1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,230 Saya rasa amat terluka… 3 00:00:24,984 --> 00:00:27,195 kerana saya langsung tak sedar. 4 00:00:27,278 --> 00:00:28,821 Padahal, ia sangat jelas. 5 00:00:30,031 --> 00:00:31,449 Perjalanan jauh, 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,869 masa silam ayah yang kami tak tahu. 7 00:00:36,621 --> 00:00:37,538 Sofi. 8 00:00:41,417 --> 00:00:43,419 Apabila ayah bebas, jika kamu nak… 9 00:00:45,421 --> 00:00:47,090 kamu boleh jumpa kakak kamu. 10 00:00:49,675 --> 00:00:51,719 Kita boleh luangkan masa bersama. 11 00:01:02,438 --> 00:01:03,523 Pedro Paramo? 12 00:01:08,945 --> 00:01:10,780 Kisah mencari seorang bapa? 13 00:01:12,698 --> 00:01:15,910 Kisah seorang malang mencari bapanya. 14 00:01:19,038 --> 00:01:21,749 Dia cuma menemui debu 15 00:01:22,750 --> 00:01:23,668 dan orang mati. 16 00:01:31,509 --> 00:01:32,343 Sofi. 17 00:01:37,306 --> 00:01:39,684 Pada dasarnya, kita tak jauh berbeza. 18 00:01:41,018 --> 00:01:43,855 Kamu pun tak berani berdepan rahsia kamu. 19 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 Cikgu Quintanilla! 20 00:02:16,429 --> 00:02:17,680 - Hai. - Hai, Alex. 21 00:02:17,763 --> 00:02:20,433 Terima kasih. Saya dapat biasiswa ke Sepanyol. 22 00:02:20,516 --> 00:02:23,269 Yakah? Tahniah! 23 00:02:23,352 --> 00:02:26,272 Bukan senang nak dapat biasiswa mereka. 24 00:02:26,355 --> 00:02:30,026 Ya. Elok saya minta UNAM berikan tempat saya kepada orang lain. 25 00:02:30,109 --> 00:02:32,028 - Buat pertukaran. - Elok juga. 26 00:02:32,111 --> 00:02:34,530 Kamu dah dapat visa pelajar kamu? 27 00:02:34,614 --> 00:02:36,741 - Nak cikgu tolong? - Boleh juga. 28 00:02:36,824 --> 00:02:37,658 Okey. 29 00:02:39,452 --> 00:02:42,288 Kita kena layari laman web mereka. Ada pautannya. 30 00:02:42,371 --> 00:02:43,206 Sofia. 31 00:02:44,040 --> 00:02:45,541 Nanti sajalah, Javi. 32 00:02:46,042 --> 00:02:49,921 Okey, kita perlu bincang. Percayalah. Ia sangat penting. 33 00:02:50,004 --> 00:02:52,215 Tentang @_segalarahsiaanda_kah? 34 00:02:52,715 --> 00:02:54,342 Aku dah tak peduli lagi. 35 00:02:57,470 --> 00:02:58,679 Sekejap saja. 36 00:03:06,062 --> 00:03:06,896 Mari. 37 00:03:10,733 --> 00:03:11,567 Apa halnya? 38 00:03:12,068 --> 00:03:16,030 Aku ajak jumpa di sini agar tiada orang dengar. Terima kasih datang. 39 00:03:16,113 --> 00:03:17,156 Elok kita beredar. 40 00:03:17,240 --> 00:03:19,617 Tiada orang boleh dengar. Kita perlu bincang. 41 00:03:20,117 --> 00:03:21,494 Pablo tak datang. 42 00:03:21,994 --> 00:03:24,330 - Alex datang. Gerry pula? - Aku dah mesej dia. 43 00:03:24,413 --> 00:03:26,916 RAÚL - KAU DI MANA? KAMI TENGAH TUNGGU KAU 44 00:03:26,999 --> 00:03:30,253 JAWABLAH, GERRY 45 00:03:33,714 --> 00:03:35,716 Pemeriksaan mengejut. 46 00:03:41,597 --> 00:03:42,431 Apa hal? 47 00:03:42,515 --> 00:03:44,850 Dia tak balas mesej dari pagi tadi. 48 00:03:44,934 --> 00:03:46,894 Aku kena pergi. Aku ada latihan. 49 00:03:46,978 --> 00:03:49,605 Sekejap saja. Aku janji. Telefonlah dia. 50 00:03:50,189 --> 00:03:51,440 Cepatlah. 51 00:03:51,524 --> 00:03:54,026 Dah lama kami tunggu. Kau minum kopikah? 52 00:03:54,110 --> 00:03:55,486 Aku dengan Cikgu Quintanilla. 53 00:03:55,569 --> 00:03:58,447 Apa halnya? Aku dah jadi sebahagian pasukan ini? 54 00:03:59,323 --> 00:04:00,533 Terima kasih datang. 55 00:04:02,868 --> 00:04:06,706 - Apa kau buat di sini? - Kami patut tanya soalan sama kepada kau. 56 00:04:07,290 --> 00:04:10,209 Apa masalah kau? Aku tahu tentang perjanjian kamu. 57 00:04:10,793 --> 00:04:12,295 Aku tak nak datang pun. 58 00:04:12,378 --> 00:04:13,754 Kamu semua patut tahu. 59 00:04:14,380 --> 00:04:16,215 Namun, kamu buat-buat tak tahu. 60 00:04:17,591 --> 00:04:19,010 Kamu dilarang membawa 61 00:04:19,885 --> 00:04:20,928 kokaina, 62 00:04:21,679 --> 00:04:24,056 ganja, kondom, 63 00:04:24,140 --> 00:04:27,018 telefon bimbit, pisau, 64 00:04:27,685 --> 00:04:28,978 pil. 65 00:04:29,061 --> 00:04:29,895 PANGGILAN MASUK 66 00:04:29,979 --> 00:04:32,732 Itu bunyi apa? Telefon bimbit? 67 00:04:40,323 --> 00:04:41,824 Kau buat apa, bodoh? 68 00:04:45,036 --> 00:04:46,329 Ini barang kamu? 69 00:04:48,748 --> 00:04:50,207 Bawa dia jumpa pengarah. 70 00:04:52,209 --> 00:04:55,713 Kamu semua tunggu. Jangan ingat kamu dah terlepas. 71 00:04:55,796 --> 00:04:56,630 Jalan cepat! 72 00:04:57,882 --> 00:04:58,716 Lepaskan aku! 73 00:05:01,552 --> 00:05:04,055 - Aku tak sengaja. - Tak sengaja konon. 