1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
SERIÁL NETFLIX
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,147
Myslím, že nejvíc bolí to…
3
00:00:25,026 --> 00:00:26,694
že jsem si to neuvědomila.
4
00:00:27,278 --> 00:00:28,696
A bylo to tak očividný.
5
00:00:30,031 --> 00:00:30,865
Dlouhé cesty,
6
00:00:32,658 --> 00:00:34,869
jak málo jsme věděly o tvé minulosti.
7
00:00:36,621 --> 00:00:37,455
Sofi…
8
00:00:41,334 --> 00:00:43,294
Až se odsud dostanu, pokud chceš…
9
00:00:45,421 --> 00:00:46,839
seznámím tě se sestrou.
10
00:00:49,717 --> 00:00:51,719
Můžeme dělat věci společně.
11
00:01:02,438 --> 00:01:03,272
Pedro Páramo?
12
00:01:08,945 --> 00:01:10,780
Protože to je o hledání otce?
13
00:01:12,740 --> 00:01:15,868
Protože to je o chudákovi,
který hledá svého otce.
14
00:01:19,038 --> 00:01:21,707
A najde jen prach
15
00:01:22,792 --> 00:01:23,626
a mrtvé.
16
00:01:31,467 --> 00:01:32,301
Sofi…
17
00:01:37,306 --> 00:01:39,600
V hloubi duše se ty a já moc nelišíme.
18
00:01:41,018 --> 00:01:43,855
Ani ty jsi neměla odvahu
čelit svým tajemstvím.
19
00:02:13,968 --> 00:02:15,928
Quintanillo!
20
00:02:16,429 --> 00:02:17,638
- Ahoj.
- Ahoj, Alex.
21
00:02:17,722 --> 00:02:20,516
Chci ti poděkovat,
dali mi stipendium ve Španělsku.
22
00:02:20,600 --> 00:02:23,269
Vážně? Tak to gratuluji!
23
00:02:23,352 --> 00:02:26,230
Zvláštní, stipendia nedávají
jen tak kdekomu.
24
00:02:26,314 --> 00:02:29,901
Vím. Měla bych říct UNAM,
aby dali mé místo někomu jinému.
25
00:02:29,984 --> 00:02:32,028
- Změnit to.
- Jo, dobrý nápad.
26
00:02:32,111 --> 00:02:34,071
Máš studentské vízum?
27
00:02:34,614 --> 00:02:36,824
- Potřebuješ pomoc? Mám čas.
- Dobře.
28
00:02:36,908 --> 00:02:37,742
Tak jo.
29
00:02:39,410 --> 00:02:42,246
Musíme jít na jejich stránku.
Poslali mi odkaz.
30
00:02:42,330 --> 00:02:43,164
Sofío.
31
00:02:44,081 --> 00:02:45,374
Ne, Javi. Teď ne.
32
00:02:46,000 --> 00:02:49,921
Musíme si promluvit.
Věř mi, je to fakt důležitý.
33
00:02:50,004 --> 00:02:52,048
Je to o @_vasetajemstvi_ nebo co?
34
00:02:52,715 --> 00:02:54,342
Už je mi to u prdele.
35
00:02:57,470 --> 00:02:58,888
Bude to trvat pět minut.
36
00:03:05,978 --> 00:03:06,812
Tak pojď.
37
00:03:10,733 --> 00:03:11,567
Co se děje?
38
00:03:12,068 --> 00:03:15,071
Zavolal jsem vás sem,
aby nás nikdo neslyšel.
39
00:03:15,154 --> 00:03:16,030
Dík, že jste tu.
40
00:03:16,113 --> 00:03:19,617
- Neměli bychom tu být.
- Nikdo nás neslyší. Musíme si promluvit.
41
00:03:20,117 --> 00:03:21,327
S Pablem nepočítáme.
42
00:03:22,078 --> 00:03:24,330
- Alex přijde. Gerry?
- Píšu mu.
43
00:03:24,413 --> 00:03:27,208
KÁMO, KDE SEŠ? ČEKÁME NA TEBE.
44
00:03:27,291 --> 00:03:33,631
GERRY, OZVI SE, BRÁCHO.
45
00:03:33,714 --> 00:03:35,716
Namátková kontrola, lidi.
46
00:03:41,597 --> 00:03:42,431
Co je?
47
00:03:42,515 --> 00:03:44,850
Ten hajzl mi od rána neodepisuje.
48
00:03:44,934 --> 00:03:46,894
Musím jít, mám scénické čtení.
49
00:03:46,978 --> 00:03:49,647
Nepotrvá to dlouho, slibuju.
Tady, zavolej mu.
50
00:03:50,231 --> 00:03:51,440
No tak, kámo.
51
00:03:51,524 --> 00:03:54,026
Čekáme na tebe. Nechceš i kafe?
52
00:03:54,110 --> 00:03:58,447
Byla jsem s Quintanillou.
Co ta zpráva? Teď už jsem součástí týmu?
53
00:03:59,407 --> 00:04:00,533
Díky, žes přišla.
54
00:04:02,868 --> 00:04:03,703
Co tady dělá?
55
00:04:04,412 --> 00:04:06,706
No, jsi tady ty. Co může být horšího?
56
00:04:07,290 --> 00:04:10,209
Co máš za problém?
Vím o tom mizerným paktu.
57
00:04:10,793 --> 00:04:12,253
Věř mi, nechci tu být.
58
00:04:12,336 --> 00:04:13,254
Víte to.
59
00:04:14,422 --> 00:04:16,132
Ale chováte se jako pitomci.
60
00:04:17,508 --> 00:04:18,926
Je zakázáno nosit sem
61
00:04:19,885 --> 00:04:20,928
kokain,
62
00:04:21,762 --> 00:04:24,765
trávu, kondomy, mobily,
63
00:04:25,891 --> 00:04:27,018
nože,
64
00:04:28,185 --> 00:04:29,103
prášky.
65
00:04:29,979 --> 00:04:31,397
Co to sakra je?
66
00:04:31,897 --> 00:04:32,732
Mobil?
67
00:04:40,281 --> 00:04:41,824
Cos to udělal, hajzle?
68
00:04:45,036 --> 00:04:46,037
To je tvoje?
69
00:04:48,748 --> 00:04:49,957
Vemte ho k řediteli.
70
00:04:52,126 --> 00:04:55,254
K vám se vrátím.
Nemyslete si, že jste z toho venku.
71
00:04:55,755 --> 00:04:56,630
Dělej, svině!
72
00:04:57,882 --> 00:04:58,716
Pusťte mě!
