1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,230
Saya rasa amat terluka…
3
00:00:24,984 --> 00:00:27,195
kerana saya langsung tak sedar.
4
00:00:27,278 --> 00:00:28,821
Padahal, ia sangat jelas.
5
00:00:30,031 --> 00:00:31,449
Perjalanan jauh,
6
00:00:32,658 --> 00:00:34,869
masa silam ayah yang kami tak tahu.
7
00:00:36,621 --> 00:00:37,538
Sofi.
8
00:00:41,417 --> 00:00:43,419
Apabila ayah bebas, jika kamu nak…
9
00:00:45,421 --> 00:00:47,090
kamu boleh jumpa kakak kamu.
10
00:00:49,675 --> 00:00:51,719
Kita boleh luangkan masa bersama.
11
00:01:02,438 --> 00:01:03,523
Pedro Paramo?
12
00:01:08,945 --> 00:01:10,780
Kisah mencari seorang bapa?
13
00:01:12,698 --> 00:01:15,910
Kisah seorang malang mencari bapanya.
14
00:01:19,038 --> 00:01:21,749
Dia cuma menemui debu
15
00:01:22,750 --> 00:01:23,668
dan orang mati.
16
00:01:31,509 --> 00:01:32,343
Sofi.
17
00:01:37,306 --> 00:01:39,684
Pada dasarnya, kita tak jauh berbeza.
18
00:01:41,018 --> 00:01:43,855
Kamu pun tak berani berdepan rahsia kamu.
19
00:02:13,968 --> 00:02:16,345
Cikgu Quintanilla!
20
00:02:16,429 --> 00:02:17,680
- Hai.
- Hai, Alex.
21
00:02:17,763 --> 00:02:20,433
Terima kasih.
Saya dapat biasiswa ke Sepanyol.
22
00:02:20,516 --> 00:02:23,269
Yakah? Tahniah!
23
00:02:23,352 --> 00:02:26,272
Bukan senang nak dapat biasiswa mereka.
24
00:02:26,355 --> 00:02:30,026
Ya. Elok saya minta UNAM
berikan tempat saya kepada orang lain.
25
00:02:30,109 --> 00:02:32,028
- Buat pertukaran.
- Elok juga.
26
00:02:32,111 --> 00:02:34,530
Kamu dah dapat visa pelajar kamu?
27
00:02:34,614 --> 00:02:36,741
- Nak cikgu tolong?
- Boleh juga.
28
00:02:36,824 --> 00:02:37,658
Okey.
29
00:02:39,452 --> 00:02:42,288
Kita kena layari laman web mereka.
Ada pautannya.
30
00:02:42,371 --> 00:02:43,206
Sofia.
31
00:02:44,040 --> 00:02:45,541
Nanti sajalah, Javi.
32
00:02:46,042 --> 00:02:49,921
Okey, kita perlu bincang.
Percayalah. Ia sangat penting.
33
00:02:50,004 --> 00:02:52,215
Tentang @_segalarahsiaanda_kah?
34
00:02:52,715 --> 00:02:54,342
Aku dah tak peduli lagi.
35
00:02:57,470 --> 00:02:58,679
Sekejap saja.
36
00:03:06,062 --> 00:03:06,896
Mari.
37
00:03:10,733 --> 00:03:11,567
Apa halnya?
38
00:03:12,068 --> 00:03:16,030
Aku ajak jumpa di sini agar
tiada orang dengar. Terima kasih datang.
39
00:03:16,113 --> 00:03:17,156
Elok kita beredar.
40
00:03:17,240 --> 00:03:19,617
Tiada orang boleh dengar.
Kita perlu bincang.
41
00:03:20,117 --> 00:03:21,494
Pablo tak datang.
42
00:03:21,994 --> 00:03:24,330
- Alex datang. Gerry pula?
- Aku dah mesej dia.
43
00:03:24,413 --> 00:03:26,916
RAÚL - KAU DI MANA? KAMI TENGAH TUNGGU KAU
44
00:03:26,999 --> 00:03:30,253
JAWABLAH, GERRY
45
00:03:33,714 --> 00:03:35,716
Pemeriksaan mengejut.
46
00:03:41,597 --> 00:03:42,431
Apa hal?
47
00:03:42,515 --> 00:03:44,850
Dia tak balas mesej dari pagi tadi.
48
00:03:44,934 --> 00:03:46,894
Aku kena pergi. Aku ada latihan.
49
00:03:46,978 --> 00:03:49,605
Sekejap saja. Aku janji. Telefonlah dia.
50
00:03:50,189 --> 00:03:51,440
Cepatlah.
51
00:03:51,524 --> 00:03:54,026
Dah lama kami tunggu. Kau minum kopikah?
52
00:03:54,110 --> 00:03:55,486
Aku dengan Cikgu Quintanilla.
53
00:03:55,569 --> 00:03:58,447
Apa halnya?
Aku dah jadi sebahagian pasukan ini?
54
00:03:59,323 --> 00:04:00,533
Terima kasih datang.
55
00:04:02,868 --> 00:04:06,706
- Apa kau buat di sini?
- Kami patut tanya soalan sama kepada kau.
56
00:04:07,290 --> 00:04:10,209
Apa masalah kau?
Aku tahu tentang perjanjian kamu.
57
00:04:10,793 --> 00:04:12,295
Aku tak nak datang pun.
58
00:04:12,378 --> 00:04:13,754
Kamu semua patut tahu.
59
00:04:14,380 --> 00:04:16,215
Namun, kamu buat-buat tak tahu.
60
00:04:17,591 --> 00:04:19,010
Kamu dilarang membawa
61
00:04:19,885 --> 00:04:20,928
kokaina,
62
00:04:21,679 --> 00:04:24,056
ganja, kondom,
63
00:04:24,140 --> 00:04:27,018
telefon bimbit, pisau,
64
00:04:27,685 --> 00:04:28,978
pil.
65
00:04:29,061 --> 00:04:29,895
PANGGILAN MASUK
66
00:04:29,979 --> 00:04:32,732
Itu bunyi apa? Telefon bimbit?
67
00:04:40,323 --> 00:04:41,824
Kau buat apa, bodoh?
68
00:04:45,036 --> 00:04:46,329
Ini barang kamu?
69
00:04:48,748 --> 00:04:50,207
Bawa dia jumpa pengarah.
70
00:04:52,209 --> 00:04:55,713
Kamu semua tunggu.
Jangan ingat kamu dah terlepas.
71
00:04:55,796 --> 00:04:56,630
Jalan cepat!
72
00:04:57,882 --> 00:04:58,716
Lepaskan aku!
73
00:05:01,552 --> 00:05:04,055
- Aku tak sengaja.
- Tak sengaja konon.