74 00:05:05,806 --> 00:05:08,142 Kau nak selamatkan si bodoh itu, bukan? 75 00:05:09,643 --> 00:05:11,187 Ini belum berakhir. 76 00:05:11,896 --> 00:05:12,813 Kau dengar tak? 77 00:05:17,818 --> 00:05:18,861 Bodoh. 78 00:05:29,330 --> 00:05:32,958 Ini beg salah seorang ahli @_segalarahsiaanda_. 79 00:05:33,542 --> 00:05:38,589 Aku kata "salah seorang ahli" kerana @_segalarahsiaanda_ bukan seorang. 80 00:05:40,591 --> 00:05:43,177 @_segalarahsiaanda_ ialah sebuah kumpulan. 81 00:05:43,928 --> 00:05:46,180 Jadi, apa kau nak sekarang, Javier? 82 00:05:49,016 --> 00:05:49,850 Baiklah. 83 00:05:51,102 --> 00:05:53,521 - Selamat tinggal. - Apa? Sofia. 84 00:05:58,901 --> 00:06:00,152 Aku tak nak terlibat. 85 00:06:01,112 --> 00:06:04,782 - Aku tak nak main lagi. - Kenapa, Sofia? Apa berlaku? 86 00:06:05,783 --> 00:06:10,538 Disebabkan @_segalarahsiaanda_, aku dapat tahu ayah aku ada keluarga lain. 87 00:06:12,206 --> 00:06:13,040 Sofia. 88 00:06:16,085 --> 00:06:18,754 Mereka memang nak kenakan kau. Kenapa tak beritahu aku? 89 00:06:19,797 --> 00:06:22,299 Jadi, kau tak kisah mereka usik kami. 90 00:06:22,800 --> 00:06:25,719 Jika mereka usik kau, kau terus nak tarik diri? 91 00:06:25,803 --> 00:06:28,389 Ini bukan tentang menangkap Raúl 92 00:06:28,472 --> 00:06:31,392 atau Alex lagi. Identiti mereka tak diketahui. 93 00:06:31,475 --> 00:06:33,018 Mereka juga tak main-main. 94 00:06:35,521 --> 00:06:37,440 Mereka hampir buat aku terbunuh. 95 00:06:38,107 --> 00:06:39,358 Ini baru permulaan. 96 00:06:40,359 --> 00:06:42,069 Jika kau nak pergi, pergilah. 97 00:06:43,612 --> 00:06:45,448 Aku nak tahu dalang semua ini. 98 00:06:47,658 --> 00:06:48,993 Itu mustahil, Javi. 99 00:06:49,076 --> 00:06:50,244 Maaflah. 100 00:06:51,495 --> 00:06:53,164 Kita takkan menang kali ini. 101 00:06:55,124 --> 00:06:58,002 - Sofia. - Okey. Tak mengapalah. 102 00:06:58,502 --> 00:07:01,297 Semua ini mustahil jika kau tiada keberanian. 103 00:07:02,590 --> 00:07:03,924 Aku akan buat sendiri. 104 00:07:04,800 --> 00:07:06,135 Kau sedang buat silap. 105 00:07:09,138 --> 00:07:10,306 Kau takkan berjaya. 106 00:07:13,100 --> 00:07:16,020 Kau betul-betul nak tahu tentang perbuatan mereka? 107 00:07:18,063 --> 00:07:19,231 Sofi. 108 00:07:19,815 --> 00:07:22,526 Aku dah muak terima mesej dan ancaman. 109 00:07:22,610 --> 00:07:23,569 PANGGILAN KELUAR 110 00:07:23,652 --> 00:07:24,862 Kau buat silap. 111 00:07:28,449 --> 00:07:30,618 - Apa kau nak dengan kami? - Sofia. 112 00:07:30,701 --> 00:07:32,077 - Hei! - Jangan! 113 00:07:32,578 --> 00:07:34,288 Jangan bergaduh di sini. 114 00:07:35,331 --> 00:07:39,043 Kau nak tahu apa kami nak, Sofia? Mari kita mulakan permainan. 115 00:07:42,004 --> 00:07:43,839 Kau dah salah langkah, Sofia. 116 00:07:43,923 --> 00:07:46,592 - Apa kau buat? - Permainan apa? 117 00:07:46,675 --> 00:07:48,093 - Tak guna. - Biar betul? 118 00:07:48,177 --> 00:07:53,641 @_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK 119 00:07:58,938 --> 00:08:00,648 Mak, besar sangat jumlahnya. 120 00:08:01,482 --> 00:08:03,025 Memang banyak pun. 121 00:08:03,567 --> 00:08:06,529 Mujurlah kita ada insurans kesihatan. 122 00:08:06,612 --> 00:08:08,948 Yang penting, kamu dah sihat. 123 00:08:09,031 --> 00:08:10,407 Kita dah nak balik. 124 00:08:10,908 --> 00:08:13,911 @_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK 125 00:08:13,994 --> 00:08:20,167 @_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK 126 00:08:24,964 --> 00:08:26,131 Tekan mula. 127 00:08:26,215 --> 00:08:27,466 HUKUM SI WHITEXICAN 128 00:08:27,550 --> 00:08:28,884 MEXICOLAH SI BIRI-BIRINYA 129 00:08:30,886 --> 00:08:32,388 SENI WHITEXICAN MEMBOSANKAN 130 00:08:36,642 --> 00:08:39,812 RAÚL - JAVI - CLAUDIA NATALIA - GERRY - PABLO 131 00:08:40,563 --> 00:08:42,439 RAHSIA - RAFA KONGKEK REBECA 132 00:08:44,233 --> 00:08:49,530 ORANG PERTAMA YANG MENGANIAYA KAWAN-KAWANNYA… 133 00:08:49,613 --> 00:08:50,614 MEXICOLAH BIRI-BIRINYA 134 00:08:50,698 --> 00:08:52,241 Sedia. Mula! 135 00:08:52,324 --> 00:08:54,910 …AKAN MENANG. 136 00:08:54,994 --> 00:08:55,953 Anda menang! 137 00:08:58,122 --> 00:09:00,082 #2 KAMU ADA MASA HINGGA 5 PETANG. 138 00:09:00,165 --> 00:09:02,876 #2 KAMU ADA MASA HINGGA 5 PETANG. 139 00:09:03,377 --> 00:09:05,963 #2 KAMU ADA MASA HINGGA 5 PETANG. 140 00:09:06,547 --> 00:09:09,383 Ini hukuman kau, Pablo. 141 00:09:09,466 --> 00:09:10,884 Kita boleh ke rumah kau. 142 00:09:10,968 --> 00:09:13,137 - Rumah kau atau aku. - Rumah kaulah. 