1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,439 ‎제일 가슴이 아픈 건 3 00:00:24,984 --> 00:00:26,778 ‎까맣게 몰랐다는 거예요 4 00:00:27,779 --> 00:00:28,738 ‎너무 뻔했는데 말이죠 5 00:00:30,031 --> 00:00:30,865 ‎긴 여행 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,869 ‎숨겨진 아빠의 과거 7 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 ‎소피… 8 00:00:41,501 --> 00:00:43,628 ‎내가 여기서 나가면 9 00:00:45,463 --> 00:00:47,006 ‎네 언니를 만나게 해 줄게 10 00:00:49,634 --> 00:00:51,719 ‎다 같이 헤쳐나갈 수 있어 11 00:00:57,767 --> 00:01:00,103 ‎"페드로 파라모" 12 00:01:02,480 --> 00:01:03,815 ‎페드로 파라모? 13 00:01:08,945 --> 00:01:10,780 ‎아버지를 찾는 내용이라서? 14 00:01:12,782 --> 00:01:16,119 ‎아버지를 찾는 ‎불쌍한 한 남자의 이야기니까요 15 00:01:19,038 --> 00:01:21,833 ‎그런데 찾는 거라곤 먼지와 16 00:01:22,834 --> 00:01:23,876 ‎죽은 이들뿐이죠 17 00:01:31,509 --> 00:01:32,343 ‎소피 18 00:01:37,306 --> 00:01:39,809 ‎너와 나는 크게 다르지 않아 19 00:01:41,018 --> 00:01:44,188 ‎너도 네 비밀과 맞설 용기를 ‎내지 못했잖아 20 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 ‎킨타니야 선생님 21 00:02:16,429 --> 00:02:17,597 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕, 알렉스 22 00:02:17,680 --> 00:02:20,433 ‎정말 감사드려요 ‎스페인 장학금을 받게 됐거든요 23 00:02:20,516 --> 00:02:23,311 ‎정말? 축하한다 24 00:02:23,394 --> 00:02:26,355 ‎근데 이상하구나 ‎아무한테나 장학금 안 주거든 25 00:02:26,439 --> 00:02:29,984 ‎네, 멕시코 국립대에 ‎입학 포기한다고 해야겠어요 26 00:02:30,067 --> 00:02:32,028 ‎- 거긴 안 갈 거니까요 ‎- 좋은 생각이구나 27 00:02:32,111 --> 00:02:34,530 ‎학생 비자 받았어? 28 00:02:34,614 --> 00:02:36,824 ‎- 도와줄까? 시간 있어 ‎- 네, 좋아요 29 00:02:36,908 --> 00:02:37,742 ‎그래 30 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 ‎웹사이트에 접속해야 해요 ‎링크는 받았어요 31 00:02:42,330 --> 00:02:43,206 ‎소피아 32 00:02:44,165 --> 00:02:45,541 ‎하비, 지금은 안 돼 33 00:02:46,042 --> 00:02:47,585 ‎얘기 좀 해 34 00:02:47,668 --> 00:02:49,921 ‎정말 중요한 일이야 35 00:02:50,004 --> 00:02:52,632 ‎해커에 대한 거지? 36 00:02:52,715 --> 00:02:54,342 ‎이젠 신경 안 써 37 00:02:57,553 --> 00:02:59,055 ‎5분이면 돼 38 00:03:06,062 --> 00:03:06,938 ‎가자 39 00:03:10,775 --> 00:03:11,984 ‎무슨 일인데? 40 00:03:12,068 --> 00:03:15,071 ‎아무도 우리 말 못 듣게 ‎여기로 모이라고 한 거야 41 00:03:15,154 --> 00:03:16,030 ‎와줘서 고마워 42 00:03:16,113 --> 00:03:19,575 ‎- 우린 여기 오면 안 돼 ‎- 아무도 우리 얘길 들어선 안 돼 43 00:03:20,117 --> 00:03:21,494 ‎파블로는 못 올 거고 44 00:03:22,036 --> 00:03:24,330 ‎- 알렉스는 오고 있어, 제리는? ‎- 메시지 중이야 45 00:03:24,413 --> 00:03:26,999 ‎"라울: 야, 어디야? ‎다들 너 기다리고 있어" 46 00:03:27,083 --> 00:03:30,253 ‎"라울: 제리, 대답해 줘" 47 00:03:33,714 --> 00:03:35,841 ‎불시 점검이다 48 00:03:41,597 --> 00:03:42,431 ‎뭐래? 49 00:03:42,515 --> 00:03:44,850 ‎오전에 메시지 읽고 ‎계속 씹고 있어 50 00:03:44,934 --> 00:03:46,894 ‎난 대본 리딩하러 가야 해 51 00:03:46,978 --> 00:03:49,605 ‎오래 안 걸릴 거야, 전화해 봐 52 00:03:50,189 --> 00:03:51,440 ‎빨리 와 53 00:03:51,524 --> 00:03:54,026 ‎기다리고 있었잖아 ‎커피라도 줄까? 54 00:03:54,110 --> 00:03:55,486 ‎킨타니야 선생님과 있었어 55 00:03:55,569 --> 00:03:58,447 ‎근데 무슨 일이야? ‎이제 나도 끼워 주려고? 56 00:03:59,407 --> 00:04:00,533 ‎와 줘서 고마워 57 00:04:02,868 --> 00:04:04,328 ‎너는 무슨 일로 왔어? 58 00:04:04,412 --> 00:04:06,706 ‎이미 왔는데 ‎더 안 좋은 일이 생기겠어? 59 00:04:07,290 --> 00:04:10,209 ‎뭐가 문제야? ‎나는 이미 알 거 다 알아 60 00:04:10,793 --> 00:04:12,336 ‎그리고 나도 여기 있기 싫어 61 00:04:12,420 --> 00:04:13,754 ‎너희는 잘 알고 있으면서 62 00:04:14,463 --> 00:04:16,257 ‎말썽을 피우지 63 00:04:17,466 --> 00:04:19,218 ‎코카인이나 마리화나 64 00:04:19,885 --> 00:04:20,928 ‎콘돔 65 00:04:21,679 --> 00:04:24,015 ‎휴대폰이나 칼 66 00:04:24,098 --> 00:04:27,018 ‎약 같은 걸 반입하는 건 67 00:04:28,185 --> 00:04:29,103 ‎금지야 68 00:04:29,979 --> 00:04:31,397 ‎이게 무슨 소리야? 69 00:04:31,897 --> 00:04:32,732 ‎휴대폰? 70 00:04:40,239 --> 00:04:41,824 ‎무슨 짓이야? 71 00:04:45,036 --> 00:04:46,329 ‎이거 네 거야? 72 00:04:48,748 --> 00:04:50,249 ‎원장님께 데리고 가 73 00:04:52,168 --> 00:04:53,544 ‎너희는 갔다 와서 보자 74 00:04:54,045 --> 00:04:55,671 ‎아직 끝난 거 아니야 75 00:04:55,755 --> 00:04:56,630 ‎어서 움직여 76 00:04:57,882 --> 