74
00:05:05,806 --> 00:05:08,142
Kau nak selamatkan si bodoh itu, bukan?
75
00:05:09,643 --> 00:05:11,187
Ini belum berakhir.
76
00:05:11,896 --> 00:05:12,813
Kau dengar tak?
77
00:05:17,818 --> 00:05:18,861
Bodoh.
78
00:05:29,330 --> 00:05:32,958
Ini beg salah seorang ahli
@_segalarahsiaanda_.
79
00:05:33,542 --> 00:05:38,589
Aku kata "salah seorang ahli"
kerana @_segalarahsiaanda_ bukan seorang.
80
00:05:40,591 --> 00:05:43,177
@_segalarahsiaanda_ ialah sebuah kumpulan.
81
00:05:43,928 --> 00:05:46,180
Jadi, apa kau nak sekarang, Javier?
82
00:05:49,016 --> 00:05:49,850
Baiklah.
83
00:05:51,102 --> 00:05:53,521
- Selamat tinggal.
- Apa? Sofia.
84
00:05:58,901 --> 00:06:00,152
Aku tak nak terlibat.
85
00:06:01,112 --> 00:06:04,782
- Aku tak nak main lagi.
- Kenapa, Sofia? Apa berlaku?
86
00:06:05,783 --> 00:06:10,538
Disebabkan @_segalarahsiaanda_,
aku dapat tahu ayah aku ada keluarga lain.
87
00:06:12,206 --> 00:06:13,040
Sofia.
88
00:06:16,085 --> 00:06:18,754
Mereka memang nak kenakan kau.
Kenapa tak beritahu aku?
89
00:06:19,797 --> 00:06:22,299
Jadi, kau tak kisah mereka usik kami.
90
00:06:22,800 --> 00:06:25,719
Jika mereka usik kau,
kau terus nak tarik diri?
91
00:06:25,803 --> 00:06:28,389
Ini bukan tentang menangkap Raúl
92
00:06:28,472 --> 00:06:31,392
atau Alex lagi.
Identiti mereka tak diketahui.
93
00:06:31,475 --> 00:06:33,018
Mereka juga tak main-main.
94
00:06:35,521 --> 00:06:37,440
Mereka hampir buat aku terbunuh.
95
00:06:38,107 --> 00:06:39,358
Ini baru permulaan.
96
00:06:40,359 --> 00:06:42,069
Jika kau nak pergi, pergilah.
97
00:06:43,612 --> 00:06:45,448
Aku nak tahu dalang semua ini.
98
00:06:47,658 --> 00:06:48,993
Itu mustahil, Javi.
99
00:06:49,076 --> 00:06:50,244
Maaflah.
100
00:06:51,495 --> 00:06:53,164
Kita takkan menang kali ini.
101
00:06:55,124 --> 00:06:58,002
- Sofia.
- Okey. Tak mengapalah.
102
00:06:58,502 --> 00:07:01,297
Semua ini mustahil
jika kau tiada keberanian.
103
00:07:02,590 --> 00:07:03,924
Aku akan buat sendiri.
104
00:07:04,800 --> 00:07:06,135
Kau sedang buat silap.
105
00:07:09,138 --> 00:07:10,306
Kau takkan berjaya.
106
00:07:13,100 --> 00:07:16,020
Kau betul-betul nak tahu
tentang perbuatan mereka?
107
00:07:18,063 --> 00:07:19,231
Sofi.
108
00:07:19,815 --> 00:07:22,526
Aku dah muak terima mesej dan ancaman.
109
00:07:22,610 --> 00:07:23,569
PANGGILAN KELUAR
110
00:07:23,652 --> 00:07:24,862
Kau buat silap.
111
00:07:28,449 --> 00:07:30,618
- Apa kau nak dengan kami?
- Sofia.
112
00:07:30,701 --> 00:07:32,077
- Hei!
- Jangan!
113
00:07:32,578 --> 00:07:34,288
Jangan bergaduh di sini.
114
00:07:35,331 --> 00:07:39,043
Kau nak tahu apa kami nak, Sofia?
Mari kita mulakan permainan.
115
00:07:42,004 --> 00:07:43,839
Kau dah salah langkah, Sofia.
116
00:07:43,923 --> 00:07:46,592
- Apa kau buat?
- Permainan apa?
117
00:07:46,675 --> 00:07:48,093
- Tak guna.
- Biar betul?
118
00:07:48,177 --> 00:07:53,641
@_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK
119
00:07:58,938 --> 00:08:00,648
Mak, besar sangat jumlahnya.
120
00:08:01,482 --> 00:08:03,025
Memang banyak pun.
121
00:08:03,567 --> 00:08:06,529
Mujurlah kita ada insurans kesihatan.
122
00:08:06,612 --> 00:08:08,948
Yang penting, kamu dah sihat.
123
00:08:09,031 --> 00:08:10,407
Kita dah nak balik.
124
00:08:10,908 --> 00:08:13,911
@_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK
125
00:08:13,994 --> 00:08:20,167
@_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK
126
00:08:24,964 --> 00:08:26,131
Tekan mula.
127
00:08:26,215 --> 00:08:27,466
HUKUM SI WHITEXICAN
128
00:08:27,550 --> 00:08:28,884
MEXICOLAH SI BIRI-BIRINYA
129
00:08:30,886 --> 00:08:32,388
SENI WHITEXICAN MEMBOSANKAN
130
00:08:36,642 --> 00:08:39,812
RAÚL - JAVI - CLAUDIA
NATALIA - GERRY - PABLO
131
00:08:40,563 --> 00:08:42,439
RAHSIA - RAFA KONGKEK REBECA
132
00:08:44,233 --> 00:08:49,530
ORANG PERTAMA
YANG MENGANIAYA KAWAN-KAWANNYA…
133
00:08:49,613 --> 00:08:50,614
MEXICOLAH BIRI-BIRINYA
134
00:08:50,698 --> 00:08:52,241
Sedia. Mula!
135
00:08:52,324 --> 00:08:54,910
…AKAN MENANG.
136
00:08:54,994 --> 00:08:55,953
Anda menang!
137
00:08:58,122 --> 00:09:00,082
#2 KAMU ADA MASA HINGGA 5 PETANG.
138
00:09:00,165 --> 00:09:02,876
#2 KAMU ADA MASA HINGGA 5 PETANG.
139
00:09:03,377 --> 00:09:05,963
#2 KAMU ADA MASA HINGGA 5 PETANG.
140
00:09:06,547 --> 00:09:09,383
Ini hukuman kau, Pablo.
141
00:09:09,466 --> 00:09:10,884
Kita boleh ke rumah kau.
142
00:09:10,968 --> 00:09:13,137
- Rumah kau atau aku.
