1 00:00:06,049 --> 00:00:07,759 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,802 Allons-y ! Viens, imbécile ! 3 00:00:10,303 --> 00:00:12,680 - On s'en va ! Viens ! - Où allez-vous ? 4 00:00:12,764 --> 00:00:14,390 On peut pas partir ! Non ! 5 00:00:24,734 --> 00:00:25,818 Sofia ! 6 00:00:27,070 --> 00:00:28,237 Viens. 7 00:00:42,502 --> 00:00:44,837 Tout s'est passé si vite. 8 00:00:44,921 --> 00:00:46,422 Je voulais pas lui dire, 9 00:00:47,048 --> 00:00:48,841 mais je savais pas quoi faire. 10 00:00:52,678 --> 00:00:56,724 Je t'ai cherché toute la nuit. J'ignorais que tu connaissais ces filles. 11 00:00:56,808 --> 00:00:58,059 Que s'est-il passé ? 12 00:00:58,935 --> 00:00:59,852 Parle-moi. 13 00:00:59,936 --> 00:01:01,437 Je me sentais seul. 14 00:01:01,521 --> 00:01:04,023 - Je suis pas un meurtrier. - Je sais bien. 15 00:01:04,107 --> 00:01:06,943 - Je sais que t'en es pas un. - Je voulais pas. 16 00:01:07,026 --> 00:01:08,277 De quoi tu parles ? 17 00:01:09,153 --> 00:01:09,987 Javi. 18 00:01:11,072 --> 00:01:12,281 De quoi tu parles ? 19 00:01:12,365 --> 00:01:14,867 - Je l'ai pas tuée ! - Javi, tais-toi. 20 00:01:14,951 --> 00:01:17,036 - Je voulais pas… - Chut ! 21 00:01:17,120 --> 00:01:17,954 Tais-toi ! 22 00:01:18,037 --> 00:01:22,375 Monte, va te changer et apporte-moi les cachets de ta mère. 23 00:01:22,458 --> 00:01:24,377 Tu m'as droguée et… 24 00:01:24,877 --> 00:01:27,296 je ne me suis réveillée que le lendemain. 25 00:01:35,179 --> 00:01:37,557 J'ai un merdier qu'il faudrait que tu nettoies. 26 00:01:37,640 --> 00:01:39,934 Je ne savais pas 27 00:01:40,017 --> 00:01:42,145 que mon père avait déplacé le corps. 28 00:01:43,896 --> 00:01:46,941 Et quand je l'ai su, j'ignorais comment te le dire. 29 00:02:11,382 --> 00:02:13,342 Je craignais de te perdre. 30 00:02:13,926 --> 00:02:15,094 Trop tard. 31 00:02:42,580 --> 00:02:47,877 @_TOUSTESSECRETS_ SOFIA EST AVEC TOI ? 32 00:02:47,960 --> 00:02:50,546 NATALIA OUI, MAIS ELLE M'IGNORE. 33 00:02:50,630 --> 00:02:54,550 @_TOUSTESSECRETS_ J'AI AUTRE CHOSE À TE DEMANDER. 34 00:02:54,634 --> 00:02:59,597 NATALIA ENCORE ? NOOOOON… 35 00:02:59,680 --> 00:03:02,350 @_TOUSTESSECRETS_ TU NE VEUX PAS SAVOIR 36 00:03:02,433 --> 00:03:04,143 CE QUI EST ARRIVÉ À TA SŒUR ? 37 00:03:04,727 --> 00:03:09,649 NATALIA QU'EST-CE QUE TU VEUX ? 38 00:03:13,778 --> 00:03:15,488 Tu fais quoi ? Natalia ! 39 00:03:16,489 --> 00:03:18,074 Non, Natalia ! 40 00:03:19,575 --> 00:03:22,370 Sérieusement, ça me dérange. Tu peux baisser ? 41 00:03:24,121 --> 00:03:25,414 TTS NOUS ÉCOUTE. 42 00:03:28,042 --> 00:03:29,335 Comment ça ? 43 00:03:31,963 --> 00:03:34,423 JE VEUX DES PHOTOS DE LA MAISON DE SOFIA, SES HORAIRES, 44 00:03:34,507 --> 00:03:35,967 QUAND ELLE RENTRE ET SORT, 45 00:03:36,050 --> 00:03:39,428 QUELLE FENÊTRE EST CELLE DE SA CHAMBRE, CELLE DE LA CHAMBRE DE SA MÈRE… 46 00:03:39,512 --> 00:03:43,599 ET SURTOUT, NE DIS RIEN À SOFIA. 47 00:03:50,273 --> 00:03:52,149 - Sofi. - Voilà, c'est réglé. 48 00:03:52,233 --> 00:03:54,110 - Il n'écoute plus. - Il veut tout savoir. 49 00:03:54,193 --> 00:03:56,779 Où tu es, quand tu rentres, quand tu sors ! 50 00:03:58,155 --> 00:03:59,323 Alors réponds-lui. 51 00:03:59,407 --> 00:04:01,784 - Donne-lui ce qu'il veut. - T'es sérieuse ? 52 00:04:01,867 --> 00:04:04,412 Oui. On doit rester en contact avec lui. 53 00:04:05,413 --> 00:04:07,873 Tu ne réalises pas ? Il en a après toi. 54 00:04:10,209 --> 00:04:12,044 Je sais, mais je serai prête. 55 00:04:12,795 --> 00:04:16,507 Les filles, vous êtes encore là ? Le match de Javi va commencer. 56 00:04:19,302 --> 00:04:20,303 Sofi… 57 00:04:25,850 --> 00:04:30,604 - C'est pas vrai ! C'est nul, il l'avait ! - Nora, c'est l'autre équipe. 58 00:04:31,188 --> 00:04:32,023 Désolée. 59 00:04:32,857 --> 00:04:34,692 Je comprends pas non plus. 60 00:04:35,234 --> 00:04:37,153 Tu peux monter le son, Naty ? 61 00:04:39,655 --> 00:04:42,783 Javier Williams s'échauffe sur le bord du terrain. 62 00:04:42,867 --> 00:04:44,493 Le fils de Damian Williams… 63 00:04:45,161 --> 00:04:47,663 Voilà Javi. 64 00:04:47,747 --> 00:04:48,873 Il est trop beau. 65 00:04:48,956 --> 00:04:52,752 Ce gamin est vraiment doué, une vraie star comme son père. 66 00:04:52,835 --> 00:04:55,212 On dirait qu'ils vont le faire entrer. 67 00:04:55,296 --> 00:05:00,092 C'est fait ! C'est le bon moment. L'équipe affiche une bonne avance. 68 00:05:03,262 --> 00:05:05,014 Tu fais quoi ? Javi joue. 69 00:05:05,097 --> 00:05:07,933 Je me fous de Javier. Qu'il se casse le pied. 70 00:05:08,893 --> 00:05:09,977 Ça va pas ? 