143 00:09:13,220 --> 00:09:14,096 Rumah kau. 144 00:09:15,014 --> 00:09:16,098 Pegang dia. 145 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 - Itu kereta aku. - Jumpa lagi. 146 00:09:18,767 --> 00:09:19,935 Biar betul? 147 00:09:20,894 --> 00:09:22,438 Dia terus nak buat seks. 148 00:09:22,521 --> 00:09:23,606 Dia dah mabuk. 149 00:09:24,398 --> 00:09:25,566 Gila betul. 150 00:09:25,649 --> 00:09:28,777 APA TINDAKAN SYARIKAT INSURANS JIKA MEREKA TAHU KAU MABUK 151 00:09:30,446 --> 00:09:33,198 Ini hukuman kau, Raúl. 152 00:09:35,200 --> 00:09:37,077 JAVI CEMBURU TAK TENGOK INI? 153 00:09:38,287 --> 00:09:39,913 Aku yang ambil gambar ini. 154 00:09:41,457 --> 00:09:43,584 - Mereka ugut kau. - Aku tak peduli. 155 00:09:46,211 --> 00:09:50,758 Mereka tiada rahsia aku. Itu sebab mereka hantar gambar itu. 156 00:10:00,684 --> 00:10:02,853 Kita perlu ketahui kehendak mereka. 157 00:10:02,936 --> 00:10:04,313 Tunjukkan mesej kamu. 158 00:10:07,691 --> 00:10:11,111 - Tak dengarkah? Tunjukkan telefon kamu. - Aku dengar. 159 00:10:11,195 --> 00:10:15,074 Boleh, tapi aku nak Claudia dan Javier tunjukkan dulu. 160 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 Cepatlah. Kita ada hingga jam lima saja. 161 00:10:17,618 --> 00:10:21,413 Bagaimana aku nak pastikan tiada @_segalarahsiaanda_ di sini? 162 00:10:21,497 --> 00:10:22,748 Ia pernah berlaku. 163 00:10:24,708 --> 00:10:26,418 Kamu semua fikir begitu juga? 164 00:10:26,502 --> 00:10:28,003 Entahlah. 165 00:10:28,087 --> 00:10:30,714 Aduhai. Kamu semua biar betul? 166 00:10:32,007 --> 00:10:33,717 Sudahlah. 167 00:10:33,801 --> 00:10:36,845 Fikirlah apa-apa pun. Siasatlah sendiri. 168 00:10:36,929 --> 00:10:39,181 - Alex, jangan pergi. Tunggu. - Alex! 169 00:10:40,391 --> 00:10:41,725 Lagi bagus dia tiada. 170 00:10:42,226 --> 00:10:45,521 Sofia, tunjukkan ugutan yang kau terima. 171 00:10:46,772 --> 00:10:48,107 Tunjukkan kepada kami. 172 00:10:50,776 --> 00:10:52,611 Aku tak dapat apa-apa. 173 00:10:52,695 --> 00:10:54,154 Aku belum dapat apa-apa. 174 00:10:54,238 --> 00:10:55,781 Pergi mampuslah kau. 175 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 Claudia, tunggu! 176 00:10:57,741 --> 00:10:58,575 Claudia! 177 00:10:59,618 --> 00:11:00,494 Sofi, maaf. 178 00:11:02,121 --> 00:11:03,997 Aku tak boleh. Maaf. 179 00:11:05,708 --> 00:11:06,542 Tolonglah. 180 00:11:07,292 --> 00:11:09,336 Tolong hati-hati, okey? 181 00:11:09,420 --> 00:11:11,171 Naty, janganlah pergi. 182 00:11:12,798 --> 00:11:15,259 Kita boleh selesaikan ini sama-sama. 183 00:11:15,342 --> 00:11:16,468 - Sama-sama. - Betul tak? 184 00:11:16,552 --> 00:11:17,386 Sama-sama. 185 00:11:20,514 --> 00:11:21,932 Itu rancangannya tadi. 186 00:11:34,278 --> 00:11:36,822 @_segalarahsiaanda_ tetap akan buat begini 187 00:11:36,905 --> 00:11:39,700 walaupun aku tak telefon. Ini bukan salah aku. 188 00:11:41,577 --> 00:11:44,872 @_SEGALARAHSIAANDA_ TAHNIAH, SOFIA. KAU KETUA PERMAINAN! 189 00:11:44,955 --> 00:11:50,878 JIKA KAU TAK IKUT CAKAP AKU, AKU AKAN DEDAHKAN GAMBAR CIKGU SUSANA. 190 00:11:56,717 --> 00:11:58,635 Apa rancangan kita, ketua permainan? 191 00:11:59,470 --> 00:12:01,263 Tiga bulan, bedebah! 192 00:12:01,346 --> 00:12:03,932 Rudy tak boleh keluar selama tiga bulan! 193 00:12:04,016 --> 00:12:06,185 Ini salah kau, dan Bernie selamatkan kau. 194 00:12:06,268 --> 00:12:09,021 - Itu kebetulan. - Diamlah. 195 00:12:09,104 --> 00:12:11,690 Kau nak kata aku dan Hernán reka cerita? 196 00:12:11,774 --> 00:12:13,442 Tak. Bertenanglah. 197 00:12:14,318 --> 00:12:15,819 Bedebah. 198 00:12:15,903 --> 00:12:17,696 Dengar sini baik-baik. 199 00:12:17,780 --> 00:12:19,364 Kau berpacaran dengan Berniekah? 200 00:12:20,282 --> 00:12:21,784 Apa kau mengarut ini? 201 00:12:21,867 --> 00:12:24,203 Kita kawanlah. Takkan kau fikir begitu? 202 00:12:24,286 --> 00:12:27,414 Kau dah lama tak khayal. Nanti aku bawa pil lagi. 203 00:12:27,498 --> 00:12:31,668 - Rudy pula? - Aku akan beri dia yang terbaik. 204 00:12:31,752 --> 00:12:33,504 Tunggu aku keluar, okey? 205 00:12:37,424 --> 00:12:39,134 Pastikan kau tunaikan janji. 206 00:12:40,177 --> 00:12:42,471 Aku takkan bawa apa-apa untuk kau. 207 00:12:42,554 --> 00:12:45,140 Aku nak benda yang sama macam orang lain. 208 00:12:45,808 --> 00:12:47,309 Tenangkan anjing kau ini. 209 00:12:51,480 --> 00:12:53,982 - Mari. - Pastikan kau bawa. 210 00:12:54,066 --> 00:12:54,900 Berambus. 211 00:13:04,660 --> 00:13:06,161 @_SEGALARAHSIAANDA_ - MESEJ MASUK 212 00:13:06,245 --> 00:13:08,247 Raúl - Javi - Claudia Natalia - Gerry - Pablo 213 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 Gerry, ini hukuman kau. 214 00:13:12,084 --> 00:13:14,086 GAY 215 00:13:16,255 --> 00:13:17,089 Gerry. 216 00:13:18,298 --> 00:13:19,132 Apa berlaku? 217 00:13:19,842 --> 00:13:20,926 Apa dah jadi? 218 00:13:22,010 --> 00:13:26,265 - Mereka buat sesuatu kepada kau? - Aku okey. Semuanya okey. 219 00:13:27,599 --> 00:13:28,809 Beginilah. 220 00:13:28,892 --> 00:13:31,979 Jangan cari masalah kerana aku lagi. Okey? Tolonglah. 221 00:13:40,946 --> 00:13:43,240 Mereka nak beritahu mak ayah, aku di Bandar Mexico. 222 00:13:47,160 --> 00:13:48,328 Elok mereka jemput kau. 223 00:13:51,248 --> 00:13:52,457 Itu yang terbaik. 224 00:13:52,541 --> 00:13:54,209 Kau tak rugi apa-apa. 225 00:13:54,710 --> 00:13:56,461 Kau tak kisah aku pergi? 226 00:14:01,592 --> 00:14:02,593 Pandang aku. 227 00:14:05,971 --> 00:14:08,307 Beritahu aku yang kau cintakan Sofia. 228 00:14:08,390 --> 00:14:09,808 Ini bukan tentang Sofia. 229 00:14:10,434 --> 00:14:11,268 Ya atau tak? 230 00:14:14,396 --> 00:14:16,189 Aku tak nak jauh daripada kau. 231 00:14:17,608 --> 00:14:20,652 Aku tergila-gilakan kau dan nak bersama kau. 232 00:14:23,488 --> 00:14:26,199 - Aku tak nak pergi. - Aku nak kau pergi. 233 00:14:33,498 --> 00:14:34,499 Kau pengecut. 234 00:14:36,710 --> 00:14:38,337 Kau juga tak pandai menipu. 235 00:14:43,842 --> 00:14:48,680 Sebagai hukuman, semua orang akan tahu perkara kau dah buat untuk dapat watak. 236 00:15:01,652 --> 00:15:03,695 - Hei. - Aku tak nak berlakon pementasan itu. 237 00:15:04,571 --> 00:15:05,405 Apa? 238 00:15:06,281 --> 00:15:08,533 Aku tak nak campur aduk hubungan dengan kerja. 239 00:15:11,286 --> 00:15:13,747 Clau, siapa yang campur aduk? 240 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Teater tetap teater. 241 00:15:17,417 --> 00:15:18,794 Aku dah buat keputusan. 242 00:15:20,128 --> 00:15:22,255 Ada pementasan lain nanti, tak pun… 243 00:15:23,548 --> 00:15:24,675 Pengarah lain. 244 00:15:25,717 --> 00:15:27,719 - Pengarah perempuan. - Tolonglah. 245 00:15:28,595 --> 00:15:30,097 Aku tiada masa untuk ini. 246 00:15:31,056 --> 00:15:34,393 - Aku pilih kau dalam ramai-ramai orang. - Itu tak benar. 247 00:15:35,268 --> 00:15:36,895 Kau tak buat uji bakat pun. 248 00:15:44,820 --> 00:15:45,654 Clau. 249 00:15:48,490 --> 00:15:50,242 Kau sangat berbakat. 250 00:15:50,742 --> 00:15:53,412 Namun, kau tak sedar betapa ramai pelakon yang 251 00:15:54,454 --> 00:15:57,541 hancurkan kerjaya mereka kerana salah buat keputusan. 252 00:15:57,624 --> 00:15:58,750 Jangan jadi begitu. 253 00:16:00,252 --> 00:16:01,336 Jangan tarik diri. 254 00:16:02,713 --> 00:16:03,797 Profesional sikit. 255 00:16:04,756 --> 00:16:06,133 Jangan tarik diri, ya? 256 00:16:08,885 --> 00:16:09,720 Okey. 257 00:16:10,262 --> 00:16:11,304 Kita jumpa nanti? 258 00:16:13,348 --> 00:16:14,975 - Ya. - Aku nak cepat, okey? 259 00:16:15,058 --> 00:16:15,892 Okey. 260 00:16:16,810 --> 00:16:17,728 Aku sayang kau. 261 00:16:27,070 --> 00:16:30,032 Ini hukuman kau, Alex. 262 00:16:30,657 --> 00:16:32,993 TIADA APA-APA NAK DIRAIKAN 263 00:16:37,164 --> 00:16:38,081 MESEJ MASUK 264 00:16:38,165 --> 00:16:40,417 SURUH RAÚL HANCURKAN KAFETERIA RAKAM DAN SIARKAN. 265 00:16:40,500 --> 00:16:41,334 Dah mula. 266 00:16:42,753 --> 00:16:44,880 SURUH RAÚL HANCURKAN KAFETERIA 267 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 RAKAM DAN SIARKAN. 268 00:16:49,092 --> 00:16:49,968 Hei. 269 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Aku tak boleh suruh kau buat begitu. 270 00:16:52,888 --> 00:16:54,347 - Boleh saja. - Jangan! 271 00:16:54,431 --> 00:16:55,682 Nanti kau dibuang! 272 00:16:58,602 --> 00:16:59,978 Rakam aku. Tak mengapa! 273 00:17:00,687 --> 00:17:02,773 - Jangan! - Sofia, rakam! 274 00:17:03,857 --> 00:17:05,067 Aku tak nak. 275 00:17:05,150 --> 00:17:06,860 Rakam guna telefon kau! 276 00:17:06,943 --> 00:17:08,862 Aku tak nak aniaya kau. 277 00:17:18,163 --> 00:17:20,665 - Pergi dari sini, si gila! - Siarkan! 278 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 Siarkan! Tolong siarkan, Sofia! 279 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 - Aku tak nak main lagi! - Tolonglah. 280 00:17:25,796 --> 00:17:27,380 Sofia, tolong siarkan! 281 00:17:27,464 --> 00:17:28,799 Mari! Asyik buat masalah! 282 00:17:28,882 --> 00:17:30,509 SOFIA - MESEJ DIHANTAR 283 00:17:31,426 --> 00:17:33,136 Gila betul dia! 284 00:17:47,234 --> 00:17:49,069 Kamu dibuang sekolah, Raúl. 285 00:17:49,152 --> 00:17:51,363 Kemas barang kamu dan pergi. 286 00:17:51,863 --> 00:17:56,743 Paling tidak pun, benarkan saya menghadiri majlis tamat belajar. 287 00:17:57,953 --> 00:17:59,037 Majlisnya esok. 288 00:17:59,621 --> 00:18:01,289 - Pergi. - Tolonglah. 289 00:18:02,666 --> 00:18:03,792 Bawa dia keluar. 290 00:18:07,796 --> 00:18:08,630 Mari. 291 00:18:16,680 --> 00:18:18,765 Aku ke rumah kau, tapi kau tiada. 292 00:18:18,849 --> 00:18:21,226 Ada budak bawa beg ini. Aku pun ambil. 293 00:18:22,394 --> 00:18:23,937 REBOLUSI MEXICO TAHUN 1710 294 00:18:32,070 --> 00:18:35,282 Mereka nak rakam kau seharian di bilik. 295 00:18:37,576 --> 00:18:39,536 Budak itu pasti akan bosan. 296 00:18:44,291 --> 00:18:46,918 Jika @_segalarahsiaanda_ itu sebuah kumpulan, 297 00:18:47,002 --> 00:18:48,879 kau memang bertuahlah. 298 00:18:49,671 --> 00:18:52,632 Ini ahli yang paling tak mampu buat apa-apa. 299 00:18:52,716 --> 00:18:54,593 Ini perlu ditandatangani 300 00:18:54,676 --> 00:18:56,386 oleh ibu bapa atau penjaga. 301 00:18:58,138 --> 00:19:01,224 Dah berbulan-bulan tiada orang tandatangan. Maknanya… 302 00:19:03,226 --> 00:19:06,688 - dia tiada keluarga. - Okey. Kau… 303 00:19:07,439 --> 00:19:09,733 Kau masih suka buat kesimpulan pelik. 304 00:19:10,817 --> 00:19:11,651 Baiklah. 305 00:19:12,777 --> 00:19:18,867 Aku pasti dia cuma budak yang bermasalah dan mudah terikut-ikut. 306 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 Dia pasti belum beritahu mereka tentang begnya. 307 00:19:23,872 --> 00:19:24,748 Tentulah. 308 00:19:26,249 --> 00:19:28,210 Jadi, kita ada masa nak siasat. 309 00:19:29,252 --> 00:19:30,128 Bersama-sama. 310 00:19:32,255 --> 00:19:33,089 Tak. 311 00:19:34,925 --> 00:19:37,552 Bukan bersama-sama. Aku seorang saja. 312 00:19:37,636 --> 00:19:39,262 Terima kasih untuk beg ini. 313 00:19:57,572 --> 00:20:01,493 - Boleh kau ke tepi? Kau menghalang aku. - Halang kau daripada apa? 314 00:20:02,619 --> 00:20:04,621 Halang keinginan aku untuk hidup. 315 00:20:11,586 --> 00:20:12,879 Balaslah balik. 316 00:20:12,963 --> 00:20:14,547 Aku cakap dengan kau. 317 00:20:14,631 --> 00:20:16,007 Cakaplah sesuatu. 318 00:20:16,508 --> 00:20:17,384 "Sesuatu". 319 00:20:18,051 --> 00:20:20,178 Apa masalah kau? Kenapa kau begini? 320 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 Sofia pun dah lebih popular daripada kau. 321 00:20:23,848 --> 00:20:25,058 Rosita! 322 00:20:28,436 --> 00:20:29,271 Siapa aku? 323 00:20:31,523 --> 00:20:32,357 Dario. 324 00:20:32,857 --> 00:20:35,360 - Mestilah. Apa khabar? - Baik. 325 00:20:35,443 --> 00:20:38,321 Kita nak berbual semalam, tapi kau tertidur. 326 00:20:38,405 --> 00:20:40,240 - Ya. - Aku telefon kau 15 kali. 327 00:20:40,323 --> 00:20:42,450 - Aku tertidur. - Awalnya kau tidur. 328 00:20:42,534 --> 00:20:43,785 Aku tahu masalahnya. 329 00:20:45,287 --> 00:20:46,329 Teman lelaki kau. 330 00:20:47,455 --> 00:20:48,999 Dia tarik keceriaan kau. 331 00:20:51,251 --> 00:20:52,335 Maaf. 332 00:20:52,419 --> 00:20:55,213 Kau apa hal? Bukankah kau dah tak sekolah sini? 333 00:20:55,297 --> 00:20:59,342 Kau datang nak buat hal dengan orang, ya? Mesti kau cemburu. 334 00:21:01,052 --> 00:21:02,637 Jom kita pergi makan. 335 00:21:05,015 --> 00:21:05,849 Sejujurnya, 336 00:21:07,142 --> 00:21:09,394 mak dah tak terkejut dengan ayah kamu. 337 00:21:10,562 --> 00:21:11,396 Masalahnya, 338 00:21:12,188 --> 00:21:14,774 mak tak pernah syak di ada keluarga lain? 339 00:21:15,859 --> 00:21:16,693 Biar betul? 340 00:21:18,486 --> 00:21:19,738 Macam pelik pula. 341 00:21:21,906 --> 00:21:22,741 Ya. 342 00:21:24,200 --> 00:21:28,079 Mak syak, tapi mak tiada bukti. 343 00:21:28,163 --> 00:21:30,665 - Kenapa? - Mak ingat dia dah mati. 344 00:21:31,916 --> 00:21:33,168 Mak, maafkan saya. 345 00:21:38,631 --> 00:21:39,758 Saya terlalu 346 00:21:40,550 --> 00:21:42,635 sibuk dengan dia. 347 00:21:44,721 --> 00:21:46,348 Saya lupa nak memahami mak. 348 00:21:50,393 --> 00:21:51,394 Tak mengapa. 349 00:21:51,478 --> 00:21:52,937 Nanti saya datang balik. 350 00:22:00,195 --> 00:22:01,029 Satu lagi. 351 00:22:03,323 --> 00:22:07,118 Tolong buang buku ini. Saya tak nak belajar undang-undang lagi. 352 00:22:15,335 --> 00:22:17,796 REBOLUSI MEXICO TAHUN 1710 LIL KLANDESTINE SOUND 353 00:22:28,973 --> 00:22:31,768 KLANDESTINE SOUND BANDAR MEXICO MAKLUMAT ASAS 354 00:22:34,437 --> 00:22:35,271 Raúl! 355 00:22:36,606 --> 00:22:37,440 Apa halnya? 