- Rumah kaulah.
143
00:09:13,220 --> 00:09:14,096
Rumah kau.
144
00:09:15,014 --> 00:09:16,098
Pegang dia.
145
00:09:16,181 --> 00:09:18,100
- Itu kereta aku.
- Jumpa lagi.
146
00:09:18,767 --> 00:09:19,935
Biar betul?
147
00:09:20,894 --> 00:09:22,438
Dia terus nak buat seks.
148
00:09:22,521 --> 00:09:23,606
Dia dah mabuk.
149
00:09:24,398 --> 00:09:25,566
Gila betul.
150
00:09:25,649 --> 00:09:28,777
APA TINDAKAN SYARIKAT INSURANS
JIKA MEREKA TAHU KAU MABUK
151
00:09:30,446 --> 00:09:33,198
Ini hukuman kau, Raúl.
152
00:09:35,200 --> 00:09:37,077
JAVI CEMBURU TAK TENGOK INI?
153
00:09:38,287 --> 00:09:39,913
Aku yang ambil gambar ini.
154
00:09:41,457 --> 00:09:43,584
- Mereka ugut kau.
- Aku tak peduli.
155
00:09:46,211 --> 00:09:50,758
Mereka tiada rahsia aku.
Itu sebab mereka hantar gambar itu.
156
00:10:00,684 --> 00:10:02,853
Kita perlu ketahui kehendak mereka.
157
00:10:02,936 --> 00:10:04,313
Tunjukkan mesej kamu.
158
00:10:07,691 --> 00:10:11,111
- Tak dengarkah? Tunjukkan telefon kamu.
- Aku dengar.
159
00:10:11,195 --> 00:10:15,074
Boleh, tapi aku nak Claudia
dan Javier tunjukkan dulu.
160
00:10:15,157 --> 00:10:17,534
Cepatlah. Kita ada hingga jam lima saja.
161
00:10:17,618 --> 00:10:21,413
Bagaimana aku nak pastikan
tiada @_segalarahsiaanda_ di sini?
162
00:10:21,497 --> 00:10:22,748
Ia pernah berlaku.
163
00:10:24,708 --> 00:10:26,418
Kamu semua fikir begitu juga?
164
00:10:26,502 --> 00:10:28,003
Entahlah.
165
00:10:28,087 --> 00:10:30,714
Aduhai. Kamu semua biar betul?
166
00:10:32,007 --> 00:10:33,717
Sudahlah.
167
00:10:33,801 --> 00:10:36,845
Fikirlah apa-apa pun. Siasatlah sendiri.
168
00:10:36,929 --> 00:10:39,181
- Alex, jangan pergi. Tunggu.
- Alex!
169
00:10:40,391 --> 00:10:41,725
Lagi bagus dia tiada.
170
00:10:42,226 --> 00:10:45,521
Sofia, tunjukkan ugutan yang kau terima.
171
00:10:46,772 --> 00:10:48,107
Tunjukkan kepada kami.
172
00:10:50,776 --> 00:10:52,611
Aku tak dapat apa-apa.
173
00:10:52,695 --> 00:10:54,154
Aku belum dapat apa-apa.
174
00:10:54,238 --> 00:10:55,781
Pergi mampuslah kau.
175
00:10:55,864 --> 00:10:57,658
Claudia, tunggu!
176
00:10:57,741 --> 00:10:58,575
Claudia!
177
00:10:59,618 --> 00:11:00,494
Sofi, maaf.
178
00:11:02,121 --> 00:11:03,997
Aku tak boleh. Maaf.
179
00:11:05,708 --> 00:11:06,542
Tolonglah.
180
00:11:07,292 --> 00:11:09,336
Tolong hati-hati, okey?
181
00:11:09,420 --> 00:11:11,171
Naty, janganlah pergi.
182
00:11:12,798 --> 00:11:15,259
Kita boleh selesaikan ini sama-sama.
183
00:11:15,342 --> 00:11:16,468
- Sama-sama.
- Betul tak?
184
00:11:16,552 --> 00:11:17,386
Sama-sama.
185
00:11:20,514 --> 00:11:21,932
Itu rancangannya tadi.
186
00:11:34,278 --> 00:11:36,822
@_segalarahsiaanda_ tetap akan buat begini
187
00:11:36,905 --> 00:11:39,700
walaupun aku tak telefon.
Ini bukan salah aku.
188
00:11:41,577 --> 00:11:44,872
@_SEGALARAHSIAANDA_
TAHNIAH, SOFIA. KAU KETUA PERMAINAN!
189
00:11:44,955 --> 00:11:50,878
JIKA KAU TAK IKUT CAKAP AKU,
AKU AKAN DEDAHKAN GAMBAR CIKGU SUSANA.
190
00:11:56,717 --> 00:11:58,635
Apa rancangan kita, ketua permainan?
191
00:11:59,470 --> 00:12:01,263
Tiga bulan, bedebah!
192
00:12:01,346 --> 00:12:03,932
Rudy tak boleh keluar selama tiga bulan!
193
00:12:04,016 --> 00:12:06,185
Ini salah kau,
dan Bernie selamatkan kau.
194
00:12:06,268 --> 00:12:09,021
- Itu kebetulan.
- Diamlah.
195
00:12:09,104 --> 00:12:11,690
Kau nak kata aku dan Hernán reka cerita?
196
00:12:11,774 --> 00:12:13,442
Tak. Bertenanglah.
197
00:12:14,318 --> 00:12:15,819
Bedebah.
198
00:12:15,903 --> 00:12:17,696
Dengar sini baik-baik.
199
00:12:17,780 --> 00:12:19,364
Kau berpacaran dengan Berniekah?
200
00:12:20,282 --> 00:12:21,784
Apa kau mengarut ini?
201
00:12:21,867 --> 00:12:24,203
Kita kawanlah. Takkan kau fikir begitu?
202
00:12:24,286 --> 00:12:27,414
Kau dah lama tak khayal.
Nanti aku bawa pil lagi.
203
00:12:27,498 --> 00:12:31,668
- Rudy pula?
- Aku akan beri dia yang terbaik.
204
00:12:31,752 --> 00:12:33,504
Tunggu aku keluar, okey?
205
00:12:37,424 --> 00:12:39,134
Pastikan kau tunaikan janji.
206
00:12:40,177 --> 00:12:42,471
Aku takkan bawa apa-apa untuk kau.
207
00:12:42,554 --> 00:12:45,140
Aku nak benda yang sama
macam orang lain.
208
00:12:45,808 --> 00:12:47,309
Tenangkan anjing kau ini.
209
00:12:51,480 --> 00:12:53,982
- Mari.
- Pastikan kau bawa.
210
00:12:54,066 --> 00:12:54,900
Berambus.
211
00:13:04,660 --> 00:13:06,161
@_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK
212
00:13:06,245 --> 00:13:08,247
Raúl - Javi - Claudia
Natalia - Gerry - Pablo
213
00:13:08,872 --> 00:13:11,458
Gerry, ini hukuman kau.
214
00:13:12,084 --> 00:13:14,086
GAY
215
00:13:16,255 --> 00:13:17,089
Gerry.
216
00:13:18,298 --> 00:13:19,132
Apa berlaku?
217
00:13:19,842 --> 00:13:20,926
Apa dah jadi?
218
00:13:22,010 --> 00:13:26,265
- Mereka buat sesuatu kepada kau?
- Aku okey. Semuanya okey.
219
00:13:27,599 --> 00:13:28,809
Beginilah.
220
00:13:28,892 --> 00:13:31,979
Jangan cari masalah
kerana aku lagi. Okey? Tolonglah.
221
00:13:40,946 --> 00:13:43,240
Mereka nak beritahu mak ayah,
aku di Bandar Mexico.
222
00:13:47,160 --> 00:13:48,328
Elok mereka jemput kau.
223
00:13:51,248 --> 00:13:52,457
Itu yang terbaik.
224
00:13:52,541 --> 00:13:54,209
Kau tak rugi apa-apa.
225
00:13:54,710 --> 00:13:56,461
Kau tak kisah aku pergi?
226
00:14:01,592 --> 00:14:02,593
Pandang aku.
227
00:14:05,971 --> 00:14:08,307
Beritahu aku yang kau cintakan Sofia.
228
00:14:08,390 --> 00:14:09,808
Ini bukan tentang Sofia.
229
00:14:10,434 --> 00:14:11,268
Ya atau tak?
230
00:14:14,396 --> 00:14:16,189
Aku tak nak jauh daripada kau.
231
00:14:17,608 --> 00:14:20,652
Aku tergila-gilakan kau
dan nak bersama kau.
232
00:14:23,488 --> 00:14:26,199
- Aku tak nak pergi.
- Aku nak kau pergi.
233
00:14:33,498 --> 00:14:34,499
Kau pengecut.
234
00:14:36,710 --> 00:14:38,337
Kau juga tak pandai menipu.
235
00:14:43,842 --> 00:14:48,680
Sebagai hukuman, semua orang akan tahu
perkara kau dah buat untuk dapat watak.
236
00:15:01,652 --> 00:15:03,695
- Hei.
- Aku tak nak berlakon pementasan itu.
237
00:15:04,571 --> 00:15:05,405
Apa?
238
00:15:06,281 --> 00:15:08,533
Aku tak nak campur aduk
hubungan dengan kerja.
239
00:15:11,286 --> 00:15:13,747
Clau, siapa yang campur aduk?
240
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Teater tetap teater.
241
00:15:17,417 --> 00:15:18,794
Aku dah buat keputusan.
242
00:15:20,128 --> 00:15:22,255
Ada pementasan lain nanti, tak pun…
243
00:15:23,548 --> 00:15:24,675
Pengarah lain.
244
00:15:25,717 --> 00:15:27,719
- Pengarah perempuan.
- Tolonglah.
245
00:15:28,595 --> 00:15:30,097
Aku tiada masa untuk ini.
246
00:15:31,056 --> 00:15:34,393
- Aku pilih kau dalam ramai-ramai orang.
- Itu tak benar.
247
00:15:35,268 --> 00:15:36,895
Kau tak buat uji bakat pun.
248
00:15:44,820 --> 00:15:45,654
Clau.
249
00:15:48,490 --> 00:15:50,242
Kau sangat berbakat.
250
00:15:50,742 --> 00:15:53,412
Namun, kau tak sedar
betapa ramai pelakon yang
251
00:15:54,454 --> 00:15:57,541
hancurkan kerjaya mereka
kerana salah buat keputusan.
252
00:15:57,624 --> 00:15:58,750
Jangan jadi begitu.
253
00:16:00,252 --> 00:16:01,336
Jangan tarik diri.
254
00:16:02,713 --> 00:16:03,797
Profesional sikit.
255
00:16:04,756 --> 00:16:06,133
Jangan tarik diri, ya?
256
00:16:08,885 --> 00:16:09,720
Okey.
257
00:16:10,262 --> 00:16:11,304
Kita jumpa nanti?
258
00:16:13,348 --> 00:16:14,975
- Ya.
- Aku nak cepat, okey?
259
00:16:15,058 --> 00:16:15,892
Okey.
260
00:16:16,810 --> 00:16:17,728
Aku sayang kau.
261
00:16:27,070 --> 00:16:30,032
Ini hukuman kau, Alex.
262
00:16:30,657 --> 00:16:32,993
TIADA APA-APA NAK DIRAIKAN
263
00:16:37,164 --> 00:16:38,081
MESEJ MASUK
264
00:16:38,165 --> 00:16:40,417
SURUH RAÚL HANCURKAN KAFETERIA
RAKAM DAN SIARKAN.
265
00:16:40,500 --> 00:16:41,334
Dah mula.
266
00:16:42,753 --> 00:16:44,880
SURUH RAÚL HANCURKAN KAFETERIA
267
00:16:44,963 --> 00:16:46,465
RAKAM DAN SIARKAN.
268
00:16:49,092 --> 00:16:49,968
Hei.
269
00:16:50,052 --> 00:16:52,179
Aku tak boleh suruh kau buat begitu.
270
00:16:52,888 --> 00:16:54,347
- Boleh saja.
- Jangan!
271
00:16:54,431 --> 00:16:55,682
Nanti kau dibuang!
272
00:16:58,602 --> 00:16:59,978
Rakam aku. Tak mengapa!
273
00:17:00,687 --> 00:17:02,773
- Jangan!
- Sofia, rakam!
274
00:17:03,857 --> 00:17:05,067
Aku tak nak.
275
00:17:05,150 --> 00:17:06,860
Rakam guna telefon kau!
276
00:17:06,943 --> 00:17:08,862
Aku tak nak aniaya kau.
277
00:17:18,163 --> 00:17:20,665
- Pergi dari sini, si gila!
- Siarkan!
278
00:17:20,749 --> 00:17:23,627
Siarkan! Tolong siarkan, Sofia!
279
00:17:23,710 --> 00:17:25,712
- Aku tak nak main lagi!
- Tolonglah.
280
00:17:25,796 --> 00:17:27,380
Sofia, tolong siarkan!
281
00:17:27,464 --> 00:17:28,799
Mari! Asyik buat masalah!
282
00:17:28,882 --> 00:17:30,509
SOFIA - MESEJ DIHANTAR
283
00:17:31,426 --> 00:17:33,136
Gila betul dia!
284
00:17:47,234 --> 00:17:49,069
Kamu dibuang sekolah, Raúl.
285
00:17:49,152 --> 00:17:51,363
Kemas barang kamu dan pergi.
286
00:17:51,863 --> 00:17:56,743
Paling tidak pun, benarkan saya
menghadiri majlis tamat belajar.
287
00:17:57,953 --> 00:17:59,037
Majlisnya esok.
288
00:17:59,621 --> 00:18:01,289
- Pergi.
- Tolonglah.
289
00:18:02,666 --> 00:18:03,792
Bawa dia keluar.
290
00:18:07,796 --> 00:18:08,630
Mari.
291
00:18:16,680 --> 00:18:18,765
Aku ke rumah kau, tapi kau tiada.
292
00:18:18,849 --> 00:18:21,226
Ada budak bawa beg ini. Aku pun ambil.
293
00:18:22,394 --> 00:18:23,937
REBOLUSI MEXICO TAHUN 1710
294
00:18:32,070 --> 00:18:35,282
Mereka nak rakam kau seharian di bilik.
295
00:18:37,576 --> 00:18:39,536
Budak itu pasti akan bosan.
296
00:18:44,291 --> 00:18:46,918
Jika @_segalarahsiaanda_ itu
sebuah kumpulan,
297
00:18:47,002 --> 00:18:48,879
kau memang bertuahlah.
298
00:18:49,671 --> 00:18:52,632
Ini ahli yang paling
tak mampu buat apa-apa.
299
00:18:52,716 --> 00:18:54,593
Ini perlu ditandatangani
300
00:18:54,676 --> 00:18:56,386
oleh ibu bapa atau penjaga.
301
00:18:58,138 --> 00:19:01,224
Dah berbulan-bulan
tiada orang tandatangan. Maknanya…
302
00:19:03,226 --> 00:19:06,688
- dia tiada keluarga.
- Okey. Kau…
303
00:19:07,439 --> 00:19:09,733
Kau masih suka buat kesimpulan pelik.
304
00:19:10,817 --> 00:19:11,651
Baiklah.
305
00:19:12,777 --> 00:19:18,867
Aku pasti dia cuma budak yang bermasalah
dan mudah terikut-ikut.
306
00:19:21,578 --> 00:19:23,788
Dia pasti belum beritahu mereka
tentang begnya.
307
00:19:23,872 --> 00:19:24,748
Tentulah.
308
00:19:26,249 --> 00:19:28,210
Jadi, kita ada masa nak siasat.
309
00:19:29,252 --> 00:19:30,128
Bersama-sama.
310
00:19:32,255 --> 00:19:33,089
Tak.
311
00:19:34,925 --> 00:19:37,552
Bukan bersama-sama. Aku seorang saja.
312
00:19:37,636 --> 00:19:39,262
Terima kasih untuk beg ini.
313
00:19:57,572 --> 00:20:01,493
- Boleh kau ke tepi? Kau menghalang aku.
- Halang kau daripada apa?
314
00:20:02,619 --> 00:20:04,621
Halang keinginan aku untuk hidup.
315
00:20:11,586 --> 00:20:12,879
Balaslah balik.
316
00:20:12,963 --> 00:20:14,547
Aku cakap dengan kau.
317
00:20:14,631 --> 00:20:16,007
Cakaplah sesuatu.
318
00:20:16,508 --> 00:20:17,384
"Sesuatu".
319
00:20:18,051 --> 00:20:20,178
Apa masalah kau? Kenapa kau begini?
320
00:20:21,346 --> 00:20:23,765
Sofia pun dah lebih popular daripada kau.
321
00:20:23,848 --> 00:20:25,058
Rosita!
322
00:20:28,436 --> 00:20:29,271
Siapa aku?
323
00:20:31,523 --> 00:20:32,357
Dario.
324
00:20:32,857 --> 00:20:35,360
- Mestilah. Apa khabar?
- Baik.
325
00:20:35,443 --> 00:20:38,321
Kita nak berbual semalam,
tapi kau tertidur.
326
00:20:38,405 --> 00:20:40,240
- Ya.
- Aku telefon kau 15 kali.
327
00:20:40,323 --> 00:20:42,450
- Aku tertidur.
- Awalnya kau tidur.
328
00:20:42,534 --> 00:20:43,785
Aku tahu masalahnya.
329
00:20:45,287 --> 00:20:46,329
Teman lelaki kau.
330
00:20:47,455 --> 00:20:48,999
Dia tarik keceriaan kau.
331
00:20:51,251 --> 00:20:52,335
Maaf.
332
00:20:52,419 --> 00:20:55,213
Kau apa hal?
Bukankah kau dah tak sekolah sini?
333
00:20:55,297 --> 00:20:59,342
Kau datang nak buat hal dengan orang, ya?
Mesti kau cemburu.
334
00:21:01,052 --> 00:21:02,637
Jom kita pergi makan.
335
00:21:05,015 --> 00:21:05,849
Sejujurnya,
336
00:21:07,142 --> 00:21:09,394
mak dah tak terkejut dengan ayah kamu.
337
00:21:10,562 --> 00:21:11,396
Masalahnya,
338
00:21:12,188 --> 00:21:14,774
mak tak pernah syak di ada keluarga lain?
339
00:21:15,859 --> 00:21:16,693
Biar betul?
340
00:21:18,486 --> 00:21:19,738
Macam pelik pula.
341
00:21:21,906 --> 00:21:22,741
Ya.
342
00:21:24,200 --> 00:21:28,079
Mak syak, tapi mak tiada bukti.
343
00:21:28,163 --> 00:21:30,665
- Kenapa?
- Mak ingat dia dah mati.
344
00:21:31,916 --> 00:21:33,168
Mak, maafkan saya.
345
00:21:38,631 --> 00:21:39,758
Saya terlalu
346
00:21:40,550 --> 00:21:42,635
sibuk dengan dia.
347
00:21:44,721 --> 00:21:46,348
Saya lupa nak memahami mak.
348
00:21:50,393 --> 00:21:51,394
Tak mengapa.
349
00:21:51,478 --> 00:21:52,937
Nanti saya datang balik.
350
00:22:00,195 --> 00:22:01,029
Satu lagi.
351
00:22:03,323 --> 00:22:07,118
Tolong buang buku ini.
Saya tak nak belajar undang-undang lagi.
352
00:22:15,335 --> 00:22:17,796
REBOLUSI MEXICO TAHUN 1710
LIL KLANDESTINE SOUND
353
00:22:28,973 --> 00:22:31,768
KLANDESTINE SOUND BANDAR MEXICO
MAKLUMAT ASAS
354
00:22:34,437 --> 00:22:35,271
Raúl!