71 00:05:14,857 --> 00:05:15,983 Ils ont rompu. 72 00:05:25,785 --> 00:05:26,660 Gerry. 73 00:05:31,332 --> 00:05:32,750 Merci de me l'avoir dit. 74 00:05:35,252 --> 00:05:37,630 Je pensais pas que tu me reparlerais. 75 00:05:41,133 --> 00:05:43,135 La seule façon d'avancer, 76 00:05:44,387 --> 00:05:45,846 c'est de pardonner le passé. 77 00:05:50,476 --> 00:05:51,394 Waouh. 78 00:05:53,396 --> 00:05:54,605 Ce n'est pas de moi. 79 00:05:56,190 --> 00:05:57,441 C'est de mon psy. 80 00:05:58,025 --> 00:06:00,820 C'était un idiot, mais parfois, il avait raison. 81 00:06:03,697 --> 00:06:04,824 Cool. 82 00:06:18,087 --> 00:06:19,547 Que se passe-t-il ? 83 00:06:20,714 --> 00:06:24,260 Je me suis pas douché. 84 00:06:25,553 --> 00:06:27,346 Ça va, Gerry ? Tout va bien ? 85 00:06:27,430 --> 00:06:29,598 - Oui. - L'eau est chaude ? 86 00:06:30,724 --> 00:06:31,559 Oui ? 87 00:06:31,642 --> 00:06:32,726 Bien. 88 00:06:36,564 --> 00:06:38,566 Attention au pédé, Gerry. 89 00:06:39,817 --> 00:06:41,569 C'est contagieux. 90 00:06:41,652 --> 00:06:43,028 Tu te casses ou quoi ? 91 00:06:47,658 --> 00:06:49,660 Dégage, pédé. 92 00:07:04,633 --> 00:07:07,803 Réjouis-toi de jouer au lieu de penser à une fille. 93 00:07:07,887 --> 00:07:10,556 - Cette fille a un nom. - Tout a une solution. 94 00:07:11,140 --> 00:07:13,767 - Emmène-la à Punta Mita. - Non, papa. 95 00:07:13,851 --> 00:07:16,020 Sofia n'est pas comme ça. 96 00:07:17,730 --> 00:07:19,648 D'accord, Javi. Raconte-moi. 97 00:07:19,732 --> 00:07:22,026 Pourquoi a-t-elle rompu avec toi ? 98 00:07:22,109 --> 00:07:22,985 Hé, fiston. 99 00:07:23,068 --> 00:07:24,737 Tu es fou d'elle, je sais. 100 00:07:24,820 --> 00:07:26,822 Et j'aime beaucoup Sofia. 101 00:07:27,656 --> 00:07:30,534 Mais il y a plus important. Ça va aller. 102 00:07:30,618 --> 00:07:32,870 - Tu as joué en première division. - Dix minutes ! 103 00:07:32,953 --> 00:07:35,039 - Mais tu as joué ! - Dix minutes. 104 00:07:35,122 --> 00:07:37,416 On s'en fout qu'elle t'ait jeté ! 105 00:07:42,755 --> 00:07:45,090 J'ignorais que Sofia et toi… 106 00:07:45,174 --> 00:07:47,218 T'avais pas besoin de savoir, tu t'en tapes. 107 00:07:47,301 --> 00:07:48,469 Et t'en mêle pas. 108 00:08:03,567 --> 00:08:05,528 J'AI MIS DU SCOTCH SUR SA FENÊTRE, 109 00:08:05,611 --> 00:08:07,530 JE T'AI ENVOYÉ SON PLANNING, 110 00:08:07,613 --> 00:08:10,115 QUOI D'AUTRE ? 111 00:08:10,199 --> 00:08:13,202 @_TOUSTESSECRETS_ : JE VEUX D'AUTRES PHOTOS DE LA MAISON. 112 00:08:13,285 --> 00:08:14,662 INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR. 113 00:08:14,745 --> 00:08:17,289 NATALIA D'ACCORD, MAIS NE FAIS RIEN À SOFI, 114 00:08:17,373 --> 00:08:18,499 C'EST MON AMIE. 115 00:08:19,375 --> 00:08:23,379 @_TOUSTESSECRETS_ 116 00:08:33,806 --> 00:08:35,015 Tu fais quoi, Naty ? 117 00:08:36,392 --> 00:08:39,395 Je fais un défi TikTok. 118 00:08:39,478 --> 00:08:41,855 Cinquante selfies en cinquante jours. 119 00:08:42,356 --> 00:08:44,108 Quelle perte de temps. 120 00:08:44,608 --> 00:08:46,944 Je vais voir des clients. Je suis bien ? 121 00:08:47,987 --> 00:08:48,946 Magnifique. 122 00:08:49,029 --> 00:08:51,740 - Puisque le vert me va. - Regardez vos yeux. 123 00:08:52,241 --> 00:08:53,325 Ça va aller ? 124 00:08:54,285 --> 00:08:55,160 Oui. 125 00:08:55,244 --> 00:08:56,078 Bien. 126 00:09:02,376 --> 00:09:04,003 N'hésite pas si besoin. 127 00:09:06,630 --> 00:09:08,799 J'ai plus que deux mois à tirer ici. 128 00:09:09,925 --> 00:09:11,510 La suite, j'en sais rien. 129 00:09:13,220 --> 00:09:15,556 J'ai vraiment tiré une leçon. 130 00:09:16,348 --> 00:09:17,349 - Oui. - Super. 131 00:09:18,309 --> 00:09:19,435 Et vous autres ? 132 00:09:21,520 --> 00:09:23,397 Rudy, qu'as-tu appris ? 133 00:09:25,733 --> 00:09:28,736 - Que vous pouvez tous me sucer la bite. - Silence ! 134 00:09:29,737 --> 00:09:30,654 Taisez-vous. 135 00:09:31,155 --> 00:09:34,074 Dernière fois, Rudy. On ne parle pas comme ça ici. 136 00:09:35,409 --> 00:09:39,079 Gibran, à part avoir les plus belles tresses, qu'as-tu appris ? 137 00:09:39,163 --> 00:09:40,372 À observer. 138 00:09:41,332 --> 00:09:43,334 À observer. Très bien. 139 00:09:46,879 --> 00:09:47,755 Et toi ? 140 00:09:48,756 --> 00:09:50,257 Qu'as-tu appris ? 141 00:09:52,801 --> 00:09:53,761 Rien. 142 00:09:54,762 --> 00:09:55,679 Et toi, Gerry ? 143 00:09:57,014 --> 00:09:59,558 Que la seule façon d'avancer, c'est… 144 00:10:02,269 --> 00:10:03,646 de pardonner le passé. 145 00:10:07,441 --> 00:10:08,567 Merci, Gerry. 