73
00:05:01,594 --> 00:05:04,055
- Byla to nehoda.
- To ti nesežeru.
74
00:05:05,848 --> 00:05:07,808
Chtěls zachránit toho zmrda, co?
75
00:05:09,643 --> 00:05:11,187
Tohle není konec.
76
00:05:11,979 --> 00:05:12,813
Slyšíš mě?
77
00:05:17,860 --> 00:05:18,819
Hajzle.
78
00:05:29,330 --> 00:05:32,958
Tento batoh patří klukovi,
který je součástí @_vasetajemstvi_.
79
00:05:33,542 --> 00:05:38,589
Říkám „součástí“, protože @_vasetajemstvi_
není jen jeden nebo dva lidi.
80
00:05:40,633 --> 00:05:43,177
@_vasetajemstvi_ je spousta lidí.
81
00:05:43,928 --> 00:05:46,180
Co zas sakra chtějí? No tak, Javiere.
82
00:05:48,974 --> 00:05:49,809
Rozumím.
83
00:05:50,976 --> 00:05:51,811
Sbohem.
84
00:05:52,395 --> 00:05:53,354
Cože? Sofío!
85
00:05:58,984 --> 00:06:00,194
Nepočítejte se mnou.
86
00:06:01,153 --> 00:06:02,571
- Už nehraju.
- Cože?
87
00:06:02,655 --> 00:06:04,782
Sofío, proč? Co se stalo?
88
00:06:05,866 --> 00:06:07,201
Kvůli @_vasetajemstvi_
89
00:06:08,411 --> 00:06:10,538
jsem zjistila, že táta má druhou rodinu.
90
00:06:12,206 --> 00:06:13,040
Sofío.
91
00:06:16,085 --> 00:06:18,754
Já říkala, že po tobě jdou.
Pročs nic neřekla?
92
00:06:19,797 --> 00:06:22,341
Takže když vyjebou s náma, je to v pohodě.
93
00:06:22,842 --> 00:06:25,302
Ale když zkřiví vlas tobě, končíš?
94
00:06:25,803 --> 00:06:29,807
Už nejde o chycení Raúla nebo Alex.
95
00:06:29,890 --> 00:06:31,475
Tihle lidi jsou anonymní.
96
00:06:31,559 --> 00:06:32,810
A není to pro ně hra.
97
00:06:35,563 --> 00:06:37,273
Ti hajzlové mě málem zabili.
98
00:06:37,982 --> 00:06:39,358
Tohle je jen začátek.
99
00:06:40,484 --> 00:06:41,569
Jestli chceš, jdi.
100
00:06:43,571 --> 00:06:45,573
Já chci vědět, kdo za tím vším je.
101
00:06:47,700 --> 00:06:48,993
Javi, to je nemožný.
102
00:06:49,076 --> 00:06:50,119
Promiňte.
103
00:06:51,412 --> 00:06:52,830
Tentokrát nevyhrajeme.
104
00:06:55,124 --> 00:06:55,958
Sofío.
105
00:06:56,584 --> 00:06:57,418
Tak jo.
106
00:06:58,419 --> 00:07:01,046
Je to nemožný,
když nemáš odvahu věcem čelit.
107
00:07:02,548 --> 00:07:03,466
Udělám to sám.
108
00:07:04,884 --> 00:07:06,051
Posereš to, vole.
109
00:07:09,054 --> 00:07:10,014
Celý to posereš.
110
00:07:13,058 --> 00:07:15,394
Fakt chcete zjistit, co ti lidi dělají?
111
00:07:17,813 --> 00:07:18,647
Sofi.
112
00:07:19,815 --> 00:07:23,569
Už mě nebaví dostávat zprávy a výhrůžky.
113
00:07:23,652 --> 00:07:24,862
Posereš to.
114
00:07:28,365 --> 00:07:30,618
- Co od nás kurva chcete?
- Sofío.
115
00:07:30,701 --> 00:07:31,869
- Hej!
- No tak!
116
00:07:32,536 --> 00:07:34,288
Tady se nepereme, pamatujete?
117
00:07:35,331 --> 00:07:38,876
Chceš vědět, co chceme, Sofío?
Hra může začít.
118
00:07:42,087 --> 00:07:43,839
Tos přehnala, Sofío.
119
00:07:43,923 --> 00:07:46,592
- Kámo.
- Jaká zasraná hra?
120
00:07:46,675 --> 00:07:48,511
- Sakra.
- Je to skutečný?
121
00:07:49,803 --> 00:07:55,893
@_VASETAJEMSTVI_
NOVÁ ZPRÁVA
122
00:07:58,896 --> 00:08:00,606
No tak, mami. Tohle je hodně.
123
00:08:01,482 --> 00:08:02,858
Jo, je to dost peněz,
124
00:08:03,567 --> 00:08:06,237
ale naštěstí máme zdravotní pojištění.
125
00:08:06,737 --> 00:08:08,989
A nejlepší je, že už je ti dobře.
126
00:08:09,073 --> 00:08:10,241
A jdeme domů.
127
00:08:11,033 --> 00:08:17,998
@_VASETAJEMSTVI_
NOVÁ ZPRÁVA
128
00:08:24,964 --> 00:08:25,923
Zmáčkni start.
129
00:08:26,006 --> 00:08:27,508
POTRESTEJ BÍLÉHO MEXIČANA
130
00:08:27,591 --> 00:08:28,425
MEXIKO JE OVCE
131
00:08:31,595 --> 00:08:33,055
UMĚNÍ BÍLÝCH MEXIČANŮ MĚ NUDÍ
132
00:08:36,642 --> 00:08:40,354
VYBER SI POSTAVU
133
00:08:44,400 --> 00:08:49,488
PRVNÍ, KDO UDÁ JEDNOHO ZE SVÝCH KÁMOŠŮ…
134
00:08:49,572 --> 00:08:50,406
MEXIKO JE OVCE
135
00:08:50,489 --> 00:08:52,241
Připravit… teď!
136
00:08:52,324 --> 00:08:54,910
…ZVÍTĚZÍ.
137
00:08:54,994 --> 00:08:55,828
Jsi vítěz!
138
00:08:58,205 --> 00:09:03,294
@_VASETAJEMSTVI_
#2 MÁTE ČAS DO 17:00.
139
00:09:06,547 --> 00:09:09,174
Tohle může být tvůj trest, Pablo:
140
00:09:09,258 --> 00:09:10,676
Můžeme jít k tobě.
141
00:09:10,759 --> 00:09:13,137
- K tobě, nebo ke mně.
- K tobě.
142
00:09:13,220 --> 00:09:14,054
K tobě.
143
00:09:15,139 --> 00:09:16,098
Počkej, chyť ho.
144
00:09:16,181 --> 00:09:18,100
- To je moje auto.
- Ahoj.
145
00:09:18,767 --> 00:09:19,768
Co to bylo?
146
00:09:20,561 --> 00:09:22,438
Jde rovnou na sex. Páni.
147
00:09:22,521 --> 00:09:23,480
Je fakt ožralej.
148
00:09:24,398 --> 00:09:25,274
Co to je?
149
00:09:25,357 --> 00:09:28,777
CO ŘEKNE POJIŠŤOVNA,
JESTLI ZJISTÍ, ŽES BYL OPILÝ?
150
00:09:30,446 --> 00:09:33,198
Tohle může být tvůj trest, Raúle:
151
00:09:35,242 --> 00:09:37,077
NEBUDE NA TOHLE JAVI ŽÁRLIT?
152
00:09:38,287 --> 00:09:39,830
To jsem vyfotila já.
153
00:09:41,457 --> 00:09:43,375
- Vyhrožují ti.
- Je mi to jedno.
154
00:09:46,295 --> 00:09:47,463
Nic na mě nemají.
155
00:09:47,546 --> 00:09:50,758
Proto mi poslali
tu zasranou fotku s kresbami.
156
00:10:00,559 --> 00:10:03,896
Musíme zjistit, co chtějí.
Ukažte mi vaše zprávy.
157
00:10:07,691 --> 00:10:10,527
Čemu jste nerozuměli?
Ukažte ty zasraný mobily.
158
00:10:10,611 --> 00:10:12,988
- Slyšela jsem ji.
- Dobře, udělám to.
159
00:10:13,072 --> 00:10:17,534
- Když Claudia a Javier půjdou první.
- No tak, máme čas jen do 17:00.
160
00:10:17,618 --> 00:10:21,413
A jak mám vědět,
že tady nikdo nepatří k @_vasetajemstvi_?
161
00:10:21,497 --> 00:10:22,748
Už se to stalo.
162
00:10:24,708 --> 00:10:26,418
Myslíte si to samý?
163
00:10:27,002 --> 00:10:28,003
Já už nevím.
164
00:10:28,587 --> 00:10:30,673
Ne. No tak. Dejte mi pokoj.
165
00:10:32,049 --> 00:10:33,550
Víte co? Vzdávám to.
166
00:10:33,634 --> 00:10:36,845
Fajn, myslete si, co chcete,
a každý to vyřeší sám.
167
00:10:36,929 --> 00:10:39,181
- Alex, nemůžeš jít. Počkej.
- Alex!
168
00:10:40,391 --> 00:10:41,600
Bez ní nám bude líp.
169
00:10:42,267 --> 00:10:45,354
Sofío, proč nám neukážeš svoji výhrůžku?
170
00:10:46,814 --> 00:10:48,148
Ukaž nám, cos dostala.
171
00:10:50,693 --> 00:10:52,611
Nedostala jsem nic.
172
00:10:52,695 --> 00:10:54,154
Ještě mi nic nedošlo.
173
00:10:54,238 --> 00:10:55,781
Jdi k čertu, Sofío.
174
00:10:55,864 --> 00:10:57,658
Ale Claudie… Hej!
175
00:10:57,741 --> 00:10:58,575
Claudie!
176
00:10:59,118 --> 00:11:00,119
Sofi, promiň.
177
00:11:02,079 --> 00:11:02,913
Já nemůžu.
178
00:11:03,414 --> 00:11:04,248
Promiň.
179
00:11:05,708 --> 00:11:06,542
Jen
180
00:11:07,292 --> 00:11:09,336
mi slib, že budeš opatrná, jo?
181
00:11:09,420 --> 00:11:11,171
Naty, nechoď, dobře?
182
00:11:12,798 --> 00:11:15,259
Pořád to můžeme vyřešit spolu.
183
00:11:15,342 --> 00:11:16,385
- Spolu.
- Že jo?
184
00:11:16,468 --> 00:11:17,302
Spolu.
185
00:11:20,514 --> 00:11:21,348
Takový byl plán.
186
00:11:34,278 --> 00:11:38,031
@_vasetajemstvi_ by to udělali,
i kdybych nezavolala. Není to…
187
00:11:38,615 --> 00:11:39,700
Není to moje vina.
188
00:11:41,577 --> 00:11:44,788
@_VASETAJEMSTVI_
GRATULUJI, SOFÍO, JSI GAME MASTER!
189
00:11:44,872 --> 00:11:50,878
JESTLI NEUDĚLÁŠ VŠE, CO ŘEKNU,
UKÁŽU SVĚTU FOTKU SUSANY.
190
00:11:56,800 --> 00:11:58,510
Co uděláme teď, game mastere?
191
00:11:59,470 --> 00:12:00,846
Tři měsíce, hajzle!
192
00:12:01,388 --> 00:12:06,059
- Rudy nesmí ven tři měsíce!
- Byla to tvoje vina, Bernie tě zachránil.
193
00:12:06,143 --> 00:12:09,021
- Byla to jen náhoda.
- Drž hubu, sráči!
194
00:12:09,104 --> 00:12:11,690
Říkáš, že Hernán a já si vymýšlíme?
195
00:12:11,774 --> 00:12:13,066
Ne, uklidni se, kámo.
196
00:12:14,318 --> 00:12:15,486
Hajzle.
197
00:12:15,986 --> 00:12:17,696
Dobře mě poslouchej, hajzle.
198
00:12:17,780 --> 00:12:18,947
Chodíš s Berniem?
199
00:12:20,199 --> 00:12:23,744
O čem to mluvíš?
Ty a já jsme kámoši. Fakt si to myslíš?
200
00:12:24,411 --> 00:12:27,414
Seš moc střízlivej.
Nemám prášky, ale přinesu další.
201
00:12:27,498 --> 00:12:29,458
- A Rudy?
- Seženu mu to nejlepší.
202
00:12:29,541 --> 00:12:31,668
Seženu mu jenom to nejlepší.
203
00:12:31,752 --> 00:12:33,754
Jen vydrž, než se dostanu ven, jo?
204
00:12:37,257 --> 00:12:38,801
To ti radím, bělochu.
205
00:12:40,135 --> 00:12:42,304
Klid, tobě nic nepřinesu, vole.
206
00:12:42,387 --> 00:12:45,182
Drž hubu. Doneseš mi to samý,
co všem ostatním.
207
00:12:45,849 --> 00:12:47,017
Uklidni toho blbce.
208
00:12:51,480 --> 00:12:53,941
- Jdeme.
- Máme dohodu, debile.
209
00:12:54,024 --> 00:12:54,858
Běž.
210
00:13:04,785 --> 00:13:06,036
@_VASETAJEMSTVI_
NOVÁ ZPRÁVA
211
00:13:08,872 --> 00:13:11,458
Gerry, tohle může být tvůj trest:
212
00:13:12,209 --> 00:13:14,002
BUZNA
213
00:13:16,213 --> 00:13:17,047
Gerry.
214
00:13:18,131 --> 00:13:18,966
Co se stalo?
215
00:13:20,133 --> 00:13:20,968
Co se stalo?
216
00:13:21,969 --> 00:13:22,928
Udělali ti něco?
217
00:13:24,012 --> 00:13:26,139
Jsem v pohodě. To nic.
218
00:13:28,976 --> 00:13:31,687
Nedostaň se kvůli mně
do problémů, jo? Prosím.
219
00:13:41,029 --> 00:13:43,240
Řeknou mým rodičům, že jsem v Mexiku.
220
00:13:47,160 --> 00:13:48,328
Měli by pro tebe přijet.
221
00:13:51,123 --> 00:13:52,457
Možná je to tak lepší.
222
00:13:52,541 --> 00:13:54,126
Nemáš co ztratit.
223
00:13:54,710 --> 00:13:56,378
Je ti jedno, jestli odjedu.
224
00:14:01,174 --> 00:14:02,009
Podívej se na mě.
225
00:14:05,971 --> 00:14:08,307
A řekni mi, že miluješ Sofíu.
226
00:14:08,390 --> 00:14:09,641
Nemluvíme o Sofíi.
227
00:14:10,434 --> 00:14:11,268
Ano, nebo ne?
228
00:14:14,479 --> 00:14:16,189
Nechci být daleko od tebe.
229
00:14:17,608 --> 00:14:20,527
Jsem do tebe blázen a chci být s tebou.
230
00:14:23,530 --> 00:14:24,364
Nechci odjet.
231
00:14:24,948 --> 00:14:26,199
Chci, abys odjela.
232
00:14:33,540 --> 00:14:34,374
Jsi zbabělec.
233
00:14:36,793 --> 00:14:38,086
A vážně mizerný lhář.
234
00:14:43,842 --> 00:14:48,680
Tvůj trest je,
že každý zjistí, co děláš, abys měla role.
235
00:15:01,652 --> 00:15:03,695
- Hej.
- Nechci být v tý hře.
236
00:15:04,613 --> 00:15:05,447
Prosím?
237
00:15:06,239 --> 00:15:08,492
Nechci míchat to,
co je mezi námi, s prací.
238
00:15:11,370 --> 00:15:13,747
Dobře, Clau, kdo to míchá?
239
00:15:13,830 --> 00:15:15,040
Divadlo je divadlo.
240
00:15:17,459 --> 00:15:18,460
Rozhodla jsem se.
241
00:15:20,128 --> 00:15:21,797
Budou další hry nebo
242
00:15:23,548 --> 00:15:24,591
další režiséři.
243
00:15:25,717 --> 00:15:27,344
- Režisérky.
- Clau, no tak.
244
00:15:28,595 --> 00:15:29,763
Na tohle nemám čas.
245
00:15:31,014 --> 00:15:33,183
Vybral jsem tě ze spousty kandidátek.
246
00:15:33,266 --> 00:15:34,184
To není pravda.
247
00:15:35,352 --> 00:15:36,895
Ani jsi nedělal konkurz.
248
00:15:44,820 --> 00:15:45,654
Clau…
249
00:15:48,573 --> 00:15:50,075
Máš takový talent.
250
00:15:50,742 --> 00:15:53,120
Ale neumíš si představit, kolik hereček
251
00:15:54,579 --> 00:15:57,541
si posralo kariéru špatnými rozhodnutími.
252
00:15:57,624 --> 00:15:58,834
Nebuď jednou z nich.
253
00:16:00,293 --> 00:16:01,670
Nezkoušej teď vycouvat.
254
00:16:02,713 --> 00:16:03,797
Buď profesionálka.
255
00:16:04,840 --> 00:16:05,674
Neodejdi, jo?
256
00:16:08,927 --> 00:16:09,761
Tak jo.
257
00:16:10,262 --> 00:16:11,263
Uvidíme se pak?
258
00:16:13,432 --> 00:16:14,891
- Ano.
- Spěchám, dobře?
259
00:16:14,975 --> 00:16:15,809
Tak jo.
260
00:16:16,810 --> 00:16:17,644
Miluju tě.
261
00:16:27,070 --> 00:16:29,990
Tohle může být tvůj trest, Alex:
262
00:16:30,657 --> 00:16:32,451
NENÍ CO OSLAVOVAT
263
00:16:37,164 --> 00:16:37,998
NOVÁ ZPRÁVA
264
00:16:40,167 --> 00:16:41,084
Už to začíná.
265
00:16:41,168 --> 00:16:46,506
ŘEKNI RAÚLOVI, ABY ZNIČIL JÍDELNU.
NAHRAJ TO A ZVEŘEJNI TO.
266
00:16:49,134 --> 00:16:52,179
- Hej…
- To po tobě chtít nemůžu. No tak.
267
00:16:52,929 --> 00:16:54,347
- Udělám to.
- Ne, Raúle!
268
00:16:54,431 --> 00:16:55,682
Raúle, vyloučí tě.
269
00:16:58,685 --> 00:16:59,978
Natoč mě, to nic!
270
00:17:00,687 --> 00:17:01,938
Prosím, ne!
271
00:17:02,022 --> 00:17:03,356
Sofío, natoč to!
272
00:17:03,857 --> 00:17:05,067
Já nechci.
273
00:17:05,150 --> 00:17:06,860
Vytáhni mobil a natoč to!
274
00:17:06,943 --> 00:17:08,236
Nechci ti uškodit.
275
00:17:18,163 --> 00:17:20,665
- Vypadni odsud, psychopate!
- Zveřejni to!
276
00:17:20,749 --> 00:17:23,627
Zveřejni to, prosím! Zveřejni to, Sofío!
277
00:17:23,710 --> 00:17:25,712
- Už nechci hrát!
- Prosím.
278
00:17:25,796 --> 00:17:27,380
Prosím! Zveřejni to.
279
00:17:27,464 --> 00:17:29,382
Jdeme. Pořád děláš potíže.
280
00:17:29,466 --> 00:17:30,509
Proč musíš…
281
00:17:31,468 --> 00:17:33,011
Šílenej zmrd!
282
00:17:47,234 --> 00:17:48,610
Jsi vyloučen, Raúle.
283
00:17:49,236 --> 00:17:51,363
Seber si věci a odejdi.
284
00:17:51,863 --> 00:17:53,990
Poslyšte, aspoň
285
00:17:54,950 --> 00:17:56,993
mi dovolte jít na maturitní ples.
286
00:17:58,036 --> 00:17:59,037
Je zítra.
287
00:17:59,663 --> 00:18:01,289
- Odejdi.
- Prosím.
288
00:18:02,707 --> 00:18:03,792
Doprovoďte ho.
289
00:18:07,796 --> 00:18:08,630
Jdeme.
290
00:18:16,680 --> 00:18:21,226
Šel jsem k tobě, ale nebylas doma.
Byl tam kluk s batohem. Vzal jsem mu ho.
291
00:18:22,394 --> 00:18:23,395
MEXICKÁ REBOLUCE
292
00:18:28,942 --> 00:18:29,985
Kamera.
293
00:18:32,070 --> 00:18:34,698
Celý den tě chtěli natáčet ve tvém pokoji.
294
00:18:37,576 --> 00:18:39,411
To by se nudili.
295
00:18:44,374 --> 00:18:48,879
Jestli je @_vasetajemstvi_ víc lidí,
měl jsi štěstí.
296
00:18:49,671 --> 00:18:52,632
Našel jsi toho nejneškodnějšího.
297
00:18:52,716 --> 00:18:56,386
Tohle musí podepsat rodič nebo poručník.
298
00:18:58,138 --> 00:19:01,141
Vidíš, že to nikdo nepodepsal
několik měsíců. Takže…
299
00:19:03,310 --> 00:19:04,227
nemá rodinu.
300
00:19:04,936 --> 00:19:06,271
Dobře. Tvoje…
301
00:19:07,439 --> 00:19:09,274
Tvoje dedukce jsou pořád divný.
302
00:19:10,817 --> 00:19:11,651
Tak jo…
303
00:19:12,777 --> 00:19:18,491
Určitě jen nezvládá
všechny svý povinnosti a snadno se sesype.
304
00:19:21,661 --> 00:19:24,748
- Vsadím se, že o batohu nic neřekl.
- Určitě ne.
305
00:19:26,249 --> 00:19:28,210
Takže máme čas to prozkoumat.
306
00:19:29,252 --> 00:19:30,086
Společně.
307
00:19:32,255 --> 00:19:33,089
Ne.
308
00:19:34,966 --> 00:19:35,800
Ne společně.
309
00:19:36,301 --> 00:19:38,970
Udělám to sama. Díky za ten batoh.
310
00:19:57,614 --> 00:19:59,532
Můžeš se posunout? Překážíš mi.
311
00:20:00,116 --> 00:20:01,117
V čem?
312
00:20:02,577 --> 00:20:04,621
Například v chuti žít.
313
00:20:11,586 --> 00:20:12,963
Kontext, prosím.
314
00:20:13,046 --> 00:20:14,547
Mluvím s tebou, odpověz.
315
00:20:14,631 --> 00:20:15,966
Řekni něco, cokoli.
316
00:20:16,549 --> 00:20:17,384
Něco.
317
00:20:18,134 --> 00:20:19,970
Co je s tebou? Proč jsi taková?
318
00:20:21,471 --> 00:20:23,765
I Sofía je teď oblíbenější než ty.
319
00:20:23,848 --> 00:20:24,891
Rosito!
320
00:20:28,353 --> 00:20:29,187
Kdo je to?
321
00:20:31,523 --> 00:20:32,357
Dario.
322
00:20:32,857 --> 00:20:34,192
Kdo jiný?
323
00:20:34,276 --> 00:20:35,360
- Jak je?
- Dobře.
324
00:20:35,443 --> 00:20:38,321
Včera jsme spolu měli mluvit a tys usnula.
325
00:20:38,405 --> 00:20:40,240
- Jo.
- Volal jsem ti 15krát.
326
00:20:40,323 --> 00:20:42,450
- Usnula jsem.
- Jsi líná. Bylo brzo.
327
00:20:42,534 --> 00:20:43,785
Vím, čím to je.
328
00:20:45,370 --> 00:20:46,204
To tvůj kluk.
329
00:20:47,539 --> 00:20:48,999
Vysál z tebe jiskru.
330
00:20:51,293 --> 00:20:52,335
Promiň.
331
00:20:52,419 --> 00:20:55,171
Co to má být? Neodešla jsi z týhle školy?
332
00:20:55,255 --> 00:20:57,215
Vrátila ses, abys do lidí rýpala?
333
00:20:57,757 --> 00:20:59,217
Jen závidí.
334
00:21:01,052 --> 00:21:02,679
Řeklas, že dnes jíme spolu.
335
00:21:05,015 --> 00:21:06,141
Abych byla upřímná,
336
00:21:07,183 --> 00:21:09,352
na tvém tátovi mě už nic nepřekvapí.
337
00:21:10,603 --> 00:21:11,438
Ale…
338
00:21:12,272 --> 00:21:14,733
Neměla jsi podezření, že má jinou rodinu?
339
00:21:15,900 --> 00:21:16,735
Vážně?
340
00:21:18,528 --> 00:21:19,738
Připadá mi to divný.
341
00:21:21,906 --> 00:21:22,741
Jo.
342
00:21:24,284 --> 00:21:28,079
Měla jsem podezření,
ale nikdy jsem ho nedokázala potvrdit.
343
00:21:28,163 --> 00:21:30,665
- Proč ne?
- Protože zemřel.
344
00:21:31,875 --> 00:21:32,959
Mami, promiň.
345
00:21:38,631 --> 00:21:39,507
Tak dlouho
346
00:21:40,675 --> 00:21:42,594
jsem jím byla posedlá.
347
00:21:44,763 --> 00:21:46,306
Zapomněla jsem tě chápat.
348
00:21:50,393 --> 00:21:51,394
To nic.
349
00:21:51,478 --> 00:21:52,312
Vrátím se.
350
00:22:00,195 --> 00:22:01,029
Mimochodem…
351
00:22:03,365 --> 00:22:04,199
Tohle vyhoď.
352
00:22:05,450 --> 00:22:06,993
Právo už studovat nebudu.
353
00:22:15,335 --> 00:22:17,796
MEXICKÁ REBOLUCE V ROCE 1710
354
00:22:28,973 --> 00:22:31,768
ZÁKLADNÍ INFORMACE
355
00:22:34,396 --> 00:22:35,230
Raúle!
356
00:22:36,606 --> 00:22:37,440
Co je?
357
00:22:38,024 --> 00:22:39,401
Musíš odejít.
358
00:22:41,361 --> 00:22:43,822
No tak. Nemám kde bydlet.
359
00:22:44,864 --> 00:22:48,410
Dobře. Tady jsou peníze
na snídani a ubytování.
360
00:22:49,828 --> 00:22:51,121
To vážně?
361
00:22:54,332 --> 00:22:57,127
No tak, je to kvůli tý fotce,
co vyfotila Sofía?
362
00:22:57,919 --> 00:22:59,629
Kámo, ta fotka je fakt stará.
363
00:23:00,547 --> 00:23:01,923
- Navíc nemůžeš…
- Jdi.
364
00:23:07,846 --> 00:23:09,597
Ten se ale umí vztekat.
365
00:23:19,649 --> 00:23:21,526
DORAZILI JSTE DO CÍLE
366
00:23:45,925 --> 00:23:49,387
KŘTINY, SVATBY, QUINCEAÑERAS
367
00:23:49,471 --> 00:23:50,597
INTERNET 24 HODIN
368
00:24:02,233 --> 00:24:07,322
Ahoj, jak se máte?
Promiňte, můj bratr si tu něco vytiskl,
369
00:24:08,198 --> 00:24:10,325
domácí úkol. Udělal to hrozně, hele.
370
00:24:10,408 --> 00:24:12,410
Napsal „revoluce“ s „b“.
371
00:24:12,494 --> 00:24:13,703
A 1710.
372
00:24:14,454 --> 00:24:16,831
Jestli to odevzdá, propadne.
373
00:24:17,665 --> 00:24:18,791
Možná ho znáte.
374
00:24:20,043 --> 00:24:20,877
To je on.
375
00:24:26,090 --> 00:24:27,592
Jasně že propadne.
376
00:24:27,675 --> 00:24:30,678
Vždy támhle na počítači hraje hru.
377
00:24:31,763 --> 00:24:33,223
Jo, taky mu to říkám.
378
00:24:34,432 --> 00:24:36,434
Fakt mu chci pomoct.
379
00:24:36,935 --> 00:24:40,563
Mohl byste otevřít to,
co dělal naposledy, ať to opravím?
380
00:24:42,065 --> 00:24:42,899
No tak.
381
00:24:43,483 --> 00:24:44,609
Dej mi chvilku.
382
00:24:45,944 --> 00:24:49,030
- Běž k počítači deset, je připravený.
- Dobře, díky.
383
00:25:01,709 --> 00:25:06,881
POČÍTAČ Č. 10
UŽIVATEL M9R!9N0
384
00:25:10,718 --> 00:25:11,803
NAČÍTÁNÍ
385
00:25:12,470 --> 00:25:13,388
Animal Fantasy.
386
00:25:13,471 --> 00:25:14,514
JMÉNO – HESLO
387
00:25:22,272 --> 00:25:23,106
Co?
388
00:25:32,365 --> 00:25:33,825
Nesprávné heslo.
389
00:25:34,492 --> 00:25:36,828
Nesprávné heslo.
390
00:25:37,996 --> 00:25:38,913
Nesprávné heslo.
391
00:25:54,804 --> 00:25:57,056
Čtyři, tři, čtyři.
392
00:26:07,692 --> 00:26:08,526
Haló?
393
00:26:09,736 --> 00:26:11,613
Ahoj, jak se máš? Máš čas?
394
00:26:14,907 --> 00:26:17,368
Chci ti říct,
že mám stipendium ve Španělsku.
395
00:26:17,869 --> 00:26:18,953
Vážně?
396
00:26:19,037 --> 00:26:21,289
Jsem tak šťastná, Alex. Gratuluju.
397
00:26:21,956 --> 00:26:22,790
Máš radost?
398
00:26:24,292 --> 00:26:25,126
Jo.
399
00:26:26,461 --> 00:26:28,004
Vše v pořádku? Co se děje?
400
00:26:29,047 --> 00:26:30,256
Já nevím…
401
00:26:31,674 --> 00:26:33,593
Myslíš, že ty a já pořád můžeme…
402
00:26:35,011 --> 00:26:35,845
Však víš.
403
00:26:36,888 --> 00:26:38,014
No, uvidíme.
404
00:26:39,015 --> 00:26:41,768
Koupila jsem vstupenky
na tu hru Los Javis.
405
00:26:42,268 --> 00:26:46,898
Jdu se sestřenkami, Anou a Miriam.
Má spoustu skvělých recenzí. Těším se.
406
00:26:50,777 --> 00:26:52,153
UŽIVATEL 452: AHOJ!
407
00:26:56,032 --> 00:26:57,075
Zpráva přijata.
408
00:26:57,158 --> 00:26:57,992
Hej, ty.
409
00:26:58,076 --> 00:27:00,662
Všichni máme sluchátka,
respektuj komunitu.
410
00:27:02,080 --> 00:27:02,955
Jasně.
411
00:27:03,456 --> 00:27:04,290
Promiň.
412
00:27:08,252 --> 00:27:10,755
KÁMO, MĚL BYS TADY BEJT,
DNES HO DOSTANEME.
413
00:27:10,838 --> 00:27:12,799
PŘIJĎ TEĎ A NEZAPOMEŇ SI MASKU.
414
00:27:13,800 --> 00:27:15,468
ZTRATIL JSEM MASKU I ADRESU.
415
00:27:15,551 --> 00:27:19,764
NECHÁM JI TADY PRO TEBE.
TOHLE JE NAPOSLED.
416
00:27:19,847 --> 00:27:21,432
ADRESA
417
00:27:21,516 --> 00:27:25,728
NECHÁM TI TU MASKU TADY.
418
00:27:44,247 --> 00:27:45,081
Clau.
419
00:27:45,790 --> 00:27:47,208
Jsem rád, že jsi přišla.
420
00:27:48,876 --> 00:27:51,087
Vše bude v pořádku. Máš moji důvěru.
421
00:27:52,463 --> 00:27:54,799
Pak to můžeme jít oslavit ke mně.
422
00:27:56,300 --> 00:27:58,261
- Dobře.
- Ahoj.
423
00:27:58,970 --> 00:28:00,763
- Bárbaro, zlato.
- Jak se máš?
424
00:28:01,681 --> 00:28:02,974
- Dobře.
- Óscare.
425
00:28:03,057 --> 00:28:04,267
- Ahoj.
- Jak se máš?
426
00:28:04,350 --> 00:28:06,185
- Zatím se měj.
- Uvidíme se.
427
00:28:06,728 --> 00:28:08,521
- Ahoj.
- Bárbaro, Claudia.
428
00:28:08,604 --> 00:28:10,064
- Těší mě.
- Mě taky.
429
00:28:10,148 --> 00:28:11,149
Je to naše Adela.
430
00:28:11,816 --> 00:28:13,943
Ráda tě poznávám. Je mi ctí, vážně.
431
00:28:14,527 --> 00:28:15,695
Nápodobně. Díky.
432
00:28:16,320 --> 00:28:18,114
Je nervózní. Je to její první hra.
433
00:28:19,157 --> 00:28:23,286
Když jsem začínala, taky jsem hrála Adelu.
Byl jsem tak nervózní.
434
00:28:23,369 --> 00:28:26,414
Ale byla jsem
za tu příležitost moc vděčná.
435
00:28:26,497 --> 00:28:30,376
Víš, když tak tvrdě pracuješ
a konečně se ti to podaří.
436
00:28:31,711 --> 00:28:34,964
Uvědomíš si, že všechno to úsilí
za to stálo, viď?
437
00:28:36,048 --> 00:28:37,216
Jo.
438
00:28:37,300 --> 00:28:40,303
Takže blahopřeji, že jsi tady.
Není to snadné.
439
00:28:40,386 --> 00:28:41,220
Děkuji.
440
00:28:41,804 --> 00:28:45,266
Jo, není. A uvolni se.
Budeme mít s tebou trpělivost.
441
00:28:45,349 --> 00:28:48,311
- Hlavně s tebou.
- Určitě. Představím tě ostatním.
442
00:28:51,147 --> 00:28:52,190
Tohle je Bárbara.
443
00:29:50,790 --> 00:29:53,835
Najednou projevuješ
takovou náklonnost k mé sestře.
444
00:29:57,380 --> 00:30:02,844
@_VASETAJEMSTVI_
JAK MOC CHCEŠ BÝT HEREČKOU?
445
00:30:04,679 --> 00:30:09,016
CHCEŠ VĚDĚT, JAK MOC TI DOKÁŽU UBLÍŽIT?
446
00:30:09,100 --> 00:30:11,853
JEN K SOBĚ MUSÍŠ NĚKOHO POZVAT.
447
00:30:15,147 --> 00:30:18,276
NENÍ TO TAK KOMPLIKOVANÉ, JAK SE ZDÁ.
448
00:30:18,776 --> 00:30:21,362
JESTLI MI NEPOMŮŽEŠ TY,
UDĚLÁ TO NĚKDO JINÝ…
449
00:30:22,029 --> 00:30:25,241
JEN POŠLI ZPRÁVU A ZACHRÁNÍŠ SE.
450
00:30:25,324 --> 00:30:30,079
POMŮŽEŠ MI?
ANO – NE
451
00:30:30,162 --> 00:30:36,794
POMŮŽEŠ MI?
ANO – NE
452
00:30:36,878 --> 00:30:41,757
POMŮŽEŠ MI?
ANO – NE
453
00:30:41,841 --> 00:30:44,176
Nikomu jsem nedovolila mě učit.
454
00:30:44,260 --> 00:30:45,136
Posaď se.
455
00:30:46,012 --> 00:30:47,513
Magdaleno, neplakej.
456
00:30:48,014 --> 00:30:51,309
Pokud chceš plakat,
zalez pod postel. Slyšíš?
457
00:30:52,143 --> 00:30:53,853
Není Sebastián skvělý režisér?
458
00:30:55,646 --> 00:30:56,564
Claudie.
459
00:30:58,357 --> 00:30:59,191
Je to čtení.
460
00:31:01,569 --> 00:31:03,362
Začala jsi s hrami z té doby?
461
00:31:03,905 --> 00:31:07,909
Je tak dobrý,
že mě přesvědčil, že jsme kreativní pár.
462
00:31:07,992 --> 00:31:09,535
Že jsme umělci,
463
00:31:09,619 --> 00:31:12,121
že svět by nechápal, co mezi námi je.
464
00:31:12,204 --> 00:31:15,082
Využil jsi mého přání být herečkou,
abys mnou manipuloval.
465
00:31:15,166 --> 00:31:16,459
Proto jsem dnes tady.
466
00:31:19,462 --> 00:31:20,338
Co je talent?
467
00:31:29,931 --> 00:31:32,975
PRÝ TĚ VYHODILI, PŘIJĎ KE MNĚ DOMŮ.
ADRESA
468
00:31:33,684 --> 00:31:36,604
DÍKY, KÁMO. UŽ JDU!
469
00:31:39,941 --> 00:31:42,276
@_VASETAJEMSTVI_
ČAS VYPRŠEL.
470
00:31:42,360 --> 00:31:43,736
ČAS TO ZVEŘEJNIT, SOFÍO
471
00:31:46,864 --> 00:31:49,867
ZVEŘEJNI TO, NENÍ TO TĚŽKÉ.
472
00:31:50,368 --> 00:31:53,371
JINAK SVĚTU UKÁŽU TU FOTKU SUSANY.
473
00:31:53,454 --> 00:31:54,747
VRAZI
474
00:31:54,830 --> 00:31:56,165
VIDEO ZVEŘEJNĚNO
475
00:32:02,838 --> 00:32:04,674
@_VASETAJEMSTVI_
TEĎ TOHLE.
476
00:32:05,216 --> 00:32:06,217
VIDEO ZVEŘEJNĚNO
477
00:32:10,137 --> 00:32:13,140
CO ŘEKNE POJIŠŤOVNA,
JESTLI ZJISTÍ, ŽES BYL OPILÝ?
478
00:32:16,060 --> 00:32:20,147
@_VASETAJEMSTVI_
POŠLI TUHLE ZPRÁVU RODIČŮM NATALIE.
479
00:32:20,856 --> 00:32:23,275
VĚDÍ RODIČE, ŽES BYLA DEALERKOU
A ŽE JSI V MEXIKU?
480
00:32:26,070 --> 00:32:27,113
Zavolej své mámě.
481
00:32:29,699 --> 00:32:32,660
DOBŘE, SOFÍO.
ZBÝVÁ UŽ JEN JEDEN PŘÍSPĚVEK.
482
00:32:33,244 --> 00:32:35,496
VIDEO ZVEŘEJNĚNO
483
00:32:36,414 --> 00:32:39,917
BUZNA
484
00:32:47,341 --> 00:32:48,926
Teď mi pomůžeš, bělochu?
485
00:32:49,510 --> 00:32:50,344
Zvedni to.
486
00:32:51,220 --> 00:32:52,513
Zvedni to.
487
00:32:52,596 --> 00:32:53,431
Že jo, Rudy?
488
00:32:55,433 --> 00:32:58,269
Tenhle parchant si ho honí,
když se sprchujeme.
489
00:33:00,604 --> 00:33:02,648
Gerry.
490
00:33:03,232 --> 00:33:04,400
Cos to udělal?
491
00:33:05,359 --> 00:33:07,194
Co je to za zkurvený fotky?
492
00:33:08,863 --> 00:33:10,197
Jsou to fotky…
493
00:33:12,867 --> 00:33:14,910
ze seznamky pro gaye.
494
00:33:16,245 --> 00:33:17,955
- Ty seš buzerant?
- Jo.
495
00:33:21,709 --> 00:33:25,755
Vyndej si toho ptáka z huby, zmrde.
Neslyšíme tě. Pojď sem.
496
00:33:26,338 --> 00:33:27,631
Ten sráč nám to řekne.
497
00:33:28,632 --> 00:33:29,467
Cos to řekl?
498
00:33:30,509 --> 00:33:31,510
Jsem gay, kámo.
499
00:33:35,514 --> 00:33:37,433
Co to meleš? Ty nejseš gay.
500
00:33:37,516 --> 00:33:39,101
Jsem teplouš. Rozumíš?
501
00:33:39,185 --> 00:33:40,770
Ty to nechápeš, co?
502
00:33:41,270 --> 00:33:42,104
Jsem gay.
503
00:33:43,105 --> 00:33:44,065
Jsem homosexuál.
504
00:33:44,732 --> 00:33:45,566
Buzík.
505
00:33:46,525 --> 00:33:48,027
Mám rád péra.
506
00:33:48,611 --> 00:33:50,488
Jsem gay, ty hajzle!
507
00:33:50,571 --> 00:33:51,781
Už to chápeš?
508
00:33:52,573 --> 00:33:53,407
Ne?
509
00:33:53,491 --> 00:33:55,951
- Jak ti to mám vysvětlit?
- Nevěřím ti.
510
00:33:56,035 --> 00:33:57,369
Nejsem jedinej.
511
00:33:58,370 --> 00:34:01,165
Nejsem tu jedinej. Viděl jsem tam tebe.
512
00:34:06,212 --> 00:34:07,046
Gerry!
513
00:34:25,773 --> 00:34:26,774
Pomoc!
514
00:34:40,871 --> 00:34:42,248
Běžte do prdele!
515
00:34:43,249 --> 00:34:45,459
Kousni si! No tak, buzno!
516
00:34:53,759 --> 00:34:54,927
Dej mu!
517
00:34:55,719 --> 00:34:56,929
- Dej mu!
- No tak!
518
00:34:57,012 --> 00:34:58,347
Nebo seš taky teplej?
519
00:35:04,186 --> 00:35:05,146
Opři se do toho!
520
00:35:41,307 --> 00:35:44,268
Byl jsi se mnou,
když jsme dělali Gerryho graffiti.
521
00:35:47,229 --> 00:35:48,230
Co na tom záleží?
522
00:35:49,190 --> 00:35:50,399
Proč jdeš tak pozdě?
523
00:35:52,026 --> 00:35:52,860
Kdo jsi?
524
00:35:54,278 --> 00:35:55,446
Tebe neznám.
525
00:35:55,529 --> 00:35:57,531
Sundej si masku.
526
00:35:57,615 --> 00:36:00,034
Co je s tebou? Masky si nesundáváme.
527
00:36:00,534 --> 00:36:01,911
Pravidla jsou pravidla.
528
00:36:02,703 --> 00:36:05,331
Hej, nemáme čas. Čekají na nás.
529
00:36:08,000 --> 00:36:09,335
Ty ne. Dávej pozor.
530
00:36:30,397 --> 00:36:35,694
Jsem tady. Jsem za tou velkou budovou,
ale myslím, že tohle není vchod.
531
00:36:36,320 --> 00:36:37,238
Raúle!
532
00:36:38,239 --> 00:36:39,073
Raúle!
533
00:36:39,740 --> 00:36:42,034
Hej, Raúle!
534
00:36:42,117 --> 00:36:43,202
To ne!
535
00:36:43,285 --> 00:36:44,119
Ne!
536
00:36:58,926 --> 00:37:00,219
Raúle!
537
00:37:00,302 --> 00:37:02,096
No tak. Prosím!
538
00:37:03,222 --> 00:37:04,223
Ne! Pomozte mi!
539
00:37:04,765 --> 00:37:06,100
Raúle!
540
00:37:06,725 --> 00:37:07,810
Raúle!
541
00:37:08,686 --> 00:37:09,603
Raúle!
542
00:37:18,862 --> 00:37:20,281
PŘÍCHOZÍ HOVOR
543
00:37:20,781 --> 00:37:21,865
Kam berete Raúla?
544
00:37:21,949 --> 00:37:26,203
Gratuluji, Sofío.
Tvé příspěvky mají tisíce zhlédnutí.
545
00:37:26,287 --> 00:37:28,580
Zničila jsi životy všech svých přátel.
546
00:37:29,957 --> 00:37:32,001
Ne, nic jsem nezveřejnila o Alex.
547
00:37:38,924 --> 00:37:40,759
Protože Alex ho sem přivedla.
548
00:37:41,343 --> 00:37:42,386
Věřil jí.
549
00:37:45,681 --> 00:37:47,474
A Javier ho vyhodil.
550
00:37:48,309 --> 00:37:50,060
Raúl hledal místo k přespání.
551
00:37:50,144 --> 00:37:51,353
Javier vám ho vydal.
552
00:37:52,104 --> 00:37:54,898
Ale ty nejsi o nic lepší
než Alex a Javier.
553
00:37:54,982 --> 00:37:58,027
Sofío, hrála jsi mou hru
lépe než kdokoli jiný.
554
00:37:58,110 --> 00:38:01,196
Co jsem měla podle tebe dělat?
Já neměla na vybranou.
555
00:38:01,280 --> 00:38:05,200
Řekni, co mám dělat.
Udělám cokoli. Prosím, neubližujte mu.
556
00:38:05,284 --> 00:38:06,118
Prosím.
557
00:38:06,201 --> 00:38:11,040
Pokud bys chtěla jít na policii
nebo to někomu říct, víš, co by se stalo.
558
00:38:14,251 --> 00:38:18,672
VYHRÁLA JSI…
TVÉ TAJEMSTVÍ JE V BEZPEČÍ… PROZATÍM.
559
00:39:48,804 --> 00:39:51,557
Překlad titulků: Daniela Červenková