1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 SERIÁL NETFLIX 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,147 Myslím, že nejvíc bolí to… 3 00:00:25,026 --> 00:00:26,694 že jsem si to neuvědomila. 4 00:00:27,278 --> 00:00:28,696 A bylo to tak očividný. 5 00:00:30,031 --> 00:00:30,865 Dlouhé cesty, 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,869 jak málo jsme věděly o tvé minulosti. 7 00:00:36,621 --> 00:00:37,455 Sofi… 8 00:00:41,334 --> 00:00:43,294 Až se odsud dostanu, pokud chceš… 9 00:00:45,421 --> 00:00:46,839 seznámím tě se sestrou. 10 00:00:49,717 --> 00:00:51,719 Můžeme dělat věci společně. 11 00:01:02,438 --> 00:01:03,272 Pedro Páramo? 12 00:01:08,945 --> 00:01:10,780 Protože to je o hledání otce? 13 00:01:12,740 --> 00:01:15,868 Protože to je o chudákovi, který hledá svého otce. 14 00:01:19,038 --> 00:01:21,707 A najde jen prach 15 00:01:22,792 --> 00:01:23,626 a mrtvé. 16 00:01:31,467 --> 00:01:32,301 Sofi… 17 00:01:37,306 --> 00:01:39,600 V hloubi duše se ty a já moc nelišíme. 18 00:01:41,018 --> 00:01:43,855 Ani ty jsi neměla odvahu čelit svým tajemstvím. 19 00:02:13,968 --> 00:02:15,928 Quintanillo! 20 00:02:16,429 --> 00:02:17,638 - Ahoj. - Ahoj, Alex. 21 00:02:17,722 --> 00:02:20,516 Chci ti poděkovat, dali mi stipendium ve Španělsku. 22 00:02:20,600 --> 00:02:23,269 Vážně? Tak to gratuluji! 23 00:02:23,352 --> 00:02:26,230 Zvláštní, stipendia nedávají jen tak kdekomu. 24 00:02:26,314 --> 00:02:29,901 Vím. Měla bych říct UNAM, aby dali mé místo někomu jinému. 25 00:02:29,984 --> 00:02:32,028 - Změnit to. - Jo, dobrý nápad. 26 00:02:32,111 --> 00:02:34,071 Máš studentské vízum? 27 00:02:34,614 --> 00:02:36,824 - Potřebuješ pomoc? Mám čas. - Dobře. 28 00:02:36,908 --> 00:02:37,742 Tak jo. 29 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 Musíme jít na jejich stránku. Poslali mi odkaz. 30 00:02:42,330 --> 00:02:43,164 Sofío. 31 00:02:44,081 --> 00:02:45,374 Ne, Javi. Teď ne. 32 00:02:46,000 --> 00:02:49,921 Musíme si promluvit. Věř mi, je to fakt důležitý. 33 00:02:50,004 --> 00:02:52,048 Je to o @_vasetajemstvi_ nebo co? 34 00:02:52,715 --> 00:02:54,342 Už je mi to u prdele. 35 00:02:57,470 --> 00:02:58,888 Bude to trvat pět minut. 36 00:03:05,978 --> 00:03:06,812 Tak pojď. 37 00:03:10,733 --> 00:03:11,567 Co se děje? 38 00:03:12,068 --> 00:03:15,071 Zavolal jsem vás sem, aby nás nikdo neslyšel. 39 00:03:15,154 --> 00:03:16,030 Dík, že jste tu. 40 00:03:16,113 --> 00:03:19,617 - Neměli bychom tu být. - Nikdo nás neslyší. Musíme si promluvit. 41 00:03:20,117 --> 00:03:21,327 S Pablem nepočítáme. 42 00:03:22,078 --> 00:03:24,330 - Alex přijde. Gerry? - Píšu mu. 43 00:03:24,413 --> 00:03:27,208 KÁMO, KDE SEŠ? ČEKÁME NA TEBE. 44 00:03:27,291 --> 00:03:33,631 GERRY, OZVI SE, BRÁCHO. 45 00:03:33,714 --> 00:03:35,716 Namátková kontrola, lidi. 46 00:03:41,597 --> 00:03:42,431 Co je? 47 00:03:42,515 --> 00:03:44,850 Ten hajzl mi od rána neodepisuje. 48 00:03:44,934 --> 00:03:46,894 Musím jít, mám scénické čtení. 49 00:03:46,978 --> 00:03:49,647 Nepotrvá to dlouho, slibuju. Tady, zavolej mu. 50 00:03:50,231 --> 00:03:51,440 No tak, kámo. 51 00:03:51,524 --> 00:03:54,026 Čekáme na tebe. Nechceš i kafe? 52 00:03:54,110 --> 00:03:58,447 Byla jsem s Quintanillou. Co ta zpráva? Teď už jsem součástí týmu? 53 00:03:59,407 --> 00:04:00,533 Díky, žes přišla. 54 00:04:02,868 --> 00:04:03,703 Co tady dělá? 55 00:04:04,412 --> 00:04:06,706 No, jsi tady ty. Co může být horšího? 56 00:04:07,290 --> 00:04:10,209 Co máš za problém? Vím o tom mizerným paktu. 57 00:04:10,793 --> 00:04:12,253 Věř mi, nechci tu být. 58 00:04:12,336 --> 00:04:13,254 Víte to. 59 00:04:14,422 --> 00:04:16,132 Ale chováte se jako pitomci. 60 00:04:17,508 --> 00:04:18,926 Je zakázáno nosit sem 61 00:04:19,885 --> 00:04:20,928 kokain, 62 00:04:21,762 --> 00:04:24,765 trávu, kondomy, mobily, 63 00:04:25,891 --> 00:04:27,018 nože, 64 00:04:28,185 --> 00:04:29,103 prášky. 65 00:04:29,979 --> 00:04:31,397 Co to sakra je? 66 00:04:31,897 --> 00:04:32,732 Mobil? 67 00:04:40,281 --> 00:04:41,824 Cos to udělal, hajzle? 68 00:04:45,036 --> 00:04:46,037 To je tvoje? 69 00:04:48,748 --> 00:04:49,957 Vemte ho k řediteli. 70 00:04:52,126 --> 00:04:55,254 K vám se vrátím. Nemyslete si, že jste z toho venku. 71 00:04:55,755 --> 00:04:56,630 Dělej, svině! 72 00:04:57,882 --> 00:04:58,716 Pusťte mě! 73 00:05:01,594 --> 00:05:04,055 - Byla to nehoda. - To ti nesežeru. 74 00:05:05,848 --> 00:05:07,808 Chtěls zachránit toho zmrda, co? 75 00:05:09,643 --> 00:05:11,187 Tohle není konec. 76 00:05:11,979 --> 00:05:12,813 Slyšíš mě? 77 00:05:17,860 --> 00:05:18,819 Hajzle. 78 00:05:29,330 --> 00:05:32,958 Tento batoh patří klukovi, který je součástí @_vasetajemstvi_. 79 00:05:33,542 --> 00:05:38,589 Říkám „součástí“, protože @_vasetajemstvi_ není jen jeden nebo dva lidi. 80 00:05:40,633 --> 00:05:43,177 @_vasetajemstvi_ je spousta lidí. 81 00:05:43,928 --> 00:05:46,180 Co zas sakra chtějí? No tak, Javiere. 82 00:05:48,974 --> 00:05:49,809 Rozumím. 83 00:05:50,976 --> 00:05:51,811 Sbohem. 84 00:05:52,395 --> 00:05:53,354 Cože? Sofío! 85 00:05:58,984 --> 00:06:00,194 Nepočítejte se mnou. 86 00:06:01,153 --> 00:06:02,571 - Už nehraju. - Cože? 87 00:06:02,655 --> 00:06:04,782 Sofío, proč? Co se stalo? 88 00:06:05,866 --> 00:06:07,201 Kvůli @_vasetajemstvi_ 89 00:06:08,411 --> 00:06:10,538 jsem zjistila, že táta má druhou rodinu. 90 00:06:12,206 --> 00:06:13,040 Sofío. 91 00:06:16,085 --> 00:06:18,754 Já říkala, že po tobě jdou. Pročs nic neřekla? 92 00:06:19,797 --> 00:06:22,341 Takže když vyjebou s náma, je to v pohodě. 93 00:06:22,842 --> 00:06:25,302 Ale když zkřiví vlas tobě, končíš? 94 00:06:25,803 --> 00:06:29,807 Už nejde o chycení Raúla nebo Alex. 95 00:06:29,890 --> 00:06:31,475 Tihle lidi jsou anonymní. 96 00:06:31,559 --> 00:06:32,810 A není to pro ně hra. 97 00:06:35,563 --> 00:06:37,273 Ti hajzlové mě málem zabili. 98 00:06:37,982 --> 00:06:39,358 Tohle je jen začátek. 99 00:06:40,484 --> 00:06:41,569 Jestli chceš, jdi. 100 00:06:43,571 --> 00:06:45,573 Já chci vědět, kdo za tím vším je. 101 00:06:47,700 --> 00:06:48,993 Javi, to je nemožný. 102 00:06:49,076 --> 00:06:50,119 Promiňte. 103 00:06:51,412 --> 00:06:52,830 Tentokrát nevyhrajeme. 104 00:06:55,124 --> 00:06:55,958 Sofío. 105 00:06:56,584 --> 00:06:57,418 Tak jo. 106 00:06:58,419 --> 00:07:01,046 Je to nemožný, když nemáš odvahu věcem čelit. 107 00:07:02,548 --> 00:07:03,466 Udělám to sám. 108 00:07:04,884 --> 00:07:06,051 Posereš to, vole. 109 00:07:09,054 --> 00:07:10,014 Celý to posereš. 110 00:07:13,058 --> 00:07:15,394 Fakt chcete zjistit, co ti lidi dělají? 111 00:07:17,813 --> 00:07:18,647 Sofi. 112 00:07:19,815 --> 00:07:23,569 Už mě nebaví dostávat zprávy a výhrůžky. 113 00:07:23,652 --> 00:07:24,862 Posereš to. 114 00:07:28,365 --> 00:07:30,618 - Co od nás kurva chcete? - Sofío. 115 00:07:30,701 --> 00:07:31,869 - Hej! - No tak! 116 00:07:32,536 --> 00:07:34,288 Tady se nepereme, pamatujete? 117 00:07:35,331 --> 00:07:38,876 Chceš vědět, co chceme, Sofío? Hra může začít. 118 00:07:42,087 --> 00:07:43,839 Tos přehnala, Sofío. 119 00:07:43,923 --> 00:07:46,592 - Kámo. - Jaká zasraná hra? 120 00:07:46,675 --> 00:07:48,511 - Sakra. - Je to skutečný? 121 00:07:49,803 --> 00:07:55,893 @_VASETAJEMSTVI_ NOVÁ ZPRÁVA 122 00:07:58,896 --> 00:08:00,606 No tak, mami. Tohle je hodně. 123 00:08:01,482 --> 00:08:02,858 Jo, je to dost peněz, 124 00:08:03,567 --> 00:08:06,237 ale naštěstí máme zdravotní pojištění. 125 00:08:06,737 --> 00:08:08,989 A nejlepší je, že už je ti dobře. 126 00:08:09,073 --> 00:08:10,241 A jdeme domů. 127 00:08:11,033 --> 00:08:17,998 @_VASETAJEMSTVI_ NOVÁ ZPRÁVA 128 00:08:24,964 --> 00:08:25,923 Zmáčkni start. 129 00:08:26,006 --> 00:08:27,508 POTRESTEJ BÍLÉHO MEXIČANA 130 00:08:27,591 --> 00:08:28,425 MEXIKO JE OVCE 131 00:08:31,595 --> 00:08:33,055 UMĚNÍ BÍLÝCH MEXIČANŮ MĚ NUDÍ 132 00:08:36,642 --> 00:08:40,354 VYBER SI POSTAVU 133 00:08:44,400 --> 00:08:49,488 PRVNÍ, KDO UDÁ JEDNOHO ZE SVÝCH KÁMOŠŮ… 134 00:08:49,572 --> 00:08:50,406 MEXIKO JE OVCE 135 00:08:50,489 --> 00:08:52,241 Připravit… teď! 136 00:08:52,324 --> 00:08:54,910 …ZVÍTĚZÍ. 137 00:08:54,994 --> 00:08:55,828 Jsi vítěz! 138 00:08:58,205 --> 00:09:03,294 @_VASETAJEMSTVI_ #2 MÁTE ČAS DO 17:00. 139 00:09:06,547 --> 00:09:09,174 Tohle může být tvůj trest, Pablo: 140 00:09:09,258 --> 00:09:10,676 Můžeme jít k tobě. 141 00:09:10,759 --> 00:09:13,137 - K tobě, nebo ke mně. - K tobě. 142 00:09:13,220 --> 00:09:14,054 K tobě. 143 00:09:15,139 --> 00:09:16,098 Počkej, chyť ho. 144 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 - To je moje auto. - Ahoj. 145 00:09:18,767 --> 00:09:19,768 Co to bylo? 146 00:09:20,561 --> 00:09:22,438 Jde rovnou na sex. Páni. 147 00:09:22,521 --> 00:09:23,480 Je fakt ožralej. 148 00:09:24,398 --> 00:09:25,274 Co to je? 149 00:09:25,357 --> 00:09:28,777 CO ŘEKNE POJIŠŤOVNA, JESTLI ZJISTÍ, ŽES BYL OPILÝ? 150 00:09:30,446 --> 00:09:33,198 Tohle může být tvůj trest, Raúle: 151 00:09:35,242 --> 00:09:37,077 NEBUDE NA TOHLE JAVI ŽÁRLIT? 152 00:09:38,287 --> 00:09:39,830 To jsem vyfotila já. 153 00:09:41,457 --> 00:09:43,375 - Vyhrožují ti. - Je mi to jedno. 154 00:09:46,295 --> 00:09:47,463 Nic na mě nemají. 155 00:09:47,546 --> 00:09:50,758 Proto mi poslali tu zasranou fotku s kresbami. 156 00:10:00,559 --> 00:10:03,896 Musíme zjistit, co chtějí. Ukažte mi vaše zprávy. 157 00:10:07,691 --> 00:10:10,527 Čemu jste nerozuměli? Ukažte ty zasraný mobily. 158 00:10:10,611 --> 00:10:12,988 - Slyšela jsem ji. - Dobře, udělám to. 159 00:10:13,072 --> 00:10:17,534 - Když Claudia a Javier půjdou první. - No tak, máme čas jen do 17:00. 160 00:10:17,618 --> 00:10:21,413 A jak mám vědět, že tady nikdo nepatří k @_vasetajemstvi_? 161 00:10:21,497 --> 00:10:22,748 Už se to stalo. 162 00:10:24,708 --> 00:10:26,418 Myslíte si to samý? 163 00:10:27,002 --> 00:10:28,003 Já už nevím. 164 00:10:28,587 --> 00:10:30,673 Ne. No tak. Dejte mi pokoj. 165 00:10:32,049 --> 00:10:33,550 Víte co? Vzdávám to. 166 00:10:33,634 --> 00:10:36,845 Fajn, myslete si, co chcete, a každý to vyřeší sám. 167 00:10:36,929 --> 00:10:39,181 - Alex, nemůžeš jít. Počkej. - Alex! 168 00:10:40,391 --> 00:10:41,600 Bez ní nám bude líp. 169 00:10:42,267 --> 00:10:45,354 Sofío, proč nám neukážeš svoji výhrůžku? 170 00:10:46,814 --> 00:10:48,148 Ukaž nám, cos dostala. 171 00:10:50,693 --> 00:10:52,611 Nedostala jsem nic. 172 00:10:52,695 --> 00:10:54,154 Ještě mi nic nedošlo. 173 00:10:54,238 --> 00:10:55,781 Jdi k čertu, Sofío. 174 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 Ale Claudie… Hej! 175 00:10:57,741 --> 00:10:58,575 Claudie! 176 00:10:59,118 --> 00:11:00,119 Sofi, promiň. 177 00:11:02,079 --> 00:11:02,913 Já nemůžu. 178 00:11:03,414 --> 00:11:04,248 Promiň. 179 00:11:05,708 --> 00:11:06,542 Jen 180 00:11:07,292 --> 00:11:09,336 mi slib, že budeš opatrná, jo? 181 00:11:09,420 --> 00:11:11,171 Naty, nechoď, dobře? 182 00:11:12,798 --> 00:11:15,259 Pořád to můžeme vyřešit spolu. 183 00:11:15,342 --> 00:11:16,385 - Spolu. - Že jo? 184 00:11:16,468 --> 00:11:17,302 Spolu. 185 00:11:20,514 --> 00:11:21,348 Takový byl plán. 186 00:11:34,278 --> 00:11:38,031 @_vasetajemstvi_ by to udělali, i kdybych nezavolala. Není to… 187 00:11:38,615 --> 00:11:39,700 Není to moje vina. 188 00:11:41,577 --> 00:11:44,788 @_VASETAJEMSTVI_ GRATULUJI, SOFÍO, JSI GAME MASTER! 189 00:11:44,872 --> 00:11:50,878 JESTLI NEUDĚLÁŠ VŠE, CO ŘEKNU, UKÁŽU SVĚTU FOTKU SUSANY. 190 00:11:56,800 --> 00:11:58,510 Co uděláme teď, game mastere? 191 00:11:59,470 --> 00:12:00,846 Tři měsíce, hajzle! 192 00:12:01,388 --> 00:12:06,059 - Rudy nesmí ven tři měsíce! - Byla to tvoje vina, Bernie tě zachránil. 193 00:12:06,143 --> 00:12:09,021 - Byla to jen náhoda. - Drž hubu, sráči! 194 00:12:09,104 --> 00:12:11,690 Říkáš, že Hernán a já si vymýšlíme? 195 00:12:11,774 --> 00:12:13,066 Ne, uklidni se, kámo. 196 00:12:14,318 --> 00:12:15,486 Hajzle. 197 00:12:15,986 --> 00:12:17,696 Dobře mě poslouchej, hajzle. 198 00:12:17,780 --> 00:12:18,947 Chodíš s Berniem? 199 00:12:20,199 --> 00:12:23,744 O čem to mluvíš? Ty a já jsme kámoši. Fakt si to myslíš? 200 00:12:24,411 --> 00:12:27,414 Seš moc střízlivej. Nemám prášky, ale přinesu další. 201 00:12:27,498 --> 00:12:29,458 - A Rudy? - Seženu mu to nejlepší. 202 00:12:29,541 --> 00:12:31,668 Seženu mu jenom to nejlepší. 203 00:12:31,752 --> 00:12:33,754 Jen vydrž, než se dostanu ven, jo? 204 00:12:37,257 --> 00:12:38,801 To ti radím, bělochu. 205 00:12:40,135 --> 00:12:42,304 Klid, tobě nic nepřinesu, vole. 206 00:12:42,387 --> 00:12:45,182 Drž hubu. Doneseš mi to samý, co všem ostatním. 207 00:12:45,849 --> 00:12:47,017 Uklidni toho blbce. 208 00:12:51,480 --> 00:12:53,941 - Jdeme. - Máme dohodu, debile. 209 00:12:54,024 --> 00:12:54,858 Běž. 210 00:13:04,785 --> 00:13:06,036 @_VASETAJEMSTVI_ NOVÁ ZPRÁVA 211 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 Gerry, tohle může být tvůj trest: 212 00:13:12,209 --> 00:13:14,002 BUZNA 213 00:13:16,213 --> 00:13:17,047 Gerry. 214 00:13:18,131 --> 00:13:18,966 Co se stalo? 215 00:13:20,133 --> 00:13:20,968 Co se stalo? 216 00:13:21,969 --> 00:13:22,928 Udělali ti něco? 217 00:13:24,012 --> 00:13:26,139 Jsem v pohodě. To nic. 218 00:13:28,976 --> 00:13:31,687 Nedostaň se kvůli mně do problémů, jo? Prosím. 219 00:13:41,029 --> 00:13:43,240 Řeknou mým rodičům, že jsem v Mexiku. 220 00:13:47,160 --> 00:13:48,328 Měli by pro tebe přijet. 221 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 Možná je to tak lepší. 222 00:13:52,541 --> 00:13:54,126 Nemáš co ztratit. 223 00:13:54,710 --> 00:13:56,378 Je ti jedno, jestli odjedu. 224 00:14:01,174 --> 00:14:02,009 Podívej se na mě. 225 00:14:05,971 --> 00:14:08,307 A řekni mi, že miluješ Sofíu. 226 00:14:08,390 --> 00:14:09,641 Nemluvíme o Sofíi. 227 00:14:10,434 --> 00:14:11,268 Ano, nebo ne? 228 00:14:14,479 --> 00:14:16,189 Nechci být daleko od tebe. 229 00:14:17,608 --> 00:14:20,527 Jsem do tebe blázen a chci být s tebou. 230 00:14:23,530 --> 00:14:24,364 Nechci odjet. 231 00:14:24,948 --> 00:14:26,199 Chci, abys odjela. 232 00:14:33,540 --> 00:14:34,374 Jsi zbabělec. 233 00:14:36,793 --> 00:14:38,086 A vážně mizerný lhář. 234 00:14:43,842 --> 00:14:48,680 Tvůj trest je, že každý zjistí, co děláš, abys měla role. 235 00:15:01,652 --> 00:15:03,695 - Hej. - Nechci být v tý hře. 236 00:15:04,613 --> 00:15:05,447 Prosím? 237 00:15:06,239 --> 00:15:08,492 Nechci míchat to, co je mezi námi, s prací. 238 00:15:11,370 --> 00:15:13,747 Dobře, Clau, kdo to míchá? 239 00:15:13,830 --> 00:15:15,040 Divadlo je divadlo. 240 00:15:17,459 --> 00:15:18,460 Rozhodla jsem se. 241 00:15:20,128 --> 00:15:21,797 Budou další hry nebo 242 00:15:23,548 --> 00:15:24,591 další režiséři. 243 00:15:25,717 --> 00:15:27,344 - Režisérky. - Clau, no tak. 244 00:15:28,595 --> 00:15:29,763 Na tohle nemám čas. 245 00:15:31,014 --> 00:15:33,183 Vybral jsem tě ze spousty kandidátek. 246 00:15:33,266 --> 00:15:34,184 To není pravda. 247 00:15:35,352 --> 00:15:36,895 Ani jsi nedělal konkurz. 248 00:15:44,820 --> 00:15:45,654 Clau… 249 00:15:48,573 --> 00:15:50,075 Máš takový talent. 250 00:15:50,742 --> 00:15:53,120 Ale neumíš si představit, kolik hereček 251 00:15:54,579 --> 00:15:57,541 si posralo kariéru špatnými rozhodnutími. 252 00:15:57,624 --> 00:15:58,834 Nebuď jednou z nich. 253 00:16:00,293 --> 00:16:01,670 Nezkoušej teď vycouvat. 254 00:16:02,713 --> 00:16:03,797 Buď profesionálka. 255 00:16:04,840 --> 00:16:05,674 Neodejdi, jo? 256 00:16:08,927 --> 00:16:09,761 Tak jo. 257 00:16:10,262 --> 00:16:11,263 Uvidíme se pak? 258 00:16:13,432 --> 00:16:14,891 - Ano. - Spěchám, dobře? 259 00:16:14,975 --> 00:16:15,809 Tak jo. 260 00:16:16,810 --> 00:16:17,644 Miluju tě. 261 00:16:27,070 --> 00:16:29,990 Tohle může být tvůj trest, Alex: 262 00:16:30,657 --> 00:16:32,451 NENÍ CO OSLAVOVAT 263 00:16:37,164 --> 00:16:37,998 NOVÁ ZPRÁVA 264 00:16:40,167 --> 00:16:41,084 Už to začíná. 265 00:16:41,168 --> 00:16:46,506 ŘEKNI RAÚLOVI, ABY ZNIČIL JÍDELNU. NAHRAJ TO A ZVEŘEJNI TO. 266 00:16:49,134 --> 00:16:52,179 - Hej… - To po tobě chtít nemůžu. No tak. 267 00:16:52,929 --> 00:16:54,347 - Udělám to. - Ne, Raúle! 268 00:16:54,431 --> 00:16:55,682 Raúle, vyloučí tě. 269 00:16:58,685 --> 00:16:59,978 Natoč mě, to nic! 270 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 Prosím, ne! 271 00:17:02,022 --> 00:17:03,356 Sofío, natoč to! 272 00:17:03,857 --> 00:17:05,067 Já nechci. 273 00:17:05,150 --> 00:17:06,860 Vytáhni mobil a natoč to! 274 00:17:06,943 --> 00:17:08,236 Nechci ti uškodit. 275 00:17:18,163 --> 00:17:20,665 - Vypadni odsud, psychopate! - Zveřejni to! 276 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 Zveřejni to, prosím! Zveřejni to, Sofío! 277 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 - Už nechci hrát! - Prosím. 278 00:17:25,796 --> 00:17:27,380 Prosím! Zveřejni to. 279 00:17:27,464 --> 00:17:29,382 Jdeme. Pořád děláš potíže. 280 00:17:29,466 --> 00:17:30,509 Proč musíš… 281 00:17:31,468 --> 00:17:33,011 Šílenej zmrd! 282 00:17:47,234 --> 00:17:48,610 Jsi vyloučen, Raúle. 283 00:17:49,236 --> 00:17:51,363 Seber si věci a odejdi. 284 00:17:51,863 --> 00:17:53,990 Poslyšte, aspoň 285 00:17:54,950 --> 00:17:56,993 mi dovolte jít na maturitní ples. 286 00:17:58,036 --> 00:17:59,037 Je zítra. 287 00:17:59,663 --> 00:18:01,289 - Odejdi. - Prosím. 288 00:18:02,707 --> 00:18:03,792 Doprovoďte ho. 289 00:18:07,796 --> 00:18:08,630 Jdeme. 290 00:18:16,680 --> 00:18:21,226 Šel jsem k tobě, ale nebylas doma. Byl tam kluk s batohem. Vzal jsem mu ho. 291 00:18:22,394 --> 00:18:23,395 MEXICKÁ REBOLUCE 292 00:18:28,942 --> 00:18:29,985 Kamera. 293 00:18:32,070 --> 00:18:34,698 Celý den tě chtěli natáčet ve tvém pokoji. 294 00:18:37,576 --> 00:18:39,411 To by se nudili. 295 00:18:44,374 --> 00:18:48,879 Jestli je @_vasetajemstvi_ víc lidí, měl jsi štěstí. 296 00:18:49,671 --> 00:18:52,632 Našel jsi toho nejneškodnějšího. 297 00:18:52,716 --> 00:18:56,386 Tohle musí podepsat rodič nebo poručník. 298 00:18:58,138 --> 00:19:01,141 Vidíš, že to nikdo nepodepsal několik měsíců. Takže… 299 00:19:03,310 --> 00:19:04,227 nemá rodinu. 300 00:19:04,936 --> 00:19:06,271 Dobře. Tvoje… 301 00:19:07,439 --> 00:19:09,274 Tvoje dedukce jsou pořád divný. 302 00:19:10,817 --> 00:19:11,651 Tak jo… 303 00:19:12,777 --> 00:19:18,491 Určitě jen nezvládá všechny svý povinnosti a snadno se sesype. 304 00:19:21,661 --> 00:19:24,748 - Vsadím se, že o batohu nic neřekl. - Určitě ne. 305 00:19:26,249 --> 00:19:28,210 Takže máme čas to prozkoumat. 306 00:19:29,252 --> 00:19:30,086 Společně. 307 00:19:32,255 --> 00:19:33,089 Ne. 308 00:19:34,966 --> 00:19:35,800 Ne společně. 309 00:19:36,301 --> 00:19:38,970 Udělám to sama. Díky za ten batoh. 310 00:19:57,614 --> 00:19:59,532 Můžeš se posunout? Překážíš mi. 311 00:20:00,116 --> 00:20:01,117 V čem? 312 00:20:02,577 --> 00:20:04,621 Například v chuti žít. 313 00:20:11,586 --> 00:20:12,963 Kontext, prosím. 314 00:20:13,046 --> 00:20:14,547 Mluvím s tebou, odpověz. 315 00:20:14,631 --> 00:20:15,966 Řekni něco, cokoli. 316 00:20:16,549 --> 00:20:17,384 Něco. 317 00:20:18,134 --> 00:20:19,970 Co je s tebou? Proč jsi taková? 318 00:20:21,471 --> 00:20:23,765 I Sofía je teď oblíbenější než ty. 319 00:20:23,848 --> 00:20:24,891 Rosito! 320 00:20:28,353 --> 00:20:29,187 Kdo je to? 321 00:20:31,523 --> 00:20:32,357 Dario. 322 00:20:32,857 --> 00:20:34,192 Kdo jiný? 323 00:20:34,276 --> 00:20:35,360 - Jak je? - Dobře. 324 00:20:35,443 --> 00:20:38,321 Včera jsme spolu měli mluvit a tys usnula. 325 00:20:38,405 --> 00:20:40,240 - Jo. - Volal jsem ti 15krát. 326 00:20:40,323 --> 00:20:42,450 - Usnula jsem. - Jsi líná. Bylo brzo. 327 00:20:42,534 --> 00:20:43,785 Vím, čím to je. 328 00:20:45,370 --> 00:20:46,204 To tvůj kluk. 329 00:20:47,539 --> 00:20:48,999 Vysál z tebe jiskru. 330 00:20:51,293 --> 00:20:52,335 Promiň. 331 00:20:52,419 --> 00:20:55,171 Co to má být? Neodešla jsi z týhle školy? 332 00:20:55,255 --> 00:20:57,215 Vrátila ses, abys do lidí rýpala? 333 00:20:57,757 --> 00:20:59,217 Jen závidí. 334 00:21:01,052 --> 00:21:02,679 Řeklas, že dnes jíme spolu. 335 00:21:05,015 --> 00:21:06,141 Abych byla upřímná, 336 00:21:07,183 --> 00:21:09,352 na tvém tátovi mě už nic nepřekvapí. 337 00:21:10,603 --> 00:21:11,438 Ale… 338 00:21:12,272 --> 00:21:14,733 Neměla jsi podezření, že má jinou rodinu? 339 00:21:15,900 --> 00:21:16,735 Vážně? 340 00:21:18,528 --> 00:21:19,738 Připadá mi to divný. 341 00:21:21,906 --> 00:21:22,741 Jo. 342 00:21:24,284 --> 00:21:28,079 Měla jsem podezření, ale nikdy jsem ho nedokázala potvrdit. 343 00:21:28,163 --> 00:21:30,665 - Proč ne? - Protože zemřel. 344 00:21:31,875 --> 00:21:32,959 Mami, promiň. 345 00:21:38,631 --> 00:21:39,507 Tak dlouho 346 00:21:40,675 --> 00:21:42,594 jsem jím byla posedlá. 347 00:21:44,763 --> 00:21:46,306 Zapomněla jsem tě chápat. 348 00:21:50,393 --> 00:21:51,394 To nic. 349 00:21:51,478 --> 00:21:52,312 Vrátím se. 350 00:22:00,195 --> 00:22:01,029 Mimochodem… 351 00:22:03,365 --> 00:22:04,199 Tohle vyhoď. 352 00:22:05,450 --> 00:22:06,993 Právo už studovat nebudu. 353 00:22:15,335 --> 00:22:17,796 MEXICKÁ REBOLUCE V ROCE 1710 354 00:22:28,973 --> 00:22:31,768 ZÁKLADNÍ INFORMACE 355 00:22:34,396 --> 00:22:35,230 Raúle! 356 00:22:36,606 --> 00:22:37,440 Co je? 357 00:22:38,024 --> 00:22:39,401 Musíš odejít. 358 00:22:41,361 --> 00:22:43,822 No tak. Nemám kde bydlet. 359 00:22:44,864 --> 00:22:48,410 Dobře. Tady jsou peníze na snídani a ubytování. 360 00:22:49,828 --> 00:22:51,121 To vážně? 361 00:22:54,332 --> 00:22:57,127 No tak, je to kvůli tý fotce, co vyfotila Sofía? 362 00:22:57,919 --> 00:22:59,629 Kámo, ta fotka je fakt stará. 363 00:23:00,547 --> 00:23:01,923 - Navíc nemůžeš… - Jdi. 364 00:23:07,846 --> 00:23:09,597 Ten se ale umí vztekat. 365 00:23:19,649 --> 00:23:21,526 DORAZILI JSTE DO CÍLE 366 00:23:45,925 --> 00:23:49,387 KŘTINY, SVATBY, QUINCEAÑERAS 367 00:23:49,471 --> 00:23:50,597 INTERNET 24 HODIN 368 00:24:02,233 --> 00:24:07,322 Ahoj, jak se máte? Promiňte, můj bratr si tu něco vytiskl, 369 00:24:08,198 --> 00:24:10,325 domácí úkol. Udělal to hrozně, hele. 370 00:24:10,408 --> 00:24:12,410 Napsal „revoluce“ s „b“. 371 00:24:12,494 --> 00:24:13,703 A 1710. 372 00:24:14,454 --> 00:24:16,831 Jestli to odevzdá, propadne. 373 00:24:17,665 --> 00:24:18,791 Možná ho znáte. 374 00:24:20,043 --> 00:24:20,877 To je on. 375 00:24:26,090 --> 00:24:27,592 Jasně že propadne. 376 00:24:27,675 --> 00:24:30,678 Vždy támhle na počítači hraje hru. 377 00:24:31,763 --> 00:24:33,223 Jo, taky mu to říkám. 378 00:24:34,432 --> 00:24:36,434 Fakt mu chci pomoct. 379 00:24:36,935 --> 00:24:40,563 Mohl byste otevřít to, co dělal naposledy, ať to opravím? 380 00:24:42,065 --> 00:24:42,899 No tak. 381 00:24:43,483 --> 00:24:44,609 Dej mi chvilku. 382 00:24:45,944 --> 00:24:49,030 - Běž k počítači deset, je připravený. - Dobře, díky. 383 00:25:01,709 --> 00:25:06,881 POČÍTAČ Č. 10 UŽIVATEL M9R!9N0 384 00:25:10,718 --> 00:25:11,803 NAČÍTÁNÍ 385 00:25:12,470 --> 00:25:13,388 Animal Fantasy. 386 00:25:13,471 --> 00:25:14,514 JMÉNO – HESLO 387 00:25:22,272 --> 00:25:23,106 Co? 388 00:25:32,365 --> 00:25:33,825 Nesprávné heslo. 389 00:25:34,492 --> 00:25:36,828 Nesprávné heslo. 390 00:25:37,996 --> 00:25:38,913 Nesprávné heslo. 391 00:25:54,804 --> 00:25:57,056 Čtyři, tři, čtyři. 392 00:26:07,692 --> 00:26:08,526 Haló? 393 00:26:09,736 --> 00:26:11,613 Ahoj, jak se máš? Máš čas? 394 00:26:14,907 --> 00:26:17,368 Chci ti říct, že mám stipendium ve Španělsku. 395 00:26:17,869 --> 00:26:18,953 Vážně? 396 00:26:19,037 --> 00:26:21,289 Jsem tak šťastná, Alex. Gratuluju. 397 00:26:21,956 --> 00:26:22,790 Máš radost? 398 00:26:24,292 --> 00:26:25,126 Jo. 399 00:26:26,461 --> 00:26:28,004 Vše v pořádku? Co se děje? 400 00:26:29,047 --> 00:26:30,256 Já nevím… 401 00:26:31,674 --> 00:26:33,593 Myslíš, že ty a já pořád můžeme… 402 00:26:35,011 --> 00:26:35,845 Však víš. 403 00:26:36,888 --> 00:26:38,014 No, uvidíme. 404 00:26:39,015 --> 00:26:41,768 Koupila jsem vstupenky na tu hru Los Javis. 405 00:26:42,268 --> 00:26:46,898 Jdu se sestřenkami, Anou a Miriam. Má spoustu skvělých recenzí. Těším se. 406 00:26:50,777 --> 00:26:52,153 UŽIVATEL 452: AHOJ! 407 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 Zpráva přijata. 408 00:26:57,158 --> 00:26:57,992 Hej, ty. 409 00:26:58,076 --> 00:27:00,662 Všichni máme sluchátka, respektuj komunitu. 410 00:27:02,080 --> 00:27:02,955 Jasně. 411 00:27:03,456 --> 00:27:04,290 Promiň. 412 00:27:08,252 --> 00:27:10,755 KÁMO, MĚL BYS TADY BEJT, DNES HO DOSTANEME. 413 00:27:10,838 --> 00:27:12,799 PŘIJĎ TEĎ A NEZAPOMEŇ SI MASKU. 414 00:27:13,800 --> 00:27:15,468 ZTRATIL JSEM MASKU I ADRESU. 415 00:27:15,551 --> 00:27:19,764 NECHÁM JI TADY PRO TEBE. TOHLE JE NAPOSLED. 416 00:27:19,847 --> 00:27:21,432 ADRESA 417 00:27:21,516 --> 00:27:25,728 NECHÁM TI TU MASKU TADY. 418 00:27:44,247 --> 00:27:45,081 Clau. 419 00:27:45,790 --> 00:27:47,208 Jsem rád, že jsi přišla. 420 00:27:48,876 --> 00:27:51,087 Vše bude v pořádku. Máš moji důvěru. 421 00:27:52,463 --> 00:27:54,799 Pak to můžeme jít oslavit ke mně. 422 00:27:56,300 --> 00:27:58,261 - Dobře. - Ahoj. 423 00:27:58,970 --> 00:28:00,763 - Bárbaro, zlato. - Jak se máš? 424 00:28:01,681 --> 00:28:02,974 - Dobře. - Óscare. 425 00:28:03,057 --> 00:28:04,267 - Ahoj. - Jak se máš? 426 00:28:04,350 --> 00:28:06,185 - Zatím se měj. - Uvidíme se. 427 00:28:06,728 --> 00:28:08,521 - Ahoj. - Bárbaro, Claudia. 428 00:28:08,604 --> 00:28:10,064 - Těší mě. - Mě taky. 429 00:28:10,148 --> 00:28:11,149 Je to naše Adela. 430 00:28:11,816 --> 00:28:13,943 Ráda tě poznávám. Je mi ctí, vážně. 431 00:28:14,527 --> 00:28:15,695 Nápodobně. Díky. 432 00:28:16,320 --> 00:28:18,114 Je nervózní. Je to její první hra. 433 00:28:19,157 --> 00:28:23,286 Když jsem začínala, taky jsem hrála Adelu. Byl jsem tak nervózní. 434 00:28:23,369 --> 00:28:26,414 Ale byla jsem za tu příležitost moc vděčná. 435 00:28:26,497 --> 00:28:30,376 Víš, když tak tvrdě pracuješ a konečně se ti to podaří. 436 00:28:31,711 --> 00:28:34,964 Uvědomíš si, že všechno to úsilí za to stálo, viď? 437 00:28:36,048 --> 00:28:37,216 Jo. 438 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 Takže blahopřeji, že jsi tady. Není to snadné. 439 00:28:40,386 --> 00:28:41,220 Děkuji. 440 00:28:41,804 --> 00:28:45,266 Jo, není. A uvolni se. Budeme mít s tebou trpělivost. 441 00:28:45,349 --> 00:28:48,311 - Hlavně s tebou. - Určitě. Představím tě ostatním. 442 00:28:51,147 --> 00:28:52,190 Tohle je Bárbara. 443 00:29:50,790 --> 00:29:53,835 Najednou projevuješ takovou náklonnost k mé sestře. 444 00:29:57,380 --> 00:30:02,844 @_VASETAJEMSTVI_ JAK MOC CHCEŠ BÝT HEREČKOU? 445 00:30:04,679 --> 00:30:09,016 CHCEŠ VĚDĚT, JAK MOC TI DOKÁŽU UBLÍŽIT? 446 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 JEN K SOBĚ MUSÍŠ NĚKOHO POZVAT. 447 00:30:15,147 --> 00:30:18,276 NENÍ TO TAK KOMPLIKOVANÉ, JAK SE ZDÁ. 448 00:30:18,776 --> 00:30:21,362 JESTLI MI NEPOMŮŽEŠ TY, UDĚLÁ TO NĚKDO JINÝ… 449 00:30:22,029 --> 00:30:25,241 JEN POŠLI ZPRÁVU A ZACHRÁNÍŠ SE. 450 00:30:25,324 --> 00:30:30,079 POMŮŽEŠ MI? ANO – NE 451 00:30:30,162 --> 00:30:36,794 POMŮŽEŠ MI? ANO – NE 452 00:30:36,878 --> 00:30:41,757 POMŮŽEŠ MI? ANO – NE 453 00:30:41,841 --> 00:30:44,176 Nikomu jsem nedovolila mě učit. 454 00:30:44,260 --> 00:30:45,136 Posaď se. 455 00:30:46,012 --> 00:30:47,513 Magdaleno, neplakej. 456 00:30:48,014 --> 00:30:51,309 Pokud chceš plakat, zalez pod postel. Slyšíš? 457 00:30:52,143 --> 00:30:53,853 Není Sebastián skvělý režisér? 458 00:30:55,646 --> 00:30:56,564 Claudie. 459 00:30:58,357 --> 00:30:59,191 Je to čtení. 460 00:31:01,569 --> 00:31:03,362 Začala jsi s hrami z té doby? 461 00:31:03,905 --> 00:31:07,909 Je tak dobrý, že mě přesvědčil, že jsme kreativní pár. 462 00:31:07,992 --> 00:31:09,535 Že jsme umělci, 463 00:31:09,619 --> 00:31:12,121 že svět by nechápal, co mezi námi je. 464 00:31:12,204 --> 00:31:15,082 Využil jsi mého přání být herečkou, abys mnou manipuloval. 465 00:31:15,166 --> 00:31:16,459 Proto jsem dnes tady. 466 00:31:19,462 --> 00:31:20,338 Co je talent? 467 00:31:29,931 --> 00:31:32,975 PRÝ TĚ VYHODILI, PŘIJĎ KE MNĚ DOMŮ. ADRESA 468 00:31:33,684 --> 00:31:36,604 DÍKY, KÁMO. UŽ JDU! 469 00:31:39,941 --> 00:31:42,276 @_VASETAJEMSTVI_ ČAS VYPRŠEL. 470 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 ČAS TO ZVEŘEJNIT, SOFÍO 471 00:31:46,864 --> 00:31:49,867 ZVEŘEJNI TO, NENÍ TO TĚŽKÉ. 472 00:31:50,368 --> 00:31:53,371 JINAK SVĚTU UKÁŽU TU FOTKU SUSANY. 473 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 VRAZI 474 00:31:54,830 --> 00:31:56,165 VIDEO ZVEŘEJNĚNO 475 00:32:02,838 --> 00:32:04,674 @_VASETAJEMSTVI_ TEĎ TOHLE. 476 00:32:05,216 --> 00:32:06,217 VIDEO ZVEŘEJNĚNO 477 00:32:10,137 --> 00:32:13,140 CO ŘEKNE POJIŠŤOVNA, JESTLI ZJISTÍ, ŽES BYL OPILÝ? 478 00:32:16,060 --> 00:32:20,147 @_VASETAJEMSTVI_ POŠLI TUHLE ZPRÁVU RODIČŮM NATALIE. 479 00:32:20,856 --> 00:32:23,275 VĚDÍ RODIČE, ŽES BYLA DEALERKOU A ŽE JSI V MEXIKU? 480 00:32:26,070 --> 00:32:27,113 Zavolej své mámě. 481 00:32:29,699 --> 00:32:32,660 DOBŘE, SOFÍO. ZBÝVÁ UŽ JEN JEDEN PŘÍSPĚVEK. 482 00:32:33,244 --> 00:32:35,496 VIDEO ZVEŘEJNĚNO 483 00:32:36,414 --> 00:32:39,917 BUZNA 484 00:32:47,341 --> 00:32:48,926 Teď mi pomůžeš, bělochu? 485 00:32:49,510 --> 00:32:50,344 Zvedni to. 486 00:32:51,220 --> 00:32:52,513 Zvedni to. 487 00:32:52,596 --> 00:32:53,431 Že jo, Rudy? 488 00:32:55,433 --> 00:32:58,269 Tenhle parchant si ho honí, když se sprchujeme. 489 00:33:00,604 --> 00:33:02,648 Gerry. 490 00:33:03,232 --> 00:33:04,400 Cos to udělal? 491 00:33:05,359 --> 00:33:07,194 Co je to za zkurvený fotky? 492 00:33:08,863 --> 00:33:10,197 Jsou to fotky… 493 00:33:12,867 --> 00:33:14,910 ze seznamky pro gaye. 494 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 - Ty seš buzerant? - Jo. 495 00:33:21,709 --> 00:33:25,755 Vyndej si toho ptáka z huby, zmrde. Neslyšíme tě. Pojď sem. 496 00:33:26,338 --> 00:33:27,631 Ten sráč nám to řekne. 497 00:33:28,632 --> 00:33:29,467 Cos to řekl? 498 00:33:30,509 --> 00:33:31,510 Jsem gay, kámo. 499 00:33:35,514 --> 00:33:37,433 Co to meleš? Ty nejseš gay. 500 00:33:37,516 --> 00:33:39,101 Jsem teplouš. Rozumíš? 501 00:33:39,185 --> 00:33:40,770 Ty to nechápeš, co? 502 00:33:41,270 --> 00:33:42,104 Jsem gay. 503 00:33:43,105 --> 00:33:44,065 Jsem homosexuál. 504 00:33:44,732 --> 00:33:45,566 Buzík. 505 00:33:46,525 --> 00:33:48,027 Mám rád péra. 506 00:33:48,611 --> 00:33:50,488 Jsem gay, ty hajzle! 507 00:33:50,571 --> 00:33:51,781 Už to chápeš? 508 00:33:52,573 --> 00:33:53,407 Ne? 509 00:33:53,491 --> 00:33:55,951 - Jak ti to mám vysvětlit? - Nevěřím ti. 510 00:33:56,035 --> 00:33:57,369 Nejsem jedinej. 511 00:33:58,370 --> 00:34:01,165 Nejsem tu jedinej. Viděl jsem tam tebe. 512 00:34:06,212 --> 00:34:07,046 Gerry! 513 00:34:25,773 --> 00:34:26,774 Pomoc! 514 00:34:40,871 --> 00:34:42,248 Běžte do prdele! 515 00:34:43,249 --> 00:34:45,459 Kousni si! No tak, buzno! 516 00:34:53,759 --> 00:34:54,927 Dej mu! 517 00:34:55,719 --> 00:34:56,929 - Dej mu! - No tak! 518 00:34:57,012 --> 00:34:58,347 Nebo seš taky teplej? 519 00:35:04,186 --> 00:35:05,146 Opři se do toho! 520 00:35:41,307 --> 00:35:44,268 Byl jsi se mnou, když jsme dělali Gerryho graffiti. 521 00:35:47,229 --> 00:35:48,230 Co na tom záleží? 522 00:35:49,190 --> 00:35:50,399 Proč jdeš tak pozdě? 523 00:35:52,026 --> 00:35:52,860 Kdo jsi? 524 00:35:54,278 --> 00:35:55,446 Tebe neznám. 525 00:35:55,529 --> 00:35:57,531 Sundej si masku. 526 00:35:57,615 --> 00:36:00,034 Co je s tebou? Masky si nesundáváme. 527 00:36:00,534 --> 00:36:01,911 Pravidla jsou pravidla. 528 00:36:02,703 --> 00:36:05,331 Hej, nemáme čas. Čekají na nás. 529 00:36:08,000 --> 00:36:09,335 Ty ne. Dávej pozor. 530 00:36:30,397 --> 00:36:35,694 Jsem tady. Jsem za tou velkou budovou, ale myslím, že tohle není vchod. 531 00:36:36,320 --> 00:36:37,238 Raúle! 532 00:36:38,239 --> 00:36:39,073 Raúle! 533 00:36:39,740 --> 00:36:42,034 Hej, Raúle! 534 00:36:42,117 --> 00:36:43,202 To ne! 535 00:36:43,285 --> 00:36:44,119 Ne! 536 00:36:58,926 --> 00:37:00,219 Raúle! 537 00:37:00,302 --> 00:37:02,096 No tak. Prosím! 538 00:37:03,222 --> 00:37:04,223 Ne! Pomozte mi! 539 00:37:04,765 --> 00:37:06,100 Raúle! 540 00:37:06,725 --> 00:37:07,810 Raúle! 541 00:37:08,686 --> 00:37:09,603 Raúle! 542 00:37:18,862 --> 00:37:20,281 PŘÍCHOZÍ HOVOR 543 00:37:20,781 --> 00:37:21,865 Kam berete Raúla? 544 00:37:21,949 --> 00:37:26,203 Gratuluji, Sofío. Tvé příspěvky mají tisíce zhlédnutí. 545 00:37:26,287 --> 00:37:28,580 Zničila jsi životy všech svých přátel. 546 00:37:29,957 --> 00:37:32,001 Ne, nic jsem nezveřejnila o Alex. 547 00:37:38,924 --> 00:37:40,759 Protože Alex ho sem přivedla. 548 00:37:41,343 --> 00:37:42,386 Věřil jí. 549 00:37:45,681 --> 00:37:47,474 A Javier ho vyhodil. 550 00:37:48,309 --> 00:37:50,060 Raúl hledal místo k přespání. 551 00:37:50,144 --> 00:37:51,353 Javier vám ho vydal. 552 00:37:52,104 --> 00:37:54,898 Ale ty nejsi o nic lepší než Alex a Javier. 553 00:37:54,982 --> 00:37:58,027 Sofío, hrála jsi mou hru lépe než kdokoli jiný. 554 00:37:58,110 --> 00:38:01,196 Co jsem měla podle tebe dělat? Já neměla na vybranou. 555 00:38:01,280 --> 00:38:05,200 Řekni, co mám dělat. Udělám cokoli. Prosím, neubližujte mu. 556 00:38:05,284 --> 00:38:06,118 Prosím. 557 00:38:06,201 --> 00:38:11,040 Pokud bys chtěla jít na policii nebo to někomu říct, víš, co by se stalo. 558 00:38:14,251 --> 00:38:18,672 VYHRÁLA JSI… TVÉ TAJEMSTVÍ JE V BEZPEČÍ… PROZATÍM. 559 00:39:48,804 --> 00:39:51,557 Překlad titulků: Daniela Červenková