146 00:10:09,234 --> 00:10:12,488 Vous voyez, c'est l'occasion de changer de point de vue. 147 00:10:12,571 --> 00:10:15,199 De se défaire de ses vieilles habitudes et… 148 00:10:34,760 --> 00:10:37,304 Qu'il est con. 149 00:10:38,389 --> 00:10:40,766 "Se défaire de ses vieilles habitudes" ? 150 00:10:40,849 --> 00:10:43,310 - Mon cul. - C'est quoi, ces conneries ? 151 00:10:43,394 --> 00:10:46,271 Il kiffe tes tresses. T'as qu'à les lui donner ! 152 00:10:46,355 --> 00:10:47,272 Il en a besoin. 153 00:10:48,565 --> 00:10:50,776 Le mec, on dirait M. Propre. 154 00:10:50,859 --> 00:10:53,112 - Il pourrait être ton oncle ! - Ouais. 155 00:10:53,821 --> 00:10:56,407 - Attendez, je pisse. - Dépêche-toi ! 156 00:10:56,490 --> 00:10:57,491 Vite ! 157 00:10:57,574 --> 00:10:59,451 Gibran et ces abrutis. Attends. 158 00:10:59,993 --> 00:11:01,453 Ça suffit. 159 00:11:39,324 --> 00:11:42,745 MAMAN APPEL ENTRANT 160 00:11:44,455 --> 00:11:45,289 Maman ? 161 00:11:45,789 --> 00:11:49,293 Ma fille chérie, comment vas-tu ? Tout va bien à Querétaro ? 162 00:11:51,670 --> 00:11:52,546 Oui. 163 00:11:53,255 --> 00:11:55,883 Et le salon ? Tu sais ce que tu vas étudier ? 164 00:11:58,635 --> 00:12:00,012 Non, pas encore. 165 00:12:00,095 --> 00:12:01,346 C'est pas grave, Nat. 166 00:12:01,430 --> 00:12:03,348 Tu sais que quoi que tu décides, 167 00:12:03,432 --> 00:12:06,101 papa et moi serons toujours fiers de toi. 168 00:12:06,185 --> 00:12:07,019 N'est-ce pas ? 169 00:12:09,146 --> 00:12:11,148 Nat, ça va ? 170 00:12:11,732 --> 00:12:12,566 Oui. 171 00:12:13,358 --> 00:12:15,235 Vous me manquez beaucoup. 172 00:12:15,319 --> 00:12:16,653 Tu nous manques aussi. 173 00:12:17,863 --> 00:12:21,450 Tu es allée à l'aqueduc, au couvent De la Sainte Croix ? 174 00:12:21,533 --> 00:12:22,993 Qu'as-tu mangé de bon ? 175 00:12:23,076 --> 00:12:25,537 Tu t'es fait des amis ? Raconte-moi ! 176 00:12:25,621 --> 00:12:26,872 Je veux tout savoir. 177 00:12:26,955 --> 00:12:30,834 Un ami de l'école est mort comme ça, il a été frappé et il a vomi. 178 00:12:30,918 --> 00:12:32,461 - Menteur. - Mon cœur. 179 00:12:32,961 --> 00:12:34,379 Je vais aux toilettes. 180 00:12:34,463 --> 00:12:35,339 OK, ma puce. 181 00:12:35,422 --> 00:12:37,090 Qui sait si le type… 182 00:12:37,841 --> 00:12:39,092 Est-ce qu'il a… 183 00:12:41,845 --> 00:12:42,930 Bébé ! 184 00:12:44,807 --> 00:12:46,433 - C'est quoi, ça ? - Quoi ? 185 00:12:47,267 --> 00:12:48,268 Ça. 186 00:12:49,478 --> 00:12:50,521 Oh, non… 187 00:12:51,146 --> 00:12:52,856 Mince, tu m'as grillée. 188 00:12:53,357 --> 00:12:55,526 - Oups. - Tu as embrassé ce type ? 189 00:12:56,276 --> 00:12:57,277 Ne te fâche pas, 190 00:12:57,361 --> 00:13:01,198 mais on a besoin de plus de liberté, de voir d'autres personnes. 191 00:13:01,281 --> 00:13:03,450 Tu veux une relation libre ? 192 00:13:03,534 --> 00:13:06,119 - Quoi ? - Si tu en as besoin, je comprends. 193 00:13:06,203 --> 00:13:08,914 - Je voulais pas dire ça. - Mais tu l'as dit. 194 00:13:08,997 --> 00:13:11,458 C'est rien pour moi. Je te pardonne. 195 00:13:11,542 --> 00:13:14,253 Ça nous rendra plus forts et nous fera grandir. 196 00:13:14,920 --> 00:13:16,630 - Merci. - Bravo. 197 00:13:18,549 --> 00:13:21,134 C'est cool que tu aies fait tes débuts dans l'équipe. 198 00:13:21,218 --> 00:13:22,553 - Merci. - Vraiment. 199 00:13:22,636 --> 00:13:23,929 - Trop cool. - Merci. 200 00:13:24,596 --> 00:13:26,348 On peut prendre une photo ? 201 00:13:26,431 --> 00:13:28,016 - Merci. - J'adore. 202 00:13:28,100 --> 00:13:29,059 Merci. Mec, 203 00:13:29,935 --> 00:13:31,645 où est Sofia ? Tu l'as vue ? 204 00:13:31,728 --> 00:13:34,648 Félicitations ! J'ai oublié. Bien joué, mec ! 205 00:13:34,731 --> 00:13:36,525 - Et Sofia ? - Je l'ai pas vue. 206 00:13:37,317 --> 00:13:40,571 Je sais pour Pablo. Pourquoi vous m'avez rien dit ? 207 00:13:42,990 --> 00:13:44,491 On ignore qui a fait ça. 208 00:13:50,247 --> 00:13:51,999 Ça peut pas être Sebastian ? 209 00:13:53,000 --> 00:13:55,043 - Non. - Comment tu sais ? 210 00:13:55,127 --> 00:13:58,672 Sebastian, comme moi, s'inquiète pour autre chose 211 00:13:58,755 --> 00:14:00,257 que pour ces bêtises. 212 00:14:14,938 --> 00:14:18,942 Bientôt, vous en saurez plus au sujet de ma mort. 213 00:14:20,444 --> 00:14:21,904 Affaire suivante. 214 00:14:22,404 --> 00:14:23,405 M. le secrétaire. 215 00:14:24,072 --> 00:14:25,866 - Monsieur le juge. - Merci. 216 00:14:26,867 --> 00:14:29,870 Faites entrer M. Rogelio Herrera Ugarte. 217 00:14:30,454 --> 00:14:33,540 Numéro de dossier : 0486. 218 00:14:36,752 --> 00:14:38,086 Silence, je vous prie. 219 00:14:40,422 --> 00:14:42,549 Suite aux audiences précédentes, 220 00:14:42,633 --> 00:14:45,344 les preuves seront présentées aujourd'hui. 221 00:14:45,427 --> 00:14:50,015 Maîtres, l'audience va commencer. Des commentaires ? 222 00:14:50,098 --> 00:14:52,351 M. le juge, puis-je m'approcher ? 223 00:14:53,310 --> 00:14:55,020 - Soyez bref. - Bien sûr. 224 00:14:58,231 --> 00:15:00,442 Suspendez l'audience. Je me retire. 225 00:15:00,525 --> 00:15:03,737 - Pourquoi ? - Les conditions ne sont pas remplies… 226 00:15:03,820 --> 00:15:04,655 Papa, 227 00:15:05,739 --> 00:15:06,907 que se passe-t-il ? 228 00:15:07,866 --> 00:15:10,202 Je sais. Je prends mes responsabilités. 229 00:15:15,499 --> 00:15:19,211 L'audience est suspendue à la demande de l'avocat de la défense. 230 00:15:19,294 --> 00:15:20,295 Qu'y a-t-il ? 231 00:15:20,379 --> 00:15:21,713 - Emmenez-le. - Désolé. 232 00:15:21,797 --> 00:15:23,465 - Papa ? - On vous a menacé ? 233 00:15:23,548 --> 00:15:25,926 - Dites-moi, que je sache quoi faire. - Qu'y a-t-il ? 234 00:15:26,009 --> 00:15:29,262 - Ça va aller. Je lui parlerai. - Et maintenant ? Papa ! 235 00:15:29,346 --> 00:15:31,264 Veuillez partir, mademoiselle. 236 00:15:34,810 --> 00:15:38,480 Tania Barajas contre Juan Carlos González. 237 00:15:39,272 --> 00:15:40,190 Divorce. 238 00:15:47,656 --> 00:15:49,616 Qui vous a dit de faire ça ? 239 00:15:49,700 --> 00:15:52,077 - Vous êtes ? - La fille de Rogelio. 240 00:15:52,160 --> 00:15:55,455 @_toustessecrets_ vous fait chanter ? Je peux vous aider. 241 00:15:56,498 --> 00:15:58,375 Personne ne me fait chanter. 242 00:15:58,458 --> 00:15:59,835 Alors pourquoi ? 243 00:16:00,585 --> 00:16:03,046 Écoutez, on ne donne rien pour rien. 244 00:16:04,089 --> 00:16:07,634 Vous ne travaillez pas bénévolement pour une ONG ? 245 00:16:10,137 --> 00:16:13,223 Non. Et pardon si je vous ai fait perdre votre temps. 246 00:16:17,602 --> 00:16:20,731 Les saintes restent immobiles et exaucent les prières. 247 00:16:20,814 --> 00:16:22,399 Restez donc immobile, 248 00:16:22,482 --> 00:16:24,359 tandis que je recueillerai 249 00:16:24,443 --> 00:16:26,153 l'effet de ma prière. 250 00:16:28,613 --> 00:16:29,990 Arrêtez. 251 00:16:30,866 --> 00:16:31,742 Paco, 252 00:16:32,826 --> 00:16:34,786 tu embrasses ta copine comme ça ? 253 00:16:36,079 --> 00:16:39,791 Je sais, c'est en vers, c'est Shakespeare. C'est difficile. 254 00:16:40,876 --> 00:16:43,170 Mais en réalité, 255 00:16:43,253 --> 00:16:46,298 ce sont deux adolescents de 15 ans 256 00:16:47,090 --> 00:16:49,176 qui meurent d'envie de s'embrasser. 257 00:16:49,259 --> 00:16:51,303 C'est pas technique, c'est autre chose. 258 00:16:51,386 --> 00:16:52,804 Je vais vous montrer. 259 00:16:54,181 --> 00:16:55,390 Claudia, on reprend. 260 00:16:57,851 --> 00:17:00,479 Les saintes restent immobiles et exaucent les prières. 261 00:17:00,562 --> 00:17:01,563 Alors 262 00:17:02,773 --> 00:17:05,817 restez donc immobile, tandis que je recueillerai 263 00:17:06,485 --> 00:17:07,986 l'effet de ma prière. 264 00:17:08,487 --> 00:17:09,863 Et après, le baiser. 265 00:17:11,156 --> 00:17:13,116 D'accord ? Continue. 266 00:17:15,911 --> 00:17:16,828 Le texte. 267 00:17:18,955 --> 00:17:20,957 "Mes lèvres ont gardé pour elles…" 268 00:17:22,292 --> 00:17:24,669 … le péché qu'elles ont pris des vôtres. 269 00:17:24,753 --> 00:17:26,338 Le péché de mes lèvres ? 270 00:17:27,089 --> 00:17:28,590 Ô reproche charmant ! 271 00:17:29,132 --> 00:17:30,550 Alors rendez-moi mon péché. 272 00:17:30,634 --> 00:17:32,177 Et là, le deuxième baiser. 273 00:17:32,260 --> 00:17:33,470 Très bien, Claudia. 274 00:17:33,553 --> 00:17:35,430 Bien. Avant que vous partiez, 275 00:17:36,098 --> 00:17:39,643 je vous annonce, avant que vous ne l'appreniez ailleurs, 276 00:17:39,726 --> 00:17:43,355 ma nouvelle mise en scène. Vous devrez tous être présents 277 00:17:43,939 --> 00:17:46,274 pour soutenir votre professeur préféré… 278 00:17:47,442 --> 00:17:48,527 mais aussi… 279 00:17:50,946 --> 00:17:52,155 votre camarade Claudia, 280 00:17:52,239 --> 00:17:54,866 qui jouera l'un des protagonistes principaux. 281 00:18:01,790 --> 00:18:03,583 C'est tout pour aujourd'hui. 282 00:18:03,667 --> 00:18:05,794 Merci, sortez ! 283 00:18:30,235 --> 00:18:31,820 Je vis dans la rue ! 284 00:18:31,903 --> 00:18:34,906 Mais j'ai versé l'argent sur le compte que tu m'as envoyé. 285 00:18:39,286 --> 00:18:41,288 Je dois y aller. À plus tard. 286 00:18:45,208 --> 00:18:47,627 - Tiens-nous au courant. - Oui. Salut. 287 00:18:48,128 --> 00:18:49,671 Depuis quand vous baisez ? 288 00:18:50,714 --> 00:18:51,756 Pardon ? 289 00:18:52,299 --> 00:18:53,675 Tu as obtenu le rôle. 290 00:18:54,551 --> 00:18:56,052 Tu es chiante, Alex. 291 00:18:57,345 --> 00:18:59,598 Tu sais qu'il te manipule, non ? 292 00:19:01,600 --> 00:19:02,893 Fais bien attention. 293 00:19:03,393 --> 00:19:05,103 Pourquoi tu réagis comme ça ? 294 00:19:05,687 --> 00:19:07,230 Il m'a pas donné le rôle pour ça. 295 00:19:07,314 --> 00:19:08,982 Donc vous couchez ensemble. 296 00:19:09,065 --> 00:19:10,192 On est amoureux. 297 00:19:10,275 --> 00:19:12,277 Toi, tu devrais me comprendre. 298 00:19:12,360 --> 00:19:13,778 Ne mélange pas tout. 299 00:19:14,279 --> 00:19:16,740 Gabriela ne m'a jamais manipulée comme ça. 300 00:19:16,823 --> 00:19:18,533 Il ne me manipule pas. 301 00:19:19,826 --> 00:19:22,871 Réfléchis-y, d'accord ? 302 00:19:23,580 --> 00:19:24,706 Prends soin de toi. 303 00:19:40,889 --> 00:19:41,848 Ça va, mec ? 304 00:19:43,266 --> 00:19:44,476 Tu voulais me voir ? 305 00:19:50,523 --> 00:19:53,652 - J'ai fumé et ça m'a fait penser à toi. - Arrête. 306 00:19:54,152 --> 00:19:55,070 C'est à nous deux. 307 00:19:55,946 --> 00:19:56,821 Garde-la. 308 00:20:02,118 --> 00:20:03,245 Comment tu vas ? 309 00:20:04,996 --> 00:20:05,830 Bien. 310 00:20:06,331 --> 00:20:07,165 Ça va. 311 00:20:09,334 --> 00:20:10,460 C'est super. 312 00:20:11,169 --> 00:20:12,712 Je suis content pour vous. 313 00:20:13,588 --> 00:20:14,422 Attends. 314 00:20:15,340 --> 00:20:17,384 - Je te devais 100 pesos. - Oublie. 315 00:20:17,467 --> 00:20:19,636 Je peux te filer 20 par semaine. 316 00:20:19,719 --> 00:20:22,097 - T'en as plus besoin que moi. - S'il te plaît. 317 00:20:23,515 --> 00:20:24,349 D'accord. 318 00:20:26,017 --> 00:20:27,143 Merci. 319 00:20:28,395 --> 00:20:29,604 Reste un peu. 320 00:20:30,730 --> 00:20:32,065 T'as un truc à faire ? 321 00:20:33,608 --> 00:20:35,068 On peut rester amis. 322 00:20:37,946 --> 00:20:39,739 Je dois y aller. 323 00:20:41,032 --> 00:20:42,575 Mais merci pour l'argent. 324 00:21:08,518 --> 00:21:10,228 On est venus ensemble, Maria. 325 00:22:03,239 --> 00:22:04,240 Natalia ! 326 00:22:06,242 --> 00:22:07,327 Ça va pas ? 327 00:22:08,036 --> 00:22:10,288 - Que fais-tu ici ? - Désolé. 328 00:22:10,372 --> 00:22:14,417 - Je ne voulais pas te voir comme ça. - Comment es-tu entré ? 329 00:22:14,501 --> 00:22:15,877 La clé, sous le tapis. 330 00:22:15,960 --> 00:22:17,379 Je cherchais Sofia. 331 00:22:17,462 --> 00:22:19,255 Si j'avais su que tu étais là, 332 00:22:19,339 --> 00:22:21,633 je ne serais jamais entré, promis. 333 00:22:22,801 --> 00:22:25,261 Je suis vraiment désolé. 334 00:22:25,345 --> 00:22:27,055 Jamais je n'aurais imaginé… 335 00:22:28,098 --> 00:22:29,724 - Bref. - Javi. 336 00:22:32,435 --> 00:22:33,603 Ne pars pas. 337 00:22:38,817 --> 00:22:41,152 Comment t'as su que je l'avais engagé ? 338 00:22:42,153 --> 00:22:43,196 La montre. 339 00:22:43,947 --> 00:22:45,782 Tu l'avais à ta fête à l'hôtel. 340 00:22:49,119 --> 00:22:51,204 Ça n'a même pas suffi à ce salaud. 341 00:22:52,247 --> 00:22:55,208 Je lui dois encore un paquet, mais comme j'ai perdu la maison… 342 00:22:55,291 --> 00:22:56,709 Raul, je m'en tape. 343 00:22:56,793 --> 00:22:58,753 Vraiment. Je m'en fiche. 344 00:22:59,254 --> 00:23:01,506 L'audience de mon père a été reportée. 345 00:23:01,589 --> 00:23:05,593 Il n'a même plus d'avocat. Qui sait s'il sortira un jour ? 346 00:23:07,637 --> 00:23:09,973 Je suis désolé, d'accord ? 347 00:23:10,056 --> 00:23:12,225 Je pensais que tout irait bien. 348 00:23:12,308 --> 00:23:14,144 Je te le dis une dernière fois. 349 00:23:14,227 --> 00:23:16,271 N'essaie plus de m'aider. 350 00:23:17,272 --> 00:23:18,148 D'accord ? 351 00:23:19,149 --> 00:23:20,358 Je voulais… 352 00:23:22,902 --> 00:23:24,612 me sentir proche de Maria. 353 00:23:26,239 --> 00:23:27,907 Ressentir ce qu'elle a vécu. 354 00:23:29,492 --> 00:23:30,410 Mais alors… 355 00:23:35,081 --> 00:23:38,668 - Tu voulais te suicider ? - Non, bien sûr que non. 356 00:23:38,751 --> 00:23:40,670 Qui se noie dans une baignoire ? 357 00:23:42,672 --> 00:23:44,466 Mais c'est bien que tu sois arrivé. 358 00:23:45,341 --> 00:23:46,384 Pardonne-moi. 359 00:23:49,471 --> 00:23:52,015 Dès que tu es impliquée, je déconne. 360 00:23:52,098 --> 00:23:55,268 Alors maintenant, c'est ma faute, c'est ça ? 361 00:23:58,688 --> 00:24:01,232 Non. Je dis que je fais tout ça pour toi. 362 00:24:03,485 --> 00:24:04,360 C'est ça. 363 00:24:05,278 --> 00:24:07,947 Et quand tu me vois, le temps s'arrête ? 