355
00:22:36,606 --> 00:22:37,440
Apa halnya?
356
00:22:37,524 --> 00:22:39,401
Aku nak kau pergi.
357
00:22:41,319 --> 00:22:43,905
Janganlah begini.
Aku tiada tempat tinggal.
358
00:22:44,781 --> 00:22:46,157
Nah, ambil duit ini.
359
00:22:46,658 --> 00:22:48,993
Buat belanja sarapan dan penginapan.
360
00:22:49,786 --> 00:22:51,162
Kau seriuskah?
361
00:22:54,249 --> 00:22:56,876
Jangan begini. Ini sebab gambar itukah?
362
00:22:57,877 --> 00:22:59,379
Itu gambar lamalah.
363
00:23:00,422 --> 00:23:02,382
- Lagipun, kau tak boleh…
- Pergi.
364
00:23:07,846 --> 00:23:10,181
Kuat melenting betullah.
365
00:23:19,607 --> 00:23:21,609
ANDA TELAH TIBA DI DESTINASI ANDA
366
00:23:46,259 --> 00:23:49,387
LIL KLANDESTINE SOUND
PEMBAPTISAN, PERKAHWINAN, QUINCEAÑERAS
367
00:23:49,471 --> 00:23:50,597
INTERNET 24 JAM
368
00:24:02,233 --> 00:24:03,443
Hai, apa khabar?
369
00:24:03,526 --> 00:24:07,322
Tumpang tanya.
Adik saya cetak sesuatu di sini.
370
00:24:08,156 --> 00:24:10,450
Tugasannya. Dia salah buat. Tengok.
371
00:24:10,533 --> 00:24:12,410
Dia salah eja "revolusi",
372
00:24:12,494 --> 00:24:13,703
dan tahun 1710.
373
00:24:14,412 --> 00:24:16,831
Jika dia hantar ini, dia akan gagal.
374
00:24:17,624 --> 00:24:19,042
Mungkin awak kenal dia.
375
00:24:20,043 --> 00:24:20,877
Ini dia.
376
00:24:26,049 --> 00:24:27,967
Memanglah dia akan gagal.
377
00:24:28,051 --> 00:24:30,678
Dia asyik main permainan komputer di sana.
378
00:24:31,763 --> 00:24:33,264
Itulah yang saya cakap.
379
00:24:34,349 --> 00:24:36,809
Sejujurnya, saya nak bantu dia.
380
00:24:36,893 --> 00:24:40,563
Boleh awak buka sesi terakhirnya
agar saya boleh betulkannya?
381
00:24:41,981 --> 00:24:42,815
Tolonglah.
382
00:24:43,608 --> 00:24:44,609
Tunggu sekejap.
383
00:24:45,985 --> 00:24:48,947
- Pergi ke komputer sepuluh.
- Okey. Terima kasih.
384
00:25:01,501 --> 00:25:03,670
KAWALAN SIBER PC NO 10 SESI M9R!9N0
385
00:25:10,718 --> 00:25:12,011
MEMUATKAN
386
00:25:12,095 --> 00:25:14,514
FANTASI HAIWAN
NAMA PENGGUNA - KATA LALUAN
387
00:25:22,272 --> 00:25:23,106
Kenapa?
388
00:25:32,365 --> 00:25:33,825
KATA LALUAN SALAH
389
00:25:34,492 --> 00:25:35,577
KATA LALUAN SALAH
390
00:25:35,660 --> 00:25:36,828
KATA LALUAN SALAH
391
00:25:37,996 --> 00:25:38,913
Salah.
392
00:25:54,804 --> 00:25:57,265
Empat, tiga, empat.
393
00:26:07,692 --> 00:26:08,568
Helo?
394
00:26:09,694 --> 00:26:11,487
Hai, apa khabar? Kau sibukkah?
395
00:26:14,907 --> 00:26:17,118
Aku dapat biasiswa ke Sepanyol.
396
00:26:17,827 --> 00:26:18,953
Betulkah?
397
00:26:19,037 --> 00:26:21,372
Aku tumpang gembira, Alex. Tahniah.
398
00:26:21,873 --> 00:26:22,874
Kau gembira tak?
399
00:26:24,334 --> 00:26:25,168
Ya.
400
00:26:26,461 --> 00:26:28,004
Semuanya okey? Apa halnya?
401
00:26:29,047 --> 00:26:30,256
Entahlah.
402
00:26:31,674 --> 00:26:33,718
Kau rasa aku dan kau masih boleh…
403
00:26:35,011 --> 00:26:35,887
Kau tahulah.
404
00:26:36,888 --> 00:26:38,056
Kita lihat nanti.
405
00:26:39,015 --> 00:26:42,185
Nak tahu tak?
Aku beli tiket ke pementasan Javis.
406
00:26:42,268 --> 00:26:44,312
Aku pergi dengan sepupu aku,
Ana dan Miriam.
407
00:26:44,395 --> 00:26:46,898
Ramai orang menyukainya. Aku tak sabar.
408
00:26:49,525 --> 00:26:50,693
SEMBANG
409
00:26:50,777 --> 00:26:52,153
@-452-: HAI!
410
00:26:56,032 --> 00:26:57,075
Mesej diterima.
411
00:26:57,158 --> 00:26:57,992
Hei, awak.
412
00:26:58,076 --> 00:27:00,662
Gunalah fon kepala. Hormat orang lain.
413
00:27:02,080 --> 00:27:02,955
Baiklah.
414
00:27:03,456 --> 00:27:04,290
Maaf.
415
00:27:08,252 --> 00:27:10,755
@-37-: DATANGLAH.
KITA AKAN KENAKAN DIA HARI INI.
416
00:27:10,838 --> 00:27:12,799
JANGAN LUPA PAKAI TOPENG.
417
00:27:13,800 --> 00:27:18,554
@-452-: TOPENG AKU DAN ALAMATNYA HILANG
@-37-: AMBIL DI SINI. INI KALI TERAKHIR.
418
00:27:18,638 --> 00:27:20,682
LOKASI
419
00:27:22,642 --> 00:27:25,728
@-37-: AMBIL TOPENGNYA DI SINI
420
00:27:44,247 --> 00:27:45,206
Clau sayang.
421
00:27:45,790 --> 00:27:47,166
Aku gembira kau datang.
422
00:27:48,876 --> 00:27:51,087
Semuanya akan okey. Aku percaya kau.
423
00:27:52,380 --> 00:27:54,799
Nanti kita raikannya di apartmen aku.
424
00:27:56,259 --> 00:27:58,261
- Okey.
- Helo.
425
00:27:58,970 --> 00:28:00,972
- Bárbara, sayang.
- Apa khabar?
426
00:28:01,681 --> 00:28:02,849
- Baik.
- Óscar.
427
00:28:02,932 --> 00:28:04,225
- Hai.
- Apa khabar, Óscar?
428
00:28:04,308 --> 00:28:06,227
- Khabar baik. Jumpa nanti.
- Baik.
429
00:28:06,728 --> 00:28:08,521
- Hai.
- Ini Claudia.
430
00:28:08,604 --> 00:28:10,064
- Selamat berkenalan.
- Samalah.
431
00:28:10,148 --> 00:28:11,315
Dialah Adela kita.
432
00:28:11,816 --> 00:28:15,820
- Ini satu penghormatan.
- Samalah juga. Terima kasih.
433
00:28:16,320 --> 00:28:18,114
Dia risau. Ini pementasan pertamanya.
434
00:28:19,157 --> 00:28:23,286
Watak pertama saya pun Adela juga.
Saya sungguh gementar.
435
00:28:23,369 --> 00:28:26,372
Namun, saya bersyukur atas peluang itu.
436
00:28:26,456 --> 00:28:28,875
Kita dah bekerja keras
437
00:28:28,958 --> 00:28:30,460
dan akhirnya berjaya.
438
00:28:31,627 --> 00:28:34,964
Kita sedar segala usaha kita berbaloi,
betul tak?
439
00:28:35,965 --> 00:28:37,216
Ya.
440
00:28:37,300 --> 00:28:40,303
Jadi, tahniah saya ucapkan.
Bukannya mudah.
441
00:28:40,386 --> 00:28:41,679
Terima kasih.
442
00:28:41,763 --> 00:28:43,556
Betul, dan bertenang.
443
00:28:43,639 --> 00:28:45,266
Kami akan sabar dengan kau.
444
00:28:45,349 --> 00:28:47,101
- Dengan kau terutamanya.
- Yalah.
445
00:28:47,185 --> 00:28:49,395
- Mari aku kenalkan yang lain.
- Okey.
446
00:28:51,147 --> 00:28:52,106
Ini Bárbara.
447
00:29:08,206 --> 00:29:13,419
14 NOVEMBER
448
00:29:50,790 --> 00:29:53,835
Kau tiba-tiba menyukai kakakku.
449
00:29:57,380 --> 00:30:02,844
@_SEGALARAHSIAANDA_
SEJAUH MANA KAU NAK JADI PELAKON?
450
00:30:04,303 --> 00:30:09,016
@_SEGALARAHSIAANDA_
KAU NAK TAHU BETAPA AKU BOLEH LUKAKAN KAU?
451
00:30:09,100 --> 00:30:11,853
KAU CUMA PERLU JEMPUT SESEORANG :)
452
00:30:15,147 --> 00:30:18,276
IA TAKLAH SERUMIT YANG DISANGKA
453
00:30:18,359 --> 00:30:21,362
JIKA KAU TAK BANTU AKU,
ORANG LAIN AKAN BANTU…
454
00:30:22,154 --> 00:30:25,241
HANTAR SAJA MESEJ DAN SELAMATKAN DIRI KAU
455
00:30:25,324 --> 00:30:27,743
ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU?
YA - TIDAK
456
00:30:27,827 --> 00:30:30,079
ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU?
YA - TIDAK
457
00:30:30,162 --> 00:30:33,457
ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU?
YA - TIDAK
458
00:30:33,541 --> 00:30:36,794
ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU?
YA - TIDAK
459
00:30:36,878 --> 00:30:39,797
ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU?
YA - TIDAK
460
00:30:39,881 --> 00:30:41,757
ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU?
YA - TIDAK
461
00:30:41,841 --> 00:30:43,593
Tak perlu nak ajar aku.
462
00:30:44,260 --> 00:30:45,094
Duduk.
463
00:30:45,928 --> 00:30:47,555
Magdalena, jangan menangis.
464
00:30:48,055 --> 00:30:51,392
Jika kau nak menangis,
pergi ke bawah katil. Dengar tak?
465
00:30:52,059 --> 00:30:53,853
Sebastián pengarah yang hebat, bukan?
466
00:30:55,646 --> 00:30:56,480
Claudia.
467
00:30:58,274 --> 00:30:59,191
Ini sesi baca skrip.
468
00:31:01,527 --> 00:31:03,404
Kau dah mulakan pementasannya?
469
00:31:03,905 --> 00:31:07,909
Dia hebat hinggakan dia yakinkan saya
yang kita ini golongan kreatif.
470
00:31:07,992 --> 00:31:09,535
Kita ini seniman.
471
00:31:09,619 --> 00:31:12,121
Orang lain takkan ada bakat kita.
472
00:31:12,204 --> 00:31:16,459
Kau ambil kesempatan atas impian aku.
Itu sebab aku di sini.
473
00:31:19,462 --> 00:31:20,338
Apa itu bakat?
474
00:31:29,931 --> 00:31:32,975
AKU DENGAR KAU DIHALAU,
DATANG KE RUMAH AKU - LOKASI
475
00:31:33,809 --> 00:31:36,604
RAÚL - TERIMA KASIH. AKU DATANG :)
476
00:31:40,066 --> 00:31:42,276
@_SEGALARAHSIAANDA_ - MASA DAH TAMAT.
477
00:31:42,360 --> 00:31:43,736
SIARKANNYA, SOFIA. :)
478
00:31:46,864 --> 00:31:49,867
SIARKANNYA, BUKANNYA SUSAH PUN. :)
479
00:31:49,951 --> 00:31:53,371
KALAU TAK,
AKU AKAN DEDAHKAN GAMBAR CIKGU SUSANA.
480
00:31:53,454 --> 00:31:54,747
PEMBUNUH
481
00:31:54,830 --> 00:31:56,165
SOFIA - VIDEO DISIARKAN
482
00:32:02,838 --> 00:32:04,715
@_SEGALARAHSIAANDA_ - INI PULA.
483
00:32:05,216 --> 00:32:06,217
VIDEO DISIARKAN.
484
00:32:10,096 --> 00:32:13,140
APA TINDAKAN SYARIKAT INSURANS
JIKA MEREKA TAHU KAU MABUK
485
00:32:16,060 --> 00:32:20,147
@_SEGALARAHSIAANDA_
HANTAR MESEJ INI KEPADA IBU BAPA NATALIA
486
00:32:20,856 --> 00:32:24,402
IBU BAPA KAU TAHU TAK KAU MENGEDAR DADAH,
MENIPU, DAN ADA DI BANDAR MEXICO?
487
00:32:26,070 --> 00:32:27,071
Telefon mak kamu.
488
00:32:29,699 --> 00:32:32,660
BAGUS, SOFIA. SATU KIRIMAN SAJA LAGI :)
489
00:32:33,285 --> 00:32:35,496
SOFIA - VIDEO DISIARKAN
490
00:32:36,414 --> 00:32:38,165
GAY
491
00:32:47,299 --> 00:32:50,011
Boleh kau tolong aku sekarang?
Kutip cepat.
492
00:32:51,220 --> 00:32:53,514
Kutiplah. Betul tak, Rudy?
493
00:32:55,433 --> 00:32:58,060
Dia melancap waktu kita mandi.
494
00:33:00,604 --> 00:33:02,648
Aduhai, Gerry.
495
00:33:02,732 --> 00:33:04,400
Apa yang kau dah buat?
496
00:33:05,359 --> 00:33:07,194
Itu gambar apa?
497
00:33:08,821 --> 00:33:10,239
Itu gambar…
498
00:33:12,867 --> 00:33:14,910
daripada aplikasi janji temu gay.
499
00:33:16,245 --> 00:33:17,955
- Kau gay?
- Ya.
500
00:33:21,709 --> 00:33:25,755
Keluarkan konek daripada mulut kau.
Kami tak faham apa kau cakap.
501
00:33:26,338 --> 00:33:29,550
Bedebah ini nak beritahu sesuatu.
Apa kau cakap tadi?
502
00:33:30,509 --> 00:33:31,635
Aku gay.
503
00:33:35,473 --> 00:33:37,433
Jangan mengarutlah. Kau tak gay.
504
00:33:37,516 --> 00:33:39,185
Aku gay. Kau faham tak?
505
00:33:39,268 --> 00:33:41,187
Kau tak faham, ya?
506
00:33:41,270 --> 00:33:42,104
Aku gay.
507
00:33:43,022 --> 00:33:45,566
Aku homoseksual. Aku minat lelaki.
508
00:33:46,484 --> 00:33:48,027
Aku suka konek.
509
00:33:48,110 --> 00:33:50,571
Aku gaylah, bedebah!
510
00:33:50,654 --> 00:33:51,906
Kau faham tak?
511
00:33:52,573 --> 00:33:55,868
- Tak? Kau nak aku buat macam mana?
- Aku tak percaya.
512
00:33:55,951 --> 00:33:57,578
Bukan aku seorang saja.
513
00:33:58,370 --> 00:34:01,499
Bukan aku seorang saja. Kau pun sama.
514
00:34:06,212 --> 00:34:07,046
Gerry!
515
00:34:25,689 --> 00:34:26,774
Tolong!
516
00:34:40,871 --> 00:34:42,248
Pergi matilah!
517
00:34:43,249 --> 00:34:44,333
Gigit!
518
00:34:44,416 --> 00:34:45,459
Cepatlah, gay!
519
00:34:53,759 --> 00:34:54,927
Pukul dia!
520
00:34:55,594 --> 00:34:57,012
- Pukul dia!
- Cepat!
521
00:34:57,096 --> 00:34:58,389
Kau pun gay jugakah?
522
00:35:04,061 --> 00:35:05,020
Pukul kuat-kuat!
523
00:35:41,307 --> 00:35:44,268
Kau ada bersama aku
waktu kita lukis grafiti Gerry.
524
00:35:47,229 --> 00:35:48,147
Pentingkah?
525
00:35:49,190 --> 00:35:50,357
Kenapa kau lambat?
526
00:35:51,901 --> 00:35:52,735
Kau siapa?
527
00:35:54,236 --> 00:35:55,446
Aku tak kenal kau.
528
00:35:55,529 --> 00:35:57,531
Tanggalkan topeng kau.
529
00:35:57,615 --> 00:36:00,534
Apa masalah kau?
Kita tak boleh tanggalkan topeng.
530
00:36:00,618 --> 00:36:01,660
Itu peraturannya.
531
00:36:02,578 --> 00:36:04,371
Hei, kita dah tiada masa.
532
00:36:04,455 --> 00:36:05,623
Mereka tunggu kita.
533
00:36:08,000 --> 00:36:09,919
Kau tak perlu. Kau berkawal.
534
00:36:22,014 --> 00:36:24,225
TEKSI
535
00:36:30,397 --> 00:36:33,984
Aku dah sampai di belakang bangunan besar,
536
00:36:34,068 --> 00:36:36,237
tapi aku rasa ini bukan pintu masuk.
537
00:36:36,320 --> 00:36:37,321
Raúl!
538
00:36:38,239 --> 00:36:39,073
Raúl!
539
00:36:39,657 --> 00:36:40,908
Hei, Raúl!
540
00:36:41,492 --> 00:36:43,202
- Raúl!
- Tak mungkin!
541
00:36:43,285 --> 00:36:44,245
Jangan!
542
00:36:59,426 --> 00:37:02,513
- Raúl!
- Jangan. Tolonglah!
543
00:37:03,222 --> 00:37:04,682
Jangan! Tolong!
544
00:37:04,765 --> 00:37:06,225
Raúl!
545
00:37:06,725 --> 00:37:07,559
Raúl!
546
00:37:08,686 --> 00:37:09,603
Raúl!
547
00:37:18,862 --> 00:37:20,489
PANGGILAN MASUK
548
00:37:20,572 --> 00:37:26,328
- Ke mana kau bawa Raúl?
- Tahniah. Ribuan orang tonton video kau.
549
00:37:26,412 --> 00:37:29,164
Kau dah musnahkan hidup kawan-kawan kau.
550
00:37:29,957 --> 00:37:32,209
Aku tak siarkan apa-apa tentang Alex.
551
00:37:38,924 --> 00:37:42,428
Sebab Alex yang bawa dia ke sini.
Raúl percayakan dia.
552
00:37:45,681 --> 00:37:47,474
Javier pula halau Raúl.
553
00:37:48,309 --> 00:37:50,060
Raúl cari tempat bermalam.
554
00:37:50,144 --> 00:37:51,186
Javier halau dia.
555
00:37:52,021 --> 00:37:54,898
Namun, kau pun sama saja
dengan Alex dan Javier.
556
00:37:54,982 --> 00:37:58,027
Sofia, kau paling hebat
dalam permainan aku.
557
00:37:58,110 --> 00:38:01,905
Apa kau nak aku buat?
Aku tiada pilihan. Kau nak aku buat apa?
558
00:38:01,989 --> 00:38:05,242
Aku akan buat apa-apa saja.
Jangan apa-apakan dia.
559
00:38:05,326 --> 00:38:09,330
- Tolonglah.
- Jika kau beritahu polis atau sesiapa,
560
00:38:09,413 --> 00:38:11,040
kau akan tahu akibatnya.
561
00:38:14,251 --> 00:38:18,672
KAU MENANG…
RAHSIA KAU SELAMAT… BUAT MASA SEKARANG.
562
00:39:51,640 --> 00:39:54,017
Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi