1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,606 ‎一番ショックなのは⸺ 3 00:00:24,901 --> 00:00:27,195 ‎今まで気付かなかったこと 4 00:00:27,278 --> 00:00:29,113 ‎怪しい点はあった 5 00:00:30,073 --> 00:00:31,741 ‎長期の旅行や⸺ 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,869 ‎パパの過去が謎だらけなこと 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,747 ‎ソフィ… 8 00:00:41,334 --> 00:00:43,461 ‎お前が望むなら 出所次第⸺ 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,173 ‎お前の妹に会わせるよ 10 00:00:49,634 --> 00:00:51,719 ‎みんなで一緒に過ごせる 11 00:00:57,767 --> 00:01:00,103 ‎“ペドロ・パラモ” 12 00:01:02,313 --> 00:01:03,773 ‎「ペドロ・パラモ」? 13 00:01:08,820 --> 00:01:11,364 ‎父親を探す物語だから? 14 00:01:12,698 --> 00:01:16,327 ‎哀れな男が ‎父親を探す物語だからよ 15 00:01:19,038 --> 00:01:21,958 ‎でも彼が見つけたのは ‎ちりと⸺ 16 00:01:22,708 --> 00:01:23,918 ‎死者たちだけ 17 00:01:31,509 --> 00:01:32,426 ‎ソフィ 18 00:01:37,306 --> 00:01:39,934 ‎お前と俺は根本的に似てる 19 00:01:41,018 --> 00:01:44,188 ‎自分の秘密に ‎立ち向かう勇気がない 20 00:02:13,968 --> 00:02:16,262 ‎キンタニヤ 待って 21 00:02:16,345 --> 00:02:16,846 ‎どうも 22 00:02:16,929 --> 00:02:17,597 ‎やあ 23 00:02:17,680 --> 00:02:20,433 ‎スペインへの奨学金を ‎獲得できたわ 24 00:02:20,516 --> 00:02:23,144 ‎本当に? おめでとう 25 00:02:23,227 --> 00:02:26,230 ‎奨学金の条件は厳しいのに ‎すごいな 26 00:02:26,314 --> 00:02:30,860 ‎メキシコ国立自治大学(UNAM)‎に ‎連絡して入学を辞退するわ 27 00:02:30,943 --> 00:02:32,028 ‎それがいい 28 00:02:32,111 --> 00:02:34,614 ‎学生ビザは取得した? 29 00:02:34,697 --> 00:02:35,948 ‎手伝おうか? 30 00:02:36,032 --> 00:02:36,824 ‎助かるわ 31 00:02:36,908 --> 00:02:37,450 ‎よし 32 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 ‎受け取ったリンク先の ‎情報を見なきゃ 33 00:02:42,330 --> 00:02:43,206 ‎ソフィア 34 00:02:44,040 --> 00:02:45,833 ‎やめて 今は無理 35 00:02:45,917 --> 00:02:47,585 ‎話し合う必要がある 36 00:02:47,668 --> 00:02:49,921 ‎大事なことなんだ 37 00:02:50,004 --> 00:02:52,632 ‎“お前たちの秘密”に ‎関すること? 38 00:02:52,715 --> 00:02:54,342 ‎もう どうでもいい 39 00:02:57,428 --> 00:02:59,096 ‎5分で済む 40 00:03:05,937 --> 00:03:06,812 ‎分かった 41 00:03:10,608 --> 00:03:11,567 ‎お待たせ 42 00:03:12,068 --> 00:03:16,030 ‎誰にも聞かれないよう ‎ここに みんなを呼んだ 43 00:03:16,113 --> 00:03:17,073 ‎危険すぎる 44 00:03:17,156 --> 00:03:19,617 ‎ここは安全だ ‎みんなで話そう 45 00:03:20,117 --> 00:03:23,287 ‎パブロは病院 アレックスは ‎来るけどジェリーは? 46 00:03:23,371 --> 00:03:24,330 ‎連絡する 47 00:03:24,413 --> 00:03:27,291 ‎“ラウル: ‎どこだ? みんな待ってる” 48 00:03:27,375 --> 00:03:30,253 ‎“ジェリー 答えてくれ” 49 00:03:33,714 --> 00:03:35,841 ‎抜き打ち検査だ 50 00:03:41,681 --> 00:03:42,390 ‎どう? 51 00:03:42,473 --> 00:03:44,850 ‎今朝から既読スルーだ 52 00:03:44,934 --> 00:03:46,894 ‎読み合わせに行かなきゃ 53 00:03:46,978 --> 00:03:49,063 ‎長くは かからないよ 54 00:03:49,146 --> 00:03:50,106 ‎彼に電話を 55 00:03:50,189 --> 00:03:51,232 ‎やっと来たか 56 00:03:51,315 --> 00:03:54,026 ‎遅かったな ‎コーヒーでも飲む? 57 00:03:54,110 --> 00:03:55,569 ‎キンタニヤもいたの 58 00:03:55,653 --> 00:03:58,447 ‎何事? ‎ようやく私も仲間入り? 59 00:03:59,365 --> 00:04:00,533 ‎よく来てくれた 60 00:04:02,868 --> 00:04:03,911 ‎なぜここに? 61 00:04:04,412 --> 00:04:06,706 ‎あんたがいるのも不思議だわ 62 00:04:07,290 --> 00:04:10,209 ‎あなたたちの協定のこと ‎知ってるわ 63 00:04:10,793 --> 00:04:12,336 ‎できれば帰りたい 64 00:04:12,420 --> 00:04:13,754 ‎規則を知りながら⸺ 65 00:04:14,338 --> 00:04:16,549 ‎愚かな行動を取っている 66 00:04:17,466 --> 00:04:19,218 ‎持ち込み禁止品目は⸺ 67 00:04:19,885 --> 00:04:21,178 ‎コカイン 68 00:04:21,679 --> 00:04:23,931 ‎マリフアナ コンドーム 69 00:04:24,015 --> 00:04:27,184 ‎携帯電話 ナイフ 70 00:04:28,185 --> 00:04:29,228 ‎錠剤 71 00:04:29,312 --> 00:04:29,895 ‎“ラウル” 72 00:04:29,979 --> 00:04:31,689 ‎何の音だ? 73 00:04:31,772 --> 00:04:32,732 ‎携帯か? 74 00:04:40,239 --> 00:04:41,824 ‎何しやがる 75 00:04:45,036 --> 00:04:46,329 ‎お前の物か? 76 00:04:48,748 --> 00:04:50,249 ‎所長の元へ 77 00:04:52,126 --> 00:04:53,878 ‎すぐに戻る 78 00:04:53,961 --> 00:04:55,504 ‎まだ気を抜くなよ 79 00:04:55,588 --> 00:04:56,630 ‎さっさとしろ 80 00:04:57,882 --> 00:04:58,966 ‎放せよ 81 00:05:01,510 --> 00:05:02,303 ‎足が滑った 82 00:05:02,386 --> 00:05:04,305 ‎下手なウソをつくな 83 00:05:05,848 --> 00:05:08,100 ‎あのバカを守るためか? 84 00:05:09,643 --> 00:05:11,812 ‎これで終わりだと思うな 85 00:05:11,896 --> 00:05:13,105 ‎聞こえたか? 86 00:05:17,777 --> 00:05:19,236 ‎バカなヤツめ 87 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 ‎このリュックの持ち主は ‎犯人の1人だ 88 00:05:33,542 --> 00:05:36,420 ‎“お前たちの秘密”の ‎構成人員は⸺ 89 00:05:36,504 --> 00:05:39,215 ‎1人や2人じゃない 90 00:05:40,508 --> 00:05:43,803 ‎大勢で成り立ってるんだ 91 00:05:43,886 --> 00:05:46,847 ‎彼らの目的は何なの? 92 00:05:49,100 --> 00:05:50,267 ‎話は分かった 93 00:05:51,060 --> 00:05:51,811 ‎じゃあね 94 00:05:52,395 --> 00:05:53,813 ‎えっ? ソフィア 95 00:05:56,190 --> 00:05:57,024 ‎もう… 96 00:05:58,901 --> 00:06:00,403 ‎私に頼らないで 97 00:06:01,070 --> 00:06:01,779 ‎抜ける 98 00:06:01,862 --> 00:06:04,782 ‎どうして? 何があったの? 99 00:06:05,825 --> 00:06:07,493 ‎犯人のせいで知った 100 00:06:08,411 --> 00:06:11,122 ‎パパに別の家族がいると 101 00:06:12,123 --> 00:06:13,416 ‎ソフィア 102 00:06:16,085 --> 00:06:18,754 ‎警告したでしょ ‎なぜ黙ってたの? 103 00:06:19,672 --> 00:06:22,716 ‎私たちが被害に遭っても ‎平気なのに⸺ 104 00:06:22,800 --> 00:06:25,594 ‎自分が狙われた途端 ‎抜けるの? 105 00:06:25,678 --> 00:06:29,807 ‎今回の敵は ラウルや ‎アレックスの時と違って 106 00:06:29,890 --> 00:06:31,475 ‎赤の他人なのよ 107 00:06:31,559 --> 00:06:32,977 ‎それに容赦ない 108 00:06:35,479 --> 00:06:37,606 ‎僕を殺そうとした 109 00:06:38,065 --> 00:06:39,775 ‎まだ ほんの序章よ 110 00:06:40,401 --> 00:06:42,027 ‎抜けたいならどうぞ 111 00:06:43,612 --> 00:06:45,781 ‎俺は黒幕を暴きたい 112 00:06:47,533 --> 00:06:48,993 ‎それは無理よ 113 00:06:49,076 --> 00:06:50,453 ‎残念だけど⸺ 114 00:06:51,495 --> 00:06:53,330 ‎今回は勝てない 115 00:06:55,124 --> 00:06:56,083 ‎ソフィア 116 00:06:56,584 --> 00:06:58,294 ‎そうか 分かった 117 00:06:58,377 --> 00:07:01,422 ‎壁に立ち向かう勇気が ‎なければ無理だ 118 00:07:02,673 --> 00:07:03,883 ‎俺独りで動く 119 00:07:05,009 --> 00:07:06,760 ‎お前には無理だ 120 00:07:09,138 --> 00:07:10,473 ‎無謀すぎる 121 00:07:13,100 --> 00:07:15,978 ‎ヤツらがしてること ‎本当に知りたい? 122 00:07:17,980 --> 00:07:18,647 ‎ソフィ 123 00:07:19,773 --> 00:07:22,318 ‎メッセージや脅迫は ‎もう うんざり 124 00:07:22,318 --> 00:07:23,569 ‎メッセージや脅迫は ‎もう うんざり 〝発信中〞 125 00:07:23,652 --> 00:07:24,862 ‎台無しだな 126 00:07:28,449 --> 00:07:29,992 ‎何が目的なの? 127 00:07:30,075 --> 00:07:30,618 ‎切って 128 00:07:30,701 --> 00:07:32,369 ‎ダメ 離れて 129 00:07:32,453 --> 00:07:34,288 ‎ここで乱闘は禁止よ 130 00:07:35,331 --> 00:07:37,625 ‎本当に知りたい? ‎ソフィア 131 00:07:37,708 --> 00:07:39,210 ‎ゲーム開始だ 132 00:07:42,004 --> 00:07:43,839 ‎一線を越えたな 133 00:07:43,923 --> 00:07:46,592 ‎ゲームって何? 最悪 134 00:07:46,675 --> 00:07:47,343 ‎クソッ 135 00:07:47,426 --> 00:07:47,927 ‎本気かしら 136 00:07:47,927 --> 00:07:49,011 ‎本気かしら 〝お前たちの秘密: 新着メッセージ〞 137 00:07:49,011 --> 00:07:53,641 〝お前たちの秘密: 新着メッセージ〞 138 00:07:58,896 --> 00:08:00,814 ‎母さん 高額だよ 139 00:08:01,482 --> 00:08:03,150 ‎確かに高いわ 140 00:08:03,651 --> 00:08:06,487 ‎でも健康保険が使える 141 00:08:06,570 --> 00:08:08,948 ‎何よりも ‎あなたが回復して⸺ 142 00:08:09,031 --> 00:08:10,824 ‎家に帰れることが大事 143 00:08:10,908 --> 00:08:13,911 〝新着メッセージ〞 144 00:08:24,505 --> 00:08:24,922 〝白人系メキシコ人を 処罰しよう〞 145 00:08:24,922 --> 00:08:26,507 〝白人系メキシコ人を 処罰しよう〞 スタートを押せ 146 00:08:26,507 --> 00:08:27,466 〝白人系メキシコ人を 処罰しよう〞 147 00:08:27,550 --> 00:08:28,592 ‎“メキシコは羊” 148 00:08:31,595 --> 00:08:33,055 〝白人の芸術は つまらない〞 149 00:08:36,642 --> 00:08:38,227 〝ソフィア ラウル…〞 150 00:08:38,310 --> 00:08:40,354 〝キャラクターを選択〞 151 00:08:44,149 --> 00:08:49,488 〝友達の1人を 最初に裏切る者が…〞 152 00:08:49,572 --> 00:08:50,322 〝メキシコは羊〞 153 00:08:50,406 --> 00:08:52,241 用意 スタート 154 00:08:52,324 --> 00:08:54,910 〝勝つ〞 155 00:08:54,994 --> 00:08:56,120 あなたの勝ち 156 00:08:58,163 --> 00:09:03,961 〝2.タイムリミットは 午後5時〞 157 00:09:06,046 --> 00:09:09,383 ‎お前が受ける罰はこれだ ‎パブロ 158 00:09:09,466 --> 00:09:10,926 家に行こうよ 159 00:09:11,010 --> 00:09:13,137 君の家でも 俺の家でもいい 160 00:09:13,220 --> 00:09:14,471 あなたの家に 161 00:09:15,014 --> 00:09:16,098 彼をつかんで 162 00:09:16,181 --> 00:09:17,391 そこに俺の車が 163 00:09:17,474 --> 00:09:18,684 じゃあね 164 00:09:18,767 --> 00:09:20,811 今のは何だったの? 165 00:09:20,894 --> 00:09:23,772 セックスに食いついてた 泥酔してる 166 00:09:24,690 --> 00:09:25,691 ヤバすぎ 〝飲酒運転が保険会社に バレたら どうなる?〞 167 00:09:25,691 --> 00:09:28,777 〝飲酒運転が保険会社に バレたら どうなる?〞 168 00:09:30,446 --> 00:09:33,699 ‎お前が受ける罰はこれだ ‎ラウル 169 00:09:35,242 --> 00:09:38,162 〝これをハビエルが 見たら嫉妬するぞ〞 170 00:09:38,162 --> 00:09:39,580 〝これをハビエルが 見たら嫉妬するぞ〞 ‎私が撮った写真だわ 171 00:09:39,580 --> 00:09:40,205 ‎私が撮った写真だわ 172 00:09:40,956 --> 00:09:42,249 ‎これは脅迫よ 173 00:09:42,333 --> 00:09:43,584 ‎どうでもいい 174 00:09:46,170 --> 00:09:47,463 ‎ネタがないから⸺ 175 00:09:47,546 --> 00:09:50,758 ‎そんな写真に絵を描いて ‎送ったんだろう 176 00:10:00,559 --> 00:10:02,770 ‎ヤツらの目的を探らなきゃ 177 00:10:02,853 --> 00:10:04,313 ‎メッセージを見せて 178 00:10:07,650 --> 00:10:10,527 ‎聞こえただろ ‎早く携帯を見せろ 179 00:10:10,611 --> 00:10:11,695 ‎聞こえたわ 180 00:10:11,779 --> 00:10:15,074 ‎クラウディアと ‎ハビエルの後に見せる 181 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 ‎タイムリミットは午後5時よ 182 00:10:17,618 --> 00:10:21,413 ‎この中に ‎犯人がいるかもしれない 183 00:10:21,497 --> 00:10:22,748 ‎前回みたいに 184 00:10:24,708 --> 00:10:26,418 ‎みんなも疑ってるの? 185 00:10:26,502 --> 00:10:28,003 ‎もう分からない 186 00:10:28,587 --> 00:10:31,048 ‎ウソでしょ 勘弁して 187 00:10:32,049 --> 00:10:33,717 ‎じゃあ私は諦める 188 00:10:33,801 --> 00:10:36,845 ‎各自 自由に考えて ‎対処すればいい 189 00:10:36,929 --> 00:10:38,597 ‎アレックス 待って 190 00:10:38,681 --> 00:10:39,598 ‎アレックス 191 00:10:40,391 --> 00:10:42,101 ‎彼女はいない方がいい 192 00:10:42,184 --> 00:10:45,938 ‎ソフィア あなたには ‎どんなメッセージが? 193 00:10:46,730 --> 00:10:48,315 ‎私たちに見せて 194 00:10:50,776 --> 00:10:52,611 ‎何も届いてない 195 00:10:52,695 --> 00:10:54,154 ‎これから届くかも 196 00:10:54,238 --> 00:10:55,781 ‎最低ね ソフィア 197 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 ‎クラウディア おい 198 00:10:57,741 --> 00:10:58,617 ‎待ってくれ 199 00:10:59,118 --> 00:11:00,661 ‎ソフィ ごめん 200 00:11:02,079 --> 00:11:03,330 ‎私は無理 201 00:11:03,414 --> 00:11:04,248 ‎ごめん 202 00:11:05,749 --> 00:11:06,583 ‎ただ… 203 00:11:07,292 --> 00:11:09,336 ‎用心すると約束して 204 00:11:09,420 --> 00:11:11,171 ‎ナタリア 行かないで 205 00:11:12,798 --> 00:11:15,259 ‎一緒に解決しようよ 206 00:11:15,342 --> 00:11:17,553 ‎そうだ 一緒に… 207 00:11:20,556 --> 00:11:21,932 ‎そうしたかった 208 00:11:34,278 --> 00:11:38,031 ‎私が電話をしなくても ‎きっと同じことが起きた 209 00:11:38,115 --> 00:11:39,742 ‎私のせいじゃない 210 00:11:41,577 --> 00:11:44,705 ‎“おめでとう ソフィア ‎お前はゲームマスター” 211 00:11:44,788 --> 00:11:48,250 ‎“僕の指示に ‎1つでも従わなければ” 212 00:11:48,333 --> 00:11:50,878 ‎“スサナの写真を公開する” 213 00:11:56,717 --> 00:11:58,761 ‎どうする? ゲームマスター 214 00:11:59,470 --> 00:12:01,430 ‎3ヶ月だぞ クソッ 215 00:12:01,513 --> 00:12:03,932 ‎ルディは3ヶ月も幽閉される 216 00:12:04,016 --> 00:12:06,059 ‎ベルナルドが ‎お前をかばった 217 00:12:06,143 --> 00:12:07,019 ‎誤解だよ 218 00:12:07,102 --> 00:12:09,021 ‎黙れ クソ野郎 219 00:12:09,104 --> 00:12:11,690 ‎俺とエルナンが ‎ウソつきだと? 220 00:12:11,774 --> 00:12:13,567 ‎違う 落ち着いて 221 00:12:14,318 --> 00:12:15,819 ‎うるせえよ 222 00:12:15,903 --> 00:12:17,696 ‎よく聞け クズ 223 00:12:17,780 --> 00:12:19,490 ‎ベルナルドは彼氏か? 224 00:12:20,324 --> 00:12:21,784 ‎何の話? 225 00:12:21,867 --> 00:12:24,286 ‎俺たち仲間だろ なぜ疑う? 226 00:12:24,369 --> 00:12:27,414 ‎ヤクが切れたか ‎また仕入れるよ 227 00:12:27,498 --> 00:12:28,165 ‎ルディは? 228 00:12:28,248 --> 00:12:31,668 ‎ルディには ‎最高のブツを入手する 229 00:12:31,752 --> 00:12:33,837 ‎出所するまで待ってくれ 230 00:12:37,257 --> 00:12:39,134 ‎約束は守れよ 白人 231 00:12:40,010 --> 00:12:42,304 ‎お前には何もやらない 232 00:12:42,387 --> 00:12:45,682 ‎うるさい ‎俺にもブツをよこせ 233 00:12:45,766 --> 00:12:47,392 ‎手下を黙らせろ 234 00:12:51,480 --> 00:12:52,856 ‎行こうぜ 235 00:12:52,940 --> 00:12:53,941 ‎分かったな 236 00:12:54,024 --> 00:12:54,858 ‎来い 237 00:13:04,660 --> 00:13:05,953 ‎“新着メッセージ” 238 00:13:06,453 --> 00:13:07,704 ‎“ジェリー” 239 00:13:08,872 --> 00:13:11,291 ‎お前が受ける罰はこれだ ‎ジェリー 240 00:13:12,209 --> 00:13:13,919 〝ホモ野郎〞 241 00:13:16,213 --> 00:13:17,214 ‎ジェリー 242 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 ‎どうした? 243 00:13:20,092 --> 00:13:21,343 ‎何があった? 244 00:13:21,969 --> 00:13:23,345 ‎ヤツらが報復を? 245 00:13:23,887 --> 00:13:26,515 ‎大丈夫 何も心配ない 246 00:13:27,599 --> 00:13:28,809 ‎だけど⸺ 247 00:13:28,892 --> 00:13:32,104 ‎もう俺のために ‎危険なマネするなよ 248 00:13:40,988 --> 00:13:43,824 ‎私の居場所を ‎両親にバラされる 249 00:13:47,160 --> 00:13:48,453 ‎両親と合流しろ 250 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 ‎その方が安全だ 251 00:13:52,541 --> 00:13:54,626 ‎君が失うものは何もない 252 00:13:54,710 --> 00:13:56,753 ‎私が去っても平気なのね 253 00:14:01,425 --> 00:14:02,676 ‎私を見て 254 00:14:05,971 --> 00:14:08,307 ‎ソフィアを愛してると言って 255 00:14:08,390 --> 00:14:09,892 ‎彼女は関係ない 256 00:14:10,434 --> 00:14:11,518 ‎愛してるの? 257 00:14:14,521 --> 00:14:16,189 ‎私は あなたといたい 258 00:14:17,649 --> 00:14:20,986 ‎あなたに夢中だから ‎一緒にいたいの 259 00:14:23,530 --> 00:14:24,740 ‎帰りたくない 260 00:14:24,823 --> 00:14:26,199 ‎俺は帰ってほしい 261 00:14:33,415 --> 00:14:34,875 ‎あなたは臆病者ね 262 00:14:36,793 --> 00:14:38,420 ‎ウソも下手すぎ 263 00:14:43,842 --> 00:14:45,302 罰として⸺ 〝クラウディア〞 264 00:14:45,385 --> 00:14:48,931 お前が役をつかむために 何をしたか公表する 265 00:15:01,652 --> 00:15:02,527 ‎やあ 266 00:15:02,611 --> 00:15:04,404 ‎公演に出たくない 267 00:15:04,488 --> 00:15:05,489 ‎何だって? 268 00:15:06,281 --> 00:15:08,617 ‎公私を混同したくない 269 00:15:11,286 --> 00:15:13,747 ‎混同なんてしてないだろ 270 00:15:13,830 --> 00:15:15,415 ‎舞台は舞台だ 271 00:15:17,459 --> 00:15:18,752 ‎もう決めたの 272 00:15:20,128 --> 00:15:22,130 ‎舞台は他にもある 273 00:15:23,507 --> 00:15:26,218 ‎他の監督や ‎女性監督の舞台に… 274 00:15:26,301 --> 00:15:27,636 ‎クラウ 頼むよ 275 00:15:28,553 --> 00:15:30,263 ‎ムダ話してる暇はない 276 00:15:30,973 --> 00:15:33,183 ‎他にも候補者は大勢いたんだ 277 00:15:33,266 --> 00:15:34,518 ‎それは違う 278 00:15:35,352 --> 00:15:36,895 ‎検討もしてなかった 279 00:15:44,987 --> 00:15:45,654 ‎クラウ 280 00:15:48,448 --> 00:15:50,659 ‎君には才能がある 281 00:15:50,742 --> 00:15:53,328 ‎何人もの女優たちが⸺ 282 00:15:54,454 --> 00:15:57,541 ‎判断を誤り ‎キャリアを棒に振ってきた 283 00:15:57,624 --> 00:15:58,959 ‎慎重に考えろ 284 00:16:00,252 --> 00:16:01,753 ‎今さら降りるな 285 00:16:02,713 --> 00:16:04,006 ‎プロ意識を持て 286 00:16:04,715 --> 00:16:06,049 ‎途中で投げ出すな 287 00:16:08,885 --> 00:16:09,720 ‎分かった 288 00:16:10,262 --> 00:16:11,638 ‎また後で 289 00:16:13,348 --> 00:16:13,849 ‎ええ 290 00:16:13,932 --> 00:16:15,976 ‎急いでるんだ おいで 291 00:16:16,810 --> 00:16:17,811 ‎愛してる 292 00:16:27,070 --> 00:16:30,574 お前が受ける罰はこれだ アレックス 293 00:16:30,657 --> 00:16:32,367 〝祝い事はない〞 294 00:16:36,580 --> 00:16:37,998 ‎“新着メッセージ” 295 00:16:38,081 --> 00:16:40,292 〝ラウルに 食堂を破壊させろ〞 296 00:16:40,292 --> 00:16:41,418 〝ラウルに 食堂を破壊させろ〞 ‎始まった 297 00:16:41,501 --> 00:16:44,880 ‎“その様子を録画し ‎投稿しろ” 298 00:16:49,009 --> 00:16:49,968 ‎これは… 299 00:16:50,052 --> 00:16:52,345 ‎そんなこと頼めないわ 300 00:16:52,846 --> 00:16:53,346 ‎任せろ 301 00:16:53,430 --> 00:16:55,682 ‎ダメよ ラウル ‎退学処分になる 302 00:16:58,685 --> 00:16:59,978 ‎動画を撮れ 303 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 ‎お願い やめて 304 00:17:02,022 --> 00:17:03,356 ‎ソフィア 撮れ 305 00:17:03,857 --> 00:17:05,067 ‎イヤよ 306 00:17:05,150 --> 00:17:06,860 ‎携帯で撮るんだ 307 00:17:06,943 --> 00:17:08,862 ‎犠牲にしたくない 308 00:17:18,163 --> 00:17:19,247 ‎出ていけ 309 00:17:19,331 --> 00:17:20,665 ‎投稿しろ 310 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 投稿してくれ ソフィア 311 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 ‎こんなの もうイヤ 312 00:17:25,796 --> 00:17:27,380 ‎頼む 投稿して 313 00:17:27,464 --> 00:17:28,882 ‎来なさい ‎何度 騒ぎを起こす気? 314 00:17:28,882 --> 00:17:30,509 ‎来なさい ‎何度 騒ぎを起こす気? 〝ソフィア: 動画を投稿〞 315 00:17:31,426 --> 00:17:33,261 ‎頭ヤバすぎだぞ 316 00:17:47,234 --> 00:17:49,027 ‎退学してもらう 317 00:17:49,111 --> 00:17:51,780 ‎荷物をまとめて出ていって 318 00:17:51,863 --> 00:17:52,781 ‎頼むよ 319 00:17:53,448 --> 00:17:57,160 ‎せめて卒業式までいさせて 320 00:17:57,953 --> 00:17:59,037 ‎式は明日だ 321 00:17:59,663 --> 00:18:00,497 ‎出てって 322 00:18:00,580 --> 00:18:01,623 ‎お願いだ 323 00:18:02,666 --> 00:18:03,792 ‎連れ出して 324 00:18:07,796 --> 00:18:08,672 ‎行こう 325 00:18:16,680 --> 00:18:18,765 ‎君を捜して家に行ったら⸺ 326 00:18:18,849 --> 00:18:21,226 ‎このリュックを持った ‎少年がいた 327 00:18:22,394 --> 00:18:23,395 〝1710年の メキシコ格命〞 328 00:18:28,900 --> 00:18:29,985 ‎カメラだ 329 00:18:32,070 --> 00:18:35,365 ‎君の部屋に仕掛けて ‎盗聴する気だったんだ 330 00:18:37,576 --> 00:18:39,744 ‎聞いても退屈するだけよ 331 00:18:43,165 --> 00:18:44,291 〝マリアーノ・セゴビア〞 332 00:18:44,291 --> 00:18:45,167 〝マリアーノ・セゴビア〞 ‎犯人が大勢いるなら ‎あなたはラッキーだったわね 333 00:18:45,167 --> 00:18:49,129 ‎犯人が大勢いるなら ‎あなたはラッキーだったわね 334 00:18:49,671 --> 00:18:52,632 ‎最も無害な子を ‎見つけたんだもの 335 00:18:52,716 --> 00:18:56,386 ‎この書類には ‎保護者の署名が必要だ 336 00:18:58,138 --> 00:19:01,308 ‎何ヶ月も ‎署名されてないってことは… 337 00:19:03,268 --> 00:19:04,853 ‎家族がいないのかも 338 00:19:04,936 --> 00:19:06,354 ‎どうかな 339 00:19:07,439 --> 00:19:09,733 ‎あなたの推理は少し変よ 340 00:19:10,775 --> 00:19:11,651 ‎そうか 341 00:19:12,694 --> 00:19:17,199 ‎彼は責任を全うできない ‎ただの子供だと思う 342 00:19:17,699 --> 00:19:19,284 ‎きっと優柔不断よ 343 00:19:21,536 --> 00:19:23,914 ‎リュックの件は黙ってるかも 344 00:19:23,997 --> 00:19:25,123 ‎絶対にそう 345 00:19:26,166 --> 00:19:28,210 ‎調べる時間が稼げるわ 346 00:19:29,419 --> 00:19:30,378 ‎一緒にね 347 00:19:32,464 --> 00:19:33,089 ‎いいえ 348 00:19:34,925 --> 00:19:37,552 ‎私が独りで調べる 349 00:19:37,636 --> 00:19:39,262 ‎リュックをどうも 350 00:19:57,572 --> 00:20:00,033 ‎どいてくれる? 邪魔なの 351 00:20:00,116 --> 00:20:01,493 ‎何の邪魔? 352 00:20:02,577 --> 00:20:04,621 ‎私の生きる意欲がそがれる 353 00:20:11,586 --> 00:20:14,547 ‎話しかけたんだから答えてよ 354 00:20:14,631 --> 00:20:16,424 ‎何か言って 355 00:20:16,508 --> 00:20:17,384 ‎何か 356 00:20:18,009 --> 00:20:20,262 ‎なんで ‎そんなに偉そうなの? 357 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 ‎ソフィアよりも人気ないのに 358 00:20:23,848 --> 00:20:25,267 ‎ロジータ 359 00:20:28,395 --> 00:20:29,396 ‎誰でしょう? 360 00:20:31,481 --> 00:20:32,315 ‎ダリオ 361 00:20:32,857 --> 00:20:34,192 ‎大正解 362 00:20:34,276 --> 00:20:35,360 ‎調子はどう? 363 00:20:35,443 --> 00:20:38,405 ‎昨夜 話す約束だったのに ‎寝てた? 364 00:20:38,488 --> 00:20:40,240 ‎15回も電話したんだぞ 365 00:20:40,323 --> 00:20:41,032 ‎寝てた 366 00:20:41,116 --> 00:20:42,367 ‎随分と早寝だな 367 00:20:42,450 --> 00:20:44,202 ‎私には分かる 368 00:20:45,287 --> 00:20:46,454 ‎新しい彼氏よ 369 00:20:47,455 --> 00:20:48,999 ‎盗られちゃったわね 370 00:20:51,251 --> 00:20:52,335 ‎同情するわ 371 00:20:52,419 --> 00:20:55,213 ‎何だ? 退学したはずだろ 372 00:20:55,297 --> 00:20:57,215 ‎人を怒らせに来たのか? 373 00:20:57,716 --> 00:20:59,592 ‎嫉妬してるんだな 374 00:21:01,052 --> 00:21:03,054 ‎今日は一緒にハイになろう 375 00:21:05,015 --> 00:21:06,057 ‎正直⸺ 376 00:21:07,142 --> 00:21:09,644 ‎パパの何を聞いても ‎もう驚かない 377 00:21:10,562 --> 00:21:11,396 ‎今まで⸺ 378 00:21:12,147 --> 00:21:15,150 ‎別の家族がいると ‎疑ったことないの? 379 00:21:15,775 --> 00:21:16,818 ‎本当に? 380 00:21:18,445 --> 00:21:20,196 ‎そんなの変だわ 381 00:21:21,906 --> 00:21:22,824 ‎そうね 382 00:21:24,200 --> 00:21:27,829 ‎疑ってはいたけど ‎確かめられなかった 383 00:21:27,912 --> 00:21:28,955 ‎どうして? 384 00:21:29,039 --> 00:21:30,665 ‎彼が死んだからよ 385 00:21:31,791 --> 00:21:33,460 ‎ごめん ママ 386 00:21:38,631 --> 00:21:39,883 ‎私はずっと⸺ 387 00:21:40,550 --> 00:21:42,927 ‎パパに執着してきた 388 00:21:44,679 --> 00:21:46,931 ‎ママに寄り添ってなかったわ 389 00:21:50,393 --> 00:21:51,394 ‎いいのよ 390 00:21:51,478 --> 00:21:52,437 ‎すぐ戻る 391 00:21:59,694 --> 00:22:01,029 ‎ちなみに… 392 00:22:03,281 --> 00:22:04,407 ‎これは捨てて 393 00:22:05,450 --> 00:22:07,077 ‎法律の勉強はやめる 394 00:22:15,335 --> 00:22:17,796 ‎“リル・クランデスティーノ・ ‎サウンド” 395 00:22:20,632 --> 00:22:23,802 〝クランデスティーノ・ サウンド〞 396 00:22:23,885 --> 00:22:25,678 〝アパトラコ〞 397 00:22:28,973 --> 00:22:31,768 〝クランデスティーノ・ サウンド 基本情報〞 398 00:22:34,354 --> 00:22:35,271 ‎ラウル 399 00:22:36,606 --> 00:22:37,440 ‎何だ? 400 00:22:38,024 --> 00:22:39,401 ‎出てってくれ 401 00:22:41,319 --> 00:22:44,072 ‎でも他に居場所がない 402 00:22:44,739 --> 00:22:46,449 ‎じゃあカネをやる 403 00:22:46,533 --> 00:22:48,993 ‎宿泊代と朝食代に充てて 404 00:22:49,744 --> 00:22:51,329 ‎本気なのか? 405 00:22:54,207 --> 00:22:57,168 ‎ソフィアが撮った ‎写真のせいか? 406 00:22:57,794 --> 00:22:59,712 ‎昔の写真だぞ 407 00:23:00,463 --> 00:23:01,131 ‎それに… 408 00:23:01,214 --> 00:23:02,298 ‎出ていけ 409 00:23:07,846 --> 00:23:10,306 ‎なんて気の短い男なんだ 410 00:23:14,477 --> 00:23:18,398 ‎“クランデスティーノ・ ‎サウンド” 411 00:23:19,607 --> 00:23:21,651 ‎“目的地に到着” 412 00:23:45,467 --> 00:23:49,387 ‎“クランデスティーノ・ ‎サウンド” 413 00:23:49,471 --> 00:23:50,597 ‎“ネットカフェ” 414 00:24:02,233 --> 00:24:03,443 ‎こんにちは 415 00:24:03,526 --> 00:24:07,572 ‎私の弟が ここで ‎宿題を印刷したんだけど⸺ 416 00:24:08,114 --> 00:24:10,241 ‎バカなミスをしたの 417 00:24:10,325 --> 00:24:13,703 ‎革命を“格命” ‎1910年を“1710年”と書いた 418 00:24:14,412 --> 00:24:16,831 ‎このままだと落第しちゃう 419 00:24:17,624 --> 00:24:19,083 ‎知ってるかしら 420 00:24:20,043 --> 00:24:20,960 ‎この子よ 421 00:24:26,049 --> 00:24:27,592 ‎落第するだろうね 422 00:24:27,675 --> 00:24:31,262 ‎いつも そこのゲームで ‎遊んでるから 423 00:24:31,763 --> 00:24:33,681 ‎忠告しても聞かないの 424 00:24:34,349 --> 00:24:36,684 ‎でも弟を助けてあげたい 425 00:24:36,768 --> 00:24:40,563 ‎彼が最後に見てた画面を ‎復元してもらえる? 426 00:24:42,023 --> 00:24:42,899 ‎お願い 427 00:24:43,441 --> 00:24:44,609 ‎ちょっと待って 428 00:24:45,944 --> 00:24:47,862 ‎10番のPCを使って 429 00:24:47,946 --> 00:24:49,113 ‎ありがとう 430 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 ‎“ロード中” 431 00:25:12,095 --> 00:25:14,514 ‎“アニマル・ファンタジー” 432 00:25:22,272 --> 00:25:23,106 ‎何? 433 00:25:29,028 --> 00:25:31,948 〝ユーザー名 パスワード〞 434 00:25:32,365 --> 00:25:33,032 ‎エラー 435 00:25:34,492 --> 00:25:35,577 ‎エラー 436 00:25:35,660 --> 00:25:36,536 ‎エラー 437 00:25:37,996 --> 00:25:38,913 ‎エラー 438 00:25:54,804 --> 00:25:57,348 ‎4 3 4 439 00:26:06,482 --> 00:26:07,692 〝ガブリエラ:発信中〞 440 00:26:07,692 --> 00:26:08,568 〝ガブリエラ:発信中〞 もしもし 441 00:26:09,611 --> 00:26:11,904 調子はどう? 今 忙しい? 442 00:26:14,907 --> 00:26:17,660 ‎スペインへの奨学金を得たの 443 00:26:17,744 --> 00:26:18,953 ‎本当に? 444 00:26:19,037 --> 00:26:21,789 ‎うれしいわ ‎アレックス おめでとう 445 00:26:21,873 --> 00:26:23,124 ‎うれしい? 446 00:26:24,250 --> 00:26:25,084 ‎ええ 447 00:26:26,419 --> 00:26:28,004 ‎何か悩み事? 448 00:26:29,047 --> 00:26:30,506 ‎どうかな 449 00:26:31,674 --> 00:26:33,718 ‎あなたと私は まだ⸺ 450 00:26:35,011 --> 00:26:36,137 ‎やり直せる? 451 00:26:36,888 --> 00:26:38,264 ‎どうかしらね 452 00:26:39,015 --> 00:26:42,185 ‎そういえば今度 ‎演劇を見に行くの 453 00:26:42,268 --> 00:26:44,312 ‎いとこたちと一緒にね 454 00:26:44,395 --> 00:26:46,898 ‎評判がいいから楽しみだわ 455 00:26:49,525 --> 00:26:50,693 ‎“チャット” 456 00:26:50,777 --> 00:26:52,153 ‎“452:やあ!” 457 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 ‎メッセージ受信 〝37:音声メッセージ〞 458 00:26:57,075 --> 00:26:57,158 〝37:音声メッセージ〞 459 00:26:57,158 --> 00:26:58,493 〝37:音声メッセージ〞 ‎おい ここでは ‎ヘッドホンを使う規則だ 460 00:26:58,493 --> 00:27:00,662 ‎おい ここでは ‎ヘッドホンを使う規則だ 461 00:27:02,080 --> 00:27:04,290 ‎そうよね ごめんなさい 462 00:27:08,252 --> 00:27:10,755 ‎“早く来いよ ‎今日 彼を始末する” 463 00:27:10,838 --> 00:27:12,799 ‎“覆面を忘れるな” 464 00:27:13,800 --> 00:27:15,802 ‎“覆面と住所を紛失した” 465 00:27:15,885 --> 00:27:19,305 〝今回は教えるが これで最後だぞ〞 466 00:27:19,389 --> 00:27:20,682 〝位置〞 467 00:27:21,849 --> 00:27:25,728 ‎“ここに お前用の覆面を ‎置いておく” 468 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 ‎クラウ 469 00:27:45,790 --> 00:27:47,166 ‎来てくれたんだね 470 00:27:48,876 --> 00:27:51,087 ‎うまくいくさ ‎君を信じてるよ 471 00:27:52,255 --> 00:27:54,799 ‎後で俺のアパートで ‎お祝いしよう 472 00:27:56,259 --> 00:27:57,051 ‎ええ 473 00:27:57,719 --> 00:27:58,886 ‎こんにちは 474 00:27:58,970 --> 00:27:59,971 ‎バルバラ 475 00:28:00,054 --> 00:28:01,097 ‎調子はどう? 476 00:28:01,681 --> 00:28:02,348 ‎いいよ 477 00:28:02,432 --> 00:28:02,974 ‎オスカル 478 00:28:03,057 --> 00:28:04,225 ‎調子はどう? 479 00:28:04,308 --> 00:28:06,602 ‎やあ また後でね 480 00:28:06,686 --> 00:28:08,521 ‎彼女はクラウディア 481 00:28:08,604 --> 00:28:09,230 ‎よろしく 482 00:28:09,313 --> 00:28:10,064 ‎こちらこそ 483 00:28:10,148 --> 00:28:11,274 ‎アデラ役だ 484 00:28:11,816 --> 00:28:13,943 ‎共演できて光栄だわ 485 00:28:14,527 --> 00:28:16,237 ‎私もよ ありがとう 486 00:28:16,320 --> 00:28:18,114 ‎初演だから緊張してる 487 00:28:19,157 --> 00:28:21,534 ‎私もアデラ役で ‎デビューしたの 488 00:28:21,617 --> 00:28:23,244 ‎すごく緊張したけど 489 00:28:23,327 --> 00:28:26,372 ‎貴重なチャンスを得て ‎うれしかったわ 490 00:28:26,456 --> 00:28:30,752 ‎必死に努力した末に ‎やっとつかんだ役だもの 491 00:28:31,586 --> 00:28:34,964 ‎努力したかいがあったと ‎思わない? 492 00:28:36,007 --> 00:28:37,216 ‎ええ そうね 493 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 ‎本当におめでとう ‎よく頑張ったわね 494 00:28:40,386 --> 00:28:41,679 ‎ありがとう 495 00:28:41,763 --> 00:28:45,266 ‎肩の力を抜いて ‎みんな忍耐強いから大丈夫 496 00:28:45,349 --> 00:28:46,058 ‎確かに 497 00:28:46,142 --> 00:28:46,976 ‎そうだろ? 498 00:28:47,059 --> 00:28:48,311 ‎他の人にも紹介を 499 00:28:48,394 --> 00:28:49,479 ‎分かった 500 00:28:51,147 --> 00:28:52,315 ‎彼女はバルバラ 501 00:29:08,206 --> 00:29:12,460 ‎“11月14日 8時57分” 502 00:29:50,790 --> 00:29:53,960 ‎最近 私の姉が ‎気に入ってるようね 503 00:29:57,380 --> 00:30:02,802 ‎“どれほど本気で ‎女優になりたい?” 504 00:30:04,303 --> 00:30:09,016 ‎“僕がお前をどれほど ‎傷つけられるか知りたい?” 505 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 ‎“誰かを家に ‎呼ぶだけでいい” 506 00:30:15,147 --> 00:30:18,276 ‎“それほど ‎複雑なことじゃない” 507 00:30:18,359 --> 00:30:21,362 ‎“お前が無理なら ‎他の人に頼むよ” 508 00:30:22,238 --> 00:30:25,241 ‎“メッセージを送るだけで ‎お前は助かる” 509 00:30:25,324 --> 00:30:27,743 ‎“手伝ってくれる? ‎はい/いいえ” 510 00:30:27,827 --> 00:30:30,079 ‎“手伝ってくれる? ‎はい/いいえ” 511 00:30:30,162 --> 00:30:33,457 ‎“手伝ってくれる? ‎はい/いいえ” 512 00:30:33,541 --> 00:30:36,794 ‎“手伝ってくれる? ‎はい/いいえ” 513 00:30:36,878 --> 00:30:39,797 ‎“手伝ってくれる? ‎はい/いいえ” 514 00:30:39,881 --> 00:30:41,757 ‎“手伝ってくれる? ‎はい/いいえ” 515 00:30:41,841 --> 00:30:44,176 ‎私に説教しないで 516 00:30:44,260 --> 00:30:45,219 ‎座って 517 00:30:46,095 --> 00:30:47,930 ‎マグダレーナ 泣かないで 518 00:30:48,014 --> 00:30:51,601 ‎泣きたいならベッドの下へ ‎分かった? 519 00:30:52,184 --> 00:30:54,437 ‎セバスチャンは ‎偉大な監督よね 520 00:30:55,646 --> 00:30:56,564 ‎クラウディア 521 00:30:58,274 --> 00:30:59,191 ‎朗読中だ 522 00:31:01,485 --> 00:31:03,821 ‎畑仕事を始めたの? 523 00:31:03,905 --> 00:31:05,698 ‎彼は私に吹き込んだ 524 00:31:05,781 --> 00:31:07,909 ‎私たちは ‎独創的なカップルで⸺ 525 00:31:07,992 --> 00:31:09,535 ‎アーティストだと 526 00:31:09,619 --> 00:31:12,121 ‎世間には ‎理解されない関係だと 527 00:31:12,204 --> 00:31:15,082 ‎あなたは ‎女優を夢見る私を利用し⸺ 528 00:31:15,166 --> 00:31:16,459 ‎私に役を与えた 529 00:31:19,462 --> 00:31:20,922 ‎才能って何? 530 00:31:29,931 --> 00:31:32,266 ‎“居場所がないなら ‎うちに来い” 531 00:31:32,350 --> 00:31:32,975 ‎“位置” 532 00:31:33,601 --> 00:31:36,604 ‎“助かる 今から行くよ” 533 00:31:40,191 --> 00:31:42,276 ‎“時間切れ” 534 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 〝投稿タイムだ〞 535 00:31:46,697 --> 00:31:49,867 ‎“投稿するだけ 簡単だろ” 536 00:31:49,951 --> 00:31:53,371 ‎“従わなければスサナの ‎写真を世界に公開する” 537 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 ‎“人殺しども” 538 00:31:55,331 --> 00:31:56,165 ‎“動画を投稿” 539 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 ‎“次はこれだ” 540 00:32:05,716 --> 00:32:06,217 ‎“投稿” 541 00:32:10,137 --> 00:32:13,140 〝飲酒運転が保険会社に バレたら どうなる?〞 542 00:32:16,060 --> 00:32:20,147 ‎“ナタリアの両親に ‎この文章を送れ” 543 00:32:20,856 --> 00:32:23,192 〝ヤクを売ってたこと 親には話した?〞 544 00:32:24,568 --> 00:32:25,319 〝メキシコ〞 545 00:32:26,070 --> 00:32:27,446 ‎お母さんに電話して 546 00:32:29,448 --> 00:32:32,660 〝上出来だ ソフィア 投稿は あと1件だけ〞 547 00:32:33,244 --> 00:32:35,496 ‎“動画を投稿” 548 00:32:36,414 --> 00:32:38,165 〝ホモ野郎〞 549 00:32:47,299 --> 00:32:48,926 ‎手を貸してくれよ 550 00:32:49,010 --> 00:32:50,302 ‎これを拾え 551 00:32:51,220 --> 00:32:52,471 ‎早く拾えよ 552 00:32:52,555 --> 00:32:53,931 ‎なあ? ルディ 553 00:32:55,433 --> 00:32:58,394 ‎こいつは俺たちの裸を見て ‎マスをかく 554 00:33:00,604 --> 00:33:02,648 ‎おい ジェリー 555 00:33:02,732 --> 00:33:04,734 ‎一体 何をした? 556 00:33:05,276 --> 00:33:07,194 ‎何の写真だ? 557 00:33:08,821 --> 00:33:10,573 ‎あの写真は⸺ 558 00:33:12,825 --> 00:33:14,910 ‎ゲイの出会い系アプリ用だ 559 00:33:16,245 --> 00:33:17,121 ‎男が好き? 560 00:33:17,204 --> 00:33:17,955 ‎ああ 561 00:33:21,667 --> 00:33:25,755 ‎口にくわえているものを出せ ‎聞こえないんだよ 562 00:33:26,338 --> 00:33:28,049 ‎こいつが教えてくれる 563 00:33:28,632 --> 00:33:29,675 ‎何と言った? 564 00:33:30,468 --> 00:33:31,927 ‎俺はゲイだ 565 00:33:35,473 --> 00:33:37,433 ‎お前はゲイじゃない 566 00:33:37,516 --> 00:33:39,101 ‎ホモだ 分かるか? 567 00:33:39,185 --> 00:33:41,187 ‎理解できないのか? 568 00:33:41,270 --> 00:33:42,438 ‎俺はゲイ 569 00:33:43,022 --> 00:33:44,607 ‎同性愛者だ 570 00:33:44,690 --> 00:33:45,941 ‎恋愛対象は男 571 00:33:46,484 --> 00:33:48,027 ‎ペニスが好きだ 572 00:33:48,611 --> 00:33:50,488 ‎俺はゲイだ 573 00:33:50,571 --> 00:33:52,073 ‎分かったか? 574 00:33:52,573 --> 00:33:54,742 ‎どうだ? まだ分からない? 575 00:33:54,825 --> 00:33:55,951 ‎俺は信じない 576 00:33:56,035 --> 00:33:57,828 ‎俺だけじゃない 577 00:33:58,370 --> 00:34:01,248 ‎お前も あの中で見たよ 578 00:34:06,212 --> 00:34:07,338 ‎ジェリー! 579 00:34:25,731 --> 00:34:26,857 ‎助けて 580 00:34:40,871 --> 00:34:42,623 ‎お前ら どけ 581 00:34:43,249 --> 00:34:44,250 ‎噛(か)‎め 582 00:34:44,333 --> 00:34:45,835 ‎噛めよ ホモ野郎 583 00:34:53,759 --> 00:34:54,927 ‎こいつを殴れ 584 00:34:55,553 --> 00:34:56,053 ‎殴れよ 585 00:34:56,137 --> 00:34:56,929 ‎早くしろ 586 00:34:57,012 --> 00:34:58,806 ‎お前も同類か? 587 00:35:04,145 --> 00:35:05,229 ‎よくやった 588 00:35:41,307 --> 00:35:44,393 ‎ジェリーの脅迫動画を ‎一緒に作ったよな 589 00:35:47,229 --> 00:35:48,606 ‎だったら何? 590 00:35:49,190 --> 00:35:50,691 ‎なぜ遅れた? 591 00:35:51,984 --> 00:35:53,068 ‎お前は誰だ? 592 00:35:54,195 --> 00:35:55,446 ‎見たことない 593 00:35:55,529 --> 00:35:57,531 ‎覆面を取れ 早く 594 00:35:57,615 --> 00:36:00,284 ‎やめろ ‎覆面は外さないルールだ 595 00:36:00,367 --> 00:36:01,994 ‎ルールを守れ 596 00:36:02,578 --> 00:36:04,371 ‎もう時間がない 597 00:36:04,455 --> 00:36:05,831 ‎ヤツらが待ってる 598 00:36:07,958 --> 00:36:09,960 ‎残れ お前は見張り役だ 599 00:36:21,764 --> 00:36:24,225 ‎“タクシー CDMX” 600 00:36:30,397 --> 00:36:33,984 ‎着いたぞ ‎大きな建物の裏にいる 601 00:36:34,068 --> 00:36:36,237 ‎本当に ここが入り口? 602 00:36:36,320 --> 00:36:37,529 ‎ラウル 603 00:36:38,239 --> 00:36:39,073 ‎ラウル 604 00:36:39,657 --> 00:36:40,908 ‎ラウル 605 00:36:41,492 --> 00:36:42,034 ‎ラウル 606 00:36:42,117 --> 00:36:43,202 ‎ウソだろ 607 00:36:43,786 --> 00:36:44,662 ‎待って 608 00:36:59,426 --> 00:37:00,219 ‎ラウル 609 00:37:00,302 --> 00:37:02,513 ‎やめてくれ 頼むよ 610 00:37:03,180 --> 00:37:04,682 ‎やめろ 助けて 611 00:37:04,765 --> 00:37:06,225 ‎ラウル 待って 612 00:37:06,725 --> 00:37:08,143 ‎ラウル 613 00:37:08,686 --> 00:37:09,770 ‎ラウル 614 00:37:18,862 --> 00:37:20,030 ‎“着信中” 615 00:37:20,698 --> 00:37:21,657 ‎ラウルは? 616 00:37:21,740 --> 00:37:23,325 ‎おめでとう ソフィア 617 00:37:23,409 --> 00:37:26,203 ‎お前の投稿は ‎何千回も再生された 618 00:37:26,287 --> 00:37:29,415 ‎お前が友達の人生を ‎壊したんだ 619 00:37:29,957 --> 00:37:32,459 ‎アレックスのことは ‎何も書いてない 620 00:37:38,924 --> 00:37:42,845 ‎アレックスが彼を ‎ここに誘導したからね 621 00:37:45,681 --> 00:37:47,725 ‎ハビエルから追い出され⸺ 622 00:37:48,309 --> 00:37:50,060 ‎ラウルは宿を探してた 623 00:37:50,144 --> 00:37:51,520 ‎ハビエルは裏切った 624 00:37:52,062 --> 00:37:55,774 ‎でもお前は アレックスや ‎ハビエルよりも⸺ 625 00:37:55,858 --> 00:37:57,860 ‎活躍してくれたよ 626 00:37:57,943 --> 00:38:00,029 ‎私に何を期待してたの? 627 00:38:00,112 --> 00:38:01,905 ‎他に道がなかった 628 00:38:01,989 --> 00:38:05,200 ‎どんな要求にも従うから ‎彼を傷つけないで 629 00:38:05,284 --> 00:38:05,993 ‎お願い 630 00:38:06,076 --> 00:38:09,330 ‎警察に行ったり ‎誰かに話したりしたら⸺ 631 00:38:09,413 --> 00:38:11,707 ‎何が起こるか分かるな? 632 00:38:14,251 --> 00:38:15,627 ‎“ゲームに勝利” 633 00:38:15,711 --> 00:38:18,714 ‎“お前の秘密は ‎今回は公開されない” 634 00:39:48,804 --> 00:39:51,557 ‎日本語字幕 平岡 洋子