00:09:51,342 --> 00:09:52,217 [social worker scoffs] 165 00:09:52,885 --> 00:09:54,053 Nothing? 166 00:09:54,678 --> 00:09:55,679 What about you, Gerry? 167 00:09:57,139 --> 00:09:59,683 The only option to face the future is… 168 00:10:02,102 --> 00:10:03,646 is pardoning the past. 169 00:10:04,730 --> 00:10:06,690 [tense music playing] 170 00:10:06,774 --> 00:10:07,941 [social worker] Thanks, Gerry. 171 00:10:08,901 --> 00:10:12,488 As you can see, this is a chance to change your vision. 172 00:10:12,571 --> 00:10:15,199 Forget what you have learned and be part of the society as-- 173 00:10:15,282 --> 00:10:17,326 ["The Center Won't Hold" by Sleater-Kinney playing] 174 00:10:17,409 --> 00:10:19,745 ♪ I need something pretty ♪ 175 00:10:19,828 --> 00:10:22,956 ♪ To help me ease my pain ♪ 176 00:10:23,957 --> 00:10:27,711 ♪ I need something ugly ♪ 177 00:10:27,795 --> 00:10:30,923 ♪ To put me in my place ♪ 178 00:10:31,882 --> 00:10:33,217 [door opens] 179 00:10:34,593 --> 00:10:37,054 [Gibrán] Can you believe it? Fuck that bald bitch and his jokes. 180 00:10:37,137 --> 00:10:39,098 -[Rudy] He's a dickhead. -[whispering] Wait here. 181 00:10:39,181 --> 00:10:40,766 [Gibrán] "Forget what you've…" Assfuck. 182 00:10:40,849 --> 00:10:43,310 -[laughter] -[Gibrán] That's just bullshit, man. 183 00:10:43,394 --> 00:10:45,688 [Rudy] He loved your braids, you should donate them to him. 184 00:10:45,771 --> 00:10:47,690 He needs some hair more than you. 185 00:10:47,773 --> 00:10:48,691 [chuckles] 186 00:10:48,774 --> 00:10:50,484 -[Gibrán] Seriously. -[Rudy] I know. 187 00:10:50,567 --> 00:10:53,112 -[Gibrán] Aren't you related? -[Rudy] Yes, your fucking uncle. 188 00:10:53,195 --> 00:10:56,365 -[Renán] Hurry up. -[Rudy] Shut up idiot. I'm peeing, man. 189 00:10:56,448 --> 00:10:59,660 -[Renán] Come on, hurry. -Gibrán and those fuckers. Let's wait. 190 00:10:59,743 --> 00:11:01,495 [Renán] Stop bothering me, dipshit. 191 00:11:12,131 --> 00:11:15,884 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 192 00:11:15,968 --> 00:11:19,888 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 193 00:11:22,057 --> 00:11:24,560 ♪ The center won't hold ♪ 194 00:11:27,479 --> 00:11:32,025 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 195 00:11:32,109 --> 00:11:37,281 ♪ The center won't hold The center won't hold ♪ 196 00:11:38,365 --> 00:11:39,575 [phone ringing] 197 00:11:44,621 --> 00:11:45,706 Mommy? 198 00:11:45,789 --> 00:11:49,543 [mother] Beautiful girl, how are you? How's everything in Querétaro? 199 00:11:51,670 --> 00:11:53,172 Fine… 200 00:11:53,255 --> 00:11:56,425 How about the fair? Have you chosen a career yet? 201 00:11:58,510 --> 00:12:00,220 No, I haven't decided yet. 202 00:12:00,304 --> 00:12:01,555 It doesn't matter, Nati. 203 00:12:01,638 --> 00:12:05,559 You know your Dad and I will always be proud of you, whatever your choice is. 204 00:12:06,185 --> 00:12:07,144 Okay? 205 00:12:09,104 --> 00:12:10,272 Nat? 206 00:12:10,355 --> 00:12:11,690 All good, hon? 207 00:12:11,774 --> 00:12:12,858 Yeah. 208 00:12:13,358 --> 00:12:15,235 It's just that I really miss you. 209 00:12:15,319 --> 00:12:17,112 We do miss you too. 210 00:12:17,821 --> 00:12:20,032 Hey, did you visit the aqueduct? 211 00:12:20,115 --> 00:12:21,825 Or the De la Cruz Convent? 212 00:12:21,909 --> 00:12:22,993 What did you eat? 213 00:12:23,076 --> 00:12:24,411 Did you make some friends? 214 00:12:24,495 --> 00:12:25,496 Tell me everything! 215 00:12:25,579 --> 00:12:26,872 I want to know it all. 216 00:12:26,955 --> 00:12:29,249 [Darío] Dude, a friend from junior high died like that. 217 00:12:29,333 --> 00:12:30,959 He received a blow, then threw up. 218 00:12:31,043 --> 00:12:33,796 -He died after and then threw up again. -Baby, going to the restroom. 219 00:12:33,879 --> 00:12:35,464 -Be right back. -Okay, baby. 220 00:12:35,547 --> 00:12:37,716 -What'd you do if there's an old man… -[phone chimes] 221 00:12:37,800 --> 00:12:39,134 …tryin' to get me… 222 00:12:40,260 --> 00:12:41,386 What's up? 223 00:12:41,470 --> 00:12:42,304 Babe. 224 00:12:44,515 --> 00:12:45,349 What's this? 225 00:12:45,432 --> 00:12:46,433 What's what? 226 00:12:47,184 --> 00:12:48,268 This shit. 227 00:12:49,561 --> 00:12:51,021 Oh, fuck me. 228 00:12:51,104 --> 00:12:52,147 I'm sorry. 229 00:12:52,231 --> 00:12:53,816 I guess I'm caught. Oops! 230 00:12:53,899 --> 00:12:55,526 Did you kiss that guy? 231 00:12:55,609 --> 00:12:57,986 Ugh! Baby, don't get mad, but I… 232 00:12:58,070 --> 00:13:01,198 I feel we need to make new connections, to have more freedom. 233 00:13:01,281 --> 00:13:03,450 Is an open relationship what you want? 234 00:13:03,534 --> 00:13:04,660 What? Uh… 235 00:13:04,743 --> 00:13:06,203 I understand if you need it. 236 00:13:06,286 --> 00:13:08,914 -No, no, no, I didn't mean that. -But you said so, my love. 237 00:13:08,997 --> 00:13:10,332 For me, this is nothing. 238 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 I forgive you. 239 00:13:11,542 --> 00:13:14,253 This will make us grow as couple, make us stronger. 240 00:13:14,336 --> 00:13:15,170 [clamoring] 241 00:13:15,254 --> 00:13:16,630 -Congrats, champ. -Thank you, guys. 242 00:13:16,713 --> 00:13:18,423 -[clamoring continues] -Williams, my man! 243 00:13:18,507 --> 00:13:21,134 -Thanks. Thank you. -You were great. 244 00:13:21,218 --> 00:13:22,511 -Thank you, thanks. -Really, dude. 245 00:13:22,594 --> 00:13:24,555 -You deserve it. -Hi, can we take a pic? 246 00:13:24,638 --> 00:13:27,891 -Hey, Javi, those passes were great. -Thanks dude. [chuckles] Thank you. 247 00:13:27,975 --> 00:13:29,059 Thanks a lot. Dude… 248 00:13:30,018 --> 00:13:33,689 -Where's Sofía? Have you seen her? -Man, congrats! I totally forgot, Javi! 249 00:13:33,772 --> 00:13:34,606 -Amazing, bro! -Hey. 250 00:13:34,690 --> 00:13:36,525 -Where's Sofía? -I don't know, haven't seen her. 251 00:13:37,401 --> 00:13:40,487 I just heard what happened to Pablo. Why didn't you tell me anything? 252 00:13:42,906 --> 00:13:44,491 We still don't know who it is, Alex. 253 00:13:47,327 --> 00:13:50,205 [tense music playing] 254 00:13:50,289 --> 00:13:51,957 Isn't Sebastian a suspect? 255 00:13:52,916 --> 00:13:55,043 -No, he's not. -[Alex] Why are you so sure? 256 00:13:55,127 --> 00:13:56,545 Sebastián is like me. 257 00:13:56,628 --> 00:14:00,382 He's more concerned about things that matter, than in this stupidity. 258 00:14:04,803 --> 00:14:07,264 [phones chiming] 259 00:14:07,347 --> 00:14:09,683 Soon you'll all know a little gossip… 260 00:14:09,766 --> 00:14:11,184 [unsettling music playing] 261 00:14:11,268 --> 00:14:13,896 Soon you'll all know a little gossip… 262 00:14:14,813 --> 00:14:18,942 Soon you'll all know a little gossip about my death. 263 00:14:20,485 --> 00:14:22,446 [judge] Let's continue with the next case. 264 00:14:22,529 --> 00:14:23,780 Mr. Secretary. 265 00:14:23,864 --> 00:14:25,866 -[secretary] Here you go, judge. -[judge] Thank you. 266 00:14:26,867 --> 00:14:29,870 Bring in Mr. Rogelio Herrera Ugarte. 267 00:14:29,953 --> 00:14:33,540 File number 0486. 268 00:14:36,710 --> 00:14:38,629 Make it quick, please. 269 00:14:38,712 --> 00:14:39,671 [door closes] 270 00:14:40,672 --> 00:14:42,549 [judge] Well, based in previous hearings, 271 00:14:42,633 --> 00:14:45,344 today all the evidence pertaining to the case will be presented. 272 00:14:45,427 --> 00:14:47,137 All right, counselors. 273 00:14:47,220 --> 00:14:50,015 The reviewing will begin. Do you have any particular comments? 274 00:14:50,599 --> 00:14:52,517 Judge, if it's okay, can I get closer? 275 00:14:53,101 --> 00:14:54,519 -[judge] Try to be brief. -Of course. 276 00:14:54,603 --> 00:14:56,939 -[man] Rest of the paperwork is missing. -[judge] Really? 277 00:14:58,106 --> 00:15:00,442 [whispering] We'll suspend the hearing. I'm leaving the case. 278 00:15:00,525 --> 00:15:01,985 -Are you sure? -Mm-hm. 279 00:15:02,069 --> 00:15:03,737 The conditions are not being met. 280 00:15:03,820 --> 00:15:04,655 Dad… 281 00:15:05,238 --> 00:15:07,449 -[attorney] I assume responsibility. -What's happening? 282 00:15:07,532 --> 00:15:10,619 -[judge] Are you aware of risks? -[attorney] I answer for this. I'm aware. 283 00:15:11,620 --> 00:15:13,538 [woman] I copy, sir. I'll be there in ten minutes. 284 00:15:13,622 --> 00:15:14,873 [whispering] What's up? 285 00:15:15,457 --> 00:15:19,211 [judge] The hearing will be suspended at the request of the defendant's counsel. 286 00:15:19,294 --> 00:15:20,295 -What? -[Sofía] What? Dad? 287 00:15:20,379 --> 00:15:21,755 -[judge] Take him back. -I'm sorry. 288 00:15:21,838 --> 00:15:23,715 -[Sofía] Dad? -[Rogelio] They threatened you? 289 00:15:23,799 --> 00:15:25,926 -Tell me so I know what to do. -[Sofía] What happened? 290 00:15:26,009 --> 00:15:28,220 -Everything's all right. I'll talk to him. -But, what now? 291 00:15:28,303 --> 00:15:31,181 -But Dad! -[judge] Miss, leave the room, please. 292 00:15:31,264 --> 00:15:34,726 [atmospheric music playing] 293 00:15:34,810 --> 00:15:38,814 [judge] Tania Barajas vs Juan Carlos González. 294 00:15:39,356 --> 00:15:40,649 Divorce. 295 00:15:44,903 --> 00:15:45,988 [Sofía] Hey! 296 00:15:46,571 --> 00:15:49,533 Wait. I want to know who asked you to delay the hearing. 297 00:15:49,616 --> 00:15:51,868 -Uh, and you are? -Rogelio Herrera's daughter. 298 00:15:51,952 --> 00:15:53,161 It's @allyoursecrets, isn't it? 299 00:15:53,245 --> 00:15:55,372 Is he blackmailing you? I can totally help you, really. 300 00:15:55,455 --> 00:15:56,373 [scoffs] 301 00:15:56,456 --> 00:15:58,083 Nobody is blackmailing me. 302 00:15:58,166 --> 00:15:59,835 Then tell me, what's the problem? 303 00:16:00,502 --> 00:16:03,046 Listen, sweetheart, money makes my world go round. 304 00:16:03,964 --> 00:16:07,634 Didn't you work pro bono for a very altruistic NGO? 305 00:16:07,718 --> 00:16:10,012 [unsettling music playing] 306 00:16:10,095 --> 00:16:12,973 No. And sorry for wasting your time. 307 00:16:17,602 --> 00:16:20,439 "Saints do not move, though grant for prayers' sake." 308 00:16:20,522 --> 00:16:22,399 "Then move not, while my prayer's effect I take." 309 00:16:22,482 --> 00:16:25,986 "Thus from my lips, by thine, my sin is purged." 310 00:16:28,488 --> 00:16:30,032 [Sebastián] Wait, wait. Stop, stop. 311 00:16:30,115 --> 00:16:31,616 [sighs] Paco. 312 00:16:32,617 --> 00:16:34,036 That's how you kiss your girlfriend? 313 00:16:34,119 --> 00:16:35,996 [students laugh] 314 00:16:36,079 --> 00:16:39,541 I get that Shakespeare is in verse and you have trouble empathizing. 315 00:16:39,624 --> 00:16:42,294 -[laughter] -But… 316 00:16:42,377 --> 00:16:46,298 actually, what we have here, is two 15-year-old teenagers 317 00:16:47,132 --> 00:16:49,009 dying to kiss each other. 318 00:16:49,092 --> 00:16:51,303 It's not about technique, it's something else. 319 00:16:51,386 --> 00:16:52,721 Okay? Allow me. 320 00:16:54,222 --> 00:16:55,599 Claudia, cue me. 321 00:16:57,851 --> 00:17:00,479 "Saints do not move, though grant for prayers' sake." 322 00:17:00,562 --> 00:17:01,813 "And then, 323 00:17:03,106 --> 00:17:05,067 move not while my prayer’s effect I take." 324 00:17:05,150 --> 00:17:08,445 "Thus, from my lips, by thine, my sin is purged." 325 00:17:08,528 --> 00:17:09,863 And here comes the kiss. 326 00:17:10,489 --> 00:17:11,698 [Sebastián] Hmm? Yes? 327 00:17:11,782 --> 00:17:13,366 All right, go on. 328 00:17:13,450 --> 00:17:15,869 [tense music playing] 329 00:17:15,952 --> 00:17:17,204 Line. 330 00:17:18,288 --> 00:17:20,957 Um. "Then have my lips the sin that they have took." 331 00:17:22,375 --> 00:17:24,669 "Then have my lips the sin that they have took." 332 00:17:24,753 --> 00:17:26,338 "Sin from thy lips?" 333 00:17:27,172 --> 00:17:28,965 "O trespass sweetly urged!" 334 00:17:29,049 --> 00:17:30,550 "Give me my sin again." 335 00:17:30,634 --> 00:17:32,177 And here's the second kiss. 336 00:17:32,260 --> 00:17:33,470 Well done, Claudia. 337 00:17:33,553 --> 00:17:35,430 Good. Before you go, 338 00:17:36,014 --> 00:17:39,559 I want to announce, before you hear from any other source, 339 00:17:39,643 --> 00:17:41,186 about my new play. 340 00:17:41,269 --> 00:17:43,355 Everyone here will have to come see it because, 341 00:17:43,438 --> 00:17:45,649 well, you support your favorite teacher. 342 00:17:45,732 --> 00:17:47,317 [students laugh] 343 00:17:47,400 --> 00:17:48,568 But also… 344 00:17:50,987 --> 00:17:52,155 To your classmate Claudia, 345 00:17:52,239 --> 00:17:54,866 who will make her debut in one of the leading roles. 346 00:17:54,950 --> 00:17:56,326 [student] Whoo! Yeah! 347 00:17:56,409 --> 00:17:58,912 [students clapping and cheering] 348 00:17:58,995 --> 00:18:00,163 Come on. 349 00:18:00,247 --> 00:18:01,706 Yeah! 350 00:18:01,790 --> 00:18:05,961 Well, that's it for today. Thank you and get out! 351 00:18:08,839 --> 00:18:09,965 [door opens] 352 00:18:10,882 --> 00:18:14,386 [tense music playing] 353 00:18:24,146 --> 00:18:28,233 [inaudible] 354 00:18:30,235 --> 00:18:31,736 [Raúl] I'm living on the streets, dude! 355 00:18:31,820 --> 00:18:34,906 I don't understand your messages. I transferred to the account you gave me. 356 00:18:34,990 --> 00:18:39,202 [inaudible] 357 00:18:39,286 --> 00:18:41,621 I have to go now, okay? Uh, I'll talk to you later. 358 00:18:45,208 --> 00:18:47,919 -Please, let us know. Bye. -Obvi! Bye. 359 00:18:48,003 --> 00:18:49,504 Since when are you fucking? 360 00:18:50,797 --> 00:18:52,174 What do you mean? 361 00:18:52,257 --> 00:18:53,884 That's why he gave you the role. 362 00:18:54,718 --> 00:18:56,469 You're such a bore, Alex. 363 00:18:57,470 --> 00:18:59,556 You do know he's manipulating you, right? 364 00:19:01,641 --> 00:19:03,351 Watch what you're saying. 365 00:19:03,435 --> 00:19:04,519 Why are you so defensive? 366 00:19:05,687 --> 00:19:07,230 He gave me the role for other reasons. 367 00:19:07,314 --> 00:19:10,192 -So you really are fucking. -We are in love, Alex. 368 00:19:10,275 --> 00:19:12,277 And you better than anyone should understand me. 369 00:19:12,360 --> 00:19:13,987 No. Come on, Clau. 370 00:19:14,070 --> 00:19:16,740 Listen, Gabriela never manipulated me that way. 371 00:19:16,823 --> 00:19:18,533 I'm not being manipulated either. 372 00:19:19,910 --> 00:19:21,369 Well, just 373 00:19:21,453 --> 00:19:22,871 think about it, okay? 374 00:19:23,622 --> 00:19:25,123 Take care. 375 00:19:28,043 --> 00:19:30,212 [indistinct chatter] 376 00:19:40,639 --> 00:19:41,806 What's up, dude? 377 00:19:43,225 --> 00:19:44,476 Why did you wanna see me? 378 00:19:50,315 --> 00:19:52,234 I got stoned and thought of you. 379 00:19:52,317 --> 00:19:54,027 Oh, come on, my man. 380 00:19:54,110 --> 00:19:55,070 You know it's ours. 381 00:19:55,904 --> 00:19:56,988 Keep it. 382 00:19:57,989 --> 00:20:00,575 [bittersweet music playing] 383 00:20:02,244 --> 00:20:03,245 How's it going? 384 00:20:05,121 --> 00:20:06,248 I'm fine. 385 00:20:06,331 --> 00:20:07,165 I'm fine. 386 00:20:09,334 --> 00:20:10,543 That's dank, bro. 387 00:20:11,294 --> 00:20:12,879 I'm happy for you, guys. 388 00:20:13,588 --> 00:20:14,839 Dude, hold on. 389 00:20:15,340 --> 00:20:17,384 -The 100 bucks I owed you. -Oh, no way. Forget it man. 390 00:20:17,467 --> 00:20:19,636 I don't have it all, but I can give 20 each week. 391 00:20:19,719 --> 00:20:20,929 You need it more than me, bro. 392 00:20:21,012 --> 00:20:22,097 Please, bro. 393 00:20:23,556 --> 00:20:24,599 Fine. 394 00:20:26,059 --> 00:20:27,143 Thanks. 395 00:20:28,395 --> 00:20:29,604 Wanna hang out a little? 396 00:20:30,897 --> 00:20:32,774 Or you have other plans? 397 00:20:33,608 --> 00:20:35,068 We can still be friends, man. 398 00:20:37,862 --> 00:20:39,864 I just-- I really have to go, man. 399 00:20:41,241 --> 00:20:42,617 But thanks for the dough. 400 00:20:54,879 --> 00:20:58,133 [water running] 401 00:20:58,216 --> 00:20:59,467 [water stops] 402 00:21:08,435 --> 00:21:10,228 We came together, Maria. 403 00:21:10,312 --> 00:21:11,229 [chuckles] 404 00:21:11,313 --> 00:21:13,106 [atmospheric music playing] 405 00:21:16,943 --> 00:21:19,279 ["Dust and Water" by Antony and The Johnsons playing] 406 00:21:19,362 --> 00:21:21,948 ♪ Love the coal ♪ 407 00:21:23,074 --> 00:21:26,119 ♪ Love the way you're waiting ♪ 408 00:21:26,202 --> 00:21:30,290 ♪ I love your kind patience ♪ 409 00:21:31,041 --> 00:21:33,752 ♪ Dust and water ♪ 410 00:21:33,835 --> 00:21:36,296 ♪ Water and dust ♪ 411 00:21:36,379 --> 00:21:38,673 ♪ Water and dust ♪ 412 00:21:43,887 --> 00:21:48,058 [vocalizing] 413 00:21:53,480 --> 00:21:56,566 ♪ Did you think I'd leave you here ♪ 414 00:21:56,649 --> 00:21:59,402 ♪ Forever ♪ 415 00:21:59,486 --> 00:22:01,071 [Javi, muffled] Natalia! 416 00:22:01,154 --> 00:22:02,655 What are you doing? 417 00:22:02,739 --> 00:22:03,656 Natalia! 418 00:22:04,699 --> 00:22:06,159 [gasping] 419 00:22:06,242 --> 00:22:07,327 What's wrong with you? 420 00:22:07,994 --> 00:22:10,914 -What are you doing here? -I'm sorry, Nat. Forgive me. It wasn't--- 421 00:22:10,997 --> 00:22:12,916 I didn't mean to… I didn't mean to see you. 422 00:22:12,999 --> 00:22:14,250 How did you get in? 423 00:22:14,334 --> 00:22:15,960 There's a key under the rug. I-- 424 00:22:16,044 --> 00:22:17,295 I was looking for Sofía. 425 00:22:17,379 --> 00:22:19,005 If I had known you where here, 426 00:22:19,089 --> 00:22:22,467 I'd have never got in. I promise you, okay? I didn't… 427 00:22:22,550 --> 00:22:25,261 Uh-huh, and… and please accept my apologies. 428 00:22:25,845 --> 00:22:27,222 I never imagined… 429 00:22:27,764 --> 00:22:28,598 Well… 430 00:22:28,681 --> 00:22:29,724 Javi. 431 00:22:32,060 --> 00:22:33,853 Don't go, please. 432 00:22:38,858 --> 00:22:41,319 So tell me, how did you know I hired the lawyer? 433 00:22:42,112 --> 00:22:44,030 The watch gave him away. 434 00:22:44,114 --> 00:22:45,782 I saw it at your party at the hotel. 435 00:22:49,202 --> 00:22:51,287 That wasn't even enough for that asshole. 436 00:22:52,288 --> 00:22:54,749 I still owe him a lot of money, but I lost my house's money… 437 00:22:54,833 --> 00:22:56,709 Look, Raúl, I don't fucking care. 438 00:22:56,793 --> 00:22:59,170 Sincerely, I don't give a damn, got it? 439 00:22:59,254 --> 00:23:01,339 But now my Dad's whole process is postponed. 440 00:23:01,423 --> 00:23:03,091 He doesn't even have a lawyer. 441 00:23:03,174 --> 00:23:06,052 Who knows if some fucking day he'll get out of there! 442 00:23:07,679 --> 00:23:09,055 Sofía, I'm sorry. 443 00:23:09,139 --> 00:23:10,140 Okay? 444 00:23:10,223 --> 00:23:12,183 I thought everything would work out, really. 445 00:23:12,267 --> 00:23:14,144 I'll say it to you one last time. 446 00:23:14,227 --> 00:23:16,271 Don't ever help me again. 447 00:23:17,355 --> 00:23:18,273 Alright? 448 00:23:19,149 --> 00:23:20,984 I wanted to… 449 00:23:22,902 --> 00:23:24,946 Feel closer to María. 450 00:23:26,281 --> 00:23:27,907 Feel what she lived. 451 00:23:27,991 --> 00:23:29,325 [grunts] 452 00:23:29,409 --> 00:23:30,618 So, I guess… 453 00:23:35,039 --> 00:23:36,499 you wanted to kill yourself? 454 00:23:36,583 --> 00:23:37,667 -No. -Hmm? 455 00:23:37,750 --> 00:23:40,086 Of course not. Who's gonna drown in a tub? 456 00:23:41,129 --> 00:23:41,963 [exhales softly] 457 00:23:42,714 --> 00:23:44,632 But I'm glad you got here. 458 00:23:45,341 --> 00:23:46,551 Please forgive me. 459 00:23:47,719 --> 00:23:48,636 Hey. 460 00:23:49,471 --> 00:23:51,681 Really, when you're in the middle, I only fuck up, I mean… 461 00:23:51,764 --> 00:23:54,309 Oh, God! So turns out it's my fault now.. 462 00:23:54,392 --> 00:23:55,351 Is that it? 463 00:23:58,688 --> 00:24:01,149 No. I'm saying that everything I do is for you. 464 00:24:01,232 --> 00:24:02,400 [scoffs] 465 00:24:03,359 --> 00:24:04,360 Yeah. 466 00:24:05,236 --> 00:24:07,947 When you see me, your heart skips a beat, right? 467 00:24:08,031 --> 00:24:11,367 When you see me, you feel capable of doing anything, like, I don't know, 468 00:24:11,451 --> 00:24:14,954 hacking a school, screwing the life of who knows how many people. 469 00:24:15,038 --> 00:24:17,415 All because you love me, no? 470 00:24:19,417 --> 00:24:21,169 Laugh at me if you want to, okay? 471 00:24:24,380 --> 00:24:25,548 Oh, got it. 472 00:24:25,632 --> 00:24:28,301 Javier told you we broke up. That's why you're saying all this. 473 00:24:28,384 --> 00:24:30,261 So? Give me a break, Sofía! 474 00:24:31,804 --> 00:24:34,599 I've been waiting this moment for more than a year. Do you know why? 475 00:24:36,434 --> 00:24:38,144 Because I care about you, a lot. 476 00:24:38,228 --> 00:24:39,604 So, do you care about me? 477 00:24:41,981 --> 00:24:43,816 Am I that bad at sending signals? 478 00:24:43,900 --> 00:24:44,859 [chuckles softly] 479 00:24:45,693 --> 00:24:47,403 Or maybe I'm bad at noticing them. 480 00:24:47,487 --> 00:24:49,197 I think you are. 481 00:24:52,825 --> 00:24:54,327 What happened to you two? 482 00:24:54,410 --> 00:24:57,372 -It's because I make a huge mess, right? -[scoffs] 483 00:24:58,790 --> 00:25:00,416 You are terrible as a detective. 484 00:25:03,545 --> 00:25:04,754 That's your problem. 485 00:25:04,837 --> 00:25:07,382 Stop thinking for a moment, dude. 486 00:25:08,383 --> 00:25:09,384 I don't want to. 487 00:25:09,926 --> 00:25:11,719 -Sofía, please look at me. -No, Raúl, I don't-- 488 00:25:11,803 --> 00:25:13,721 -I'm done talking to you, okay? -Listen. Come on. 489 00:25:13,805 --> 00:25:14,889 Look at me. Hey. 490 00:25:14,973 --> 00:25:16,432 -Do what you feel for once! -No! 491 00:25:16,516 --> 00:25:17,433 No! 492 00:25:17,517 --> 00:25:18,351 Why not? 493 00:25:18,434 --> 00:25:19,644 You don't dare, or what? 494 00:25:21,187 --> 00:25:23,314 [inviting music builds] 495 00:25:35,201 --> 00:25:36,536 -[Javi] I can't. -[exhales] 496 00:25:38,079 --> 00:25:38,913 [sighs] 497 00:25:38,997 --> 00:25:40,873 You're right. I don't wanna hurt Sofía. 498 00:25:41,749 --> 00:25:42,709 It's not that. 499 00:25:43,376 --> 00:25:44,752 But I can't tell you why. 500 00:25:46,963 --> 00:25:48,381 I respect you. 501 00:25:48,464 --> 00:25:50,842 You can tell me whenever you feel ready. 502 00:25:51,426 --> 00:25:56,097 I just… can't bear the idea of not saying how I feel to those that I care for. 503 00:26:03,563 --> 00:26:04,439 [Javi sighs] 504 00:26:05,023 --> 00:26:06,357 I'm a shitty person. 505 00:26:06,441 --> 00:26:07,900 No, you are wrong. 506 00:26:07,984 --> 00:26:11,321 You are an amazing person, that's why I like you. 507 00:26:11,404 --> 00:26:15,283 You have no idea the deep shit I'm in, along with my father. 508 00:26:16,659 --> 00:26:17,827 Okay, let's see. 509 00:26:19,537 --> 00:26:21,748 You never let me explain to you what happened. 510 00:26:21,831 --> 00:26:23,374 Maybe that's what… 511 00:26:23,458 --> 00:26:26,711 -That's what you need for us to talk-- -It was my dad who moved the corpse. 512 00:26:26,794 --> 00:26:29,255 [unsettling music plays] 513 00:26:30,506 --> 00:26:31,507 You see? 514 00:26:31,591 --> 00:26:33,343 Sofía, it's obvious you feel something for me. 515 00:26:33,426 --> 00:26:35,762 Who the hell do you think you are? Huh? 516 00:26:35,845 --> 00:26:37,764 [drone buzzing] 517 00:26:39,182 --> 00:26:41,100 Hey, what the fuck you want, douchebag? 518 00:26:41,184 --> 00:26:42,352 Huh?! 519 00:26:42,435 --> 00:26:44,604 -What the fuck do you want?! -Don't get close to it. 520 00:26:44,687 --> 00:26:46,356 -What do you want? -Don't get close! 521 00:26:46,439 --> 00:26:47,815 Come at me! 522 00:26:49,150 --> 00:26:50,985 What is it, asshole?! What do you want?! 523 00:26:51,569 --> 00:26:53,446 -[electricity crackling] -[gasps] 524 00:26:54,030 --> 00:26:55,782 [clattering] 525 00:26:58,868 --> 00:26:59,786 Sofía. 526 00:27:02,080 --> 00:27:04,165 We should get out of here, shouldn't we? 527 00:27:04,749 --> 00:27:05,792 Where would we go? 528 00:27:07,001 --> 00:27:09,128 Anywhere but here? [chuckles] 529 00:27:09,212 --> 00:27:10,463 Uh… 530 00:27:10,546 --> 00:27:11,673 I don't know. 531 00:27:12,965 --> 00:27:14,967 -Tulum? -[scoffs] No. 532 00:27:15,051 --> 00:27:17,220 -No? -[both chuckle] 533 00:27:17,303 --> 00:27:20,598 Uh, how about… Cancún? 534 00:27:20,682 --> 00:27:22,141 -No. -Miami! 535 00:27:22,225 --> 00:27:23,726 Miami! Have you been there? 536 00:27:24,977 --> 00:27:26,270 Get out of here! 537 00:27:26,354 --> 00:27:27,313 No? 538 00:27:27,397 --> 00:27:28,773 I've never left Mexico. 539 00:27:29,357 --> 00:27:30,566 -You serious? -Mm-hmm. 540 00:27:31,192 --> 00:27:32,694 Oh, you're gonna love it. 541 00:27:33,236 --> 00:27:34,987 Those are the best beaches in the world. 542 00:27:35,071 --> 00:27:36,864 You can be free. 543 00:27:46,040 --> 00:27:47,291 Are you being serious? 544 00:27:47,375 --> 00:27:49,502 [bittersweet music playing] 545 00:27:49,585 --> 00:27:50,420 Yeah. 546 00:27:53,089 --> 00:27:54,298 What about our families? 547 00:27:58,302 --> 00:27:59,429 I don't know. 548 00:27:59,512 --> 00:28:00,680 On my end, uh… 549 00:28:01,639 --> 00:28:03,683 I actually don't really think I'll ever see mine. 550 00:28:04,267 --> 00:28:05,768 Not that I want to, really. 551 00:28:07,520 --> 00:28:08,563 [chuckles] 552 00:28:10,523 --> 00:28:11,691 Wanna come with me? 553 00:28:28,916 --> 00:28:31,627 Do you think we can figure out the return address on this thing? 554 00:28:32,754 --> 00:28:33,755 I guess. 555 00:28:34,255 --> 00:28:37,091 Yeah, probably a good hacker can get us the return location. 556 00:28:37,175 --> 00:28:38,926 Should I call Bruno? 557 00:28:39,010 --> 00:28:40,219 No. 558 00:28:40,303 --> 00:28:42,054 That guy won't help us anymore. 559 00:28:43,556 --> 00:28:44,932 But I think I know someone else. 560 00:28:49,937 --> 00:28:51,522 "Then have my lips the sin that they…" 561 00:28:51,606 --> 00:28:52,732 Clau? 562 00:28:52,815 --> 00:28:54,776 -Hey, hon! [chuckles] -What are you doing here? 563 00:28:55,610 --> 00:28:56,819 [camera shutter clicks] 564 00:28:59,947 --> 00:29:01,866 We weren't supposed to… meet today. 565 00:29:02,909 --> 00:29:04,911 N-no. I wanted to surprise you. 566 00:29:04,994 --> 00:29:05,870 Okay. 567 00:29:06,662 --> 00:29:07,580 I'm surprised. 568 00:29:08,956 --> 00:29:09,832 Okay… 569 00:29:13,044 --> 00:29:15,087 Come on! Do we have to hide here as well? 570 00:29:15,171 --> 00:29:16,297 Clau, this isn't hiding. 571 00:29:16,380 --> 00:29:17,632 [scoffs] I'm sick of this! 572 00:29:17,715 --> 00:29:19,717 Clau. We talked about this. 573 00:29:22,637 --> 00:29:24,055 Well, sorry. 574 00:29:24,138 --> 00:29:26,098 Uh, I'm… leaving. 575 00:29:26,182 --> 00:29:27,600 No, no, no. Come in. 576 00:29:29,769 --> 00:29:30,895 [Claudia sighs] 577 00:29:30,978 --> 00:29:32,230 Are you sure? 578 00:29:32,313 --> 00:29:33,815 Yeah, my love. Come in. 579 00:29:33,898 --> 00:29:34,941 Let's go. 580 00:29:40,029 --> 00:29:42,031 [machinery whirring] 581 00:29:42,615 --> 00:29:43,825 [rattling] 582 00:29:45,034 --> 00:29:47,954 No, the axes three, four and five are all in singularity. 583 00:29:48,037 --> 00:29:48,871 In what? 584 00:29:50,081 --> 00:29:52,834 -Don't you know what a singularity is? -Yeah, sure, of course, but, 585 00:29:52,917 --> 00:29:54,794 I don't think there's a singularity, dude. 586 00:29:54,877 --> 00:29:56,921 You're kidding me. How do you plan to win the prize? 587 00:29:57,004 --> 00:29:58,756 -I think that has something else. -Let's see. 588 00:29:58,840 --> 00:30:01,050 I need the return to home from this drone. Please, guys. 589 00:30:01,133 --> 00:30:02,426 Oh, yeah, of course! 590 00:30:02,510 --> 00:30:04,136 And why me, Sofía? 591 00:30:04,220 --> 00:30:06,597 Because I took you out of a hole you'd have died in? 592 00:30:06,681 --> 00:30:08,975 And you'll remind me of that forever, won't you? 593 00:30:09,058 --> 00:30:10,351 Yeah, until you die for real. 594 00:30:10,434 --> 00:30:12,103 This thing has a singularity. 595 00:30:13,104 --> 00:30:14,188 Actually, it's broken. 596 00:30:14,272 --> 00:30:16,440 -Ugh. Let me see. -No shit, Sherlock. 597 00:30:16,524 --> 00:30:18,651 Of course it's broken. Just… Can you fix it or not? 598 00:30:18,734 --> 00:30:20,027 -Yeah, but… -I'll help you. 599 00:30:20,111 --> 00:30:22,655 -This is the only model-- -Whoever fix it, I need that thing now. 600 00:30:22,738 --> 00:30:23,865 Can't remember where to-- 601 00:30:23,948 --> 00:30:26,492 -[Alex] Wait, wait. There you go. -[Ernesto] You sure it's plugged? 602 00:30:26,576 --> 00:30:27,618 [Alex] Yeah. 603 00:30:28,953 --> 00:30:29,829 -Here it comes. -So? 604 00:30:29,912 --> 00:30:31,247 -Ready? -Oh, Sofía calm down. 605 00:30:31,330 --> 00:30:33,666 -The language is COBOL, really old. -It's not that simple. 606 00:30:33,749 --> 00:30:35,835 -Only used in banks. -Nobody uses COBOL anymore. 607 00:30:35,918 --> 00:30:38,713 -Don't know. I just need the address. -[Alex] Two seconds and it's done. 608 00:30:38,796 --> 00:30:40,590 -Where is it? -Done, it's done, it's uh… 609 00:30:40,673 --> 00:30:42,633 14 Siqueiros Street. It's on Molinos. 610 00:30:42,717 --> 00:30:44,218 -14 Siqueiros Street. -Here you go. 611 00:30:44,302 --> 00:30:46,012 Yeah. What for? No. Thank you. 612 00:30:46,095 --> 00:30:47,805 -Hey, I'll come with you. -[Sofía] No. 613 00:30:47,889 --> 00:30:50,391 -Alex, seriously. -But I helped you with… 614 00:30:50,892 --> 00:30:51,726 Thanks. 615 00:30:52,685 --> 00:30:56,063 -What about your drone? -[Sofía] Oh, you can keep it, it's yours. 616 00:30:56,147 --> 00:30:58,024 -[giggles] -[door closes] 617 00:30:58,107 --> 00:30:59,108 Should we fix it? 618 00:31:01,694 --> 00:31:03,946 -[Quintanilla] Sofía. -Oh, not now, I'm… I have to go. 619 00:31:04,030 --> 00:31:06,282 -Wait. I'm worried about you. You okay? -Ugh…! 620 00:31:06,365 --> 00:31:08,910 -I'd like to talk to you about… -Can we do this another time? 621 00:31:08,993 --> 00:31:12,246 -Seriously, I have somewhere else to go. -Where? Where do you have to go? 622 00:31:12,330 --> 00:31:13,706 -Tell me. -[Güero] Who did this?! 623 00:31:13,789 --> 00:31:15,041 -No… -It's about @allyoursecrets? 624 00:31:15,124 --> 00:31:16,417 [Güero] Who did this?! 625 00:31:16,500 --> 00:31:18,878 -[student 1] It was sent to all of us. -[student 2] Calm down! 626 00:31:18,961 --> 00:31:20,838 [Güero] What's wrong with this fucking school? 627 00:31:20,922 --> 00:31:23,049 Answer me, for fuck's sake! 628 00:31:23,132 --> 00:31:24,008 What is this? 629 00:31:24,091 --> 00:31:26,052 You motherfucking bastards! 630 00:31:26,135 --> 00:31:28,804 -Stop it now! -You sick motherfuckers! 631 00:31:28,888 --> 00:31:30,723 -You're all gonna burn in hell! -Stop recording! 632 00:31:30,806 --> 00:31:34,018 -[Güero] Hate you all you sons of bitches! -Stop it, please! 633 00:31:34,101 --> 00:31:34,977 Sofía… 634 00:31:35,061 --> 00:31:36,562 [screaming continues] 635 00:31:36,646 --> 00:31:39,565 -Sofía, Sofía. -If I don't go, this won't end, okay? 636 00:31:39,649 --> 00:31:41,442 Okay, I agree. But listen, listen to me. 637 00:31:41,525 --> 00:31:44,445 I am not letting you go alone. It's very dangerous. 638 00:31:44,528 --> 00:31:46,739 -So, please. I'll come with you. -[clamoring continues] 639 00:31:46,822 --> 00:31:49,241 -[Güero] Do not touch me! -Come on, let's take my car. 640 00:31:52,620 --> 00:31:55,206 [beeping] 641 00:31:56,749 --> 00:31:59,460 [atmospheric music playing] 642 00:32:06,842 --> 00:32:08,052 [kisses] 643 00:32:12,056 --> 00:32:13,557 It'll all be fine. 644 00:32:29,281 --> 00:32:31,409 You are very smart, you know that? 645 00:32:34,996 --> 00:32:36,998 -I think it's around here. -Don't change the subject. 646 00:32:37,623 --> 00:32:38,666 I want to tell you, 647 00:32:38,749 --> 00:32:42,336 I think you're a very smart woman and I admire you a lot. 648 00:32:42,420 --> 00:32:43,337 I truly do. 649 00:32:46,340 --> 00:32:48,801 You're just saying all of this because you miss Nora. 650 00:32:48,884 --> 00:32:51,303 It's my mom's life it's not like I can intervene or anything. 651 00:32:51,387 --> 00:32:54,890 No, I mean, uh… I-- I do. I do miss her, but I'm with you. 652 00:32:54,974 --> 00:32:56,517 And I wanted to tell you that 653 00:32:57,727 --> 00:32:58,769 I do care about you. 654 00:33:03,524 --> 00:33:04,525 What? 655 00:33:04,608 --> 00:33:06,110 [chuckles] Come on, say it. 656 00:33:06,193 --> 00:33:07,528 -What? -Say it. 657 00:33:07,611 --> 00:33:11,323 -What? -One of your usual ironic little phrases. 658 00:33:13,409 --> 00:33:14,827 No. Not today. 659 00:33:15,661 --> 00:33:17,329 -Not today. -Not today. 660 00:33:18,456 --> 00:33:20,583 -Maybe tomorrow I will. -[Quintanilla laughs] Okay. 661 00:33:20,666 --> 00:33:23,044 -[Sofía] I just might, but we'll see. -Mm-hmm. 662 00:33:30,092 --> 00:33:31,177 [Quintanilla] Well… 663 00:33:32,219 --> 00:33:33,262 Here we are. 664 00:33:35,848 --> 00:33:36,932 What now? 665 00:33:38,059 --> 00:33:39,602 Knock on the door, I suppose. 666 00:33:42,730 --> 00:33:44,065 -[unbuckles] -Okay. 667 00:33:45,232 --> 00:33:47,401 Let's find out who's fucking with us. 668 00:33:47,985 --> 00:33:50,946 And then my dad's goons were the ones who finished the job. 669 00:33:53,741 --> 00:33:56,035 Uh… [sighs] 670 00:33:56,118 --> 00:33:57,745 You're mad at me, right? 671 00:34:01,207 --> 00:34:02,416 I'm not mad. 672 00:34:03,417 --> 00:34:04,877 Javi, they committed a crime. 673 00:34:04,960 --> 00:34:06,003 I know. 674 00:34:06,796 --> 00:34:07,922 I know. 675 00:34:09,048 --> 00:34:11,133 -That's why you're playing soccer. -Yup. 676 00:34:11,926 --> 00:34:14,637 -My Dad did a favor, I have to repay him. -No. 677 00:34:14,720 --> 00:34:15,554 You don't. 678 00:34:15,638 --> 00:34:17,765 You don't pay back favors to your parents. 679 00:34:18,432 --> 00:34:19,975 -I do… -I said no. 680 00:34:21,018 --> 00:34:22,686 My God… they're recording us. 681 00:34:23,270 --> 00:34:25,731 -Javi, he heard everything, damn it! -Hey! 682 00:34:25,815 --> 00:34:28,275 ["Antidote" by Emily Wells playing] 683 00:34:28,359 --> 00:34:29,568 [door opens and closes] 684 00:34:31,403 --> 00:34:32,863 [doorbell rings] 685 00:34:34,782 --> 00:34:40,037 ♪ I don't wanna lose ever again ♪ 686 00:34:40,121 --> 00:34:43,582 ♪ I don't wanna lose nobody ♪ 687 00:34:43,666 --> 00:34:44,875 What do you want? 688 00:34:45,960 --> 00:34:47,128 Pablo? 689 00:34:48,254 --> 00:34:49,755 ♪ Ever again ♪ 690 00:34:49,839 --> 00:34:51,841 -[man] Pablito. -Hmm… 691 00:34:51,924 --> 00:34:53,884 -Wake up! -What…? 692 00:34:57,054 --> 00:34:57,888 [gasps] 693 00:34:57,972 --> 00:35:00,891 -[Pablo] What the fuck? What do you want? -Look at me. 694 00:35:00,975 --> 00:35:03,185 ♪ Down by your body ♪ 695 00:35:03,269 --> 00:35:05,563 ♪ I was born to forget ♪ 696 00:35:06,147 --> 00:35:08,566 ♪ You stop believing ♪ 697 00:35:08,649 --> 00:35:11,360 ♪ You go blind ♪ 698 00:35:11,443 --> 00:35:12,278 Hey! 699 00:35:12,361 --> 00:35:13,279 Bastard! 700 00:35:13,362 --> 00:35:14,572 What do you want? Get out. 701 00:35:14,655 --> 00:35:16,031 What the fuck? What the hell? 702 00:35:16,115 --> 00:35:17,366 What the fuck? 703 00:35:17,449 --> 00:35:21,245 ♪ I don't wanna lose ever again ♪ 704 00:35:21,328 --> 00:35:22,496 ♪ I don't wanna lose ♪ 705 00:35:22,580 --> 00:35:23,497 Hey! 706 00:35:24,081 --> 00:35:25,291 ♪ Nobody ♪ 707 00:35:26,375 --> 00:35:28,252 I got the drone 708 00:35:28,335 --> 00:35:31,964 configured to give me the return address, and it's here. 709 00:35:32,047 --> 00:35:33,591 I know nothing about a drone. 710 00:35:33,674 --> 00:35:34,758 I'm closing the door. 711 00:35:34,842 --> 00:35:37,845 -Sofía, maybe we made a mistake. -No, we didn't. This is the address. 712 00:35:37,928 --> 00:35:39,346 Uh… 713 00:35:41,724 --> 00:35:44,727 ♪ Goodnight, goodnight ♪ 714 00:35:44,810 --> 00:35:46,979 I don't know what you're talking about. Bye, Sofía. 715 00:35:47,062 --> 00:35:48,272 How do you know my name? 716 00:35:48,355 --> 00:35:51,108 What, uh…? What are you doing? 717 00:35:51,192 --> 00:35:53,485 Wait… Hey! Hey! 718 00:35:53,569 --> 00:35:55,112 Open up, let me in! 719 00:35:55,196 --> 00:35:57,698 [Pablo] Get out dude. What--? What the hell? 720 00:35:57,781 --> 00:35:58,616 [man] Thank you. 721 00:35:58,699 --> 00:36:01,076 [laughs] Now, go to sleep. 722 00:36:01,160 --> 00:36:03,787 [muffled grunts] 723 00:36:03,871 --> 00:36:05,122 -[man] Shh! -[muffled] Asshole! 724 00:36:06,040 --> 00:36:09,168 [grunting] 725 00:36:09,251 --> 00:36:12,630 ["Antidote" continues playing] 726 00:36:22,723 --> 00:36:24,183 No, no, dude. Please, don't hurt me! 727 00:36:24,266 --> 00:36:26,602 You? You tried to break my legs, asshole. 728 00:36:26,685 --> 00:36:29,480 -Huh? -No! Wasn't me, wasn't me, but the others! 729 00:36:29,563 --> 00:36:31,023 [gasping] 730 00:36:32,483 --> 00:36:33,525 What do you mean, others? 731 00:36:34,193 --> 00:36:35,361 Speak now! 732 00:36:36,111 --> 00:36:38,322 There are many of us. A lot! 733 00:36:39,240 --> 00:36:41,909 [unsettling music playing] 734 00:36:45,329 --> 00:36:46,997 [woman] I'm gonna call the cops! 735 00:36:49,541 --> 00:36:50,626 I've seen you around. 736 00:36:51,627 --> 00:36:52,920 Sorry. 737 00:36:57,633 --> 00:36:59,134 Get out of my house. 738 00:37:01,679 --> 00:37:03,180 You know my father, but how… 739 00:37:03,264 --> 00:37:04,515 WAR AND PEACE 740 00:37:04,598 --> 00:37:06,267 [Rogelio] Look what I brought you. 741 00:37:06,809 --> 00:37:07,893 Another Russian? 742 00:37:10,187 --> 00:37:11,689 And you know my name, so you… 743 00:37:12,356 --> 00:37:13,899 you know me as well. 744 00:37:15,234 --> 00:37:17,778 [Rogelio] You can love more than one person at a time. 745 00:37:21,365 --> 00:37:23,075 Leave, please. Now. 746 00:37:23,158 --> 00:37:24,326 I told you to leave. 747 00:37:24,410 --> 00:37:25,286 Leave this house! 748 00:37:34,878 --> 00:37:36,463 You are my half sibling. 749 00:37:37,923 --> 00:37:38,757 Yes. 750 00:37:41,844 --> 00:37:45,139 And for you and your mom's fault, my father is now locked in jail. 751 00:37:46,724 --> 00:37:48,559 But that's not your problem anymore. 752 00:37:48,642 --> 00:37:51,770 -We'll deal with it as a family. -You are not @allyoursecrets. 753 00:37:51,854 --> 00:37:54,481 @allyoursecrets? I don't know what that is. 754 00:37:54,565 --> 00:37:55,899 Now, leave. 755 00:38:01,155 --> 00:38:02,823 -What happened? -[sobs] 756 00:38:02,906 --> 00:38:04,783 What happened? What happened? 757 00:38:04,867 --> 00:38:06,243 What happened? 758 00:38:06,952 --> 00:38:09,747 [cries] 759 00:38:17,838 --> 00:38:21,216 ♪ If you need much more attention ♪ 760 00:38:21,300 --> 00:38:25,220 ♪ Hold your horses on ♪ 761 00:38:26,013 --> 00:38:29,099 ♪ No matter what's inside you ♪ 762 00:38:29,183 --> 00:38:33,103 ♪ If it is a super flame ♪ 763 00:38:35,314 --> 00:38:40,235 ♪ What kind of fire burns in you ♪ 764 00:38:41,737 --> 00:38:43,364 ♪ No matter ♪ 765 00:38:43,447 --> 00:38:45,324 ♪ What is that ♪ 766 00:38:45,407 --> 00:38:48,869 ♪ You treasure now ♪ 767 00:38:49,620 --> 00:38:51,497 ♪ But maybe ♪ 768 00:38:51,580 --> 00:38:53,457 ♪ You aren't in the zone ♪ 769 00:38:53,540 --> 00:38:57,586 ♪ And you're doing it all wrong ♪ 770 00:38:59,463 --> 00:39:00,631 ♪ Yeah ♪ 771 00:39:01,715 --> 00:39:03,092 ♪ Aha ♪ 772 00:39:07,054 --> 00:39:08,389 ♪ Oh yeah ♪ 773 00:39:09,723 --> 00:39:11,058 ♪ Aha ♪  774 00:39:14,436 --> 00:39:18,315 ♪ If you need much more attention ♪ 775 00:39:18,399 --> 00:39:22,236 ♪ Hold your horses on ♪ 776 00:39:22,319 --> 00:39:26,156 ♪ If you need much more attention ♪ 777 00:39:26,240 --> 00:39:30,160 ♪ Hold your horses on ♪ 778 00:39:30,702 --> 00:39:34,081 ♪ No matter what's inside you ♪ 779 00:39:34,164 --> 00:39:38,585 ♪ If it is a super flame ♪