356 00:22:37,524 --> 00:22:39,401 Aku nak kau pergi. 357 00:22:41,319 --> 00:22:43,905 Janganlah begini. Aku tiada tempat tinggal. 358 00:22:44,781 --> 00:22:46,157 Nah, ambil duit ini. 359 00:22:46,658 --> 00:22:48,993 Buat belanja sarapan dan penginapan. 360 00:22:49,786 --> 00:22:51,162 Kau seriuskah? 361 00:22:54,249 --> 00:22:56,876 Jangan begini. Ini sebab gambar itukah? 362 00:22:57,877 --> 00:22:59,379 Itu gambar lamalah. 363 00:23:00,422 --> 00:23:02,382 - Lagipun, kau tak boleh… - Pergi. 364 00:23:07,846 --> 00:23:10,181 Kuat melenting betullah. 365 00:23:19,607 --> 00:23:21,609 ANDA TELAH TIBA DI DESTINASI ANDA 366 00:23:46,259 --> 00:23:49,387 LIL KLANDESTINE SOUND PEMBAPTISAN, PERKAHWINAN, QUINCEAÑERAS 367 00:23:49,471 --> 00:23:50,597 INTERNET 24 JAM 368 00:24:02,233 --> 00:24:03,443 Hai, apa khabar? 369 00:24:03,526 --> 00:24:07,322 Tumpang tanya. Adik saya cetak sesuatu di sini. 370 00:24:08,156 --> 00:24:10,450 Tugasannya. Dia salah buat. Tengok. 371 00:24:10,533 --> 00:24:12,410 Dia salah eja "revolusi", 372 00:24:12,494 --> 00:24:13,703 dan tahun 1710. 373 00:24:14,412 --> 00:24:16,831 Jika dia hantar ini, dia akan gagal. 374 00:24:17,624 --> 00:24:19,042 Mungkin awak kenal dia. 375 00:24:20,043 --> 00:24:20,877 Ini dia. 376 00:24:26,049 --> 00:24:27,967 Memanglah dia akan gagal. 377 00:24:28,051 --> 00:24:30,678 Dia asyik main permainan komputer di sana. 378 00:24:31,763 --> 00:24:33,264 Itulah yang saya cakap. 379 00:24:34,349 --> 00:24:36,809 Sejujurnya, saya nak bantu dia. 380 00:24:36,893 --> 00:24:40,563 Boleh awak buka sesi terakhirnya agar saya boleh betulkannya? 381 00:24:41,981 --> 00:24:42,815 Tolonglah. 382 00:24:43,608 --> 00:24:44,609 Tunggu sekejap. 383 00:24:45,985 --> 00:24:48,947 - Pergi ke komputer sepuluh. - Okey. Terima kasih. 384 00:25:01,501 --> 00:25:03,670 KAWALAN SIBER PC NO 10 SESI M9R!9N0 385 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 MEMUATKAN 386 00:25:12,095 --> 00:25:14,514 FANTASI HAIWAN NAMA PENGGUNA - KATA LALUAN 387 00:25:22,272 --> 00:25:23,106 Kenapa? 388 00:25:32,365 --> 00:25:33,825 KATA LALUAN SALAH 389 00:25:34,492 --> 00:25:35,577 KATA LALUAN SALAH 390 00:25:35,660 --> 00:25:36,828 KATA LALUAN SALAH 391 00:25:37,996 --> 00:25:38,913 Salah. 392 00:25:54,804 --> 00:25:57,265 Empat, tiga, empat. 393 00:26:07,692 --> 00:26:08,568 Helo? 394 00:26:09,694 --> 00:26:11,487 Hai, apa khabar? Kau sibukkah? 395 00:26:14,907 --> 00:26:17,118 Aku dapat biasiswa ke Sepanyol. 396 00:26:17,827 --> 00:26:18,953 Betulkah? 397 00:26:19,037 --> 00:26:21,372 Aku tumpang gembira, Alex. Tahniah. 398 00:26:21,873 --> 00:26:22,874 Kau gembira tak? 399 00:26:24,334 --> 00:26:25,168 Ya. 400 00:26:26,461 --> 00:26:28,004 Semuanya okey? Apa halnya? 401 00:26:29,047 --> 00:26:30,256 Entahlah. 402 00:26:31,674 --> 00:26:33,718 Kau rasa aku dan kau masih boleh… 403 00:26:35,011 --> 00:26:35,887 Kau tahulah. 404 00:26:36,888 --> 00:26:38,056 Kita lihat nanti. 405 00:26:39,015 --> 00:26:42,185 Nak tahu tak? Aku beli tiket ke pementasan Javis. 406 00:26:42,268 --> 00:26:44,312 Aku pergi dengan sepupu aku, Ana dan Miriam. 407 00:26:44,395 --> 00:26:46,898 Ramai orang menyukainya. Aku tak sabar. 408 00:26:49,525 --> 00:26:50,693 SEMBANG 409 00:26:50,777 --> 00:26:52,153 @-452-: HAI! 410 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 Mesej diterima. 411 00:26:57,158 --> 00:26:57,992 Hei, awak. 412 00:26:58,076 --> 00:27:00,662 Gunalah fon kepala. Hormat orang lain. 413 00:27:02,080 --> 00:27:02,955 Baiklah. 414 00:27:03,456 --> 00:27:04,290 Maaf. 415 00:27:08,252 --> 00:27:10,755 @-37-: DATANGLAH. KITA AKAN KENAKAN DIA HARI INI. 416 00:27:10,838 --> 00:27:12,799 JANGAN LUPA PAKAI TOPENG. 417 00:27:13,800 --> 00:27:18,554 @-452-: TOPENG AKU DAN ALAMATNYA HILANG @-37-: AMBIL DI SINI. INI KALI TERAKHIR. 418 00:27:18,638 --> 00:27:20,682 LOKASI 419 00:27:22,642 --> 00:27:25,728 @-37-: AMBIL TOPENGNYA DI SINI 420 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 Clau sayang. 421 00:27:45,790 --> 00:27:47,166 Aku gembira kau datang. 422 00:27:48,876 --> 00:27:51,087 Semuanya akan okey. Aku percaya kau. 423 00:27:52,380 --> 00:27:54,799 Nanti kita raikannya di apartmen aku. 424 00:27:56,259 --> 00:27:58,261 - Okey. - Helo. 425 00:27:58,970 --> 00:28:00,972 - Bárbara, sayang. - Apa khabar? 426 00:28:01,681 --> 00:28:02,849 - Baik. - Óscar. 427 00:28:02,932 --> 00:28:04,225 - Hai. - Apa khabar, Óscar? 428 00:28:04,308 --> 00:28:06,227 - Khabar baik. Jumpa nanti. - Baik. 429 00:28:06,728 --> 00:28:08,521 - Hai. - Ini Claudia. 430 00:28:08,604 --> 00:28:10,064 - Selamat berkenalan. - Samalah. 431 00:28:10,148 --> 00:28:11,315 Dialah Adela kita. 432 00:28:11,816 --> 00:28:15,820 - Ini satu penghormatan. - Samalah juga. Terima kasih. 433 00:28:16,320 --> 00:28:18,114 Dia risau. Ini pementasan pertamanya. 434 00:28:19,157 --> 00:28:23,286 Watak pertama saya pun Adela juga. Saya sungguh gementar. 435 00:28:23,369 --> 00:28:26,372 Namun, saya bersyukur atas peluang itu. 436 00:28:26,456 --> 00:28:28,875 Kita dah bekerja keras 437 00:28:28,958 --> 00:28:30,460 dan akhirnya berjaya. 438 00:28:31,627 --> 00:28:34,964 Kita sedar segala usaha kita berbaloi, betul tak? 439 00:28:35,965 --> 00:28:37,216 Ya. 440 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 Jadi, tahniah saya ucapkan. Bukannya mudah. 441 00:28:40,386 --> 00:28:41,679 Terima kasih. 442 00:28:41,763 --> 00:28:43,556 Betul, dan bertenang. 443 00:28:43,639 --> 00:28:45,266 Kami akan sabar dengan kau. 444 00:28:45,349 --> 00:28:47,101 - Dengan kau terutamanya. - Yalah. 445 00:28:47,185 --> 00:28:49,395 - Mari aku kenalkan yang lain. - Okey. 446 00:28:51,147 --> 00:28:52,106 Ini Bárbara. 447 00:29:08,206 --> 00:29:13,419 14 NOVEMBER 448 00:29:50,790 --> 00:29:53,835 Kau tiba-tiba menyukai kakakku. 449 00:29:57,380 --> 00:30:02,844 @_SEGALARAHSIAANDA_ SEJAUH MANA KAU NAK JADI PELAKON? 450 00:30:04,303 --> 00:30:09,016 @_SEGALARAHSIAANDA_ KAU NAK TAHU BETAPA AKU BOLEH LUKAKAN KAU? 451 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 KAU CUMA PERLU JEMPUT SESEORANG :) 452 00:30:15,147 --> 00:30:18,276 IA TAKLAH SERUMIT YANG DISANGKA 453 00:30:18,359 --> 00:30:21,362 JIKA KAU TAK BANTU AKU, ORANG LAIN AKAN BANTU… 454 00:30:22,154 --> 00:30:25,241 HANTAR SAJA MESEJ DAN SELAMATKAN DIRI KAU 455 00:30:25,324 --> 00:30:27,743 ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU? YA - TIDAK 456 00:30:27,827 --> 00:30:30,079 ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU? YA - TIDAK 457 00:30:30,162 --> 00:30:33,457 ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU? YA - TIDAK 458 00:30:33,541 --> 00:30:36,794 ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU? YA - TIDAK 459 00:30:36,878 --> 00:30:39,797 ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU? YA - TIDAK 460 00:30:39,881 --> 00:30:41,757 ADAKAH KAU AKAN BANTU AKU? YA - TIDAK 461 00:30:41,841 --> 00:30:43,593 Tak perlu nak ajar aku. 462 00:30:44,260 --> 00:30:45,094 Duduk. 463 00:30:45,928 --> 00:30:47,555 Magdalena, jangan menangis. 464 00:30:48,055 --> 00:30:51,392 Jika kau nak menangis, pergi ke bawah katil. Dengar tak? 465 00:30:52,059 --> 00:30:53,853 Sebastián pengarah yang hebat, bukan? 466 00:30:55,646 --> 00:30:56,480 Claudia. 467 00:30:58,274 --> 00:30:59,191 Ini sesi baca skrip. 468 00:31:01,527 --> 00:31:03,404 Kau dah mulakan pementasannya? 469 00:31:03,905 --> 00:31:07,909 Dia hebat hinggakan dia yakinkan saya yang kita ini golongan kreatif. 470 00:31:07,992 --> 00:31:09,535 Kita ini seniman. 471 00:31:09,619 --> 00:31:12,121 Orang lain takkan ada bakat kita. 472 00:31:12,204 --> 00:31:16,459 Kau ambil kesempatan atas impian aku. Itu sebab aku di sini. 473 00:31:19,462 --> 00:31:20,338 Apa itu bakat? 474 00:31:29,931 --> 00:31:32,975 AKU DENGAR KAU DIHALAU, DATANG KE RUMAH AKU - LOKASI 475 00:31:33,809 --> 00:31:36,604 RAÚL - TERIMA KASIH. AKU DATANG :) 476 00:31:40,066 --> 00:31:42,276 @_SEGALARAHSIAANDA_ - MASA DAH TAMAT. 477 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 SIARKANNYA, SOFIA. :) 478 00:31:46,864 --> 00:31:49,867 SIARKANNYA, BUKANNYA SUSAH PUN. :) 479 00:31:49,951 --> 00:31:53,371 KALAU TAK, AKU AKAN DEDAHKAN GAMBAR CIKGU SUSANA. 480 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 PEMBUNUH 481 00:31:54,830 --> 00:31:56,165 SOFIA - VIDEO DISIARKAN 482 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 @_SEGALARAHSIAANDA_ - INI PULA. 483 00:32:05,216 --> 00:32:06,217 VIDEO DISIARKAN. 484 00:32:10,096 --> 00:32:13,140 APA TINDAKAN SYARIKAT INSURANS JIKA MEREKA TAHU KAU MABUK 485 00:32:16,060 --> 00:32:20,147 @_SEGALARAHSIAANDA_ HANTAR MESEJ INI KEPADA IBU BAPA NATALIA 486 00:32:20,856 --> 00:32:24,402 IBU BAPA KAU TAHU TAK KAU MENGEDAR DADAH, MENIPU, DAN ADA DI BANDAR MEXICO? 487 00:32:26,070 --> 00:32:27,071 Telefon mak kamu. 488 00:32:29,699 --> 00:32:32,660 BAGUS, SOFIA. SATU KIRIMAN SAJA LAGI :) 489 00:32:33,285 --> 00:32:35,496 SOFIA - VIDEO DISIARKAN 490 00:32:36,414 --> 00:32:38,165 GAY 491 00:32:47,299 --> 00:32:50,011 Boleh kau tolong aku sekarang? Kutip cepat. 492 00:32:51,220 --> 00:32:53,514 Kutiplah. Betul tak, Rudy? 493 00:32:55,433 --> 00:32:58,060 Dia melancap waktu kita mandi. 494 00:33:00,604 --> 00:33:02,648 Aduhai, Gerry. 495 00:33:02,732 --> 00:33:04,400 Apa yang kau dah buat? 496 00:33:05,359 --> 00:33:07,194 Itu gambar apa? 497 00:33:08,821 --> 00:33:10,239 Itu gambar… 498 00:33:12,867 --> 00:33:14,910 daripada aplikasi janji temu gay. 499 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 - Kau gay? - Ya. 500 00:33:21,709 --> 00:33:25,755 Keluarkan konek daripada mulut kau. Kami tak faham apa kau cakap. 501 00:33:26,338 --> 00:33:29,550 Bedebah ini nak beritahu sesuatu. Apa kau cakap tadi? 502 00:33:30,509 --> 00:33:31,635 Aku gay. 503 00:33:35,473 --> 00:33:37,433 Jangan mengarutlah. Kau tak gay. 504 00:33:37,516 --> 00:33:39,185 Aku gay. Kau faham tak? 505 00:33:39,268 --> 00:33:41,187 Kau tak faham, ya? 506 00:33:41,270 --> 00:33:42,104 Aku gay. 507 00:33:43,022 --> 00:33:45,566 Aku homoseksual. Aku minat lelaki. 508 00:33:46,484 --> 00:33:48,027 Aku suka konek. 509 00:33:48,110 --> 00:33:50,571 Aku gaylah, bedebah! 510 00:33:50,654 --> 00:33:51,906 Kau faham tak? 511 00:33:52,573 --> 00:33:55,868 - Tak? Kau nak aku buat macam mana? - Aku tak percaya. 512 00:33:55,951 --> 00:33:57,578 Bukan aku seorang saja. 513 00:33:58,370 --> 00:34:01,499 Bukan aku seorang saja. Kau pun sama. 514 00:34:06,212 --> 00:34:07,046 Gerry! 515 00:34:25,689 --> 00:34:26,774 Tolong! 516 00:34:40,871 --> 00:34:42,248 Pergi matilah! 517 00:34:43,249 --> 00:34:44,333 Gigit! 518 00:34:44,416 --> 00:34:45,459 Cepatlah, gay! 519 00:34:53,759 --> 00:34:54,927 Pukul dia! 520 00:34:55,594 --> 00:34:57,012 - Pukul dia! - Cepat! 521 00:34:57,096 --> 00:34:58,389 Kau pun gay jugakah? 522 00:35:04,061 --> 00:35:05,020 Pukul kuat-kuat! 523 00:35:41,307 --> 00:35:44,268 Kau ada bersama aku waktu kita lukis grafiti Gerry. 524 00:35:47,229 --> 00:35:48,147 Pentingkah? 525 00:35:49,190 --> 00:35:50,357 Kenapa kau lambat? 526 00:35:51,901 --> 00:35:52,735 Kau siapa? 527 00:35:54,236 --> 00:35:55,446 Aku tak kenal kau. 528 00:35:55,529 --> 00:35:57,531 Tanggalkan topeng kau. 529 00:35:57,615 --> 00:36:00,534 Apa masalah kau? Kita tak boleh tanggalkan topeng. 530 00:36:00,618 --> 00:36:01,660 Itu peraturannya. 531 00:36:02,578 --> 00:36:04,371 Hei, kita dah tiada masa. 532 00:36:04,455 --> 00:36:05,623 Mereka tunggu kita. 533 00:36:08,000 --> 00:36:09,919 Kau tak perlu. Kau berkawal. 534 00:36:22,014 --> 00:36:24,225 TEKSI 535 00:36:30,397 --> 00:36:33,984 Aku dah sampai di belakang bangunan besar, 536 00:36:34,068 --> 00:36:36,237 tapi aku rasa ini bukan pintu masuk. 537 00:36:36,320 --> 00:36:37,321 Raúl! 538 00:36:38,239 --> 00:36:39,073 Raúl! 539 00:36:39,657 --> 00:36:40,908 Hei, Raúl! 540 00:36:41,492 --> 00:36:43,202 - Raúl! - Tak mungkin! 541 00:36:43,285 --> 00:36:44,245 Jangan! 542 00:36:59,426 --> 00:37:02,513 - Raúl! - Jangan. Tolonglah! 543 00:37:03,222 --> 00:37:04,682 Jangan! Tolong! 544 00:37:04,765 --> 00:37:06,225 Raúl! 545 00:37:06,725 --> 00:37:07,559 Raúl! 546 00:37:08,686 --> 00:37:09,603 Raúl! 547 00:37:18,862 --> 00:37:20,489 PANGGILAN MASUK 548 00:37:20,572 --> 00:37:26,328 - Ke mana kau bawa Raúl? - Tahniah. Ribuan orang tonton video kau. 549 00:37:26,412 --> 00:37:29,164 Kau dah musnahkan hidup kawan-kawan kau. 550 00:37:29,957 --> 00:37:32,209 Aku tak siarkan apa-apa tentang Alex. 551 00:37:38,924 --> 00:37:42,428 Sebab Alex yang bawa dia ke sini. Raúl percayakan dia. 552 00:37:45,681 --> 00:37:47,474 Javier pula halau Raúl. 553 00:37:48,309 --> 00:37:50,060 Raúl cari tempat bermalam. 554 00:37:50,144 --> 00:37:51,186 Javier halau dia. 555 00:37:52,021 --> 00:37:54,898 Namun, kau pun sama saja dengan Alex dan Javier. 556 00:37:54,982 --> 00:37:58,027 Sofia, kau paling hebat dalam permainan aku. 557 00:37:58,110 --> 00:38:01,905 Apa kau nak aku buat? Aku tiada pilihan. Kau nak aku buat apa? 558 00:38:01,989 --> 00:38:05,242 Aku akan buat apa-apa saja. Jangan apa-apakan dia. 559 00:38:05,326 --> 00:38:09,330 - Tolonglah. - Jika kau beritahu polis atau sesiapa, 560 00:38:09,413 --> 00:38:11,040 kau akan tahu akibatnya. 561 00:38:14,251 --> 00:38:18,672 KAU MENANG… RAHSIA KAU SELAMAT… BUAT MASA SEKARANG. 562 00:39:51,640 --> 00:39:54,017 Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi