1
00:00:06,049 --> 00:00:08,259
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:08,342 --> 00:00:09,886
Să mergem! Vino, idioato!
3
00:00:10,470 --> 00:00:12,680
- Să mergem!
- Unde te duci?
4
00:00:12,764 --> 00:00:14,390
Nu putem pleca! Nu!
5
00:00:24,734 --> 00:00:25,818
Sofía!
6
00:00:27,070 --> 00:00:28,237
Haide!
7
00:00:42,502 --> 00:00:44,837
Totul s-a întâmplat atât de repede.
8
00:00:44,921 --> 00:00:46,422
N-am vrut să-i spun.
9
00:00:46,923 --> 00:00:48,800
Dar nu știam ce să fac.
10
00:00:52,845 --> 00:00:56,724
Te-am căutat toată noaptea.
Nu știam că le cunoști, Javi.
11
00:00:56,808 --> 00:00:58,059
Ce s-a întâmplat?
12
00:00:58,142 --> 00:00:59,852
Ce s-a întâmplat?
13
00:00:59,936 --> 00:01:01,437
M-am simțit singur.
14
00:01:01,521 --> 00:01:03,064
Nu sunt un criminal.
15
00:01:03,147 --> 00:01:05,399
Știu. Știu că nu ești un criminal.
16
00:01:05,483 --> 00:01:06,901
N-am vrut.
17
00:01:06,984 --> 00:01:08,277
Despre ce vorbești?
18
00:01:09,153 --> 00:01:09,987
Javi.
19
00:01:11,072 --> 00:01:12,281
Javi, ce spui?
20
00:01:12,365 --> 00:01:14,867
- N-am ucis-o eu!
- Javi, taci!
21
00:01:14,951 --> 00:01:17,036
- N-am vrut…
- Taci!
22
00:01:17,120 --> 00:01:17,954
Taci!
23
00:01:18,037 --> 00:01:22,375
Du-te sus, schimbă-ți hainele
și adu pastilele mamei tale.
24
00:01:22,458 --> 00:01:24,794
M-ai adormit
25
00:01:24,877 --> 00:01:27,296
și de-aia m-am trezit abia a doua zi.
26
00:01:28,214 --> 00:01:29,298
Sofía.
27
00:01:30,424 --> 00:01:31,300
Sofía!
28
00:01:35,680 --> 00:01:37,557
Vreau să rezolvi ceva.
29
00:01:37,640 --> 00:01:39,225
N-am știut
30
00:01:40,309 --> 00:01:42,145
că tata mutase cadavrul.
31
00:01:43,896 --> 00:01:46,941
Când am aflat, nu știam cum să-ți spun.
32
00:02:12,008 --> 00:02:13,342
N-am vrut să te pierd.
33
00:02:13,926 --> 00:02:15,094
E prea târziu.
34
00:02:42,580 --> 00:02:48,336
@_TOATESECRETELETALE_
SOFÍA E CU TINE?
35
00:02:48,419 --> 00:02:52,298
NATALIA
DA, DAR MĂ IGNORĂ.
36
00:02:52,381 --> 00:02:54,926
TREBUIE SĂ TE MAI ROG ȘI ALTCEVA.
37
00:02:55,009 --> 00:02:57,511
ALTCEVA? NU, AJUNGE…
38
00:02:57,595 --> 00:03:00,848
NU VREI SĂ ȘTII CE?
39
00:03:00,932 --> 00:03:04,143
NU VREI SĂ ȘTII
CE S-A ÎNTÂMPLAT CU SORA TA?
40
00:03:04,227 --> 00:03:09,649
CE VREI?
41
00:03:13,778 --> 00:03:15,488
Ce faci? Natalia!
42
00:03:16,989 --> 00:03:18,074
Nu, Natalia!
43
00:03:19,575 --> 00:03:22,370
Serios, mă doare capul. Dă mai încet.
44
00:03:24,121 --> 00:03:25,414
AYS NE ASCULTĂ
45
00:03:28,042 --> 00:03:29,335
Ce-i asta?
46
00:03:31,963 --> 00:03:34,340
VREAU POZE DIN CASA LUI SOFÍA,
47
00:03:34,423 --> 00:03:36,217
CE FACE, CÂND VINE ȘI PLEACĂ,
48
00:03:36,300 --> 00:03:39,428
CARE E FEREASTRA EI,
CARE E A MAMEI EI…
49
00:03:39,512 --> 00:03:43,599
CEL MAI IMPORTANT,
SĂ NU-I SPUI NIMIC LUI SOFÍA.
50
00:03:50,273 --> 00:03:52,149
- Sofi!
- Am rezolvat-o.
51
00:03:52,233 --> 00:03:53,401
Nu ne mai aud.
52
00:03:53,484 --> 00:03:56,779
Vor totul, unde pleci, când vii acasă.
53
00:03:58,155 --> 00:03:59,323
Știți ce? Răspunde.
54
00:03:59,407 --> 00:04:00,866
Dă-le ce vor.
55
00:04:00,950 --> 00:04:02,118
- Cum adică?
- Fă-o!
56
00:04:02,201 --> 00:04:04,412
Trebuie să ținem legătura.
57
00:04:05,413 --> 00:04:07,873
Nu-ți dai seama? Te vor pe tine.
58
00:04:10,334 --> 00:04:12,044
Da, dar voi aștepta.
59
00:04:12,712 --> 00:04:13,546
Bună!
60
00:04:13,629 --> 00:04:16,507
Ce faceți?
Meciul lui Javi începe imediat.
61
00:04:19,302 --> 00:04:20,303
Sofi…
62
00:04:25,850 --> 00:04:28,686
Nu se poate! A fost atât de rău!
63
00:04:29,186 --> 00:04:30,604
Nora, e cealaltă echipă.
64
00:04:31,147 --> 00:04:32,231
Scuze.
65
00:04:32,857 --> 00:04:34,692
Nici eu nu înțeleg.
66
00:04:35,234 --> 00:04:37,153
Poți să dai un pic mai tare?
67
00:04:39,655 --> 00:04:42,783
Pe margine, se încălzește Javier Williams.
68
00:04:42,867 --> 00:04:45,077
Fiul lui Damián Williams…
69
00:04:45,161 --> 00:04:46,245
Uite-l pe Javi.
70
00:04:47,747 --> 00:04:48,873
E chipeș.
71
00:04:48,956 --> 00:04:52,793
Băiatul e la nivel de star,
așa cum a fost și Damián.
72
00:04:52,877 --> 00:04:55,212
Da, se pare că o va face.
73
00:04:55,296 --> 00:05:00,092
Da, e momentul potrivit.
Echipa are un avans puternic.
74
00:05:03,262 --> 00:05:05,014
Ce faci? A intrat Javi.
75
00:05:05,097 --> 00:05:07,933
Nu-mi pasă. Poate să-și rupă și piciorul.
76
00:05:08,976 --> 00:05:09,977
Ce e cu ea?
77
00:05:14,857 --> 00:05:15,983
S-au despărțit.
78
00:05:25,785 --> 00:05:26,660
Gerry.
79
00:05:28,371 --> 00:05:29,246
Gerry.
80
00:05:31,415 --> 00:05:32,750
Mersi că mi-ai spus.
81
00:05:35,336 --> 00:05:37,630
Nu credeam că vei mai vorbi cu mine.
82
00:05:41,092 --> 00:05:43,177
Singurul mod de a privi spre viitor
83
00:05:44,512 --> 00:05:45,846
e să ierți trecutul.
84
00:05:50,476 --> 00:05:51,394
Mamă!
85
00:05:53,396 --> 00:05:54,605
Nu am inventat-o.
86
00:05:56,190 --> 00:06:00,778
Psihiatrul meu a spus-o.
Era un idiot, dar avea dreptate uneori.
87
00:06:03,697 --> 00:06:04,824
Mișto.
88
00:06:18,087 --> 00:06:19,547
Ce se întâmplă?
89
00:06:20,714 --> 00:06:24,260
N-am făcut duș.
90
00:06:25,553 --> 00:06:27,346
Ce faci, Gerry? Ești bine?
91
00:06:27,430 --> 00:06:29,598
- Da.
- Apa e caldă?
92
00:06:30,724 --> 00:06:31,559
Da.
93
00:06:31,642 --> 00:06:32,726
Bine.
94
00:06:36,564 --> 00:06:38,566
Ai grijă cu poponarul, Gerry.
95
00:06:39,817 --> 00:06:41,569
E contagios, frate.
96
00:06:41,652 --> 00:06:43,028
Pleci sau ce faci?
97
00:06:47,658 --> 00:06:49,660
Du-te dracului, poponarule!
98
00:07:04,633 --> 00:07:07,887
Mai bine bucură-te de debut
și nu te gândi la fată.
99
00:07:07,970 --> 00:07:10,556
- Are un nume.
- Totul are o soluție.
100
00:07:11,140 --> 00:07:13,767
- Du-o în Punta Mita. La vilă.
- Nu, tată.
101
00:07:13,851 --> 00:07:16,020
Sofia nu e așa.
102
00:07:17,730 --> 00:07:19,064
Javi, spune-mi.
103
00:07:19,773 --> 00:07:22,026
Ce s-a întâmplat? De ce te-a părăsit?
104
00:07:22,109 --> 00:07:22,985
Fiule.
105
00:07:23,068 --> 00:07:24,737
Știu că ești nebun după ea.
106
00:07:24,820 --> 00:07:26,822
Chiar îmi place de Sofía.
107
00:07:27,698 --> 00:07:30,534
Dar există lucruri mai importante.
Va fi bine.
108
00:07:30,618 --> 00:07:32,870
- Ai jucat în D1.
- Da, zece minute.
109
00:07:32,953 --> 00:07:35,039
- Dar ai jucat.
- Zece minute.
110
00:07:35,122 --> 00:07:37,416
Cui îi pasă că ți-a dat papucii?
111
00:07:42,755 --> 00:07:45,090
Nu știam că tu și Sofía…
112
00:07:45,174 --> 00:07:47,218
Nu e cazul. Oricum, nu-ți pasă.
113
00:07:47,301 --> 00:07:48,469
Nu te băga.
114
00:08:03,984 --> 00:08:06,362
AM PUS BANDĂ PE FEREASTRA LUI SOFÍA.
115
00:08:06,445 --> 00:08:10,115
ȚI-AM TRIMIS PROGRAMUL EI. ALTCEVA?
116
00:08:10,199 --> 00:08:14,161
VREAU POZE DIN CASĂ,
ÎNĂUNTRU ȘI AFARĂ.
117
00:08:14,828 --> 00:08:17,706
BINE, DAR NU-I FACE NIMIC SOFÍEI.
118
00:08:17,790 --> 00:08:19,875
E PRIETENA MEA.
119
00:08:33,806 --> 00:08:34,974
Ce faci, Naty?
120
00:08:37,643 --> 00:08:39,395
O provocare pe TikTok.
121
00:08:39,478 --> 00:08:41,855
Cincizeci de selfie-uri în 50 de zile.
122
00:08:42,356 --> 00:08:44,191
Ce pierdere de timp!
123
00:08:44,692 --> 00:08:46,944
Mă văd cu niște clienți. Arăt bine?
124
00:08:47,987 --> 00:08:48,946
Minunat.
125
00:08:49,029 --> 00:08:51,740
- Ai spus că verdele mă prinde.
- Ochii tăi.
126
00:08:52,241 --> 00:08:53,325
O să fii bine?
127
00:08:54,285 --> 00:08:55,160
Da!
128
00:08:55,244 --> 00:08:56,078
Bine.
129
00:09:02,376 --> 00:09:04,003
Să-mi spui dacă ai nevoie de ceva.
130
00:09:06,630 --> 00:09:08,799
Mai am de stat aici doar două luni.
131
00:09:09,925 --> 00:09:11,510
Nu știu ce voi face după.
132
00:09:13,220 --> 00:09:15,723
Cred că am învățat ceva, sincer.
133
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
- Da.
- Super.
134
00:09:18,309 --> 00:09:19,435
Altcineva?
135
00:09:21,520 --> 00:09:23,397
Rudy, tu ce ai învățat?
136
00:09:25,774 --> 00:09:27,192
Că-mi puteți suge pula.
137
00:09:27,943 --> 00:09:29,153
Liniște!
138
00:09:29,820 --> 00:09:30,654
Liniște!
139
00:09:31,155 --> 00:09:34,074
E ultima dată, Rudy.
Nu așa se vorbește aici.
140
00:09:35,492 --> 00:09:39,038
Gibrán, în afară de frumoasele tale cozi,
ce ai învățat?
141
00:09:39,121 --> 00:09:40,372
Să observ.
142
00:09:41,332 --> 00:09:43,334
Să observ. Bine.
143
00:09:46,879 --> 00:09:47,796
Și tu, domnule?
144
00:09:48,756 --> 00:09:50,257
Ce ai învățat?
145
00:09:52,926 --> 00:09:53,761
Nimic.
146
00:09:54,845 --> 00:09:55,679
Și tu, Gerry?
147
00:09:57,181 --> 00:09:59,558
Unicul mod de a privi spre viitor este…
148
00:10:02,269 --> 00:10:03,646
să ierți trecutul.
149
00:10:07,441 --> 00:10:08,567
Mulțumesc, Gerry.
150
00:10:09,276 --> 00:10:12,488
După cum vedeți, aveți ocazia
să vă schimbați perspectiva.
151
00:10:12,571 --> 00:10:15,199
Să vă dezbărați de vechi și să fiți…
152
00:10:34,760 --> 00:10:37,304
Haide, e un prost.
153
00:10:38,389 --> 00:10:41,725
„Să vă dezbărați de vechi”, idiotule.
Ce e asta?
154
00:10:41,809 --> 00:10:43,310
Ce naiba e asta ?
155
00:10:43,394 --> 00:10:46,313
I-au plăcut cozile tale.
De ce nu i le dai?
156
00:10:46,397 --> 00:10:47,690
Are nevoie de ele.
157
00:10:48,565 --> 00:10:50,776
Da, e dl Curățenie.
158
00:10:50,859 --> 00:10:53,112
- Ți-ar putea fi unchi. Haide!
- Da.
159
00:10:53,821 --> 00:10:56,407
- Stai puțin, mă piș.
- Grăbește-te!
160
00:10:56,490 --> 00:10:57,491
Repede!
161
00:10:57,574 --> 00:10:59,451
Gibrán și idioții ăștia. Stai!
162
00:10:59,993 --> 00:11:01,537
Ajunge!
163
00:11:39,283 --> 00:11:42,745
APEL DE LA MAMA
164
00:11:44,580 --> 00:11:45,414
Mamă?
165
00:11:45,914 --> 00:11:47,541
Frumoasa mea, ce faci?
166
00:11:47,624 --> 00:11:49,293
Cum e la Querétaro?
167
00:11:51,670 --> 00:11:52,546
Bine.
168
00:11:53,338 --> 00:11:55,883
Și târgul? Ai ales ce vei studia?
169
00:11:58,635 --> 00:12:00,012
Încă nu.
170
00:12:00,095 --> 00:12:01,305
Nu contează, Nat.
171
00:12:01,388 --> 00:12:03,307
Știi că, indiferent ce decizi,
172
00:12:03,390 --> 00:12:05,768
eu și tata vom fi mereu mândri de tine.
173
00:12:06,268 --> 00:12:07,102
Da?
174
00:12:09,146 --> 00:12:11,148
Nat, ești bine?
175
00:12:11,732 --> 00:12:12,566
Da.
176
00:12:13,358 --> 00:12:15,235
Mi-e foarte dor de voi.
177
00:12:15,319 --> 00:12:16,528
Și nouă de tine.
178
00:12:17,863 --> 00:12:21,450
Ai fost la apeduct,
la mănăstirea De la Cruz?
179
00:12:21,533 --> 00:12:22,993
Ce ai mâncat?
180
00:12:23,076 --> 00:12:24,328
Ți-ai făcut prieteni?
181
00:12:24,411 --> 00:12:26,872
Spune-mi totul. Vreau să știu totul.
182
00:12:26,955 --> 00:12:30,834
Așa a murit un prieten de la școală,
a fost lovit și a vomitat.
183
00:12:30,918 --> 00:12:32,461
- Minți.
- Iubi…
184
00:12:32,961 --> 00:12:34,379
Mă duc la toaletă.
185
00:12:34,463 --> 00:12:35,339
Bine, iubire.
186
00:12:35,422 --> 00:12:37,090
Cine știe dacă tipul…
187
00:12:37,841 --> 00:12:39,092
Dacă…
188
00:12:41,845 --> 00:12:42,930
Iubito.
189
00:12:44,890 --> 00:12:46,433
- Ce e asta?
- Ce?
190
00:12:47,267 --> 00:12:48,268
Asta.
191
00:12:49,478 --> 00:12:50,521
Nu.
192
00:12:51,146 --> 00:12:52,898
Scuze, m-ai prins.
193
00:12:53,899 --> 00:12:55,526
Te-ai sărutat cu el?
194
00:12:56,276 --> 00:12:57,277
Nu te enerva,
195
00:12:57,361 --> 00:12:59,863
dar vreau mai multă libertate.
196
00:12:59,947 --> 00:13:01,198
Să cunosc oameni noi.
197
00:13:01,281 --> 00:13:03,450
Îmi ceri să avem o relație deschisă?
198
00:13:03,534 --> 00:13:06,161
- Ce?
- Dacă asta vrei, înțeleg.
199
00:13:06,245 --> 00:13:08,914
- N-am vrut să spun asta.
- Tu ai spus-o.
200
00:13:08,997 --> 00:13:11,458
E n-am nicio problemă. Te iert.
201
00:13:11,542 --> 00:13:14,253
Ne va face mai puternici, vom evolua.
202
00:13:14,920 --> 00:13:17,548
- Mulțumesc.
- Felicitări!
203
00:13:17,631 --> 00:13:20,592
E atât de tare că ai debutat în echipă.
204
00:13:20,676 --> 00:13:22,553
- Mulțumesc.
- Pe bune.
205
00:13:22,636 --> 00:13:23,929
- Mișto!
- Mulțumesc.
206
00:13:24,596 --> 00:13:26,348
Putem face o poză?
207
00:13:26,431 --> 00:13:28,016
- Mulțumesc.
- Îmi place.
208
00:13:28,100 --> 00:13:29,059
Mersi. Frate…
209
00:13:30,143 --> 00:13:31,645
Unde e Sofía? Ai văzut-o?
210
00:13:31,728 --> 00:13:34,690
Felicitări! Am uitat. Bravo!
211
00:13:34,773 --> 00:13:36,525
- Și Sofía?
- N-am văzut-o.
212
00:13:37,401 --> 00:13:40,571
Am văzut ce-a pățit Pablo.
De ce nu mi-ai spus nimic?
213
00:13:43,031 --> 00:13:44,491
Încă nu știm cine e.
214
00:13:50,247 --> 00:13:51,999
Ar putea fi Sebastián?
215
00:13:53,000 --> 00:13:55,043
- Nu e el.
- Cum de ești așa sigur?
216
00:13:55,127 --> 00:13:58,672
Sebastián, ca mine,
are chestii mai importante de făcut,
217
00:13:58,755 --> 00:14:00,257
nu prostia asta.
218
00:14:14,938 --> 00:14:18,942
În curând, veți auzi puțin
despre moartea mea.
219
00:14:20,444 --> 00:14:21,987
Trecem la următorul caz.
220
00:14:22,487 --> 00:14:23,363
Dle secretar.
221
00:14:24,072 --> 00:14:25,866
- Poftiți, dle judecător.
- Mersi.
222
00:14:26,867 --> 00:14:29,870
Să intre domnul Rogelio Herrera Ugarte.
223
00:14:30,579 --> 00:14:33,540
Număr dosar: 0486.
224
00:14:36,752 --> 00:14:38,086
Repede, vă rog!
225
00:14:40,422 --> 00:14:42,549
Ca urmare a audierilor anterioare,
226
00:14:42,633 --> 00:14:45,344
toate dovezile relevante
vor fi prezentate azi.
227
00:14:45,427 --> 00:14:48,096
Dlor avocați, începem audierea.
228
00:14:48,180 --> 00:14:50,015
Aveți vreun comentariu?
229
00:14:50,098 --> 00:14:52,351
Dle judecător, mă pot apropia?
230
00:14:53,310 --> 00:14:55,020
- Fii scurt.
- Desigur.
231
00:14:58,231 --> 00:15:00,442
Vom suspenda audierea. Renunț la caz.
232
00:15:00,525 --> 00:15:03,737
- De ce?
- Condițiile nu sunt întrunite…
233
00:15:03,820 --> 00:15:04,655
Tată…
234
00:15:05,739 --> 00:15:06,907
Ce se întâmplă?
235
00:15:07,950 --> 00:15:10,202
Știu și îmi asum responsabilitatea.
236
00:15:15,540 --> 00:15:19,211
Audierea se suspendă
la cererea avocatului apărării.
237
00:15:19,294 --> 00:15:20,295
Ce s-a întâmplat?
238
00:15:20,379 --> 00:15:21,672
Îmi pare rău.
239
00:15:21,755 --> 00:15:23,715
- Tată?
- Ai fost amenințat, nu?
240
00:15:23,799 --> 00:15:25,926
- Spune-mi, ca să știu ce am de făcut.
- Ce e?
241
00:15:26,009 --> 00:15:29,262
- Va fi bine. Voi vorbi cu el.
- Acum ce facem? Tată!
242
00:15:29,346 --> 00:15:31,264
Domnișoară, plecați.
243
00:15:34,810 --> 00:15:38,480
Tania Baraja contra Juan Carlos Gonzalez.
244
00:15:39,272 --> 00:15:40,190
Divorț.
245
00:15:47,656 --> 00:15:49,616
Cine ți-a spus să amâni audierea?
246
00:15:49,700 --> 00:15:52,077
- Tu ești…?
- Fiica lui Rogelio Herrera.
247
00:15:52,160 --> 00:15:55,414
E @_toatesecreteletale_?
Te șantajează? Te pot ajuta.
248
00:15:56,498 --> 00:15:58,458
Nu mă șantajează nimeni.
249
00:15:58,542 --> 00:15:59,835
Atunci, ce e?
250
00:16:00,585 --> 00:16:03,046
Fără bani, nu țin spectacolul.
251
00:16:04,089 --> 00:16:07,634
Nu tu lucrai pro-bono
pentru o firmă nobilă non-profit?
252
00:16:10,137 --> 00:16:13,223
Nu. Iartă-mă că te-am reținut.
253
00:16:17,602 --> 00:16:20,147
Primind chiar ruga, sfinții stau pe loc.
254
00:16:20,731 --> 00:16:22,399
Atunci, nu te mișca
255
00:16:22,482 --> 00:16:24,359
și împlini-voi ruga mea.
256
00:16:24,443 --> 00:16:26,153
De gura ta, păcatul meu se-anină.
257
00:16:28,613 --> 00:16:29,990
Bine, opriți-vă.
258
00:16:30,866 --> 00:16:31,742
Paco,
259
00:16:32,909 --> 00:16:34,745
așa îți săruți iubita?
260
00:16:36,079 --> 00:16:39,791
Înțeleg că e un vers din Shakespeare.
E greu de empatizat.
261
00:16:40,876 --> 00:16:41,752
Dar,
262
00:16:42,252 --> 00:16:43,295
în realitate,
263
00:16:43,378 --> 00:16:46,298
ăștia sunt doi copii de 15 ani
264
00:16:47,132 --> 00:16:48,759
care vor să se sărute.
265
00:16:49,259 --> 00:16:51,303
Nu e atât de tehnic, e altceva.
266
00:16:51,386 --> 00:16:52,804
Lasă-mă să-ți arăt.
267
00:16:54,264 --> 00:16:55,307
Claudia, din nou.
268
00:16:57,976 --> 00:17:00,479
Primind chiar ruga, sfinții stau pe loc.
269
00:17:00,562 --> 00:17:01,563
Atunci,
270
00:17:02,773 --> 00:17:05,817
nu te mișca și împlini-voi ruga mea.
271
00:17:06,485 --> 00:17:08,528
De gura ta, păcatul meu se-anină.
272
00:17:08,612 --> 00:17:09,863
Și vine sărutul.
273
00:17:11,156 --> 00:17:13,116
Da? Haide!
274
00:17:15,952 --> 00:17:16,828
Replica.
275
00:17:18,705 --> 00:17:20,957
Atunci, păcatul gura mea îl poartă.
276
00:17:22,417 --> 00:17:24,669
Atunci păcatul gura mea îl poartă.
277
00:17:24,753 --> 00:17:26,338
Păcatul buzelor mele,
278
00:17:27,089 --> 00:17:28,590
din dulce vină.
279
00:17:29,132 --> 00:17:30,550
Dă-mi iar păcatul.
280
00:17:30,634 --> 00:17:33,470
Și vine al doilea sărut.
Foarte bine, Claudia.
281
00:17:33,553 --> 00:17:35,430
Bine. Înainte să plecați,
282
00:17:36,223 --> 00:17:39,643
vreau să fac un anunț,
înainte să auziți de la altcineva.
283
00:17:39,726 --> 00:17:43,355
Noua mea piesă.
Trebuie să fiți prezenți cu toții
284
00:17:44,106 --> 00:17:46,274
să vă susțineți profesorul favorit.
285
00:17:47,442 --> 00:17:48,527
Dar să o susțineți
286
00:17:50,946 --> 00:17:54,866
și pe colega voastră, Claudia,
care va debuta în rol principal.
287
00:18:01,790 --> 00:18:03,583
Atât pentru azi.
288
00:18:03,667 --> 00:18:05,794
Mulțumesc. Plecați!
289
00:18:30,235 --> 00:18:31,862
Locuiesc pe străzi.
290
00:18:31,945 --> 00:18:34,906
Nu înțeleg. Am trimis banii
în contul pe care mi l-ai dat.
291
00:18:39,286 --> 00:18:41,371
Trebuie să plec. Vorbim mai încolo.
292
00:18:45,208 --> 00:18:47,544
- Să ne anunți. Pa!
- Sigur că da. Pa!
293
00:18:48,044 --> 00:18:49,754
De când v-o trageți?
294
00:18:50,714 --> 00:18:51,756
Ce vrei să spui?
295
00:18:52,257 --> 00:18:53,675
De asta ai primit rolul.
296
00:18:54,551 --> 00:18:56,052
Ești enervantă, Alex.
297
00:18:57,345 --> 00:18:59,598
Știi că te manipulează, nu?
298
00:19:01,600 --> 00:19:02,934
Ai grijă ce spui.
299
00:19:03,476 --> 00:19:05,145
De ce te porți așa?
300
00:19:05,645 --> 00:19:07,230
Nu de asta mi-a dat rolul.
301
00:19:07,314 --> 00:19:08,982
Deci v-o trageți.
302
00:19:09,065 --> 00:19:10,192
Ne iubim.
303
00:19:10,275 --> 00:19:12,277
Tu ar trebui să știi cel mai bine.
304
00:19:12,360 --> 00:19:13,778
Nu inventa, Clau.
305
00:19:14,279 --> 00:19:16,740
Gabriela nu m-a manipulat așa.
306
00:19:16,823 --> 00:19:18,533
Nici el nu mă manipulează.
307
00:19:19,826 --> 00:19:22,871
Gândește-te, bine?
308
00:19:23,705 --> 00:19:24,539
Ai grijă.
309
00:19:40,889 --> 00:19:41,848
Ce faci?
310
00:19:43,308 --> 00:19:44,476
De ce m-ai chemat?
311
00:19:50,523 --> 00:19:53,652
- M-am drogat și m-am gândit la tine.
- Haide, omule.
312
00:19:54,236 --> 00:19:55,070
E a noastră.
313
00:19:55,946 --> 00:19:56,821
Păstreaz-o.
314
00:20:02,118 --> 00:20:03,245
Ce mai faci?
315
00:20:04,996 --> 00:20:05,830
Bine.
316
00:20:06,331 --> 00:20:07,165
Sunt bine.
317
00:20:09,334 --> 00:20:10,460
Grozav, omule.
318
00:20:11,169 --> 00:20:12,587
Mă bucur pentru voi.
319
00:20:13,588 --> 00:20:14,422
Așteaptă.
320
00:20:15,340 --> 00:20:17,384
- Îți datorez 100.
- Nu trebuie.
321
00:20:17,467 --> 00:20:19,636
Nu-i am pe toți,
dar îți dau 20 pe săptămână.
322
00:20:19,719 --> 00:20:22,097
- Ai nevoie de ei.
- Te rog.
323
00:20:23,515 --> 00:20:24,349
Bine.
324
00:20:26,101 --> 00:20:27,143
Mulțumesc.
325
00:20:28,395 --> 00:20:29,604
Mai stai puțin.
326
00:20:30,730 --> 00:20:32,232
Ai vreo treabă?
327
00:20:33,692 --> 00:20:35,068
Putem rămâne prieteni.
328
00:20:38,280 --> 00:20:39,739
Trebuie să plec, omule.
329
00:20:41,032 --> 00:20:42,575
Mulțumesc pentru bani.
330
00:21:08,601 --> 00:21:10,228
Am venit împreună, María.
331
00:22:03,239 --> 00:22:04,240
Natalia!
332
00:22:06,242 --> 00:22:07,327
Ce te-a apucat?
333
00:22:08,036 --> 00:22:10,121
- Ce faci aici?
- Îmi pare rău.
334
00:22:10,205 --> 00:22:12,916
N-am vrut să te văd așa.
335
00:22:12,999 --> 00:22:14,417
Cum ai intrat?
336
00:22:14,501 --> 00:22:15,877
Cheia de sub preș.
337
00:22:15,960 --> 00:22:17,420
O căutam pe Sofía.
338
00:22:17,504 --> 00:22:19,255
Dacă știam că ești aici,
339
00:22:19,339 --> 00:22:21,633
n-aș fi intrat, jur.
340
00:22:22,801 --> 00:22:25,261
Îmi cer scuze.
341
00:22:25,345 --> 00:22:27,347
Nu m-am gândit că…
342
00:22:28,098 --> 00:22:29,724
- Bine.
- Javi.
343
00:22:32,435 --> 00:22:33,603
Nu pleca.
344
00:22:38,858 --> 00:22:41,027
De unde știai că l-am angajat?
345
00:22:42,153 --> 00:22:43,196
Ceasul.
346
00:22:43,988 --> 00:22:45,782
L-am văzut la cheful tău de la hotel.
347
00:22:49,119 --> 00:22:51,204
Nici ăla nu i-a ajuns ticălosului.
348
00:22:52,247 --> 00:22:55,208
Îi datorez o tonă de bani,
dar mi-am pierdut casa…
349
00:22:55,291 --> 00:22:56,709
Raúl, nu-mi pasă.
350
00:22:56,793 --> 00:22:58,753
Serios, nu-mi pasă, bine?
351
00:22:59,254 --> 00:23:01,423
Audierea tatălui meu s-a amânat.
352
00:23:01,506 --> 00:23:05,593
Nici măcar nu are avocat.
Cine știe dacă va ieși vreodată.
353
00:23:07,762 --> 00:23:08,847
Îmi pare rău.
354
00:23:09,347 --> 00:23:10,181
Da?
355
00:23:10,265 --> 00:23:12,225
Am crezut că se va rezolva.
356
00:23:12,308 --> 00:23:14,144
O voi spune pentru ultima oară.
357
00:23:14,227 --> 00:23:16,271
Nu mai încerca să mă ajuți.
358
00:23:17,272 --> 00:23:18,148
Da?
359
00:23:19,149 --> 00:23:20,358
Voiam să…
360
00:23:22,902 --> 00:23:24,612
mă apropii de María.
361
00:23:26,322 --> 00:23:27,907
Să simt ce a trăit.
362
00:23:29,492 --> 00:23:30,410
Deci…
363
00:23:35,081 --> 00:23:38,710
- Nu voiai să te sinucizi?
- Sigur că nu.
364
00:23:38,793 --> 00:23:40,086
Cine se îneacă în cadă?
365
00:23:42,714 --> 00:23:44,466
Mă bucur c-ai venit.
366
00:23:45,341 --> 00:23:46,217
Iartă-mă.
367
00:23:49,471 --> 00:23:52,015
Dau greș doar când ești tu implicată.
368
00:23:52,098 --> 00:23:54,309
Deci, e vina mea.
369
00:23:54,392 --> 00:23:55,268
Sau ce?
370
00:23:58,688 --> 00:24:01,232
Nu. Vreau să zic că fac totul pentru tine.
371
00:24:03,485 --> 00:24:04,360
Bine.
372
00:24:05,278 --> 00:24:07,947
Când mă vezi, timpul se oprește, nu?
373
00:24:08,031 --> 00:24:11,075
Când mă vezi, te simți capabil de orice.
374
00:24:11,159 --> 00:24:14,954
Cum ar fi să intrăm în școală,
să facem rău oamenilor.
375
00:24:15,038 --> 00:24:16,956
Totul fiindcă mă iubești, nu?
376
00:24:19,417 --> 00:24:20,919
Râzi de mine dacă vrei.
377
00:24:24,464 --> 00:24:27,258
Bine. Javier ți-a spus
că ne-am despărțit, nu?
378
00:24:27,342 --> 00:24:30,261
- De asta spui toate astea.
- Haide!
379
00:24:31,679 --> 00:24:34,641
Am așteptat asta un an de zile.
Știi de ce?
380
00:24:36,601 --> 00:24:38,144
Deoarece încă țin la tine.
381
00:24:38,228 --> 00:24:39,604
Deci, ții la mine?
382
00:24:42,023 --> 00:24:44,567
Sunt chiar atât de rea
la transmis semnale?
383
00:24:45,652 --> 00:24:47,403
Poate nu le văd eu.
384
00:24:47,487 --> 00:24:48,780
Așa cred.
385
00:24:52,825 --> 00:24:54,327
De ce v-ați despărțit?
386
00:24:54,410 --> 00:24:56,913
Fiindcă am venit să stric lucrurile, nu?
387
00:24:58,706 --> 00:25:01,042
Nu te pricepi la tras concluzii.
388
00:25:03,545 --> 00:25:04,754
E problema ta.
389
00:25:05,421 --> 00:25:07,173
Nu mai analiza atâta.
390
00:25:08,424 --> 00:25:09,425
Nu vreau.
391
00:25:10,093 --> 00:25:11,219
- Sofía.
- Nu, Raúl.
392
00:25:11,302 --> 00:25:13,805
- Ascultă-mă!
- Nu mai vorbesc cu tine.
393
00:25:13,888 --> 00:25:14,889
Uită-te la mine!
394
00:25:14,973 --> 00:25:17,475
- Fă ce simți, fir-ar să fie!
- Nu!
395
00:25:17,559 --> 00:25:19,686
De ce nu? Nu-ți asumi riscul?
396
00:25:34,701 --> 00:25:35,910
Nu pot.
397
00:25:38,955 --> 00:25:40,873
Nici eu nu vreau să o rănesc pe Sofía.
398
00:25:41,749 --> 00:25:42,709
Nu e asta.
399
00:25:43,376 --> 00:25:45,378
Nu-ți pot spune motivul.
400
00:25:46,963 --> 00:25:47,964
Te respect.
401
00:25:48,464 --> 00:25:50,842
Îmi spui când vrei.
402
00:25:51,551 --> 00:25:55,847
Nu vreau să regret că nu mai spun ce simt.
403
00:26:04,522 --> 00:26:05,898
Sunt un rahat.
404
00:26:06,441 --> 00:26:07,650
Nu, dimpotrivă,
405
00:26:08,151 --> 00:26:10,862
ești o persoană grozavă.
De asta te plac.
406
00:26:11,362 --> 00:26:15,283
Natalia, nu știi în ce mizerie
am intrat cu tata.
407
00:26:16,743 --> 00:26:17,827
Bine. Să vedem.
408
00:26:19,537 --> 00:26:21,956
Nu mă lași să-ți explic ce s-a întâmplat.
409
00:26:22,040 --> 00:26:25,126
Poate de asta ai nevoie, să vorbim…
410
00:26:25,209 --> 00:26:26,711
Tata a mutat cadavrul.
411
00:26:30,590 --> 00:26:31,507
Pricepi?
412
00:26:31,591 --> 00:26:33,217
E clar că simți ceva pentru mine.
413
00:26:33,301 --> 00:26:35,303
Cine dracu' te crezi?
414
00:26:39,182 --> 00:26:41,100
Ce naiba mai vrei?
415
00:26:42,435 --> 00:26:44,604
- Ce naiba vrei?
- Nu te apropia.
416
00:26:44,687 --> 00:26:46,356
- Ce vrei?
- Nu face asta.
417
00:26:49,150 --> 00:26:50,985
Ce naiba vrei?
418
00:26:58,785 --> 00:26:59,786
Sofía.
419
00:27:02,080 --> 00:27:04,165
Ar trebui să plecăm de aici.
420
00:27:04,832 --> 00:27:05,958
Unde să mergem?
421
00:27:07,085 --> 00:27:08,419
Într-un loc mai bun.
422
00:27:09,295 --> 00:27:11,172
Nu știu.
423
00:27:12,840 --> 00:27:13,841
La Tulum.
424
00:27:14,509 --> 00:27:16,177
- Nu.
- Nu?
425
00:27:17,428 --> 00:27:18,846
Bine…
426
00:27:19,639 --> 00:27:20,765
Cancún.
427
00:27:20,848 --> 00:27:22,141
Nu, Miami.
428
00:27:22,225 --> 00:27:23,434
Miami. Da, Miami.
429
00:27:24,977 --> 00:27:25,812
Haide!
430
00:27:26,437 --> 00:27:28,773
- Nu?
- N-am plecat niciodată din Mexic.
431
00:27:29,440 --> 00:27:30,316
Serios?
432
00:27:31,317 --> 00:27:32,527
O să-ți placă.
433
00:27:33,361 --> 00:27:36,656
Au cele mai bune plaje din lume.
Poți fi liber.
434
00:27:45,957 --> 00:27:47,291
Vorbești serios?
435
00:27:49,585 --> 00:27:50,420
Da.
436
00:27:52,922 --> 00:27:54,298
Dar familiile noastre?
437
00:27:58,386 --> 00:27:59,429
Nu știu.
438
00:27:59,512 --> 00:28:00,680
Sincer…
439
00:28:01,681 --> 00:28:03,683
pe-a mea n-o s-o mai văd.
440
00:28:03,766 --> 00:28:05,560
Și nici nu vreau, sincer.
441
00:28:10,481 --> 00:28:11,691
Deci, plecăm?
442
00:28:23,077 --> 00:28:24,787
SE CONECTEAZĂ…
443
00:28:24,871 --> 00:28:26,748
CONEXIUNE LA DISTANȚĂ
444
00:28:26,831 --> 00:28:27,915
SE DESCARCĂ
445
00:28:28,791 --> 00:28:31,627
Crezi că putem obține
adresa destinatarului?
446
00:28:32,670 --> 00:28:33,546
Da.
447
00:28:34,213 --> 00:28:37,091
Un hacker bun ne poate găsi locația.
448
00:28:37,175 --> 00:28:38,676
Vrei să vorbesc cu Bruno?
449
00:28:39,177 --> 00:28:41,888
Nu. Nu vrea să ne ajute.
450
00:28:43,639 --> 00:28:45,600
Dar găsesc eu pe cineva.
451
00:28:51,564 --> 00:28:52,398
Clau.
452
00:28:52,899 --> 00:28:54,358
- Bună!
- Ce faci aici?
453
00:28:59,989 --> 00:29:01,866
Nu azi trebuia să ne vedem.
454
00:29:03,284 --> 00:29:04,911
Voiam să-ți fac o surpriză.
455
00:29:04,994 --> 00:29:07,580
Bine. M-ai surprins.
456
00:29:08,956 --> 00:29:09,832
Bine.
457
00:29:13,127 --> 00:29:15,087
Și aici trebuie să ne ascundem?
458
00:29:15,171 --> 00:29:17,632
- Nu ne ascundem.
- M-am săturat de asta.
459
00:29:17,715 --> 00:29:19,717
Clau, am vorbit despre asta.
460
00:29:22,678 --> 00:29:23,971
Bine, îmi pare rău.
461
00:29:25,056 --> 00:29:26,098
Plec.
462
00:29:26,182 --> 00:29:27,266
Nu. Intră.
463
00:29:30,978 --> 00:29:33,189
- Sigur?
- Da, iubito. Intră!
464
00:29:33,898 --> 00:29:34,774
Haide!
465
00:29:44,951 --> 00:29:47,411
Axele trei, patru și cinci
sunt într-o singularitate.
466
00:29:48,037 --> 00:29:48,871
În ce?
467
00:29:49,956 --> 00:29:52,834
- Nu știi ce e o singularitate?
- Ba da.
468
00:29:52,917 --> 00:29:54,877
Nu cred că sunt într-o singularitate.
469
00:29:54,961 --> 00:29:57,129
Cum ai de gând să câștigi premiul?
470
00:29:57,213 --> 00:29:58,756
E altceva.
471
00:29:58,840 --> 00:30:01,133
Am nevoie de adresa dronei.
472
00:30:01,217 --> 00:30:03,386
Frate, de ce eu?
473
00:30:04,011 --> 00:30:06,597
Fiindcă te-am scos dintr-un rahat
când era să mori.
474
00:30:06,681 --> 00:30:10,351
- Îmi vei aminti toată viața?
- Da, până mori pe bune.
475
00:30:10,434 --> 00:30:12,103
Are o particularitate.
476
00:30:13,271 --> 00:30:14,188
E stricată.
477
00:30:15,356 --> 00:30:17,567
Nu mai spune, Sherlock. Evident.
478
00:30:17,650 --> 00:30:19,235
- Mă poți ajuta?
- Da!
479
00:30:19,318 --> 00:30:20,236
Te ajut.
480
00:30:20,319 --> 00:30:23,865
- Oricare dintre voi, dar acum.
- Nu mai știu unde se leagă.
481
00:30:23,948 --> 00:30:25,408
Stai. Aici!
482
00:30:25,491 --> 00:30:27,243
- Se conectează aici?
- Da.
483
00:30:28,995 --> 00:30:29,829
Așa.
484
00:30:29,912 --> 00:30:32,331
- Gata?
- Sofía, relaxează-te. E în COBOL.
485
00:30:32,415 --> 00:30:33,666
E veche.
486
00:30:33,749 --> 00:30:36,794
- Se folosește în bănci.
- Nu-mi pasă.
487
00:30:36,878 --> 00:30:39,589
- Vreau adresa.
- Lasă-mă o clipă. Uite.
488
00:30:39,672 --> 00:30:42,758
Strada Siqueiros 14, Molina.
489
00:30:42,842 --> 00:30:44,385
- Strada… Bine.
- Aici.
490
00:30:44,468 --> 00:30:46,095
- Da?
- De ce? Nu, mersi!
491
00:30:46,178 --> 00:30:47,805
- Vin cu tine.
- Nu.
492
00:30:47,889 --> 00:30:50,266
- Alex. Serios.
- Dar te-am ajutat…
493
00:30:50,892 --> 00:30:51,726
Mulțumesc.
494
00:30:52,685 --> 00:30:55,396
- Drona ta.
- Păstreaz-o. Ți-o fac cadou.
495
00:30:58,065 --> 00:30:59,108
O reparăm?
496
00:31:01,694 --> 00:31:04,071
- Sofía.
- Nu acum, trebuie să plec.
497
00:31:04,155 --> 00:31:05,907
Sunt îngrijorat. Ești bine?
498
00:31:05,990 --> 00:31:08,910
- Vreau să-ți vorbesc…
- O putem amâna?
499
00:31:08,993 --> 00:31:11,746
- Trebuie să ajung undeva.
- Unde?
500
00:31:12,330 --> 00:31:14,165
- Spune-mi.
- Cine a făcut asta?
501
00:31:14,248 --> 00:31:16,876
- Despre @_toatesecreteletale_.
- Cine a făcut-o?
502
00:31:18,419 --> 00:31:20,838
Ce naiba e cu școala asta?
503
00:31:20,922 --> 00:31:23,257
- Răspundeți naibii!
- Ce nebunie!
504
00:31:23,341 --> 00:31:26,052
Ce-i asta? Nenorociților!
505
00:31:26,135 --> 00:31:27,970
- Sunteți bolnavi!
- Calmează-te!
506
00:31:28,054 --> 00:31:30,056
- Calmați-vă.
- Lăsați-mă!
507
00:31:34,226 --> 00:31:35,144
Sofía.
508
00:31:36,520 --> 00:31:39,065
- Sofia.
- Dacă nu mă duc, nu se va opri.
509
00:31:39,148 --> 00:31:41,233
- Da?
- Bine, fie. Ascultă-mă.
510
00:31:41,317 --> 00:31:43,027
Nu te las să te duci singură.
511
00:31:43,110 --> 00:31:45,112
E foarte periculos. Nu pot.
512
00:31:46,030 --> 00:31:47,114
Merg cu tine.
513
00:31:47,949 --> 00:31:49,617
Mergem cu mașina mea.
514
00:32:12,306 --> 00:32:13,724
Totul va fi bine.
515
00:32:29,281 --> 00:32:31,409
Ești foarte inteligentă. Știi, nu?
516
00:32:35,287 --> 00:32:37,665
- Aici e, nu?
- Nu schimba subiectul.
517
00:32:37,748 --> 00:32:41,002
Vreau să-ți spun că te consider
o femeie foarte inteligentă
518
00:32:41,085 --> 00:32:43,337
și te admir mult, sincer.
519
00:32:46,799 --> 00:32:48,801
O spui fiindcă ți-e dor de Nora.
520
00:32:48,884 --> 00:32:51,095
Are viața ei, nu pot face mare lucru.
521
00:32:51,178 --> 00:32:54,890
Mi-e dor de ea, dar vorbesc cu tine.
522
00:32:54,974 --> 00:32:56,642
Și voiam să-ți spun…
523
00:32:57,893 --> 00:32:59,478
Chiar țin la tine.
524
00:33:03,524 --> 00:33:04,400
Ce?
525
00:33:05,234 --> 00:33:06,110
Spune!
526
00:33:06,694 --> 00:33:08,029
- Ce?
- Spune!
527
00:33:08,112 --> 00:33:10,823
Una dintre replicile tale ironice.
528
00:33:13,492 --> 00:33:14,827
Nu azi.
529
00:33:15,786 --> 00:33:17,329
- Astăzi nu.
- Astăzi nu.
530
00:33:18,539 --> 00:33:20,583
- Poate mâine.
- Bine.
531
00:33:20,666 --> 00:33:22,835
Poate. Mai vedem.
532
00:33:30,176 --> 00:33:31,010
Bine.
533
00:33:32,303 --> 00:33:33,137
Aici e.
534
00:33:35,848 --> 00:33:36,932
Ce trebuie să fac?
535
00:33:38,100 --> 00:33:39,727
Bați la ușă, cred.
536
00:33:43,147 --> 00:33:43,981
Bine.
537
00:33:45,191 --> 00:33:47,401
Să aflăm cine se joacă cu noi.
538
00:33:47,485 --> 00:33:50,696
Gorilele tatălui meu au terminat treaba.
539
00:33:56,118 --> 00:33:57,745
Ești supărată pe mine, nu?
540
00:34:01,248 --> 00:34:02,166
Nu.
541
00:34:03,542 --> 00:34:05,920
- Javi, au făcut o infracțiune.
- Știu.
542
00:34:06,712 --> 00:34:07,546
Știu.
543
00:34:09,090 --> 00:34:10,925
- De asta joci fotbal.
- Da.
544
00:34:11,926 --> 00:34:14,220
- Trebuie să-i întorc favoarea.
- Nu.
545
00:34:14,720 --> 00:34:17,765
Nu. Nu trebuie
să întorci favoruri părinților tăi.
546
00:34:18,474 --> 00:34:19,892
- Ba da.
- Nu.
547
00:34:21,310 --> 00:34:22,686
Suntem filmați.
548
00:34:23,312 --> 00:34:24,688
- Au auzit tot. Futu-i!
549
00:34:43,749 --> 00:34:44,750
Ce vrei?
550
00:34:46,043 --> 00:34:46,919
Pablo.
551
00:34:50,047 --> 00:34:51,006
Pablito.
552
00:34:52,133 --> 00:34:54,218
Cine e? Ce s-a întâmplat?
553
00:34:58,597 --> 00:35:00,891
- Ce naiba? Ce vrei?
- Uită-te la mine!
554
00:35:12,361 --> 00:35:13,279
Omule!
555
00:35:13,362 --> 00:35:16,031
Ce vrei? Lasă-mă! Ce naiba?
556
00:35:16,115 --> 00:35:17,366
Ce naiba?
557
00:35:26,458 --> 00:35:31,922
Am aflat adresa dronei și am ajuns aici.
558
00:35:32,006 --> 00:35:34,258
Nu știu ce spui. Eu intru.
559
00:35:34,842 --> 00:35:35,843
Poate ne-am înșelat.
560
00:35:35,926 --> 00:35:37,845
Nu! Asta e adresa.
561
00:35:44,810 --> 00:35:46,979
Nu știu ce spui. La revedere, Sofía.
562
00:35:47,062 --> 00:35:48,272
De unde îmi știi numele?
563
00:35:49,231 --> 00:35:51,108
Ce faci?
564
00:35:53,569 --> 00:35:54,486
Deschide!
565
00:35:55,196 --> 00:35:57,698
Lasă-mă! Ce naiba?
566
00:35:57,781 --> 00:35:58,616
Mulțumesc.
567
00:35:59,783 --> 00:36:01,076
Acum, culcă-te.
568
00:36:22,932 --> 00:36:24,183
Nu te-am văzut.
569
00:36:24,266 --> 00:36:26,602
Tu? Ai încercat să-mi rupi picioarele.
570
00:36:27,311 --> 00:36:28,687
Nu, n-am fost eu.
571
00:36:32,608 --> 00:36:33,525
Cum adică?
572
00:36:34,235 --> 00:36:35,319
Vorbește, nemernicule!
573
00:36:36,445 --> 00:36:38,322
Suntem mulți. Foarte mulți.
574
00:36:45,329 --> 00:36:46,956
Chem poliția.
575
00:36:49,541 --> 00:36:50,834
Te știu de undeva.
576
00:36:51,502 --> 00:36:52,336
Scuze.
577
00:36:57,633 --> 00:36:58,842
Ieși din casa mea!
578
00:37:01,679 --> 00:37:03,305
Îl știi pe tata.
579
00:37:03,389 --> 00:37:04,515
RĂZBOI ȘI PACE
580
00:37:04,598 --> 00:37:06,100
Uite ce ți-am adus.
581
00:37:06,809 --> 00:37:07,893
Alt roman rusesc?
582
00:37:10,145 --> 00:37:11,689
Și îmi știi numele, deci…
583
00:37:12,356 --> 00:37:13,983
mă cunoști și pe mine.
584
00:37:15,359 --> 00:37:17,903
Poți iubi mai mult de o persoană.
585
00:37:21,407 --> 00:37:22,366
Pleacă, te rog.
586
00:37:23,158 --> 00:37:25,286
Nu m-ai auzit? Pleacă!
587
00:37:34,753 --> 00:37:36,463
Ești fiica tatălui meu.
588
00:37:37,923 --> 00:37:38,799
Da.
589
00:37:41,844 --> 00:37:44,805
Din cauza ta și a mamei tale,
tata e la închisoare.
590
00:37:46,724 --> 00:37:47,933
Dar nu te mai privește.
591
00:37:48,726 --> 00:37:51,770
- Ne ocupăm noi, familia lui.
- Nu ești @_toatesecreteletale_.
592
00:37:51,854 --> 00:37:54,481
Ce secrete? Nu știu ce-i aia.
593
00:37:54,565 --> 00:37:55,899
Acum, pleacă!
594
00:38:01,155 --> 00:38:02,239
Ce s-a întâmplat?
595
00:38:03,032 --> 00:38:04,450
Ce s-a întâmplat?
596
00:38:04,950 --> 00:38:06,243
Ce s-a întâmplat?
597
00:39:43,465 --> 00:39:45,467
Subtitrarea: Dan Butuza