364 00:24:08,031 --> 00:24:11,075 Quand tu me vois, tu te sens capable de tout ? 365 00:24:11,159 --> 00:24:14,954 Comme pirater l'école, ruiner la vie de plein de gens. 366 00:24:15,038 --> 00:24:16,956 Tout ça parce que tu m'aimes ? 367 00:24:19,417 --> 00:24:20,919 Moque-toi si tu veux. 368 00:24:24,464 --> 00:24:27,258 Je sais. Javier t'a dit qu'on avait rompu ? 369 00:24:27,342 --> 00:24:30,261 - C'est pour ça que tu dis tout ça. - Arrête. 370 00:24:31,679 --> 00:24:34,641 J'attends ça depuis plus d'un an. Tu sais pourquoi ? 371 00:24:36,601 --> 00:24:38,144 Je tiens vraiment à toi. 372 00:24:38,228 --> 00:24:39,604 Alors tu tiens à moi ? 373 00:24:42,023 --> 00:24:43,816 J'envoie les mauvais signaux ? 374 00:24:45,610 --> 00:24:47,403 Ou je ne sais pas les repérer. 375 00:24:47,487 --> 00:24:48,780 C'est sûrement ça. 376 00:24:52,784 --> 00:24:54,327 Pourquoi vous avez rompu ? 377 00:24:54,410 --> 00:24:56,955 Parce que je suis là pour tout gâcher, non ? 378 00:24:58,706 --> 00:25:01,042 Tu ne sais pas tirer des conclusions. 379 00:25:03,545 --> 00:25:04,754 C'est ton problème. 380 00:25:05,421 --> 00:25:07,173 Arrête un peu de réfléchir. 381 00:25:08,424 --> 00:25:09,425 J'ai pas envie. 382 00:25:11,302 --> 00:25:13,805 - Regarde-moi. Écoute. - On a fini. 383 00:25:13,888 --> 00:25:14,889 Regarde-moi. Hé ! 384 00:25:14,973 --> 00:25:17,475 - Suis tes émotions, bon sang ! - Non. 385 00:25:17,559 --> 00:25:19,686 Pourquoi ? C'est trop risqué ? 386 00:25:34,701 --> 00:25:36,035 Je peux pas. 387 00:25:38,955 --> 00:25:40,873 Je veux pas la blesser non plus. 388 00:25:41,749 --> 00:25:42,709 C'est pas ça. 389 00:25:43,293 --> 00:25:45,378 Je peux pas t'expliquer la rupture. 390 00:25:46,963 --> 00:25:47,964 Je te respecte. 391 00:25:48,464 --> 00:25:50,842 Tu me le diras quand tu voudras. 392 00:25:51,551 --> 00:25:55,847 Je voulais juste pas regretter à nouveau de taire mes sentiments. 393 00:26:05,023 --> 00:26:06,357 Je suis une merde. 394 00:26:06,441 --> 00:26:07,984 Non, au contraire. 395 00:26:08,067 --> 00:26:11,279 Tu es quelqu'un de bien. C'est pour ça que tu me plais. 396 00:26:11,362 --> 00:26:15,283 Natalia, tu n'as aucune idée de ce que j'ai fait avec mon père. 397 00:26:16,743 --> 00:26:17,827 Bon, écoute. 398 00:26:19,537 --> 00:26:21,956 Tu ne m'as jamais laissé m'expliquer. 399 00:26:22,040 --> 00:26:26,294 - Tu as peut-être besoin qu'on en parle… - Mon père a déplacé le corps. 400 00:26:30,506 --> 00:26:31,507 Voilà. 401 00:26:31,591 --> 00:26:35,511 - Tu as des sentiments pour moi. - Pour qui tu te prends ? 402 00:26:39,182 --> 00:26:41,100 Qu'est-ce que tu veux, connard ? 403 00:26:42,435 --> 00:26:44,604 - Tu veux quoi ? - T'approche pas. 404 00:26:44,687 --> 00:26:46,356 - Tu veux quoi ? - Laisse ! 405 00:26:46,439 --> 00:26:47,815 Approche ! 406 00:26:49,150 --> 00:26:50,985 Qu'est-ce que tu veux, bordel ? 407 00:27:02,080 --> 00:27:04,165 On devrait partir d'ici. 408 00:27:04,832 --> 00:27:05,958 Pour aller où ? 409 00:27:07,085 --> 00:27:08,753 Dans un meilleur endroit. 410 00:27:10,505 --> 00:27:11,422 Je sais pas. 411 00:27:12,840 --> 00:27:13,841 Tulum. 412 00:27:14,509 --> 00:27:16,052 - Non. - Non ? 413 00:27:17,929 --> 00:27:18,763 Alors… 414 00:27:19,639 --> 00:27:20,765 Cancún. 415 00:27:20,848 --> 00:27:22,141 Non. Miami ? 416 00:27:22,225 --> 00:27:23,434 Miami. Oui, Miami. 417 00:27:24,977 --> 00:27:25,812 Arrête… 418 00:27:26,437 --> 00:27:28,773 - Non ? - J'ai jamais quitté Mexico. 419 00:27:29,440 --> 00:27:30,316 Vraiment ? 420 00:27:31,317 --> 00:27:32,527 Tu vas adorer. 421 00:27:33,277 --> 00:27:36,781 Ils ont les plus belles plages du monde. Tu y seras libre. 422 00:27:45,957 --> 00:27:47,291 Tu es sérieux ? 423 00:27:49,585 --> 00:27:50,420 Oui. 424 00:27:52,922 --> 00:27:54,298 Et nos familles ? 425 00:27:58,386 --> 00:27:59,429 Je sais pas. 426 00:27:59,512 --> 00:28:00,680 Honnêtement, 427 00:28:01,681 --> 00:28:03,683 je doute de revoir la mienne. 428 00:28:03,766 --> 00:28:05,560 Et j'en ai pas vraiment envie. 429 00:28:10,481 --> 00:28:11,691 On s'en va, alors ? 430 00:28:22,493 --> 00:28:24,245 CONNEXION… 431 00:28:24,328 --> 00:28:26,205 CONNEXION À DISTANCE… 432 00:28:26,289 --> 00:28:27,915 TÉLÉCHARGEMENT… 433 00:28:28,708 --> 00:28:31,627 Tu crois qu'on peut savoir d'où provient ce truc ? 434 00:28:32,670 --> 00:28:33,546 Oui. 435 00:28:34,130 --> 00:28:37,091 Je pense qu'un bon hacker peut localiser l'adresse. 436 00:28:37,175 --> 00:28:38,634 Je contacte Bruno ? 437 00:28:39,135 --> 00:28:41,888 Non. Il ne nous aidera pas. 438 00:28:43,639 --> 00:28:44,932 Mais j'ai une idée. 439 00:28:51,564 --> 00:28:52,398 Clau. 440 00:28:52,899 --> 00:28:53,900 Que fais-tu ici ? 441 00:28:59,864 --> 00:29:01,866 On devait pas se voir aujourd'hui. 442 00:29:03,284 --> 00:29:04,911 Je voulais te surprendre. 443 00:29:04,994 --> 00:29:07,580 D'accord. Tu m'as surpris. 444 00:29:08,956 --> 00:29:09,832 D'accord. 445 00:29:13,127 --> 00:29:15,087 On doit se cacher ici aussi ? 446 00:29:15,171 --> 00:29:17,632 - On ne se cache pas. - J'en ai marre. 447 00:29:17,715 --> 00:29:19,717 On en a déjà parlé. 448 00:29:22,678 --> 00:29:23,971 D'accord, désolée. 449 00:29:25,056 --> 00:29:26,098 Je m'en vais. 450 00:29:26,182 --> 00:29:27,266 Non, entre. 451 00:29:30,978 --> 00:29:33,189 - T'es sûr ? - Oui, entre. 452 00:29:33,898 --> 00:29:34,774 Vas-y. 453 00:29:44,951 --> 00:29:47,411 Les axes 3, 4 et 5 sont en singularité. 454 00:29:48,037 --> 00:29:48,871 En quoi ? 455 00:29:49,956 --> 00:29:52,834 - Tu sais pas ce que c'est ? - Si, bien sûr. 456 00:29:52,917 --> 00:29:54,836 Mais je suis pas d'accord. 457 00:29:54,919 --> 00:29:58,756 - Et tu comptes gagner le prix ? - Je crois que c'est autre chose. 458 00:29:58,840 --> 00:30:01,259 Il faut me trouver l'origine de ce drone. 459 00:30:01,342 --> 00:30:03,386 C'est pas vrai… Pourquoi moi ? 460 00:30:04,011 --> 00:30:06,597 Je t'ai sorti d'un trou dans lequel t'allais mourir. 461 00:30:06,681 --> 00:30:10,351 - Tu vas me le rappeler à chaque fois ? - Oui, jusqu'à ta mort. 462 00:30:10,434 --> 00:30:12,103 Ce truc a une singularité. 463 00:30:13,271 --> 00:30:14,188 C'est cassé. 464 00:30:15,189 --> 00:30:17,567 - Voyons voir… - Sans déconner, Sherlock. 465 00:30:17,650 --> 00:30:19,235 - Tu peux ou pas ? - Oui. 466 00:30:19,318 --> 00:30:20,278 Je vais t'aider. 467 00:30:20,361 --> 00:30:23,865 - Peu importe, mais j'en ai besoin. - Je sais plus où ça se connecte. 468 00:30:23,948 --> 00:30:25,408 Attends. Là. 469 00:30:25,491 --> 00:30:27,243 - Il est bien branché ? - Oui. 470 00:30:28,995 --> 00:30:29,829 Ça va là. 471 00:30:29,912 --> 00:30:32,290 - Alors ? - Détends-toi. C'est du Cobol. 472 00:30:32,373 --> 00:30:33,666 - Ça date. - C'est compliqué. 473 00:30:33,749 --> 00:30:36,794 - On l'utilise dans les banques. - J'y connais rien. 474 00:30:36,878 --> 00:30:39,589 - Il me faut une adresse. - Une seconde. Là. 475 00:30:39,672 --> 00:30:42,758 C'est au 14, rue Siqueiros, Molina. 476 00:30:42,842 --> 00:30:44,552 - Siqueiros, OK. - Tiens. 477 00:30:44,635 --> 00:30:46,095 Pour quoi ? Non, merci. 478 00:30:46,178 --> 00:30:47,805 - Je t'accompagne. - Non. 479 00:30:47,889 --> 00:30:50,266 - Alex. Vraiment. - Mais je t'ai aidée… 480 00:30:50,892 --> 00:30:51,726 Merci. 481 00:30:52,685 --> 00:30:55,396 - Hé, ton drone. - Garde-le. Je te l'offre. 482 00:30:58,065 --> 00:30:59,108 On le répare ? 483 00:31:01,694 --> 00:31:04,196 - Sofia. - Pas maintenant, je dois y aller. 484 00:31:04,280 --> 00:31:05,907 Je suis inquiet. Ça va ? 485 00:31:05,990 --> 00:31:08,910 - Je voulais te parler… - Plus tard. 486 00:31:08,993 --> 00:31:11,746 - Je dois me rendre quelque part. - Où ça ? 487 00:31:12,330 --> 00:31:14,123 - Dis-moi. - Qui a fait ça ? 488 00:31:14,206 --> 00:31:16,876 - C'est @_toustessecrets_ ? - Qui a fait ça ? 489 00:31:18,419 --> 00:31:20,838 Qu'est-ce qui va pas dans cette école ? 490 00:31:20,922 --> 00:31:23,257 - Répondez-moi, bordel ! - Il est taré. 491 00:31:23,341 --> 00:31:26,052 C'est quoi, ça ? Fils de pute ! 492 00:31:26,135 --> 00:31:28,054 - Vous êtes malades ! - Du calme. 493 00:31:28,137 --> 00:31:30,097 - Calmez-vous. - Je vous emmerde ! 494 00:31:34,226 --> 00:31:35,144 Sofia. 495 00:31:36,437 --> 00:31:39,065 - Sofia. - Si je n'y vais pas, ça continuera. 496 00:31:39,148 --> 00:31:41,233 - D'accord ? - Oui, mais écoute-moi. 497 00:31:41,317 --> 00:31:43,027 Je ne te laisserai pas seule. 498 00:31:43,110 --> 00:31:45,321 C'est très dangereux. Je ne peux pas. 499 00:31:46,030 --> 00:31:47,114 Je viens avec toi. 500 00:31:47,949 --> 00:31:49,617 Viens, prenons ma voiture. 501 00:32:12,056 --> 00:32:13,474 Tout va bien se passer. 502 00:32:29,281 --> 00:32:31,409 Tu es très intelligente, tu sais. 503 00:32:35,287 --> 00:32:37,665 - C'est ici, non ? - Ne change pas de sujet. 504 00:32:37,748 --> 00:32:41,002 Je pense que tu es une femme très intelligente 505 00:32:41,085 --> 00:32:43,337 et je t'admire beaucoup, vraiment. 506 00:32:46,716 --> 00:32:48,801 Tu dis ça parce que Nora te manque. 507 00:32:48,884 --> 00:32:51,137 Mais c'est sa vie, je peux rien faire. 508 00:32:51,220 --> 00:32:54,890 Non. Enfin si, elle me manque, mais je te parle. 509 00:32:54,974 --> 00:32:56,642 Et je voulais te dire que… 510 00:32:57,893 --> 00:32:59,478 je tiens vraiment à toi. 511 00:33:03,524 --> 00:33:04,400 Quoi ? 512 00:33:05,234 --> 00:33:06,110 Vas-y, parle. 513 00:33:06,694 --> 00:33:08,029 - Quoi ? - Sors-la. 514 00:33:08,112 --> 00:33:10,823 Ta petite pique ironique, comme toujours. 515 00:33:13,492 --> 00:33:14,827 Non, pas aujourd'hui. 516 00:33:15,786 --> 00:33:17,329 - Pas aujourd'hui. - Non. 517 00:33:18,539 --> 00:33:20,583 - Demain, j'en sors une. - Bien. 518 00:33:20,666 --> 00:33:22,835 Peut-être. On verra bien. 519 00:33:30,176 --> 00:33:31,010 Bien. 520 00:33:32,219 --> 00:33:33,054 C'est ici. 521 00:33:35,890 --> 00:33:36,932 Je fais quoi ? 522 00:33:38,100 --> 00:33:39,727 Frappe à la porte. 523 00:33:43,147 --> 00:33:43,981 D'accord. 524 00:33:45,191 --> 00:33:47,401 Découvrons qui s'en prend à nous. 525 00:33:47,485 --> 00:33:50,696 Et les hommes de main de mon père ont fini le travail. 526 00:33:56,118 --> 00:33:57,787 Tu es fâchée contre moi ? 527 00:34:01,248 --> 00:34:02,166 Fâchée, non. 528 00:34:03,542 --> 00:34:05,920 - Vous avez commis un crime. - Je sais. 529 00:34:06,712 --> 00:34:07,546 Je sais. 530 00:34:09,048 --> 00:34:11,342 - C'est pour ça que tu joues au foot. - Oui. 531 00:34:11,425 --> 00:34:14,220 - Je dois rendre la pareille à mon père. - Non. 532 00:34:14,720 --> 00:34:17,765 Un enfant n'a jamais de dettes envers son père. 533 00:34:18,474 --> 00:34:19,975 - Envers le mien, si. - Non. 534 00:34:21,310 --> 00:34:22,686 Regarde, on nous filme. 535 00:34:23,270 --> 00:34:25,314 - Ils ont tout entendu ! - Hé ! 536 00:34:43,749 --> 00:34:44,750 C'est pour quoi ? 537 00:34:46,043 --> 00:34:46,919 Pablo. 538 00:34:50,047 --> 00:34:51,006 Pablito. 539 00:34:52,133 --> 00:34:54,218 Qui est-ce ? Que se passe-t-il ? 540 00:34:58,556 --> 00:35:00,891 - Qu'est-ce que tu veux ? - Regarde-moi. 541 00:35:11,819 --> 00:35:13,279 Hé, enfoiré ! 542 00:35:13,362 --> 00:35:16,031 Qu'est-ce que tu me veux ? Va-t'en ! 543 00:35:16,115 --> 00:35:17,366 Qu'est-ce que… 544 00:35:26,458 --> 00:35:31,922 Je suis remontée à l'expéditeur d'un drone et ça m'a indiqué cette adresse. 545 00:35:32,006 --> 00:35:33,632 Je ne comprends pas. 546 00:35:33,716 --> 00:35:35,843 - J'y vais. - On a pu se tromper. 547 00:35:35,926 --> 00:35:37,845 Non, c'est la bonne adresse. 548 00:35:44,810 --> 00:35:48,272 - Je ne comprends rien. Au revoir, Sofia. - Vous connaissez mon nom ? 549 00:35:49,231 --> 00:35:51,108 Qu'est-ce que tu fais ? 550 00:35:53,569 --> 00:35:54,486 Ouvrez-moi ! 551 00:35:55,196 --> 00:35:57,698 Dégage, mec. Qu'est-ce que tu fous ? 552 00:35:57,781 --> 00:35:58,616 Merci. 553 00:35:59,700 --> 00:36:01,076 Maintenant, bonne nuit. 554 00:36:22,932 --> 00:36:24,183 Je t'ai pas vu. 555 00:36:24,266 --> 00:36:26,602 T'as essayé de me casser les jambes. 556 00:36:27,353 --> 00:36:29,480 Non. C'était quelqu'un d'autre. 557 00:36:32,608 --> 00:36:33,525 Comment ça ? 558 00:36:34,235 --> 00:36:35,319 Parle, connard ! 559 00:36:36,445 --> 00:36:38,322 On est nombreux. Très nombreux. 560 00:36:45,329 --> 00:36:46,956 J'appelle la police. 561 00:36:49,541 --> 00:36:50,834 Je t'ai déjà vue. 562 00:36:51,502 --> 00:36:52,336 Pardon. 563 00:36:57,633 --> 00:36:58,842 Sors de chez moi. 564 00:37:01,679 --> 00:37:03,305 Tu connais mon père. 565 00:37:03,389 --> 00:37:04,515 GUERRE ET PAIX 566 00:37:04,598 --> 00:37:06,100 Regarde ce que je t'ai apporté. 567 00:37:06,809 --> 00:37:07,893 Un autre livre russe ? 568 00:37:10,145 --> 00:37:11,689 Et tu connais mon nom, 569 00:37:12,356 --> 00:37:13,899 donc tu me connais aussi. 570 00:37:15,359 --> 00:37:17,903 Il arrive qu'on aime plus d'une personne à la fois. 571 00:37:21,407 --> 00:37:22,616 Pars, s'il te plaît. 572 00:37:23,158 --> 00:37:25,286 Tu m'as pas entendue ? Va-t'en ! 573 00:37:34,753 --> 00:37:36,463 Tu es la fille de mon père. 574 00:37:37,923 --> 00:37:38,799 Oui. 575 00:37:41,844 --> 00:37:45,097 Et à cause de toi et de ta mère, mon père est en prison. 576 00:37:46,223 --> 00:37:47,933 Mais c'est plus ton problème. 577 00:37:48,684 --> 00:37:51,770 - On va gérer ça, nous, sa famille. - Tu n'es pas @_toustessecrets_. 578 00:37:51,854 --> 00:37:54,481 "Tous tes secrets ?" Je connais pas. 579 00:37:54,565 --> 00:37:55,899 Maintenant, pars. 580 00:38:01,155 --> 00:38:02,573 Que s'est-il passé ? 581 00:38:04,950 --> 00:38:06,243 Que s'est-il passé ? 582 00:39:41,755 --> 00:39:44,508 Sous-titres : Hélène Janin