1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,439 Det som sårer meg mest… 3 00:00:24,901 --> 00:00:26,694 …er at jeg aldri skjønte det. 4 00:00:27,278 --> 00:00:28,738 Og det var så åpenbart. 5 00:00:30,031 --> 00:00:30,865 Alle reisene, 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,869 hvor lite vi visste om fortiden din. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,538 Sofi… 8 00:00:41,459 --> 00:00:46,672 Når jeg kommer ut herfra, kan du treffe søsteren din om du vil. 9 00:00:49,634 --> 00:00:51,719 Vi kan gjøre ting sammen. 10 00:01:02,480 --> 00:01:03,648 Pedro Páramo? 11 00:01:08,820 --> 00:01:11,364 Fordi den handler om å lete etter en far? 12 00:01:12,698 --> 00:01:16,035 Den handler om en stakkars fyr som leter etter faren sin. 13 00:01:19,038 --> 00:01:23,751 Alt han finner er støv og døde mennesker. 14 00:01:31,509 --> 00:01:32,343 Sofi… 15 00:01:37,306 --> 00:01:39,809 Innerst inne er vi ikke så forskjellige. 16 00:01:41,018 --> 00:01:44,647 Du har heller ikke våget å konfrontere hemmelighetene dine. 17 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 Quintanilla! 18 00:02:16,429 --> 00:02:17,597 -Hei. -Hei, Alex. 19 00:02:17,680 --> 00:02:20,433 Jeg ville si takk. Jeg fikk stipendet i Spania. 20 00:02:20,516 --> 00:02:23,144 Er det sant? Gratulerer! 21 00:02:23,227 --> 00:02:26,230 De gir ikke ut stipender til hvem som helst. 22 00:02:26,314 --> 00:02:29,859 Jeg bør kontakte UNAM så de gir plassen min til en annen. 23 00:02:29,942 --> 00:02:32,028 -Så de bytter. -Ja, god idé. 24 00:02:32,111 --> 00:02:34,530 Har du fått studentvisum? 25 00:02:34,614 --> 00:02:36,824 -Trenger du hjelp? Jeg har tid. -Ja. 26 00:02:36,908 --> 00:02:37,742 Greit. 27 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 Vi må gå til nettstedet. De sendte en lenke. 28 00:02:42,330 --> 00:02:45,374 -Sofía. -Nei, Javi. Ikke nå. 29 00:02:45,917 --> 00:02:49,921 Vi må snakke sammen. Tro meg, det er viktig. 30 00:02:50,004 --> 00:02:54,342 Handler det om @_alledinehemmeligheter_? Jeg gir faen. 31 00:02:57,428 --> 00:02:58,930 Det tar fem minutter. 32 00:03:06,020 --> 00:03:06,854 Kom igjen. 33 00:03:10,608 --> 00:03:11,442 Hva skjer? 34 00:03:12,068 --> 00:03:16,030 Vi er her så ingen kan høre oss. Takk for at dere kom. 35 00:03:16,113 --> 00:03:19,575 -Vi burde ikke være her. -Ingen hører oss. Vi må prate. 36 00:03:20,117 --> 00:03:21,494 Pablo kommer nok ikke. 37 00:03:21,994 --> 00:03:24,330 -Alex kommer. Gerry? -Jeg melder ham. 38 00:03:24,413 --> 00:03:26,916 HVOR ER DU? VI VENTER PÅ DEG 39 00:03:26,999 --> 00:03:30,253 SVAR, GERRY 40 00:03:33,714 --> 00:03:35,841 Overraskelsesinspeksjon. 41 00:03:41,597 --> 00:03:42,431 Hva er det? 42 00:03:42,515 --> 00:03:44,850 Det rasshølet leste meldingen i morges. 43 00:03:44,934 --> 00:03:46,894 Jeg må gå, jeg har en lesning. 44 00:03:46,978 --> 00:03:49,605 Det går fort. Jeg lover. Ring ham. 45 00:03:50,189 --> 00:03:51,440 Kom igjen. 46 00:03:51,524 --> 00:03:54,026 Vi har ventet lenge. Vil du ha kaffe? 47 00:03:54,110 --> 00:03:58,447 Jeg var med Quintanilla. Hva er dette? Er jeg med på laget nå? 48 00:03:59,407 --> 00:04:00,533 Takk for at du kom. 49 00:04:02,868 --> 00:04:04,328 Hva gjør du her? 50 00:04:04,412 --> 00:04:06,706 Du er her også. Hva er verst? 51 00:04:07,290 --> 00:04:10,209 Hva er problemet? Jeg vet alt om pakten. 52 00:04:10,793 --> 00:04:13,754 -Tro meg, jeg vil ikke være her. -Dere vet bedre, 53 00:04:14,463 --> 00:04:16,257 men oppfører dere som idioter. 54 00:04:17,466 --> 00:04:19,218 Det er forbudt å ha 55 00:04:19,885 --> 00:04:23,931 kokain, marihuana, kondomer, 56 00:04:24,015 --> 00:04:27,018 mobiler, kniver, 57 00:04:28,185 --> 00:04:29,103 piller. 58 00:04:29,979 --> 00:04:32,732 Hva faen er det? En mobiltelefon? 59 00:04:40,239 --> 00:04:41,824 Hva har du gjort? 60 00:04:45,036 --> 00:04:46,329 Er denne din? 61 00:04:48,748 --> 00:04:50,291 Ta ham med til direktøren. 62 00:04:52,126 --> 00:04:55,504 Jeg kommer tilbake. Ikke tro at dere slipper unna. 63 00:04:55,588 --> 00:04:56,630 Kom igjen, svin! 64 00:04:57,882 --> 00:04:58,799 Slipp meg! 65 00:05:01,510 --> 00:05:04,055 -Det var et uhell. -Uhell, du liksom. 66 00:05:05,848 --> 00:05:08,100 Du gjorde det for å redde den idioten. 67 00:05:09,643 --> 00:05:11,187 Dette er ikke over. 68 00:05:11,896 --> 00:05:13,105 Hørte du meg? 69 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 Idiot. 70 00:05:29,372 --> 00:05:33,542 Dette er sekken til en som er del av @_alledinehemmeligheter_. 71 00:05:33,626 --> 00:05:38,589 Jeg sier "del av", fordi det er ikke bare en eller to personer. 72 00:05:40,508 --> 00:05:43,177 @_alledinehemmeligheter_ er mange. 73 00:05:43,886 --> 00:05:46,180 Hva i helvete vil du nå? Kom igjen. 74 00:05:49,016 --> 00:05:49,850 Notert. 75 00:05:51,143 --> 00:05:53,396 -Ha det. -Hva? Sofía! 76 00:05:58,943 --> 00:06:01,779 Ikke regn med meg. Jeg er ikke med lenger. 77 00:06:02,363 --> 00:06:04,782 Nei, Sofía, hvorfor? Hva har skjedd? 78 00:06:05,699 --> 00:06:10,538 På grunn av @_alledinehemmeligheter_ fant jeg ut at pappa har en annen familie. 79 00:06:12,123 --> 00:06:13,040 Sofía. 80 00:06:16,085 --> 00:06:18,754 Jeg sa at de var etter deg. Hvorfor sa du ingenting? 81 00:06:19,672 --> 00:06:22,591 Så de kan gjøre hva de vil med oss, 82 00:06:22,675 --> 00:06:25,594 men hvis de gjør noe mot deg, er du ute? 83 00:06:25,678 --> 00:06:28,389 Dette handler ikke om å ta Raúl 84 00:06:28,472 --> 00:06:31,475 eller Alex. De er ansiktsløse. 85 00:06:31,559 --> 00:06:32,977 Og de kødder ikke. 86 00:06:35,479 --> 00:06:39,358 -De drittsekkene drepte meg nesten. -Dette er bare starten. 87 00:06:40,484 --> 00:06:42,236 Du kan gå om du vil det. 88 00:06:43,487 --> 00:06:45,698 Jeg vil vite hvem som står bak dette. 89 00:06:47,533 --> 00:06:48,993 Javi, det er umulig. 90 00:06:49,076 --> 00:06:52,746 Beklager. Denne gangen vinner vi ikke. 91 00:06:55,124 --> 00:06:57,418 -Sofía. -Greit. 92 00:06:58,294 --> 00:07:01,547 Det er umulig om man ikke har mot til å konfrontere det. 93 00:07:02,465 --> 00:07:03,757 Jeg gjør det alene. 