00:04:58,799 ‎이거 놔요 77 00:05:01,594 --> 00:05:04,055 ‎- 사고였어 ‎- 사고는 개뿔 78 00:05:05,848 --> 00:05:08,100 ‎저 멍청이를 구하려고 그랬지? 79 00:05:09,643 --> 00:05:11,187 ‎아직 안 끝났어 80 00:05:11,979 --> 00:05:12,980 ‎알겠어? 81 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 ‎멍청한 자식 82 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 ‎이건 해커의 끄나풀이 ‎갖고 있던 가방이야 83 00:05:33,542 --> 00:05:38,589 ‎끄나풀이라고 한 이유는 ‎해커가 한두 명이 아니라서야 84 00:05:40,633 --> 00:05:43,177 ‎녀석들의 수는 아주 많아 85 00:05:43,928 --> 00:05:46,180 ‎말하고 싶은 게 대체 뭐야? 86 00:05:49,100 --> 00:05:49,934 ‎알았어 87 00:05:50,976 --> 00:05:51,811 ‎나는 간다 88 00:05:52,395 --> 00:05:53,521 ‎뭐? 소피아! 89 00:05:58,943 --> 00:06:00,319 ‎내게 의존하지 마 90 00:06:01,195 --> 00:06:02,571 ‎- 이젠 빠질 거니까 ‎- 뭐? 91 00:06:02,655 --> 00:06:04,782 ‎소피아, 무슨 일이야? 92 00:06:05,908 --> 00:06:07,451 ‎그 해커 때문에 93 00:06:08,494 --> 00:06:10,538 ‎우리 아빠가 ‎딴살림을 차렸다는 걸 알았어 94 00:06:12,248 --> 00:06:13,165 ‎소피아 95 00:06:16,168 --> 00:06:18,754 ‎놈들이 널 노린다고 했잖아 ‎왜 내게 말 안 했어? 96 00:06:19,880 --> 00:06:22,341 ‎우리를 엿 먹이는 건 괜찮다고 쳐 97 00:06:22,842 --> 00:06:25,719 ‎근데 널 직접적으로 건드려도 ‎빠지겠다는 거야? 98 00:06:25,803 --> 00:06:28,389 ‎이제 이건 라울이나 알렉스를 99 00:06:28,472 --> 00:06:31,475 ‎잡으려는 게 아니야 ‎걔들에게는 얼굴이 없어 100 00:06:31,559 --> 00:06:32,977 ‎녀석들은 장난이 아니야 101 00:06:35,521 --> 00:06:37,356 ‎나를 죽일 뻔했다고 102 00:06:38,065 --> 00:06:39,608 ‎이건 시작일 뿐이야 103 00:06:40,484 --> 00:06:42,236 ‎가고 싶으면 가, 소피아 104 00:06:43,571 --> 00:06:45,698 ‎난 누가 배후인지 알고 싶어 105 00:06:47,700 --> 00:06:48,993 ‎하비, 그건 불가능해 106 00:06:49,076 --> 00:06:50,244 ‎미안하지만 107 00:06:51,537 --> 00:06:53,122 ‎우린 이번에 못 이겨 108 00:06:55,124 --> 00:06:55,958 ‎소피아 109 00:06:56,459 --> 00:06:57,418 ‎그래, 좋아 110 00:06:58,461 --> 00:07:01,422 ‎맞설 용기도 없는데 ‎못 이기는 게 당연하지 111 00:07:02,673 --> 00:07:03,966 ‎혼자 하겠어 112 00:07:04,967 --> 00:07:06,469 ‎이러다 망할 거야 113 00:07:09,013 --> 00:07:10,389 ‎완전 망할 거라고 114 00:07:13,058 --> 00:07:15,394 ‎정말 놈들이 뭘 꾸미고 있는지 ‎알고 싶어? 115 00:07:17,813 --> 00:07:18,647 ‎소피 116 00:07:19,773 --> 00:07:23,569 ‎문자나 협박 같은 건 지긋지긋해 117 00:07:23,652 --> 00:07:24,862 ‎이러다 망해 118 00:07:28,365 --> 00:07:30,618 ‎- 대체 원하는 게 뭐야? ‎- 소피아 119 00:07:30,701 --> 00:07:32,036 ‎야, 야 120 00:07:32,536 --> 00:07:33,704 ‎여기선 싸우면 안 되잖아 121 00:07:35,331 --> 00:07:38,876 ‎우리가 뭘 원하는지 궁금하다고? ‎게임을 시작하지 122 00:07:42,004 --> 00:07:43,839 ‎선을 넘은 거야, 소피아 123 00:07:43,923 --> 00:07:46,592 ‎- 맙소사 ‎- 무슨 게임을 말하는 거지? 124 00:07:46,675 --> 00:07:48,511 ‎- 젠장 ‎- 이거 실화야? 125 00:07:58,938 --> 00:08:00,773 ‎엄마, 병원비가 너무 비싸요 126 00:08:01,482 --> 00:08:03,025 ‎그래, 많이 비싸지 127 00:08:03,609 --> 00:08:06,612 ‎근대 다행히도 ‎우리에겐 건강 보험이 있어 128 00:08:06,695 --> 00:08:08,989 ‎그리고 너도 쾌차했으니 129 00:08:09,073 --> 00:08:10,407 ‎이제 집에 가는 거야” 130 00:08:10,908 --> 00:08:12,910 ‎"@_너의모든비밀_: 메시지 도착" 131 00:08:24,964 --> 00:08:26,507 ‎시작 버튼을 눌러 132 00:08:31,512 --> 00:08:32,972 ‎"흰둥이들의 예술은 지루해" 133 00:08:36,642 --> 00:08:39,812 ‎"라울, 하비, 클라우디아 ‎나탈리아, 제리, 파블로" 134 00:08:44,149 --> 00:08:49,446 ‎"먼저 친구를 배신하는 자가" 135 00:08:50,072 --> 00:08:52,241 ‎준비하고, 시작 136 00:08:52,324 --> 00:08:54,910 ‎"승리한다" 137 00:08:54,994 --> 00:08:56,161 ‎네가 이겼어! 138 00:08:57,955 --> 00:09:03,294 ‎"@_너의모든비밀_: ‎시간은 오후 5시까지" 139 00:09:06,547 --> 00:09:09,174 ‎이건 네가 받을 벌이야, 파블로 140 00:09:09,258 --> 00:09:10,676 ‎너희 집에 가도 좋고 141 00:09:10,759 --> 00:09:13,137 ‎- 우리 집도 좋고 ‎- 너희 집에 가자 142 00:09:13,220 --> 00:09:14,096 ‎너희 집 143 00:09:15,139 --> 00:09:16,098 ‎얘 좀 잡아 봐 144 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 ‎- 저기 내 차 있어 ‎- 안녕 145 00:09:18,809 --> 00:09:19,977 ‎대체 왜 저런대? 146 00:09:20,769 --> 00:09:22,354 ‎섹스로 바로 넘어가려고 하네 147 00:09:22,438 --> 00:09:23,689 ‎완전 꽐라가 됐어 148 00:09:24,398 --> 00:09:25,566 ‎미친 거 아냐? 149 00:09:25,649 --> 00:09:28,777 ‎"음주 운전인 걸 알면 ‎네 보험 회사에서 뭐라고 할까?" 150 00:09:30,446 --> 00:09:33,365 ‎이건 네가 받을 벌이야, 라울 151 00:09:35,159 --> 00:09:37,077 ‎"하비가 보면 질투하지 않을까?" 152 00:09:38,287 --> 00:09:40,039 ‎내가 찍은 사진이잖아 153 00:09:41,457 --> 00:09:43,584 ‎- 놈들이 널 협박하는 거야 ‎- 신경 안 써 154 00:09:46,253 --> 00:09:47,463 ‎걔들은 날 조종 못 해 155 00:09:47,546 --> 00:09:50,758 ‎그러니까 이런 사진을 보낸 거라고 156 00:10:00,559 --> 00:10:02,853 ‎녀석들이 뭘 원하는 건지 ‎알아내야 해 157 00:10:02,936 --> 00:10:04,313 ‎너희 메시지도 보여 줘 158 00:10:07,691 --> 00:10:10,527 ‎이해가 안 돼? 휴대폰 보여 달라고 159 00:10:10,611 --> 00:10:12,571 ‎- 똑똑히 들었어 ‎- 보여 줄게 160 00:10:13,072 --> 00:10:15,074 ‎클라우디아와 하비에르가 ‎먼저 보여 주면 161 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 ‎시간제한이 오후 5시라고 162 00:10:17,618 --> 00:10:21,413 ‎여기 해커가 없다고 ‎어떻게 확신하지? 163 00:10:21,497 --> 00:10:22,748 ‎예전에는 있었잖아 164 00:10:24,708 --> 00:10:26,418 ‎너희도 같은 생각이야? 165 00:10:27,002 --> 00:10:28,003 ‎이젠 모르겠어 166 00:10:29,254 --> 00:10:30,839 ‎너희 진짜 너무한다 167 00:10:32,049 --> 00:10:33,717 ‎됐어, 나도 포기야 168 00:10:33,801 --> 00:10:36,845 ‎그럼 마음대로 생각해 ‎너희끼리 잘해 보라고 169 00:10:36,929 --> 00:10:39,181 ‎- 알렉스, 그냥 가면 안 돼 ‎- 알렉스! 170 00:10:40,391 --> 00:10:42,184 ‎쟤는 없는 게 더 나아 171 00:10:42,267 --> 00:10:45,938 ‎소피아, 네가 받은 메시지 보여 줘 172 00:10:46,814 --> 00:10:48,273 ‎어떤 메시지 받았어? 173 00:10:50,776 --> 00:10:52,611 ‎아무것도 안 왔어 174 00:10:52,695 --> 00:10:54,154 ‎아직 아무것도 못 받았어 175 00:10:54,238 --> 00:10:55,781 ‎지옥에나 가, 소피아 176 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 ‎잠깐, 클라우디아 177 00:10:57,741 --> 00:10:58,617 ‎클라우디아 178 00:10:59,618 --> 00:11:00,536 ‎소피, 미안해 179 00:11:02,079 --> 00:11:02,913 ‎나는 못 하겠어 180 00:11:03,414 --> 00:11:04,248 ‎미안 181 00:11:05,749 --> 00:11:06,583 ‎다만 182 00:11:07,292 --> 00:11:09,336 ‎조심할 거라고 약속해 줘, 알겠지? 183 00:11:09,420 --> 00:11:11,171 ‎나티, 가지 마 184 00:11:12,798 --> 00:11:15,342 ‎아직 같이 해결할 수 있어 185 00:11:15,426 --> 00:11:16,427 ‎- 같이 ‎- 그렇지? 186 00:11:16,510 --> 00:11:17,344 ‎같이 187 00:11:20,389 --> 00:11:21,348 ‎이게 계획이었던 거야 188 00:11:34,278 --> 00:11:38,031 ‎내가 전화 안 했어도 ‎이렇게 나왔을 거야 189 00:11:38,615 --> 00:11:39,825 ‎내 탓이 아니라고 190 00:11:41,577 --> 00:11:44,705 ‎"@_너의모든비밀_: 축하해, 소피아 ‎네가 게임 마스터야!" 191 00:11:44,788 --> 00:11:50,878 ‎"내가 시키는 대로 안 하면 ‎수사나 사진을 공개하겠어" 192 00:11:56,800 --> 00:11:58,719 ‎어떻게 할 거야, 게임 마스터? 193 00:11:59,470 --> 00:12:01,263 ‎3개월이라고, 이 자식아! 194 00:12:01,346 --> 00:12:03,807 ‎루디는 3개월 동안 못 나와 195 00:12:03,891 --> 00:12:06,059 ‎베르니에가 ‎곤경에 처한 널 구했던 거지? 196 00:12:06,143 --> 00:12:09,021 ‎- 완전 우연이었어 ‎- 닥쳐, 이 바보야 197 00:12:09,104 --> 00:12:11,690 ‎에르난이랑 내가 ‎없는 일을 꾸며낸다는 거야? 198 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 ‎진정해, 야 199 00:12:14,318 --> 00:12:15,819 ‎멍청하긴 200 00:12:15,903 --> 00:12:17,696 ‎내 얘기 잘 들어, 이 자식아 201 00:12:17,780 --> 00:12:19,364 ‎베르니에랑 사귀는 거야? 202 00:12:20,282 --> 00:12:21,784 ‎무슨 소리야? 203 00:12:21,867 --> 00:12:23,952 ‎우린 친구잖아 ‎정말 그렇게 생각하는 거야? 204 00:12:24,453 --> 00:12:27,414 ‎약이 없어서 그래? ‎나도 떨어졌는데 더 갖고 올게 205 00:12:27,498 --> 00:12:29,583 ‎- 루디는? ‎- 제일 좋은 거 갖다 줄게 206 00:12:29,666 --> 00:12:31,877 ‎걔한테는 제일 좋은 거 줄게 207 00:12:31,960 --> 00:12:33,921 ‎내가 나갈 때까지만 기다려 줘 ‎알겠지? 208 00:12:37,257 --> 00:12:39,092 ‎똑바로 해, 흰둥이 209 00:12:40,010 --> 00:12:42,304 ‎진정해, 너한테는 국물도 없어 210 00:12:42,387 --> 00:12:45,390 ‎닥치고 나도 똑같은 거 달라고 211 00:12:45,891 --> 00:12:47,726 ‎똘마니 관리 좀 해 212 00:12:51,480 --> 00:12:54,107 ‎- 너도 가 봐 ‎- 두고 봐 213 00:12:54,191 --> 00:12:55,025 ‎가라고 214 00:13:04,701 --> 00:13:06,245 ‎"@_너의모든비밀_: 메시지 도착" 215 00:13:06,328 --> 00:13:08,247 ‎"라울, 하비, 클라우디아 ‎나탈리아, 제리, 파블로" 216 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 ‎이건 네가 받을 벌이야, 제리 217 00:13:12,251 --> 00:13:14,086 ‎"호모" 218 00:13:16,213 --> 00:13:17,089 ‎제리 219 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 ‎무슨 일이야? 220 00:13:20,175 --> 00:13:21,301 ‎무슨 일 있었어? 221 00:13:22,094 --> 00:13:23,595 ‎녀석들이 건드렸어? 222 00:13:24,096 --> 00:13:26,306 ‎난 괜찮아 223 00:13:28,892 --> 00:13:31,770 ‎이제 나 때문에 ‎문제 일으키지 마, 알겠지? 224 00:13:41,071 --> 00:13:43,240 ‎멕시코시티에 있다고 ‎부모님한테 말할 거야 225 00:13:47,160 --> 00:13:48,370 ‎그럼 널 데리러 오실 거야 226 00:13:51,206 --> 00:13:52,457 ‎그게 최선일지도 몰라 227 00:13:52,541 --> 00:13:54,209 ‎넌 잃을 게 없잖아 228 00:13:54,710 --> 00:13:56,587 ‎내가 떠나도 괜찮다는 거야? 229 00:14:01,550 --> 00:14:02,593 ‎나를 봐 230 00:14:05,971 --> 00:14:08,307 ‎날 보면서 ‎소피아를 사랑한다고 말해 봐 231 00:14:08,390 --> 00:14:09,892 ‎소피아 얘기는 하지 말자 232 00:14:10,434 --> 00:14:11,268 ‎사랑해, 안 해? 233 00:14:14,521 --> 00:14:16,189 ‎난 너랑 떨어지고 싶지 않거든 234 00:14:17,608 --> 00:14:20,777 ‎네 생각밖에 안 나고 ‎너랑 같이 있고 싶어 235 00:14:23,530 --> 00:14:24,865 ‎난 떠나기 싫어 236 00:14:24,948 --> 00:14:26,199 ‎네가 떠났으면 해 237 00:14:33,498 --> 00:14:34,583 ‎넌 겁쟁이야 238 00:14:36,793 --> 00:14:38,211 ‎거짓말도 정말 못하고 239 00:14:43,842 --> 00:14:48,680 ‎네가 어떻게 배역을 따냈는지 ‎모두 알게 될 거야 240 00:15:01,652 --> 00:15:02,611 ‎안녕 241 00:15:02,694 --> 00:15:03,695 ‎연극에서 빠질래 242 00:15:04,655 --> 00:15:05,489 ‎뭐? 243 00:15:06,281 --> 00:15:08,617 ‎일이랑 우리 관계가 ‎뒤섞이는 게 싫어 244 00:15:11,286 --> 00:15:13,747 ‎뭐가 뒤섞인다는 건데? 245 00:15:13,830 --> 00:15:15,332 ‎연극은 연극일 뿐이야 246 00:15:17,459 --> 00:15:18,752 ‎아무튼 난 결정했어 247 00:15:20,128 --> 00:15:21,922 ‎다른 연극도 있을 거고 248 00:15:23,548 --> 00:15:24,758 ‎다른 감독도 있겠지 249 00:15:25,717 --> 00:15:27,636 ‎- 여성 감독이라든지 ‎- 클라우, 맙소사 250 00:15:28,637 --> 00:15:30,263 ‎난 이럴 시간 없어 251 00:15:31,014 --> 00:15:33,183 ‎다른 사람들을 제치고 ‎너를 뽑았던 거야 252 00:15:33,266 --> 00:15:34,393 ‎거짓말 253 00:15:35,352 --> 00:15:36,895 ‎캐스팅도 안 했잖아 254 00:15:44,820 --> 00:15:45,654 ‎클라우 255 00:15:48,448 --> 00:15:50,659 ‎네 재능은 뛰어나 256 00:15:51,243 --> 00:15:53,328 ‎근데 얼마나 많은 여배우들이 257 00:15:54,496 --> 00:15:57,541 ‎잘못된 선택으로 ‎경력을 망치는지 알아? 258 00:15:57,624 --> 00:15:58,875 ‎그런 배우가 되지 마 259 00:16:00,293 --> 00:16:01,670 ‎관두면 안 돼 260 00:16:02,796 --> 00:16:03,839 ‎프로답게 굴라고 261 00:16:04,881 --> 00:16:05,841 ‎계속하는 거다? 262 00:16:08,927 --> 00:16:09,761 ‎응 263 00:16:10,762 --> 00:16:11,596 ‎나중에 볼까? 264 00:16:13,473 --> 00:16:15,142 ‎- 응 ‎- 이만 가 볼게 265 00:16:15,225 --> 00:16:16,059 ‎나중에 봐 266 00:16:16,935 --> 00:16:17,853 ‎사랑해 267 00:16:27,070 --> 00:16:30,073 ‎이건 네가 받을 벌이야, 알렉스 268 00:16:30,532 --> 00:16:32,993 ‎"축하할 일 따위는 없어" 269 00:16:37,164 --> 00:16:38,707 ‎"@_너의모든비밀_: 메시지 도착" 270 00:16:40,459 --> 00:16:41,376 ‎시작됐어 271 00:16:42,753 --> 00:16:44,880 ‎"라울에게 카페테리아를 ‎엉망으로 만들라고 하고" 272 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 ‎"영상 찍어서 올려" 273 00:16:49,134 --> 00:16:50,093 ‎야 274 00:16:50,177 --> 00:16:52,304 ‎이런 일은 못 시키겠어 275 00:16:52,929 --> 00:16:54,347 ‎- 됐어 ‎- 안 돼, 라울 276 00:16:54,431 --> 00:16:55,682 ‎퇴학당할 거라고 277 00:16:58,685 --> 00:16:59,978 ‎괜찮으니까 찍어 278 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 ‎제발, 이러지 마 279 00:17:02,022 --> 00:17:03,356 ‎소피아, 찍어 280 00:17:03,857 --> 00:17:05,067 ‎그러기 싫어 281 00:17:05,150 --> 00:17:06,860 ‎휴대폰 꺼내서 찍으라고! 282 00:17:06,943 --> 00:17:08,862 ‎정말 싫단 말이야 283 00:17:18,163 --> 00:17:20,665 ‎- 여기서 나가, 이 싸이코! ‎- 어서 올려 284 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 ‎제발 올리라고, 소피아! 285 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 ‎- 더는 하고 싶지 않아 ‎- 제발 286 00:17:25,796 --> 00:17:27,380 ‎소피아, 빨리 올려 287 00:17:27,464 --> 00:17:29,424 ‎넌 언제나 말썽이구나! 288 00:17:29,508 --> 00:17:30,509 ‎대체 왜 이러니? 289 00:17:31,426 --> 00:17:33,261 ‎완전 미쳤나 봐 290 00:17:47,234 --> 00:17:49,152 ‎넌 퇴학이야, 라울 291 00:17:49,236 --> 00:17:51,780 ‎물건 챙겨서 가도록 해 292 00:17:51,863 --> 00:17:54,407 ‎저기, 적어도 293 00:17:54,950 --> 00:17:56,993 ‎졸업식까지는 ‎학교 나올 수 있게 해 주세요 294 00:17:57,953 --> 00:17:59,037 ‎내일이잖아요 295 00:17:59,663 --> 00:18:01,498 ‎- 나가 ‎- 제발요 296 00:18:02,666 --> 00:18:03,792 ‎얘 데리고 가세요 297 00:18:07,796 --> 00:18:08,672 ‎가자 298 00:18:16,721 --> 00:18:18,765 ‎너희 집에 갔었는데 네가 없었어 299 00:18:18,849 --> 00:18:21,226 ‎이 가방을 가진 꼬마가 있었는데 ‎내가 뺏었지 300 00:18:22,394 --> 00:18:23,395 ‎"1710년 멕시코 형명" 301 00:18:28,900 --> 00:18:29,985 ‎카메라야 302 00:18:32,070 --> 00:18:35,282 ‎네 방에서 일어나는 모든 일을 ‎찍으려고 했던 거지 303 00:18:37,617 --> 00:18:39,661 ‎걔 많이 지루했겠네 304 00:18:43,165 --> 00:18:44,332 ‎"마리아노 세고비아" 305 00:18:44,416 --> 00:18:48,879 ‎해커가 여러 명이면 ‎너는 운이 좋았던 거네 306 00:18:49,671 --> 00:18:52,632 ‎가장 무해한 녀석과 마주쳤으니까 307 00:18:52,716 --> 00:18:54,593 ‎이건 부모님이나 후견인의 308 00:18:54,676 --> 00:18:56,386 ‎서명이 필요한 서류야 309 00:18:58,138 --> 00:19:01,308 ‎그런데 몇 달 동안 ‎아무도 서명을 안 했다는 건 310 00:19:03,310 --> 00:19:04,227 ‎녀석이 고아라는 거야 311 00:19:04,936 --> 00:19:06,688 ‎아니, 정말 312 00:19:07,439 --> 00:19:09,733 ‎넌 항상 엉뚱한 결론을 내려 313 00:19:10,859 --> 00:19:11,735 ‎좋아 314 00:19:12,861 --> 00:19:17,157 ‎그 꼬마는 해야 할 일을 ‎제대로 안 하는 315 00:19:17,699 --> 00:19:18,825 ‎그런 애일 거야 316 00:19:21,703 --> 00:19:23,747 ‎자기 가방에 대한 얘기는 ‎안 했을 거야 317 00:19:23,830 --> 00:19:24,915 ‎그랬겠지 318 00:19:26,249 --> 00:19:28,210 ‎즉, 우리가 조사할 시간이 ‎있다는 얘기야 319 00:19:29,461 --> 00:19:30,337 ‎같이 하자 320 00:19:32,255 --> 00:19:33,089 ‎아니 321 00:19:35,050 --> 00:19:35,926 ‎같이 안 해 322 00:19:36,468 --> 00:19:37,636 ‎혼자서 할 거야 323 00:19:38,136 --> 00:19:39,262 ‎가방은 고마워 324 00:19:57,656 --> 00:20:00,033 ‎좀 비켜 줄래? ‎너 때문에 방해되잖아 325 00:20:00,116 --> 00:20:01,493 ‎뭘 방해한다는 거야? 326 00:20:02,577 --> 00:20:04,621 ‎삶에 대한 의욕이 없어진다고 327 00:20:11,586 --> 00:20:13,004 ‎내 말 안 들려? 328 00:20:13,088 --> 00:20:14,547 ‎너한테 말하고 있잖아, 대답해 329 00:20:14,631 --> 00:20:16,007 ‎아무 말이라도 해 봐 330 00:20:16,508 --> 00:20:17,384 ‎아무 말 331 00:20:18,093 --> 00:20:20,345 ‎대체 뭐가 문제야? ‎왜 이러는 건데? 332 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 ‎이젠 소피아도 너보다 인기 많다고 333 00:20:23,848 --> 00:20:25,058 ‎로시타! 334 00:20:28,353 --> 00:20:29,271 ‎내가 누구게? 335 00:20:31,523 --> 00:20:32,357 ‎다리오 336 00:20:32,857 --> 00:20:34,192 ‎당연하지 337 00:20:34,276 --> 00:20:35,360 ‎- 몸은 좀 어때? ‎- 좋아 338 00:20:35,443 --> 00:20:38,321 ‎어젯밤에 통화하기로 했는데 ‎그냥 잠들었지? 339 00:20:38,405 --> 00:20:40,240 ‎- 응 ‎- 15번이나 전화했다고 340 00:20:40,323 --> 00:20:42,450 ‎- 깜빡 잠들었어 ‎- 초저녁부터 잠들다니 341 00:20:42,534 --> 00:20:44,202 ‎뭔지 알겠다 342 00:20:45,287 --> 00:20:46,454 ‎남친이 문제였네 343 00:20:47,455 --> 00:20:48,999 ‎얘가 네 영혼을 삼키는 거야 344 00:20:51,251 --> 00:20:52,335 ‎실례했어 345 00:20:52,419 --> 00:20:55,213 ‎뭐야? 전학 간 거 아니었어? 346 00:20:55,297 --> 00:20:57,632 ‎갑자기 나타나서 무슨 소리래? 347 00:20:57,716 --> 00:20:59,259 ‎이상한 애라니까 348 00:21:01,052 --> 00:21:03,013 ‎오늘 밥 같이 먹기로 했지? 349 00:21:05,056 --> 00:21:05,974 ‎솔직히 350 00:21:07,225 --> 00:21:09,477 ‎네 아빠에 대해서는 ‎더 놀랄 일도 없어 351 00:21:10,645 --> 00:21:11,479 ‎하지만 352 00:21:12,272 --> 00:21:14,858 ‎딴살림 차렸다는 걸 ‎전혀 모르고 계셨어요? 353 00:21:15,859 --> 00:21:16,818 ‎정말요? 354 00:21:18,528 --> 00:21:19,779 ‎말이 안 되잖아요 355 00:21:21,948 --> 00:21:22,782 ‎그래 356 00:21:24,284 --> 00:21:28,079 ‎의심은 했었지만 ‎확증을 잡을 수가 없었어 357 00:21:28,163 --> 00:21:30,665 ‎- 왜요? ‎- 죽은 줄 알았으니까 358 00:21:31,916 --> 00:21:33,543 ‎엄마, 미안해요 359 00:21:38,631 --> 00:21:39,841 ‎나는 360 00:21:40,717 --> 00:21:42,927 ‎오랫동안 아빠한테 집착하느라 361 00:21:44,763 --> 00:21:46,348 ‎엄마 입장을 이해 못 했어요 362 00:21:50,310 --> 00:21:51,394 ‎괜찮아 363 00:21:51,478 --> 00:21:52,562 ‎금방 올게요 364 00:22:00,195 --> 00:22:01,029 ‎근데 365 00:22:03,365 --> 00:22:04,282 ‎이거 버려 주세요 366 00:22:05,450 --> 00:22:06,993 ‎이제 법학 공부 안 할 거예요 367 00:22:15,335 --> 00:22:17,796 ‎"1710년 멕시코 형명 ‎릴 클란데스티네 사운드" 368 00:22:21,549 --> 00:22:23,802 ‎"클란데스티네 사운드" 369 00:22:23,885 --> 00:22:26,262 ‎"아파틀라코" 370 00:22:28,973 --> 00:22:31,768 ‎"클란데스티네 사운드 ‎멕시코시티, 기본 정보" 371 00:22:34,479 --> 00:22:35,313 ‎라울 372 00:22:36,606 --> 00:22:37,440 ‎왜? 373 00:22:38,024 --> 00:22:39,401 ‎여기서 나가 줘 374 00:22:41,319 --> 00:22:43,905 ‎야, 갈 곳도 없다고 375 00:22:44,781 --> 00:22:46,574 ‎돈 조금 줄게 376 00:22:46,658 --> 00:22:48,410 ‎이거면 아침 먹고 ‎방 잡을 수 있을 거야 377 00:22:49,828 --> 00:22:51,246 ‎진심이야? 378 00:22:54,332 --> 00:22:57,377 ‎이러지 마 ‎소피아가 찍은 사진 때문이야? 379 00:22:57,961 --> 00:22:59,712 ‎완전 오래된 사진이라고 380 00:23:00,463 --> 00:23:02,298 ‎- 제발… ‎- 나가 줘 381 00:23:07,846 --> 00:23:10,181 ‎하여간 성질은… 382 00:23:14,477 --> 00:23:16,479 ‎"클란데스티네 사운드" 383 00:23:19,607 --> 00:23:21,609 ‎"목적지에 도착했습니다" 384 00:23:46,259 --> 00:23:49,387 ‎"릴 클란데스티네 사운드 ‎세례, 결혼식, 킨세아녜라" 385 00:23:49,471 --> 00:23:50,597 ‎"인터넷, 24시간" 386 00:24:02,233 --> 00:24:03,443 ‎안녕하세요 387 00:24:03,526 --> 00:24:07,489 ‎남동생이 여기서 뭘 출력했는데 388 00:24:08,156 --> 00:24:10,450 ‎자기 숙제요 ‎근데 엉망으로 했더라고요 389 00:24:10,533 --> 00:24:12,452 ‎'혁명'을 '형명'이라고 썼어요 390 00:24:12,535 --> 00:24:13,703 ‎연도도 틀렸고요 391 00:24:14,412 --> 00:24:16,831 ‎이대로 제출하면 낙제할 거예요 392 00:24:17,665 --> 00:24:19,000 ‎혹시 얘 아세요? 393 00:24:20,043 --> 00:24:20,960 ‎얘 말이에요 394 00:24:26,090 --> 00:24:27,967 ‎당연히 낙제하겠지 395 00:24:28,051 --> 00:24:30,678 ‎언제나 저기서 ‎게임만 하고 있거든 396 00:24:31,763 --> 00:24:33,681 ‎말을 정말 안 듣는다니까요 397 00:24:34,390 --> 00:24:36,768 ‎아무튼 저 좀 도와주세요 398 00:24:36,851 --> 00:24:40,563 ‎제가 고칠 수 있게 ‎세션 좀 열어 주시겠어요? 399 00:24:42,023 --> 00:24:42,899 ‎제발요 400 00:24:43,525 --> 00:24:44,609 ‎잠시만 401 00:24:46,027 --> 00:24:48,947 ‎- 10번 컴퓨터로 가면 돼 ‎- 감사합니다 402 00:25:01,501 --> 00:25:03,670 ‎"10번 컴퓨터" 403 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 ‎"로딩 중" 404 00:25:12,095 --> 00:25:14,514 ‎"애니멀 판타지 ‎유저 네임, 비밀번호" 405 00:25:22,272 --> 00:25:23,106 ‎왜? 406 00:25:32,365 --> 00:25:33,533 ‎"비밀번호가 틀렸습니다" 407 00:25:34,492 --> 00:25:36,536 ‎"비밀번호가 틀렸습니다" 408 00:25:37,996 --> 00:25:39,289 ‎"비밀번호가 틀렸습니다" 409 00:25:54,804 --> 00:25:57,348 ‎4, 3, 4 410 00:26:07,775 --> 00:26:08,651 ‎안녕? 411 00:26:09,694 --> 00:26:11,821 ‎안녕하세요, 지금 바빠요? 412 00:26:14,907 --> 00:26:17,327 ‎스페인 장학금을 ‎타게 됐다는 걸 말하려고요 413 00:26:17,827 --> 00:26:18,953 ‎정말? 414 00:26:19,037 --> 00:26:21,414 ‎잘됐네, 알렉스, 축하해 415 00:26:21,914 --> 00:26:22,915 ‎너도 기쁘니? 416 00:26:24,334 --> 00:26:25,168 ‎네 417 00:26:26,502 --> 00:26:28,087 ‎무슨 일 있어? 418 00:26:29,047 --> 00:26:30,548 ‎잘 모르겠어요 419 00:26:31,674 --> 00:26:33,718 ‎혹시 우리 아직 420 00:26:35,094 --> 00:26:35,970 ‎알잖아요 421 00:26:36,888 --> 00:26:38,264 ‎두고 봐야겠지 422 00:26:39,015 --> 00:26:42,185 ‎나 하비스 연극 티켓 샀어 423 00:26:42,268 --> 00:26:44,312 ‎사촌인 아나와 미리암과 ‎같이 보러 갈 거야 424 00:26:44,395 --> 00:26:46,898 ‎평이 좋아서 아주 기대가 돼 425 00:26:50,777 --> 00:26:52,153 ‎"유저 452: 안녕" 426 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 ‎메시지 수신 427 00:26:57,158 --> 00:26:57,992 ‎야, 너 428 00:26:58,076 --> 00:27:00,662 ‎여기선 전부 헤드폰 쓴다고 ‎민폐 끼치면 안 되지 429 00:27:02,080 --> 00:27:02,955 ‎알았어 430 00:27:03,456 --> 00:27:04,290 ‎미안 431 00:27:08,252 --> 00:27:10,713 ‎"@37: 야, 너도 와야지 ‎오늘 녀석을 잡을 거야" 432 00:27:10,797 --> 00:27:12,799 ‎"@37: 빨리 와 ‎마스크 잊지 말고" 433 00:27:13,800 --> 00:27:15,093 ‎"@452: 마스크랑 ‎주소 잃어버렸어" 434 00:27:15,176 --> 00:27:17,887 ‎"@452: 여기다 남길게 ‎이번이 마지막이야" 435 00:27:17,970 --> 00:27:20,014 ‎"위치" 436 00:27:21,432 --> 00:27:25,728 ‎"@37: 여기다 마스크 둘게" 437 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 ‎클라우 438 00:27:45,790 --> 00:27:47,166 ‎와 줘서 고마워 439 00:27:48,876 --> 00:27:51,087 ‎다 괜찮을 거야, 널 믿어 440 00:27:52,463 --> 00:27:54,799 ‎끝나고 우리 집에 가서 축하하자 441 00:27:56,384 --> 00:27:57,218 ‎응 442 00:27:57,844 --> 00:27:58,928 ‎안녕 443 00:27:59,011 --> 00:28:00,972 ‎- 바르바라 ‎- 잘 지냈어? 444 00:28:01,681 --> 00:28:02,932 ‎- 그래 ‎- 이쪽은 오스카 445 00:28:03,015 --> 00:28:04,225 ‎- 안녕하세요 ‎- 반가워요 446 00:28:04,308 --> 00:28:06,644 ‎- 나중에 봐 ‎- 알았어 447 00:28:06,728 --> 00:28:08,521 ‎- 안녕하세요 ‎- 이쪽은 클라우디아야 448 00:28:08,604 --> 00:28:10,064 ‎- 반가워요 ‎- 저도요 449 00:28:10,148 --> 00:28:11,274 ‎우리 아델라야 450 00:28:11,816 --> 00:28:13,943 ‎만나서 정말 영광이에요 451 00:28:14,527 --> 00:28:15,820 ‎나도요 452 00:28:16,320 --> 00:28:18,114 ‎첫 연극이라서 긴장했어 453 00:28:19,157 --> 00:28:21,576 ‎저도 아델라 역으로 데뷔했어요 454 00:28:21,659 --> 00:28:23,286 ‎정말 많이 긴장했었죠 455 00:28:23,369 --> 00:28:24,954 ‎근데 데뷔할 수 있어서 456 00:28:25,037 --> 00:28:26,372 ‎너무 감사했어요 457 00:28:26,456 --> 00:28:28,875 ‎정말 열심히 노력해서 458 00:28:28,958 --> 00:28:30,460 ‎결실을 보았을 때 459 00:28:31,711 --> 00:28:34,964 ‎그 모든 노력이 ‎보람 있게 느껴지잖아요 460 00:28:35,965 --> 00:28:37,216 ‎네 461 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 ‎그러니 여기까지 온 거 축하해요 ‎쉽지 않았잖아요 462 00:28:40,386 --> 00:28:41,679 ‎고마워요 463 00:28:41,763 --> 00:28:43,556 ‎그래, 긴장 좀 풀어 464 00:28:43,639 --> 00:28:45,391 ‎다들 관대하게 봐 줄 거야 465 00:28:45,475 --> 00:28:47,143 ‎- 너 때문이지 ‎- 그래 466 00:28:47,226 --> 00:28:49,353 ‎- 다른 사람들 소개해 줄게 ‎- 응 467 00:28:51,272 --> 00:28:52,315 ‎여긴 바르바라예요 468 00:29:08,206 --> 00:29:12,460 ‎"11월 14일, 8시 57분" 469 00:29:50,790 --> 00:29:53,835 ‎'갑자기 내 여동생에게 ‎왜 관심을 보이지?' 470 00:29:57,380 --> 00:30:02,844 ‎"@_너의모든비밀_: 어느 정도로 ‎배우가 되고 싶은 거지?" 471 00:30:04,303 --> 00:30:09,016 ‎"@_너의모든비밀_: 널 얼마나 ‎해칠 수 있는지 궁금해?" 472 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 ‎"아무나 초대하면 돼" 473 00:30:15,147 --> 00:30:18,276 ‎"생각보다 간단한 거야" 474 00:30:18,359 --> 00:30:21,362 ‎"네가 안 도와주면 다른 사람이…" 475 00:30:22,029 --> 00:30:25,241 ‎"그냥 메시지 보내고 ‎너 자신을 구하도록 해" 476 00:30:25,324 --> 00:30:26,909 ‎"나 도와줄 거지? ‎좋아 - 싫어" 477 00:30:27,827 --> 00:30:29,620 ‎"나 도와줄 거지? ‎좋아 - 싫어" 478 00:30:30,162 --> 00:30:33,457 ‎"나 도와줄 거지? ‎좋아 - 싫어" 479 00:30:33,541 --> 00:30:36,794 ‎"나 도와줄 거지? ‎좋아 - 싫어" 480 00:30:36,878 --> 00:30:39,338 ‎"나 도와줄 거지? ‎좋아 - 싫어" 481 00:30:39,881 --> 00:30:41,757 ‎"나 도와줄 거지? ‎좋아 - 싫어" 482 00:30:41,841 --> 00:30:44,176 ‎'그 누구도 날 가르치지 못했어' 483 00:30:44,260 --> 00:30:45,136 ‎'앉아' 484 00:30:46,137 --> 00:30:47,513 ‎'마그달레나, 울지 마' 485 00:30:48,139 --> 00:30:51,392 ‎'울고 싶으면 ‎침대 밑에서 울어, 알겠어?' 486 00:30:52,143 --> 00:30:54,437 ‎세바스티안은 참 훌륭한 감독이죠? 487 00:30:55,646 --> 00:30:56,564 ‎클라우디아 488 00:30:58,357 --> 00:30:59,191 ‎리딩 중이잖아 489 00:31:01,569 --> 00:31:03,821 ‎'우리 시대의 걸작은 ‎작업하는 중이야?' 490 00:31:03,905 --> 00:31:07,909 ‎세바스티안은 우리가 ‎창조적인 커플이고 예술가이며 491 00:31:07,992 --> 00:31:09,535 ‎세상은 우리를 이해 못 할 거라며 492 00:31:09,619 --> 00:31:12,121 ‎제 눈과 귀를 가렸답니다 493 00:31:12,204 --> 00:31:15,082 ‎넌 배우가 되고 싶은 ‎내 마음을 이용해서 날 조종했어 494 00:31:15,166 --> 00:31:16,459 ‎그래서 여기 내가 있는 거지 495 00:31:19,462 --> 00:31:20,963 ‎재능이 뭐죠? 496 00:31:29,722 --> 00:31:32,975 ‎"쫓겨났다고 들었어 ‎우리 집으로 와" 497 00:31:33,559 --> 00:31:36,604 ‎"라울: 고마워, 지금 갈게" 498 00:31:39,815 --> 00:31:42,276 ‎"@_너의모든비밀_: 시간 됐어" 499 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 ‎"포스팅 해, 소피아" 500 00:31:46,864 --> 00:31:49,867 ‎"어려운 일 아니잖아" 501 00:31:49,951 --> 00:31:52,912 ‎"안 그러면 수사나의 사진을 ‎세상에 공개할 거야" 502 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 ‎"살인자들" 503 00:31:54,830 --> 00:31:56,165 ‎"소피아: 영상 등록됨" 504 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 ‎"@_너의모든비밀_: 이것도 올려" 505 00:32:05,216 --> 00:32:06,217 ‎"소피아: 영상 등록됨" 506 00:32:10,096 --> 00:32:13,140 ‎"음주 운전인 걸 알면 ‎네 보험 회사에서 뭐라고 할까?" 507 00:32:16,060 --> 00:32:19,689 ‎"@_너의모든비밀_: 나탈리아의 ‎부모님께 이 문자를 보내" 508 00:32:20,856 --> 00:32:22,233 ‎"네가 마약 딜러였고" 509 00:32:22,316 --> 00:32:24,402 ‎"지금 멕시코시티에 있다는 거 ‎부모님도 아셔?" 510 00:32:24,485 --> 00:32:25,319 ‎"멕시코" 511 00:32:26,070 --> 00:32:27,279 ‎어머니께 전화하렴 512 00:32:29,699 --> 00:32:32,660 ‎"잘했어, 소피아 ‎이제 1개 남았어" 513 00:32:33,244 --> 00:32:35,496 ‎"소피아: 영상 등록됨" 514 00:32:36,414 --> 00:32:38,165 ‎"호모" 515 00:32:47,299 --> 00:32:48,926 ‎이제 날 도와줄 거야, 흰둥이? 516 00:32:49,510 --> 00:32:50,386 ‎주워 517 00:32:51,220 --> 00:32:52,471 ‎주우라고 518 00:32:52,555 --> 00:32:53,931 ‎안 그래, 루디? 519 00:32:55,433 --> 00:32:58,269 ‎이 자식은 우리가 샤워할 때 ‎딸 치는 놈이야 520 00:33:00,604 --> 00:33:02,648 ‎아, 제리 521 00:33:03,232 --> 00:33:04,400 ‎무슨 짓을 한 거야? 522 00:33:05,276 --> 00:33:07,194 ‎이 사진들은 뭐냐고 523 00:33:08,946 --> 00:33:10,406 ‎그 사진들은 524 00:33:12,908 --> 00:33:14,910 ‎게이 데이팅 앱에서 나온 것들이야 525 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 ‎- 너 호모야? ‎- 그래 526 00:33:21,667 --> 00:33:23,711 ‎입에 좆이라도 물었어? 527 00:33:23,794 --> 00:33:25,755 ‎목소리가 잘 안 들리잖아 ‎다들 모여 528 00:33:26,338 --> 00:33:28,049 ‎이 자식이 할 말이 있대 529 00:33:28,632 --> 00:33:29,550 ‎뭐라고 했어? 530 00:33:30,509 --> 00:33:31,927 ‎난 게이야 531 00:33:35,556 --> 00:33:37,433 ‎헛소리, 넌 게이가 아냐 532 00:33:37,516 --> 00:33:39,101 ‎난 호모라고, 알겠어? 533 00:33:39,185 --> 00:33:41,187 ‎이해를 못 하는구나? 534 00:33:41,270 --> 00:33:42,313 ‎난 게이야 535 00:33:43,022 --> 00:33:44,148 ‎동성애자라고 536 00:33:44,690 --> 00:33:45,566 ‎호모 537 00:33:46,484 --> 00:33:48,027 ‎난 좆을 좋아해 538 00:33:48,611 --> 00:33:50,613 ‎난 게이라고, 자식아! 539 00:33:50,696 --> 00:33:52,031 ‎이제 알겠어? 540 00:33:52,573 --> 00:33:53,407 ‎몰라? 541 00:33:53,491 --> 00:33:55,951 ‎- 어떻게 하면 이해할래? ‎- 나는 안 믿어 542 00:33:56,035 --> 00:33:57,578 ‎나뿐만이 아니야 543 00:33:58,370 --> 00:34:00,915 ‎혼자가 아니라고 ‎네가 거기 있는 걸 봤거든 544 00:34:06,212 --> 00:34:07,171 ‎제리! 545 00:34:25,773 --> 00:34:26,774 ‎도와줘! 546 00:34:40,871 --> 00:34:42,289 ‎밟아 버려! 547 00:34:43,249 --> 00:34:44,333 ‎먹어! 548 00:34:44,416 --> 00:34:45,626 ‎어서, 이 호모야! 549 00:34:53,759 --> 00:34:54,927 ‎얘 때려! 550 00:34:55,719 --> 00:34:56,929 ‎- 때리라고 ‎- 어서! 551 00:34:57,012 --> 00:34:58,347 ‎너도 호모인 거냐? 552 00:35:04,186 --> 00:35:05,437 ‎제대로 때려 553 00:35:41,307 --> 00:35:44,226 ‎제리 그라피티 때 같이 있었지? 554 00:35:47,229 --> 00:35:48,439 ‎그게 중요해? 555 00:35:49,690 --> 00:35:50,566 ‎왜 이렇게 늦었어? 556 00:35:52,026 --> 00:35:52,985 ‎넌 누구지? 557 00:35:54,195 --> 00:35:55,446 ‎처음 보는데 558 00:35:55,529 --> 00:35:57,531 ‎마스크 벗어, 벗으라고 559 00:35:57,615 --> 00:36:00,492 ‎왜 이러는 거야? ‎우린 마스크 안 벗어 560 00:36:00,576 --> 00:36:02,036 ‎그게 규칙이니까 561 00:36:02,703 --> 00:36:04,371 ‎야, 이럴 시간 없어 562 00:36:04,455 --> 00:36:05,831 ‎다들 기다리고 있다고 563 00:36:07,958 --> 00:36:09,335 ‎너는 망 보고 있어 564 00:36:22,431 --> 00:36:24,225 ‎"택시" 565 00:36:30,397 --> 00:36:33,984 ‎나 도착했어, 큰 건물 뒤야 566 00:36:34,068 --> 00:36:36,237 ‎근데 입구가 아닌 것 같은데 567 00:36:36,320 --> 00:36:37,363 ‎라울! 568 00:36:38,239 --> 00:36:39,073 ‎라울! 569 00:36:39,657 --> 00:36:40,908 ‎야, 라울! 570 00:36:41,492 --> 00:36:43,202 ‎- 라울! ‎- 세상에 571 00:36:43,786 --> 00:36:44,662 ‎안 돼! 572 00:36:58,926 --> 00:37:00,219 ‎라울! 573 00:37:00,302 --> 00:37:02,513 ‎이러지 마, 제발 574 00:37:03,222 --> 00:37:04,682 ‎안 돼, 도와줘! 575 00:37:04,765 --> 00:37:06,225 ‎라울! 576 00:37:06,725 --> 00:37:07,810 ‎라울! 577 00:37:08,686 --> 00:37:09,603 ‎라울! 578 00:37:18,862 --> 00:37:20,489 ‎"전화 수신 중" 579 00:37:20,572 --> 00:37:21,865 ‎라울 어디로 데려가? 580 00:37:21,949 --> 00:37:26,203 ‎축하해, 소피아 ‎조회 수가 폭발적이야 581 00:37:26,287 --> 00:37:28,580 ‎네 친구들의 인생을 ‎네가 다 망가뜨렸어 582 00:37:29,957 --> 00:37:32,209 ‎아니, 알렉스에 대한 건 안 올렸어 583 00:37:38,924 --> 00:37:40,759 ‎라울은 알렉스 때문에 ‎여기 온 거였어 584 00:37:41,343 --> 00:37:42,386 ‎걔를 믿었으니까 585 00:37:45,681 --> 00:37:47,474 ‎하비에르가 라울을 쫓아내서 586 00:37:48,309 --> 00:37:50,060 ‎잘 곳을 찾고 있었던 거야 587 00:37:50,144 --> 00:37:51,312 ‎하비에르가 걔를 넘긴 거네 588 00:37:52,062 --> 00:37:54,815 ‎너도 알렉스, 하비에르와 ‎다른 거 없어 589 00:37:54,898 --> 00:37:57,818 ‎소피아, 너는 내 게임을 ‎누구보다도 잘했어 590 00:37:57,901 --> 00:38:00,029 ‎내가 뭘 하길 바랐어? 591 00:38:00,112 --> 00:38:01,905 ‎선택권이 없었잖아 ‎내가 뭘 하면 될까? 592 00:38:01,989 --> 00:38:05,743 ‎뭐든 시키는 대로 할 테니 ‎라울을 해치지 마, 제발 593 00:38:05,826 --> 00:38:09,330 ‎경찰에 신고하거나 ‎누구한테 발설하면 594 00:38:09,413 --> 00:38:11,040 ‎어떻게 되는지 알지? 595 00:38:14,043 --> 00:38:18,630 ‎"게임에서 승리 ‎네 비밀은 안전해, 지금은" 596 00:39:50,431 --> 00:39:52,433 ‎자막: 박해준