1
00:00:06,049 --> 00:00:07,759
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:07,842 --> 00:00:09,802
Allons-y ! Viens, imbécile !
3
00:00:10,303 --> 00:00:12,680
- On s'en va ! Viens !
- Où allez-vous ?
4
00:00:12,764 --> 00:00:14,390
On peut pas partir ! Non !
5
00:00:24,734 --> 00:00:25,818
Sofia !
6
00:00:27,070 --> 00:00:28,237
Viens.
7
00:00:42,502 --> 00:00:44,837
Tout s'est passé si vite.
8
00:00:44,921 --> 00:00:46,422
Je voulais pas lui dire,
9
00:00:47,048 --> 00:00:48,841
mais je savais pas quoi faire.
10
00:00:52,678 --> 00:00:56,724
Je t'ai cherché toute la nuit.
J'ignorais que tu connaissais ces filles.
11
00:00:56,808 --> 00:00:58,059
Que s'est-il passé ?
12
00:00:58,935 --> 00:00:59,852
Parle-moi.
13
00:00:59,936 --> 00:01:01,437
Je me sentais seul.
14
00:01:01,521 --> 00:01:04,023
- Je suis pas un meurtrier.
- Je sais bien.
15
00:01:04,107 --> 00:01:06,943
- Je sais que t'en es pas un.
- Je voulais pas.
16
00:01:07,026 --> 00:01:08,277
De quoi tu parles ?
17
00:01:09,153 --> 00:01:09,987
Javi.
18
00:01:11,072 --> 00:01:12,281
De quoi tu parles ?
19
00:01:12,365 --> 00:01:14,867
- Je l'ai pas tuée !
- Javi, tais-toi.
20
00:01:14,951 --> 00:01:17,036
- Je voulais pas…
- Chut !
21
00:01:17,120 --> 00:01:17,954
Tais-toi !
22
00:01:18,037 --> 00:01:22,375
Monte, va te changer
et apporte-moi les cachets de ta mère.
23
00:01:22,458 --> 00:01:24,377
Tu m'as droguée et…
24
00:01:24,877 --> 00:01:27,296
je ne me suis réveillée que le lendemain.
25
00:01:35,179 --> 00:01:37,557
J'ai un merdier
qu'il faudrait que tu nettoies.
26
00:01:37,640 --> 00:01:39,934
Je ne savais pas
27
00:01:40,017 --> 00:01:42,145
que mon père avait déplacé le corps.
28
00:01:43,896 --> 00:01:46,941
Et quand je l'ai su,
j'ignorais comment te le dire.
29
00:02:11,382 --> 00:02:13,342
Je craignais de te perdre.
30
00:02:13,926 --> 00:02:15,094
Trop tard.
31
00:02:42,580 --> 00:02:47,877
@_TOUSTESSECRETS_
SOFIA EST AVEC TOI ?
32
00:02:47,960 --> 00:02:50,546
NATALIA
OUI, MAIS ELLE M'IGNORE.
33
00:02:50,630 --> 00:02:54,550
@_TOUSTESSECRETS_
J'AI AUTRE CHOSE À TE DEMANDER.
34
00:02:54,634 --> 00:02:59,597
NATALIA
ENCORE ? NOOOOON…
35
00:02:59,680 --> 00:03:02,350
@_TOUSTESSECRETS_
TU NE VEUX PAS SAVOIR
36
00:03:02,433 --> 00:03:04,143
CE QUI EST ARRIVÉ À TA SŒUR ?
37
00:03:04,727 --> 00:03:09,649
NATALIA
QU'EST-CE QUE TU VEUX ?
38
00:03:13,778 --> 00:03:15,488
Tu fais quoi ? Natalia !
39
00:03:16,489 --> 00:03:18,074
Non, Natalia !
40
00:03:19,575 --> 00:03:22,370
Sérieusement, ça me dérange.
Tu peux baisser ?
41
00:03:24,121 --> 00:03:25,414
TTS NOUS ÉCOUTE.
42
00:03:28,042 --> 00:03:29,335
Comment ça ?
43
00:03:31,963 --> 00:03:34,423
JE VEUX DES PHOTOS
DE LA MAISON DE SOFIA, SES HORAIRES,
44
00:03:34,507 --> 00:03:35,967
QUAND ELLE RENTRE ET SORT,
45
00:03:36,050 --> 00:03:39,428
QUELLE FENÊTRE EST CELLE DE SA CHAMBRE,
CELLE DE LA CHAMBRE DE SA MÈRE…
46
00:03:39,512 --> 00:03:43,599
ET SURTOUT, NE DIS RIEN À SOFIA.
47
00:03:50,273 --> 00:03:52,149
- Sofi.
- Voilà, c'est réglé.
48
00:03:52,233 --> 00:03:54,110
- Il n'écoute plus.
- Il veut tout savoir.
49
00:03:54,193 --> 00:03:56,779
Où tu es,
quand tu rentres, quand tu sors !
50
00:03:58,155 --> 00:03:59,323
Alors réponds-lui.
51
00:03:59,407 --> 00:04:01,784
- Donne-lui ce qu'il veut.
- T'es sérieuse ?
52
00:04:01,867 --> 00:04:04,412
Oui. On doit rester en contact avec lui.
53
00:04:05,413 --> 00:04:07,873
Tu ne réalises pas ? Il en a après toi.
54
00:04:10,209 --> 00:04:12,044
Je sais, mais je serai prête.
55
00:04:12,795 --> 00:04:16,507
Les filles, vous êtes encore là ?
Le match de Javi va commencer.
56
00:04:19,302 --> 00:04:20,303
Sofi…
57
00:04:25,850 --> 00:04:30,604
- C'est pas vrai ! C'est nul, il l'avait !
- Nora, c'est l'autre équipe.
58
00:04:31,188 --> 00:04:32,023
Désolée.
59
00:04:32,857 --> 00:04:34,692
Je comprends pas non plus.
60
00:04:35,234 --> 00:04:37,153
Tu peux monter le son, Naty ?
61
00:04:39,655 --> 00:04:42,783
Javier Williams s'échauffe
sur le bord du terrain.
62
00:04:42,867 --> 00:04:44,493
Le fils de Damian Williams…
63
00:04:45,161 --> 00:04:47,663
Voilà Javi.
64
00:04:47,747 --> 00:04:48,873
Il est trop beau.
65
00:04:48,956 --> 00:04:52,752
Ce gamin est vraiment doué,
une vraie star comme son père.
66
00:04:52,835 --> 00:04:55,212
On dirait qu'ils vont le faire entrer.
67
00:04:55,296 --> 00:05:00,092
C'est fait ! C'est le bon moment.
L'équipe affiche une bonne avance.
68
00:05:03,262 --> 00:05:05,014
Tu fais quoi ? Javi joue.
69
00:05:05,097 --> 00:05:07,933
Je me fous de Javier.
Qu'il se casse le pied.
70
00:05:08,893 --> 00:05:09,977
Ça va pas ?
71
00:05:14,857 --> 00:05:15,983
Ils ont rompu.
72
00:05:25,785 --> 00:05:26,660
Gerry.
73
00:05:31,332 --> 00:05:32,750
Merci de me l'avoir dit.
74
00:05:35,252 --> 00:05:37,630
Je pensais pas que tu me reparlerais.
75
00:05:41,133 --> 00:05:43,135
La seule façon d'avancer,
76
00:05:44,387 --> 00:05:45,846
c'est de pardonner le passé.
77
00:05:50,476 --> 00:05:51,394
Waouh.
78
00:05:53,396 --> 00:05:54,605
Ce n'est pas de moi.
79
00:05:56,190 --> 00:05:57,441
C'est de mon psy.
80
00:05:58,025 --> 00:06:00,820
C'était un idiot,
mais parfois, il avait raison.
81
00:06:03,697 --> 00:06:04,824
Cool.
82
00:06:18,087 --> 00:06:19,547
Que se passe-t-il ?
83
00:06:20,714 --> 00:06:24,260
Je me suis pas douché.
84
00:06:25,553 --> 00:06:27,346
Ça va, Gerry ? Tout va bien ?
85
00:06:27,430 --> 00:06:29,598
- Oui.
- L'eau est chaude ?
86
00:06:30,724 --> 00:06:31,559
Oui ?
87
00:06:31,642 --> 00:06:32,726
Bien.
88
00:06:36,564 --> 00:06:38,566
Attention au pédé, Gerry.
89
00:06:39,817 --> 00:06:41,569
C'est contagieux.
90
00:06:41,652 --> 00:06:43,028
Tu te casses ou quoi ?
91
00:06:47,658 --> 00:06:49,660
Dégage, pédé.
92
00:07:04,633 --> 00:07:07,803
Réjouis-toi de jouer
au lieu de penser à une fille.
93
00:07:07,887 --> 00:07:10,556
- Cette fille a un nom.
- Tout a une solution.
94
00:07:11,140 --> 00:07:13,767
- Emmène-la à Punta Mita.
- Non, papa.
95
00:07:13,851 --> 00:07:16,020
Sofia n'est pas comme ça.
96
00:07:17,730 --> 00:07:19,648
D'accord, Javi. Raconte-moi.
97
00:07:19,732 --> 00:07:22,026
Pourquoi a-t-elle rompu avec toi ?
98
00:07:22,109 --> 00:07:22,985
Hé, fiston.
99
00:07:23,068 --> 00:07:24,737
Tu es fou d'elle, je sais.
100
00:07:24,820 --> 00:07:26,822
Et j'aime beaucoup Sofia.
101
00:07:27,656 --> 00:07:30,534
Mais il y a plus important. Ça va aller.
102
00:07:30,618 --> 00:07:32,870
- Tu as joué en première division.
- Dix minutes !
103
00:07:32,953 --> 00:07:35,039
- Mais tu as joué !
- Dix minutes.
104
00:07:35,122 --> 00:07:37,416
On s'en fout qu'elle t'ait jeté !
105
00:07:42,755 --> 00:07:45,090
J'ignorais que Sofia et toi…
106
00:07:45,174 --> 00:07:47,218
T'avais pas besoin de savoir,
tu t'en tapes.
107
00:07:47,301 --> 00:07:48,469
Et t'en mêle pas.
108
00:08:03,567 --> 00:08:05,528
J'AI MIS DU SCOTCH
SUR SA FENÊTRE,
109
00:08:05,611 --> 00:08:07,530
JE T'AI ENVOYÉ SON PLANNING,
110
00:08:07,613 --> 00:08:10,115
QUOI D'AUTRE ?
111
00:08:10,199 --> 00:08:13,202
@_TOUSTESSECRETS_ : JE VEUX
D'AUTRES PHOTOS DE LA MAISON.
112
00:08:13,285 --> 00:08:14,662
INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR.
113
00:08:14,745 --> 00:08:17,289
NATALIA
D'ACCORD, MAIS NE FAIS RIEN À SOFI,
114
00:08:17,373 --> 00:08:18,499
C'EST MON AMIE.
115
00:08:19,375 --> 00:08:23,379
@_TOUSTESSECRETS_
116
00:08:33,806 --> 00:08:35,015
Tu fais quoi, Naty ?
117
00:08:36,392 --> 00:08:39,395
Je fais un défi TikTok.
118
00:08:39,478 --> 00:08:41,855
Cinquante selfies en cinquante jours.
119
00:08:42,356 --> 00:08:44,108
Quelle perte de temps.
120
00:08:44,608 --> 00:08:46,944
Je vais voir des clients.
Je suis bien ?
121
00:08:47,987 --> 00:08:48,946
Magnifique.
122
00:08:49,029 --> 00:08:51,740
- Puisque le vert me va.
- Regardez vos yeux.
123
00:08:52,241 --> 00:08:53,325
Ça va aller ?
124
00:08:54,285 --> 00:08:55,160
Oui.
125
00:08:55,244 --> 00:08:56,078
Bien.
126
00:09:02,376 --> 00:09:04,003
N'hésite pas si besoin.
127
00:09:06,630 --> 00:09:08,799
J'ai plus que deux mois à tirer ici.
128
00:09:09,925 --> 00:09:11,510
La suite, j'en sais rien.
129
00:09:13,220 --> 00:09:15,556
J'ai vraiment tiré une leçon.
130
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
- Oui.
- Super.
131
00:09:18,309 --> 00:09:19,435
Et vous autres ?
132
00:09:21,520 --> 00:09:23,397
Rudy, qu'as-tu appris ?
133
00:09:25,733 --> 00:09:28,736
- Que vous pouvez tous me sucer la bite.
- Silence !
134
00:09:29,737 --> 00:09:30,654
Taisez-vous.
135
00:09:31,155 --> 00:09:34,074
Dernière fois, Rudy.
On ne parle pas comme ça ici.
136
00:09:35,409 --> 00:09:39,079
Gibran, à part avoir
les plus belles tresses, qu'as-tu appris ?
137
00:09:39,163 --> 00:09:40,372
À observer.
138
00:09:41,332 --> 00:09:43,334
À observer. Très bien.
139
00:09:46,879 --> 00:09:47,755
Et toi ?
140
00:09:48,756 --> 00:09:50,257
Qu'as-tu appris ?
141
00:09:52,801 --> 00:09:53,761
Rien.
142
00:09:54,762 --> 00:09:55,679
Et toi, Gerry ?
143
00:09:57,014 --> 00:09:59,558
Que la seule façon d'avancer, c'est…
144
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
de pardonner le passé.
145
00:10:07,441 --> 00:10:08,567
Merci, Gerry.
146
00:10:09,234 --> 00:10:12,488
Vous voyez, c'est l'occasion
de changer de point de vue.
147
00:10:12,571 --> 00:10:15,199
De se défaire
de ses vieilles habitudes et…
148
00:10:34,760 --> 00:10:37,304
Qu'il est con.
149
00:10:38,389 --> 00:10:40,766
"Se défaire de ses vieilles habitudes" ?
150
00:10:40,849 --> 00:10:43,310
- Mon cul.
- C'est quoi, ces conneries ?
151
00:10:43,394 --> 00:10:46,271
Il kiffe tes tresses.
T'as qu'à les lui donner !
152
00:10:46,355 --> 00:10:47,272
Il en a besoin.
153
00:10:48,565 --> 00:10:50,776
Le mec, on dirait M. Propre.
154
00:10:50,859 --> 00:10:53,112
- Il pourrait être ton oncle !
- Ouais.
155
00:10:53,821 --> 00:10:56,407
- Attendez, je pisse.
- Dépêche-toi !
156
00:10:56,490 --> 00:10:57,491
Vite !
157
00:10:57,574 --> 00:10:59,451
Gibran et ces abrutis. Attends.
158
00:10:59,993 --> 00:11:01,453
Ça suffit.
159
00:11:39,324 --> 00:11:42,745
MAMAN
APPEL ENTRANT
160
00:11:44,455 --> 00:11:45,289
Maman ?
161
00:11:45,789 --> 00:11:49,293
Ma fille chérie, comment vas-tu ?
Tout va bien à Querétaro ?
162
00:11:51,670 --> 00:11:52,546
Oui.
163
00:11:53,255 --> 00:11:55,883
Et le salon ?
Tu sais ce que tu vas étudier ?
164
00:11:58,635 --> 00:12:00,012
Non, pas encore.
165
00:12:00,095 --> 00:12:01,346
C'est pas grave, Nat.
166
00:12:01,430 --> 00:12:03,348
Tu sais que quoi que tu décides,
167
00:12:03,432 --> 00:12:06,101
papa et moi serons toujours fiers de toi.
168
00:12:06,185 --> 00:12:07,019
N'est-ce pas ?
169
00:12:09,146 --> 00:12:11,148
Nat, ça va ?
170
00:12:11,732 --> 00:12:12,566
Oui.
171
00:12:13,358 --> 00:12:15,235
Vous me manquez beaucoup.
172
00:12:15,319 --> 00:12:16,653
Tu nous manques aussi.
173
00:12:17,863 --> 00:12:21,450
Tu es allée à l'aqueduc,
au couvent De la Sainte Croix ?
174
00:12:21,533 --> 00:12:22,993
Qu'as-tu mangé de bon ?
175
00:12:23,076 --> 00:12:25,537
Tu t'es fait des amis ? Raconte-moi !
176
00:12:25,621 --> 00:12:26,872
Je veux tout savoir.
177
00:12:26,955 --> 00:12:30,834
Un ami de l'école est mort comme ça,
il a été frappé et il a vomi.
178
00:12:30,918 --> 00:12:32,461
- Menteur.
- Mon cœur.
179
00:12:32,961 --> 00:12:34,379
Je vais aux toilettes.
180
00:12:34,463 --> 00:12:35,339
OK, ma puce.
181
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
Qui sait si le type…
182
00:12:37,841 --> 00:12:39,092
Est-ce qu'il a…
183
00:12:41,845 --> 00:12:42,930
Bébé !
184
00:12:44,807 --> 00:12:46,433
- C'est quoi, ça ?
- Quoi ?
185
00:12:47,267 --> 00:12:48,268
Ça.
186
00:12:49,478 --> 00:12:50,521
Oh, non…
187
00:12:51,146 --> 00:12:52,856
Mince, tu m'as grillée.
188
00:12:53,357 --> 00:12:55,526
- Oups.
- Tu as embrassé ce type ?
189
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Ne te fâche pas,
190
00:12:57,361 --> 00:13:01,198
mais on a besoin de plus de liberté,
de voir d'autres personnes.
191
00:13:01,281 --> 00:13:03,450
Tu veux une relation libre ?
192
00:13:03,534 --> 00:13:06,119
- Quoi ?
- Si tu en as besoin, je comprends.
193
00:13:06,203 --> 00:13:08,914
- Je voulais pas dire ça.
- Mais tu l'as dit.
194
00:13:08,997 --> 00:13:11,458
C'est rien pour moi. Je te pardonne.
195
00:13:11,542 --> 00:13:14,253
Ça nous rendra plus forts
et nous fera grandir.
196
00:13:14,920 --> 00:13:16,630
- Merci.
- Bravo.
197
00:13:18,549 --> 00:13:21,134
C'est cool que tu aies fait
tes débuts dans l'équipe.
198
00:13:21,218 --> 00:13:22,553
- Merci.
- Vraiment.
199
00:13:22,636 --> 00:13:23,929
- Trop cool.
- Merci.
200
00:13:24,596 --> 00:13:26,348
On peut prendre une photo ?
201
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
- Merci.
- J'adore.
202
00:13:28,100 --> 00:13:29,059
Merci. Mec,
203
00:13:29,935 --> 00:13:31,645
où est Sofia ? Tu l'as vue ?
204
00:13:31,728 --> 00:13:34,648
Félicitations ! J'ai oublié.
Bien joué, mec !
205
00:13:34,731 --> 00:13:36,525
- Et Sofia ?
- Je l'ai pas vue.
206
00:13:37,317 --> 00:13:40,571
Je sais pour Pablo.
Pourquoi vous m'avez rien dit ?
207
00:13:42,990 --> 00:13:44,491
On ignore qui a fait ça.
208
00:13:50,247 --> 00:13:51,999
Ça peut pas être Sebastian ?
209
00:13:53,000 --> 00:13:55,043
- Non.
- Comment tu sais ?
210
00:13:55,127 --> 00:13:58,672
Sebastian, comme moi,
s'inquiète pour autre chose
211
00:13:58,755 --> 00:14:00,257
que pour ces bêtises.
212
00:14:14,938 --> 00:14:18,942
Bientôt, vous en saurez plus
au sujet de ma mort.
213
00:14:20,444 --> 00:14:21,904
Affaire suivante.
214
00:14:22,404 --> 00:14:23,405
M. le secrétaire.
215
00:14:24,072 --> 00:14:25,866
- Monsieur le juge.
- Merci.
216
00:14:26,867 --> 00:14:29,870
Faites entrer M. Rogelio Herrera Ugarte.
217
00:14:30,454 --> 00:14:33,540
Numéro de dossier : 0486.
218
00:14:36,752 --> 00:14:38,086
Silence, je vous prie.
219
00:14:40,422 --> 00:14:42,549
Suite aux audiences précédentes,
220
00:14:42,633 --> 00:14:45,344
les preuves seront présentées aujourd'hui.
221
00:14:45,427 --> 00:14:50,015
Maîtres, l'audience va commencer.
Des commentaires ?
222
00:14:50,098 --> 00:14:52,351
M. le juge, puis-je m'approcher ?
223
00:14:53,310 --> 00:14:55,020
- Soyez bref.
- Bien sûr.
224
00:14:58,231 --> 00:15:00,442
Suspendez l'audience. Je me retire.
225
00:15:00,525 --> 00:15:03,737
- Pourquoi ?
- Les conditions ne sont pas remplies…
226
00:15:03,820 --> 00:15:04,655
Papa,
227
00:15:05,739 --> 00:15:06,907
que se passe-t-il ?
228
00:15:07,866 --> 00:15:10,202
Je sais. Je prends mes responsabilités.
229
00:15:15,499 --> 00:15:19,211
L'audience est suspendue
à la demande de l'avocat de la défense.
230
00:15:19,294 --> 00:15:20,295
Qu'y a-t-il ?
231
00:15:20,379 --> 00:15:21,713
- Emmenez-le.
- Désolé.
232
00:15:21,797 --> 00:15:23,465
- Papa ?
- On vous a menacé ?
233
00:15:23,548 --> 00:15:25,926
- Dites-moi, que je sache quoi faire.
- Qu'y a-t-il ?
234
00:15:26,009 --> 00:15:29,262
- Ça va aller. Je lui parlerai.
- Et maintenant ? Papa !
235
00:15:29,346 --> 00:15:31,264
Veuillez partir, mademoiselle.
236
00:15:34,810 --> 00:15:38,480
Tania Barajas contre Juan Carlos González.
237
00:15:39,272 --> 00:15:40,190
Divorce.
238
00:15:47,656 --> 00:15:49,616
Qui vous a dit de faire ça ?
239
00:15:49,700 --> 00:15:52,077
- Vous êtes ?
- La fille de Rogelio.
240
00:15:52,160 --> 00:15:55,455
@_toustessecrets_ vous fait chanter ?
Je peux vous aider.
241
00:15:56,498 --> 00:15:58,375
Personne ne me fait chanter.
242
00:15:58,458 --> 00:15:59,835
Alors pourquoi ?
243
00:16:00,585 --> 00:16:03,046
Écoutez, on ne donne rien pour rien.
244
00:16:04,089 --> 00:16:07,634
Vous ne travaillez pas
bénévolement pour une ONG ?
245
00:16:10,137 --> 00:16:13,223
Non. Et pardon
si je vous ai fait perdre votre temps.
246
00:16:17,602 --> 00:16:20,731
Les saintes restent immobiles
et exaucent les prières.
247
00:16:20,814 --> 00:16:22,399
Restez donc immobile,
248
00:16:22,482 --> 00:16:24,359
tandis que je recueillerai
249
00:16:24,443 --> 00:16:26,153
l'effet de ma prière.
250
00:16:28,613 --> 00:16:29,990
Arrêtez.
251
00:16:30,866 --> 00:16:31,742
Paco,
252
00:16:32,826 --> 00:16:34,786
tu embrasses ta copine comme ça ?
253
00:16:36,079 --> 00:16:39,791
Je sais, c'est en vers, c'est Shakespeare.
C'est difficile.
254
00:16:40,876 --> 00:16:43,170
Mais en réalité,
255
00:16:43,253 --> 00:16:46,298
ce sont deux adolescents de 15 ans
256
00:16:47,090 --> 00:16:49,176
qui meurent d'envie de s'embrasser.
257
00:16:49,259 --> 00:16:51,303
C'est pas technique, c'est autre chose.
258
00:16:51,386 --> 00:16:52,804
Je vais vous montrer.
259
00:16:54,181 --> 00:16:55,390
Claudia, on reprend.
260
00:16:57,851 --> 00:17:00,479
Les saintes restent immobiles
et exaucent les prières.
261
00:17:00,562 --> 00:17:01,563
Alors
262
00:17:02,773 --> 00:17:05,817
restez donc immobile,
tandis que je recueillerai
263
00:17:06,485 --> 00:17:07,986
l'effet de ma prière.
264
00:17:08,487 --> 00:17:09,863
Et après, le baiser.
265
00:17:11,156 --> 00:17:13,116
D'accord ? Continue.
266
00:17:15,911 --> 00:17:16,828
Le texte.
267
00:17:18,955 --> 00:17:20,957
"Mes lèvres ont gardé pour elles…"
268
00:17:22,292 --> 00:17:24,669
… le péché qu'elles ont pris des vôtres.
269
00:17:24,753 --> 00:17:26,338
Le péché de mes lèvres ?
270
00:17:27,089 --> 00:17:28,590
Ô reproche charmant !
271
00:17:29,132 --> 00:17:30,550
Alors rendez-moi mon péché.
272
00:17:30,634 --> 00:17:32,177
Et là, le deuxième baiser.
273
00:17:32,260 --> 00:17:33,470
Très bien, Claudia.
274
00:17:33,553 --> 00:17:35,430
Bien. Avant que vous partiez,
275
00:17:36,098 --> 00:17:39,643
je vous annonce,
avant que vous ne l'appreniez ailleurs,
276
00:17:39,726 --> 00:17:43,355
ma nouvelle mise en scène.
Vous devrez tous être présents
277
00:17:43,939 --> 00:17:46,274
pour soutenir votre professeur préféré…
278
00:17:47,442 --> 00:17:48,527
mais aussi…
279
00:17:50,946 --> 00:17:52,155
votre camarade Claudia,
280
00:17:52,239 --> 00:17:54,866
qui jouera
l'un des protagonistes principaux.
281
00:18:01,790 --> 00:18:03,583
C'est tout pour aujourd'hui.
282
00:18:03,667 --> 00:18:05,794
Merci, sortez !
283
00:18:30,235 --> 00:18:31,820
Je vis dans la rue !
284
00:18:31,903 --> 00:18:34,906
Mais j'ai versé l'argent
sur le compte que tu m'as envoyé.
285
00:18:39,286 --> 00:18:41,288
Je dois y aller. À plus tard.
286
00:18:45,208 --> 00:18:47,627
- Tiens-nous au courant.
- Oui. Salut.
287
00:18:48,128 --> 00:18:49,671
Depuis quand vous baisez ?
288
00:18:50,714 --> 00:18:51,756
Pardon ?
289
00:18:52,299 --> 00:18:53,675
Tu as obtenu le rôle.
290
00:18:54,551 --> 00:18:56,052
Tu es chiante, Alex.
291
00:18:57,345 --> 00:18:59,598
Tu sais qu'il te manipule, non ?
292
00:19:01,600 --> 00:19:02,893
Fais bien attention.
293
00:19:03,393 --> 00:19:05,103
Pourquoi tu réagis comme ça ?
294
00:19:05,687 --> 00:19:07,230
Il m'a pas donné le rôle pour ça.
295
00:19:07,314 --> 00:19:08,982
Donc vous couchez ensemble.
296
00:19:09,065 --> 00:19:10,192
On est amoureux.
297
00:19:10,275 --> 00:19:12,277
Toi, tu devrais me comprendre.
298
00:19:12,360 --> 00:19:13,778
Ne mélange pas tout.
299
00:19:14,279 --> 00:19:16,740
Gabriela ne m'a jamais
manipulée comme ça.
300
00:19:16,823 --> 00:19:18,533
Il ne me manipule pas.
301
00:19:19,826 --> 00:19:22,871
Réfléchis-y, d'accord ?
302
00:19:23,580 --> 00:19:24,706
Prends soin de toi.
303
00:19:40,889 --> 00:19:41,848
Ça va, mec ?
304
00:19:43,266 --> 00:19:44,476
Tu voulais me voir ?
305
00:19:50,523 --> 00:19:53,652
- J'ai fumé et ça m'a fait penser à toi.
- Arrête.
306
00:19:54,152 --> 00:19:55,070
C'est à nous deux.
307
00:19:55,946 --> 00:19:56,821
Garde-la.
308
00:20:02,118 --> 00:20:03,245
Comment tu vas ?
309
00:20:04,996 --> 00:20:05,830
Bien.
310
00:20:06,331 --> 00:20:07,165
Ça va.
311
00:20:09,334 --> 00:20:10,460
C'est super.
312
00:20:11,169 --> 00:20:12,712
Je suis content pour vous.
313
00:20:13,588 --> 00:20:14,422
Attends.
314
00:20:15,340 --> 00:20:17,384
- Je te devais 100 pesos.
- Oublie.
315
00:20:17,467 --> 00:20:19,636
Je peux te filer 20 par semaine.
316
00:20:19,719 --> 00:20:22,097
- T'en as plus besoin que moi.
- S'il te plaît.
317
00:20:23,515 --> 00:20:24,349
D'accord.
318
00:20:26,017 --> 00:20:27,143
Merci.
319
00:20:28,395 --> 00:20:29,604
Reste un peu.
320
00:20:30,730 --> 00:20:32,065
T'as un truc à faire ?
321
00:20:33,608 --> 00:20:35,068
On peut rester amis.
322
00:20:37,946 --> 00:20:39,739
Je dois y aller.
323
00:20:41,032 --> 00:20:42,575
Mais merci pour l'argent.
324
00:21:08,518 --> 00:21:10,228
On est venus ensemble, Maria.
325
00:22:03,239 --> 00:22:04,240
Natalia !
326
00:22:06,242 --> 00:22:07,327
Ça va pas ?
327
00:22:08,036 --> 00:22:10,288
- Que fais-tu ici ?
- Désolé.
328
00:22:10,372 --> 00:22:14,417
- Je ne voulais pas te voir comme ça.
- Comment es-tu entré ?
329
00:22:14,501 --> 00:22:15,877
La clé, sous le tapis.
330
00:22:15,960 --> 00:22:17,379
Je cherchais Sofia.
331
00:22:17,462 --> 00:22:19,255
Si j'avais su que tu étais là,
332
00:22:19,339 --> 00:22:21,633
je ne serais jamais entré, promis.
333
00:22:22,801 --> 00:22:25,261
Je suis vraiment désolé.
334
00:22:25,345 --> 00:22:27,055
Jamais je n'aurais imaginé…
335
00:22:28,098 --> 00:22:29,724
- Bref.
- Javi.
336
00:22:32,435 --> 00:22:33,603
Ne pars pas.
337
00:22:38,817 --> 00:22:41,152
Comment t'as su que je l'avais engagé ?
338
00:22:42,153 --> 00:22:43,196
La montre.
339
00:22:43,947 --> 00:22:45,782
Tu l'avais à ta fête à l'hôtel.
340
00:22:49,119 --> 00:22:51,204
Ça n'a même pas suffi à ce salaud.
341
00:22:52,247 --> 00:22:55,208
Je lui dois encore un paquet,
mais comme j'ai perdu la maison…
342
00:22:55,291 --> 00:22:56,709
Raul, je m'en tape.
343
00:22:56,793 --> 00:22:58,753
Vraiment. Je m'en fiche.
344
00:22:59,254 --> 00:23:01,506
L'audience de mon père a été reportée.
345
00:23:01,589 --> 00:23:05,593
Il n'a même plus d'avocat.
Qui sait s'il sortira un jour ?
346
00:23:07,637 --> 00:23:09,973
Je suis désolé, d'accord ?
347
00:23:10,056 --> 00:23:12,225
Je pensais que tout irait bien.
348
00:23:12,308 --> 00:23:14,144
Je te le dis une dernière fois.
349
00:23:14,227 --> 00:23:16,271
N'essaie plus de m'aider.
350
00:23:17,272 --> 00:23:18,148
D'accord ?
351
00:23:19,149 --> 00:23:20,358
Je voulais…
352
00:23:22,902 --> 00:23:24,612
me sentir proche de Maria.
353
00:23:26,239 --> 00:23:27,907
Ressentir ce qu'elle a vécu.
354
00:23:29,492 --> 00:23:30,410
Mais alors…
355
00:23:35,081 --> 00:23:38,668
- Tu voulais te suicider ?
- Non, bien sûr que non.
356
00:23:38,751 --> 00:23:40,670
Qui se noie dans une baignoire ?
357
00:23:42,672 --> 00:23:44,466
Mais c'est bien que tu sois arrivé.
358
00:23:45,341 --> 00:23:46,384
Pardonne-moi.
359
00:23:49,471 --> 00:23:52,015
Dès que tu es impliquée, je déconne.
360
00:23:52,098 --> 00:23:55,268
Alors maintenant,
c'est ma faute, c'est ça ?
361
00:23:58,688 --> 00:24:01,232
Non. Je dis que je fais tout ça pour toi.
362
00:24:03,485 --> 00:24:04,360
C'est ça.
363
00:24:05,278 --> 00:24:07,947
Et quand tu me vois, le temps s'arrête ?
364
00:24:08,031 --> 00:24:11,075
Quand tu me vois,
tu te sens capable de tout ?
365
00:24:11,159 --> 00:24:14,954
Comme pirater l'école,
ruiner la vie de plein de gens.
366
00:24:15,038 --> 00:24:16,956
Tout ça parce que tu m'aimes ?
367
00:24:19,417 --> 00:24:20,919
Moque-toi si tu veux.
368
00:24:24,464 --> 00:24:27,258
Je sais.
Javier t'a dit qu'on avait rompu ?
369
00:24:27,342 --> 00:24:30,261
- C'est pour ça que tu dis tout ça.
- Arrête.
370
00:24:31,679 --> 00:24:34,641
J'attends ça depuis plus d'un an.
Tu sais pourquoi ?
371
00:24:36,601 --> 00:24:38,144
Je tiens vraiment à toi.
372
00:24:38,228 --> 00:24:39,604
Alors tu tiens à moi ?
373
00:24:42,023 --> 00:24:43,816
J'envoie les mauvais signaux ?
374
00:24:45,610 --> 00:24:47,403
Ou je ne sais pas les repérer.
375
00:24:47,487 --> 00:24:48,780
C'est sûrement ça.
376
00:24:52,784 --> 00:24:54,327
Pourquoi vous avez rompu ?
377
00:24:54,410 --> 00:24:56,955
Parce que je suis là
pour tout gâcher, non ?
378
00:24:58,706 --> 00:25:01,042
Tu ne sais pas tirer des conclusions.
379
00:25:03,545 --> 00:25:04,754
C'est ton problème.
380
00:25:05,421 --> 00:25:07,173
Arrête un peu de réfléchir.
381
00:25:08,424 --> 00:25:09,425
J'ai pas envie.
382
00:25:11,302 --> 00:25:13,805
- Regarde-moi. Écoute.
- On a fini.
383
00:25:13,888 --> 00:25:14,889
Regarde-moi. Hé !
384
00:25:14,973 --> 00:25:17,475
- Suis tes émotions, bon sang !
- Non.
385
00:25:17,559 --> 00:25:19,686
Pourquoi ? C'est trop risqué ?
386
00:25:34,701 --> 00:25:36,035
Je peux pas.
387
00:25:38,955 --> 00:25:40,873
Je veux pas la blesser non plus.
388
00:25:41,749 --> 00:25:42,709
C'est pas ça.
389
00:25:43,293 --> 00:25:45,378
Je peux pas t'expliquer la rupture.
390
00:25:46,963 --> 00:25:47,964
Je te respecte.
391
00:25:48,464 --> 00:25:50,842
Tu me le diras quand tu voudras.
392
00:25:51,551 --> 00:25:55,847
Je voulais juste pas regretter à nouveau
de taire mes sentiments.
393
00:26:05,023 --> 00:26:06,357
Je suis une merde.
394
00:26:06,441 --> 00:26:07,984
Non, au contraire.
395
00:26:08,067 --> 00:26:11,279
Tu es quelqu'un de bien.
C'est pour ça que tu me plais.
396
00:26:11,362 --> 00:26:15,283
Natalia, tu n'as aucune idée
de ce que j'ai fait avec mon père.
397
00:26:16,743 --> 00:26:17,827
Bon, écoute.
398
00:26:19,537 --> 00:26:21,956
Tu ne m'as jamais laissé m'expliquer.
399
00:26:22,040 --> 00:26:26,294
- Tu as peut-être besoin qu'on en parle…
- Mon père a déplacé le corps.
400
00:26:30,506 --> 00:26:31,507
Voilà.
401
00:26:31,591 --> 00:26:35,511
- Tu as des sentiments pour moi.
- Pour qui tu te prends ?
402
00:26:39,182 --> 00:26:41,100
Qu'est-ce que tu veux, connard ?
403
00:26:42,435 --> 00:26:44,604
- Tu veux quoi ?
- T'approche pas.
404
00:26:44,687 --> 00:26:46,356
- Tu veux quoi ?
- Laisse !
405
00:26:46,439 --> 00:26:47,815
Approche !
406
00:26:49,150 --> 00:26:50,985
Qu'est-ce que tu veux, bordel ?
407
00:27:02,080 --> 00:27:04,165
On devrait partir d'ici.
408
00:27:04,832 --> 00:27:05,958
Pour aller où ?
409
00:27:07,085 --> 00:27:08,753
Dans un meilleur endroit.
410
00:27:10,505 --> 00:27:11,422
Je sais pas.
411
00:27:12,840 --> 00:27:13,841
Tulum.
412
00:27:14,509 --> 00:27:16,052
- Non.
- Non ?
413
00:27:17,929 --> 00:27:18,763
Alors…
414
00:27:19,639 --> 00:27:20,765
Cancún.
415
00:27:20,848 --> 00:27:22,141
Non. Miami ?
416
00:27:22,225 --> 00:27:23,434
Miami. Oui, Miami.
417
00:27:24,977 --> 00:27:25,812
Arrête…
418
00:27:26,437 --> 00:27:28,773
- Non ?
- J'ai jamais quitté Mexico.
419
00:27:29,440 --> 00:27:30,316
Vraiment ?
420
00:27:31,317 --> 00:27:32,527
Tu vas adorer.
421
00:27:33,277 --> 00:27:36,781
Ils ont les plus belles plages du monde.
Tu y seras libre.
422
00:27:45,957 --> 00:27:47,291
Tu es sérieux ?
423
00:27:49,585 --> 00:27:50,420
Oui.
424
00:27:52,922 --> 00:27:54,298
Et nos familles ?
425
00:27:58,386 --> 00:27:59,429
Je sais pas.
426
00:27:59,512 --> 00:28:00,680
Honnêtement,
427
00:28:01,681 --> 00:28:03,683
je doute de revoir la mienne.
428
00:28:03,766 --> 00:28:05,560
Et j'en ai pas vraiment envie.
429
00:28:10,481 --> 00:28:11,691
On s'en va, alors ?
430
00:28:22,493 --> 00:28:24,245
CONNEXION…
431
00:28:24,328 --> 00:28:26,205
CONNEXION À DISTANCE…
432
00:28:26,289 --> 00:28:27,915
TÉLÉCHARGEMENT…
433
00:28:28,708 --> 00:28:31,627
Tu crois qu'on peut savoir
d'où provient ce truc ?
434
00:28:32,670 --> 00:28:33,546
Oui.
435
00:28:34,130 --> 00:28:37,091
Je pense qu'un bon hacker
peut localiser l'adresse.
436
00:28:37,175 --> 00:28:38,634
Je contacte Bruno ?
437
00:28:39,135 --> 00:28:41,888
Non. Il ne nous aidera pas.
438
00:28:43,639 --> 00:28:44,932
Mais j'ai une idée.
439
00:28:51,564 --> 00:28:52,398
Clau.
440
00:28:52,899 --> 00:28:53,900
Que fais-tu ici ?
441
00:28:59,864 --> 00:29:01,866
On devait pas se voir aujourd'hui.
442
00:29:03,284 --> 00:29:04,911
Je voulais te surprendre.
443
00:29:04,994 --> 00:29:07,580
D'accord. Tu m'as surpris.
444
00:29:08,956 --> 00:29:09,832
D'accord.
445
00:29:13,127 --> 00:29:15,087
On doit se cacher ici aussi ?
446
00:29:15,171 --> 00:29:17,632
- On ne se cache pas.
- J'en ai marre.
447
00:29:17,715 --> 00:29:19,717
On en a déjà parlé.
448
00:29:22,678 --> 00:29:23,971
D'accord, désolée.
449
00:29:25,056 --> 00:29:26,098
Je m'en vais.
450
00:29:26,182 --> 00:29:27,266
Non, entre.
451
00:29:30,978 --> 00:29:33,189
- T'es sûr ?
- Oui, entre.
452
00:29:33,898 --> 00:29:34,774
Vas-y.
453
00:29:44,951 --> 00:29:47,411
Les axes 3, 4 et 5 sont en singularité.
454
00:29:48,037 --> 00:29:48,871
En quoi ?
455
00:29:49,956 --> 00:29:52,834
- Tu sais pas ce que c'est ?
- Si, bien sûr.
456
00:29:52,917 --> 00:29:54,836
Mais je suis pas d'accord.
457
00:29:54,919 --> 00:29:58,756
- Et tu comptes gagner le prix ?
- Je crois que c'est autre chose.
458
00:29:58,840 --> 00:30:01,259
Il faut me trouver l'origine de ce drone.
459
00:30:01,342 --> 00:30:03,386
C'est pas vrai… Pourquoi moi ?
460
00:30:04,011 --> 00:30:06,597
Je t'ai sorti d'un trou
dans lequel t'allais mourir.
461
00:30:06,681 --> 00:30:10,351
- Tu vas me le rappeler à chaque fois ?
- Oui, jusqu'à ta mort.
462
00:30:10,434 --> 00:30:12,103
Ce truc a une singularité.
463
00:30:13,271 --> 00:30:14,188
C'est cassé.
464
00:30:15,189 --> 00:30:17,567
- Voyons voir…
- Sans déconner, Sherlock.
465
00:30:17,650 --> 00:30:19,235
- Tu peux ou pas ?
- Oui.
466
00:30:19,318 --> 00:30:20,278
Je vais t'aider.
467
00:30:20,361 --> 00:30:23,865
- Peu importe, mais j'en ai besoin.
- Je sais plus où ça se connecte.
468
00:30:23,948 --> 00:30:25,408
Attends. Là.
469
00:30:25,491 --> 00:30:27,243
- Il est bien branché ?
- Oui.
470
00:30:28,995 --> 00:30:29,829
Ça va là.
471
00:30:29,912 --> 00:30:32,290
- Alors ?
- Détends-toi. C'est du Cobol.
472
00:30:32,373 --> 00:30:33,666
- Ça date.
- C'est compliqué.
473
00:30:33,749 --> 00:30:36,794
- On l'utilise dans les banques.
- J'y connais rien.
474
00:30:36,878 --> 00:30:39,589
- Il me faut une adresse.
- Une seconde. Là.
475
00:30:39,672 --> 00:30:42,758
C'est au 14, rue Siqueiros, Molina.
476
00:30:42,842 --> 00:30:44,552
- Siqueiros, OK.
- Tiens.
477
00:30:44,635 --> 00:30:46,095
Pour quoi ? Non, merci.
478
00:30:46,178 --> 00:30:47,805
- Je t'accompagne.
- Non.
479
00:30:47,889 --> 00:30:50,266
- Alex. Vraiment.
- Mais je t'ai aidée…
480
00:30:50,892 --> 00:30:51,726
Merci.
481
00:30:52,685 --> 00:30:55,396
- Hé, ton drone.
- Garde-le. Je te l'offre.
482
00:30:58,065 --> 00:30:59,108
On le répare ?
483
00:31:01,694 --> 00:31:04,196
- Sofia.
- Pas maintenant, je dois y aller.
484
00:31:04,280 --> 00:31:05,907
Je suis inquiet. Ça va ?
485
00:31:05,990 --> 00:31:08,910
- Je voulais te parler…
- Plus tard.
486
00:31:08,993 --> 00:31:11,746
- Je dois me rendre quelque part.
- Où ça ?
487
00:31:12,330 --> 00:31:14,123
- Dis-moi.
- Qui a fait ça ?
488
00:31:14,206 --> 00:31:16,876
- C'est @_toustessecrets_ ?
- Qui a fait ça ?
489
00:31:18,419 --> 00:31:20,838
Qu'est-ce qui va pas dans cette école ?
490
00:31:20,922 --> 00:31:23,257
- Répondez-moi, bordel !
- Il est taré.
491
00:31:23,341 --> 00:31:26,052
C'est quoi, ça ? Fils de pute !
492
00:31:26,135 --> 00:31:28,054
- Vous êtes malades !
- Du calme.
493
00:31:28,137 --> 00:31:30,097
- Calmez-vous.
- Je vous emmerde !
494
00:31:34,226 --> 00:31:35,144
Sofia.
495
00:31:36,437 --> 00:31:39,065
- Sofia.
- Si je n'y vais pas, ça continuera.
496
00:31:39,148 --> 00:31:41,233
- D'accord ?
- Oui, mais écoute-moi.
497
00:31:41,317 --> 00:31:43,027
Je ne te laisserai pas seule.
498
00:31:43,110 --> 00:31:45,321
C'est très dangereux. Je ne peux pas.
499
00:31:46,030 --> 00:31:47,114
Je viens avec toi.
500
00:31:47,949 --> 00:31:49,617
Viens, prenons ma voiture.
501
00:32:12,056 --> 00:32:13,474
Tout va bien se passer.
502
00:32:29,281 --> 00:32:31,409
Tu es très intelligente, tu sais.
503
00:32:35,287 --> 00:32:37,665
- C'est ici, non ?
- Ne change pas de sujet.
504
00:32:37,748 --> 00:32:41,002
Je pense que tu es
une femme très intelligente
505
00:32:41,085 --> 00:32:43,337
et je t'admire beaucoup, vraiment.
506
00:32:46,716 --> 00:32:48,801
Tu dis ça parce que Nora te manque.
507
00:32:48,884 --> 00:32:51,137
Mais c'est sa vie, je peux rien faire.
508
00:32:51,220 --> 00:32:54,890
Non. Enfin si,
elle me manque, mais je te parle.
509
00:32:54,974 --> 00:32:56,642
Et je voulais te dire que…
510
00:32:57,893 --> 00:32:59,478
je tiens vraiment à toi.
511
00:33:03,524 --> 00:33:04,400
Quoi ?
512
00:33:05,234 --> 00:33:06,110
Vas-y, parle.
513
00:33:06,694 --> 00:33:08,029
- Quoi ?
- Sors-la.
514
00:33:08,112 --> 00:33:10,823
Ta petite pique ironique, comme toujours.
515
00:33:13,492 --> 00:33:14,827
Non, pas aujourd'hui.
516
00:33:15,786 --> 00:33:17,329
- Pas aujourd'hui.
- Non.
517
00:33:18,539 --> 00:33:20,583
- Demain, j'en sors une.
- Bien.
518
00:33:20,666 --> 00:33:22,835
Peut-être. On verra bien.
519
00:33:30,176 --> 00:33:31,010
Bien.
520
00:33:32,219 --> 00:33:33,054
C'est ici.
521
00:33:35,890 --> 00:33:36,932
Je fais quoi ?
522
00:33:38,100 --> 00:33:39,727
Frappe à la porte.
523
00:33:43,147 --> 00:33:43,981
D'accord.
524
00:33:45,191 --> 00:33:47,401
Découvrons qui s'en prend à nous.
525
00:33:47,485 --> 00:33:50,696
Et les hommes de main de mon père
ont fini le travail.
526
00:33:56,118 --> 00:33:57,787
Tu es fâchée contre moi ?
527
00:34:01,248 --> 00:34:02,166
Fâchée, non.
528
00:34:03,542 --> 00:34:05,920
- Vous avez commis un crime.
- Je sais.
529
00:34:06,712 --> 00:34:07,546
Je sais.
530
00:34:09,048 --> 00:34:11,342
- C'est pour ça que tu joues au foot.
- Oui.
531
00:34:11,425 --> 00:34:14,220
- Je dois rendre la pareille à mon père.
- Non.
532
00:34:14,720 --> 00:34:17,765
Un enfant n'a jamais de dettes
envers son père.
533
00:34:18,474 --> 00:34:19,975
- Envers le mien, si.
- Non.
534
00:34:21,310 --> 00:34:22,686
Regarde, on nous filme.
535
00:34:23,270 --> 00:34:25,314
- Ils ont tout entendu !
- Hé !
536
00:34:43,749 --> 00:34:44,750
C'est pour quoi ?
537
00:34:46,043 --> 00:34:46,919
Pablo.
538
00:34:50,047 --> 00:34:51,006
Pablito.
539
00:34:52,133 --> 00:34:54,218
Qui est-ce ? Que se passe-t-il ?
540
00:34:58,556 --> 00:35:00,891
- Qu'est-ce que tu veux ?
- Regarde-moi.
541
00:35:11,819 --> 00:35:13,279
Hé, enfoiré !
542
00:35:13,362 --> 00:35:16,031
Qu'est-ce que tu me veux ?
Va-t'en !
543
00:35:16,115 --> 00:35:17,366
Qu'est-ce que…
544
00:35:26,458 --> 00:35:31,922
Je suis remontée à l'expéditeur d'un drone
et ça m'a indiqué cette adresse.
545
00:35:32,006 --> 00:35:33,632
Je ne comprends pas.
546
00:35:33,716 --> 00:35:35,843
- J'y vais.
- On a pu se tromper.
547
00:35:35,926 --> 00:35:37,845
Non, c'est la bonne adresse.
548
00:35:44,810 --> 00:35:48,272
- Je ne comprends rien. Au revoir, Sofia.
- Vous connaissez mon nom ?
549
00:35:49,231 --> 00:35:51,108
Qu'est-ce que tu fais ?
550
00:35:53,569 --> 00:35:54,486
Ouvrez-moi !
551
00:35:55,196 --> 00:35:57,698
Dégage, mec. Qu'est-ce que tu fous ?
552
00:35:57,781 --> 00:35:58,616
Merci.
553
00:35:59,700 --> 00:36:01,076
Maintenant, bonne nuit.
554
00:36:22,932 --> 00:36:24,183
Je t'ai pas vu.
555
00:36:24,266 --> 00:36:26,602
T'as essayé de me casser les jambes.
556
00:36:27,353 --> 00:36:29,480
Non. C'était quelqu'un d'autre.
557
00:36:32,608 --> 00:36:33,525
Comment ça ?
558
00:36:34,235 --> 00:36:35,319
Parle, connard !
559
00:36:36,445 --> 00:36:38,322
On est nombreux. Très nombreux.
560
00:36:45,329 --> 00:36:46,956
J'appelle la police.
561
00:36:49,541 --> 00:36:50,834
Je t'ai déjà vue.
562
00:36:51,502 --> 00:36:52,336
Pardon.
563
00:36:57,633 --> 00:36:58,842
Sors de chez moi.
564
00:37:01,679 --> 00:37:03,305
Tu connais mon père.
565
00:37:03,389 --> 00:37:04,515
GUERRE ET PAIX
566
00:37:04,598 --> 00:37:06,100
Regarde ce que je t'ai apporté.
567
00:37:06,809 --> 00:37:07,893
Un autre livre russe ?
568
00:37:10,145 --> 00:37:11,689
Et tu connais mon nom,
569
00:37:12,356 --> 00:37:13,899
donc tu me connais aussi.
570
00:37:15,359 --> 00:37:17,903
Il arrive qu'on aime
plus d'une personne à la fois.
571
00:37:21,407 --> 00:37:22,616
Pars, s'il te plaît.
572
00:37:23,158 --> 00:37:25,286
Tu m'as pas entendue ? Va-t'en !
573
00:37:34,753 --> 00:37:36,463
Tu es la fille de mon père.
574
00:37:37,923 --> 00:37:38,799
Oui.
575
00:37:41,844 --> 00:37:45,097
Et à cause de toi et de ta mère,
mon père est en prison.
576
00:37:46,223 --> 00:37:47,933
Mais c'est plus ton problème.
577
00:37:48,684 --> 00:37:51,770
- On va gérer ça, nous, sa famille.
- Tu n'es pas @_toustessecrets_.
578
00:37:51,854 --> 00:37:54,481
"Tous tes secrets ?" Je connais pas.
579
00:37:54,565 --> 00:37:55,899
Maintenant, pars.
580
00:38:01,155 --> 00:38:02,573
Que s'est-il passé ?
581
00:38:04,950 --> 00:38:06,243
Que s'est-il passé ?
582
00:39:41,755 --> 00:39:44,508
Sous-titres : Hélène Janin