94 00:07:04,800 --> 00:07:06,469 Du ødelegger alt, kompis. 95 00:07:08,929 --> 00:07:10,389 Du ødelegger det. 96 00:07:13,100 --> 00:07:15,978 Vil dere finne ut hva de driver med? 97 00:07:17,813 --> 00:07:18,647 Sofi. 98 00:07:19,773 --> 00:07:23,569 Jeg er lei av meldinger og trusler. 99 00:07:23,652 --> 00:07:24,862 Du ødelegger alt. 100 00:07:28,365 --> 00:07:30,618 -Hva faen vil du? -Sofía. 101 00:07:30,701 --> 00:07:32,369 -Hei! -Kom igjen! 102 00:07:32,453 --> 00:07:33,704 Ingen slåssing. 103 00:07:35,289 --> 00:07:38,876 Vil du vite hva vi vil, Sofía? La spillet begynne. 104 00:07:42,004 --> 00:07:43,839 Nå har du gått over streken. 105 00:07:43,923 --> 00:07:46,592 -Pokker. -Hvilket spill? 106 00:07:46,675 --> 00:07:48,511 -Faen. -Er dette sant? 107 00:07:58,896 --> 00:08:00,731 Kom igjen, mamma. Dette er mye. 108 00:08:01,482 --> 00:08:06,362 Ja, det er mye penger, men heldigvis har vi helseforsikring. 109 00:08:06,445 --> 00:08:10,533 Og dessuten så er du frisk. Vi kan dra hjem. 110 00:08:10,908 --> 00:08:13,452 @_ALLEDINEHEMMELIGHETER_ INNKOMMENDE MELDING 111 00:08:24,964 --> 00:08:26,507 Trykk på start. 112 00:08:27,466 --> 00:08:28,592 MEXICO ER SAUEN 113 00:08:30,886 --> 00:08:32,388 KUNST ER KJEDELIG 114 00:08:40,563 --> 00:08:42,398 I SKAPET RAFA KNULLET REBECA 115 00:08:44,149 --> 00:08:49,530 DEN FØRSTE SOM TYSTER PÅ EN AV VENNENE SINE… 116 00:08:49,613 --> 00:08:50,656 MEXICO ER SAUEN 117 00:08:50,739 --> 00:08:52,241 KLAR… GÅ! 118 00:08:52,324 --> 00:08:54,910 …VINNER. 119 00:08:54,994 --> 00:08:56,161 DU VINNER! 120 00:08:57,204 --> 00:09:03,961 DERE HAR TIL KLOKKEN 17.00. 121 00:09:06,547 --> 00:09:09,174 Dette kan bli straffen din, Pablo: 122 00:09:09,258 --> 00:09:10,676 Vi kan dra hjem til deg. 123 00:09:10,759 --> 00:09:13,137 -Deg eller meg. -Vi drar til deg. 124 00:09:13,220 --> 00:09:14,096 Deg. 125 00:09:15,139 --> 00:09:16,098 Vent, ta ham. 126 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 -Der er bilen min. -Ha det. 127 00:09:18,767 --> 00:09:19,768 Hva var det? 128 00:09:20,561 --> 00:09:22,438 Han går rett til sex. Jøss. 129 00:09:22,521 --> 00:09:23,772 Han er kjempefull. 130 00:09:24,398 --> 00:09:25,482 Hva faen? 131 00:09:25,566 --> 00:09:28,777 HVA SIER FORSIKRINGSSELSKAPET OM DE SER AT DU VAR FULL? 132 00:09:30,446 --> 00:09:33,365 Dette kan bli straffen din, Raúl: 133 00:09:35,159 --> 00:09:37,077 VILLE IKKE JAVI BLITT SJALU PÅ DETTE? 134 00:09:38,162 --> 00:09:39,913 Jeg tok dette bildet av deg. 135 00:09:41,457 --> 00:09:43,584 -De truer deg. -Jeg bryr meg ikke. 136 00:09:46,170 --> 00:09:47,463 De har ingenting på meg. 137 00:09:47,546 --> 00:09:50,758 Derfor sendte de det jævla bildet med tegningene på. 138 00:10:00,559 --> 00:10:04,313 Vi må finne ut hva de vil. Få se bildene deres. 139 00:10:07,524 --> 00:10:10,527 Hva er det? Få se telefonene deres. 140 00:10:10,611 --> 00:10:12,863 -Jeg hørte henne. -Det er greit. 141 00:10:12,946 --> 00:10:15,074 Claudia og Javier gjør det først. 142 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 Kom igjen, vi har til klokken 17.00. 143 00:10:17,618 --> 00:10:21,413 Hvordan vet jeg at ingen her er @_alledinehemmeligheter_? 144 00:10:21,497 --> 00:10:22,748 Det skjedde én gang. 145 00:10:24,708 --> 00:10:26,418 Tenker dere det samme? 146 00:10:26,502 --> 00:10:28,003 Jeg vet ikke lenger. 147 00:10:28,587 --> 00:10:30,673 Nei, kom an. Gi dere. 148 00:10:31,924 --> 00:10:33,550 Vet dere hva? Jeg gir opp. 149 00:10:33,634 --> 00:10:36,845 Tenk hva dere vil, så finner vi ut av det selv. 150 00:10:36,929 --> 00:10:39,181 -Alex, ikke gå. Vent. -Alex! 151 00:10:40,391 --> 00:10:42,226 Vi klarer oss bedre uten henne. 152 00:10:42,309 --> 00:10:45,938 Sofía, kan ikke du vise oss din trussel? 153 00:10:46,730 --> 00:10:48,190 Vis oss hva du fikk. 154 00:10:50,693 --> 00:10:54,154 Jeg har ikke fått noe ennå. 155 00:10:54,238 --> 00:10:57,658 -Dra til helvete, Sofía. -Men, Claudia… hei! 156 00:10:57,741 --> 00:10:58,617 Claudia! 157 00:10:59,118 --> 00:11:00,536 Unnskyld, Sofi. 158 00:11:02,162 --> 00:11:04,123 Jeg kan ikke. Unnskyld. 159 00:11:05,749 --> 00:11:11,171 -Bare lov meg at du vil være forsiktig. -Naty, ikke gå. 160 00:11:12,673 --> 00:11:15,259 Vi kan fortsatt løse dette sammen. 161 00:11:15,342 --> 00:11:16,468 -Sammen. -Ikke sant? 162 00:11:16,552 --> 00:11:17,386 Sammen. 163 00:11:20,431 --> 00:11:21,348 Det var planen. 164 00:11:34,278 --> 00:11:38,031 @_alledinehemmeligheter_ ville gjort det om jeg ikke hadde ringt. 165 00:11:38,115 --> 00:11:39,366 Det er ikke min feil. 166 00:11:41,577 --> 00:11:44,705 GRATULERER , SOFÍA, DU ER GAMEMASTEREN! 167 00:11:44,788 --> 00:11:50,878 HVIS DU IKKE GJØR SOM JEG SIER, VISER JEG BILDET AV SUSANA TIL VERDEN. 168 00:11:56,717 --> 00:11:58,635 Hva gjør vi nå, gamemaster? 169 00:11:59,470 --> 00:12:03,640 Tre måneder, din jævel! Rudy kommer ikke ut på tre måneder! 170 00:12:03,724 --> 00:12:06,059 Det var din feil, og Bernie reddet deg. 171 00:12:06,143 --> 00:12:09,021 -Det var en tilfeldighet. -Hold kjeft, drittsekk. 172 00:12:09,104 --> 00:12:11,690 Sier du at Hernán og jeg finner på ting? 173 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 Nei, ro deg ned. 174 00:12:14,318 --> 00:12:17,696 Idiot. Hør godt etter. 175 00:12:17,780 --> 00:12:21,784 -Er du sammen med Bernie? -Hva snakker du om? 176 00:12:21,867 --> 00:12:24,119 Vi er venner. Tror du virkelig det? 177 00:12:24,203 --> 00:12:27,414 Du er for nykter. Jeg er tom for piller, men jeg skaffer mer. 178 00:12:27,498 --> 00:12:31,668 -Og Rudy? -Jeg skaffer ham det beste. 179 00:12:31,752 --> 00:12:33,921 Bare vent til jeg kommer ut. 180 00:12:37,508 --> 00:12:39,134 Det bør du, hviting. 181 00:12:40,010 --> 00:12:42,304 Ro ned, jeg skaffer ikke noe til deg. 182 00:12:42,387 --> 00:12:45,682 Hold kjeft. Du skal gi meg det samme som resten. 183 00:12:45,766 --> 00:12:47,601 Få ham til å roe seg ned. 184 00:12:51,480 --> 00:12:53,941 -Kom. -Det er avgjort, tosk. 185 00:12:54,024 --> 00:12:54,858 Gå. 186 00:13:04,660 --> 00:13:06,161 INNKOMMENDE MELDING 187 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 Gerry, dette kan bli straffen din: 188 00:13:12,084 --> 00:13:14,086 HOMSE 189 00:13:16,171 --> 00:13:17,047 Gerry. 190 00:13:18,131 --> 00:13:20,801 Hva skjedde? 191 00:13:21,718 --> 00:13:26,181 -Gjorde de noe mot deg? -Det går bra med meg. 192 00:13:28,892 --> 00:13:31,895 Ikke havn i trøbbel på grunn av meg. Vær så snill. 193 00:13:41,029 --> 00:13:43,824 De sier til foreldrene mine at jeg er i Mexico City. 194 00:13:47,160 --> 00:13:48,203 De bør hente deg. 195 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 Kanskje det er best. 196 00:13:52,541 --> 00:13:54,209 Du har ingenting å tape. 197 00:13:54,710 --> 00:13:56,461 Du driter i om jeg drar. 198 00:14:01,425 --> 00:14:02,676 Se på meg. 199 00:14:05,971 --> 00:14:09,892 -Si at du er forelsket i Sofía. -Vi snakker ikke om Sofía. 200 00:14:10,434 --> 00:14:11,268 Ja eller nei. 201 00:14:14,521 --> 00:14:16,773 Jeg vil ikke være borte fra deg. 202 00:14:17,608 --> 00:14:20,652 Jeg er gal etter deg og jeg vil være sammen med deg. 203 00:14:23,530 --> 00:14:26,199 -Jeg vil ikke dra. -Jeg vil at du skal dra. 204 00:14:33,415 --> 00:14:34,499 Du er en feiging. 205 00:14:36,793 --> 00:14:38,253 Og en elendig løgner. 206 00:14:43,842 --> 00:14:48,680 Straffen din er at alle får vite hvordan du får i rollene dine. 207 00:15:01,693 --> 00:15:03,695 -Hei. -Jeg vil ut av stykket. 208 00:15:04,655 --> 00:15:08,617 -Unnskyld? -Jeg vil ikke blande det vi har med jobb. 209 00:15:11,286 --> 00:15:13,747 Clau, hvem blander ting? 210 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Teater er teater. 211 00:15:17,459 --> 00:15:18,752 Jeg har bestemt meg. 212 00:15:20,128 --> 00:15:24,758 Det kommer flere stykker eller flere regissører. 213 00:15:25,717 --> 00:15:27,719 -Kvinnelige regissører. -Kom igjen. 214 00:15:28,470 --> 00:15:30,097 Jeg har ikke tid til dette. 215 00:15:30,973 --> 00:15:33,183 Jeg valgte deg over mange andre. 216 00:15:33,266 --> 00:15:36,895 Det er ikke sant. Du hadde ikke engang en casting. 217 00:15:44,820 --> 00:15:45,654 Clau… 218 00:15:48,448 --> 00:15:50,659 Du er så begavet. 219 00:15:50,742 --> 00:15:53,328 Du aner ikke hvor mange skuespillere 220 00:15:54,371 --> 00:15:57,541 som har ødelagt karrieren på grunn av dårlige valg. 221 00:15:57,624 --> 00:15:58,875 Ikke vær en av dem. 222 00:16:00,210 --> 00:16:01,586 Ikke trekk deg nå. 223 00:16:02,713 --> 00:16:03,755 Vær profesjonell. 224 00:16:04,715 --> 00:16:05,716 Ikke slutt. 225 00:16:08,885 --> 00:16:09,720 Greit. 226 00:16:10,262 --> 00:16:11,430 Ses vi senere? 227 00:16:13,306 --> 00:16:14,891 -Ja. -Jeg har det travelt. 228 00:16:14,975 --> 00:16:17,728 Greit. Jeg elsker deg. 229 00:16:27,070 --> 00:16:30,073 Dette kan bli straffen din, Alex: 230 00:16:30,532 --> 00:16:32,993 DET ER INGENTING Å FEIRE 231 00:16:37,164 --> 00:16:38,707 INNKOMMENDE MELDING 232 00:16:40,167 --> 00:16:41,084 Det er i gang. 233 00:16:42,753 --> 00:16:46,339 BE RAÚL OM Å RASERE KAFETERIAEN FILM DET OG LEGG DET UT 234 00:16:49,009 --> 00:16:49,968 Du… 235 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Jeg kan ikke be deg om å gjøre det. 236 00:16:52,929 --> 00:16:55,682 -Det er gjort. -Nei, Raúl! De utviser deg. 237 00:16:58,643 --> 00:16:59,978 Film meg, det går bra! 238 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 Nei, vær så snill! 239 00:17:02,022 --> 00:17:05,067 -Sofía, film det! -Jeg vil ikke. 240 00:17:05,150 --> 00:17:08,862 -Ta ut telefonen og film det! -Jeg vil ikke ødelegge for deg. 241 00:17:18,163 --> 00:17:20,665 -Kom deg ut, galning! -Legg det ut! 242 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 Legg det ut, Sofía! Vær så snill! 243 00:17:23,710 --> 00:17:27,380 -Jeg vil ikke spille! -Vær så snill! Legg det ut. 244 00:17:27,464 --> 00:17:30,509 Kom. Du lager alltid trøbbel. Hvorfor må du… 245 00:17:31,426 --> 00:17:33,261 Gærne jævel! 246 00:17:47,234 --> 00:17:51,780 Du er utvist, Raúl. Hent tingene dine og gå. 247 00:17:51,863 --> 00:17:56,993 La meg i det minste bli til uteksamineringen. 248 00:17:57,953 --> 00:17:59,037 Det er i morgen. 249 00:17:59,663 --> 00:18:01,289 -Gå. -Vær så snill. 250 00:18:02,666 --> 00:18:03,792 Følg ham ut. 251 00:18:07,796 --> 00:18:08,630 Kom. 252 00:18:16,680 --> 00:18:18,765 Jeg var hos deg, men du var ikke hjemme. 253 00:18:18,849 --> 00:18:21,226 Jeg tok denne sekken fra en gutt. 254 00:18:22,394 --> 00:18:24,646 DEN MEKSIKANSKE REVOLUSJON 255 00:18:28,900 --> 00:18:29,985 Et kamera. 256 00:18:32,070 --> 00:18:35,365 De ville filme deg hele dagen på rommet ditt. 257 00:18:37,576 --> 00:18:39,744 Det hadde blitt kjedelig for ham. 258 00:18:44,416 --> 00:18:48,879 Hvis @_alledinehemmeligheter_ er mange, er du heldig. 259 00:18:49,671 --> 00:18:52,632 Du fant den mest harmløse. 260 00:18:52,716 --> 00:18:56,386 Disse må signeres av en forelder eller verge. 261 00:18:58,138 --> 00:19:01,308 Ingen har signert dem på månedsvis. Det betyr… 262 00:19:03,310 --> 00:19:04,853 …at han ikke har familie. 263 00:19:04,936 --> 00:19:09,733 Ja vel. Konklusjonene dine er fortsatt rare. 264 00:19:10,775 --> 00:19:11,651 Greit. 265 00:19:12,694 --> 00:19:18,825 Han er vel bare et barn som ikke greier å ta ansvar og vakler lett. 266 00:19:21,411 --> 00:19:24,789 -Han har sikkert ikke sagt noe om sekken. -Garantert ikke. 267 00:19:26,166 --> 00:19:28,210 Da har vi tid til å etterforske. 268 00:19:29,294 --> 00:19:30,253 Sammen. 269 00:19:32,255 --> 00:19:33,089 Nei. 270 00:19:35,050 --> 00:19:39,262 Ikke sammen. Jeg gjør det alene. Takk for sekken. 271 00:19:57,572 --> 00:20:00,033 Kan du flytte deg? Du er i veien. 272 00:20:00,116 --> 00:20:04,621 -I veien for hva da? -Viljen min til å leve, for det første. 273 00:20:11,586 --> 00:20:14,547 Kontekst, takk. Jeg snakker til deg, svar meg. 274 00:20:14,631 --> 00:20:17,384 -Si noe, hva som helst. -Noe. 275 00:20:18,009 --> 00:20:20,345 Hva feiler det deg? Hvorfor er du sånn? 276 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 Selv Sofía er mer populær enn deg nå. 277 00:20:23,848 --> 00:20:25,058 Rosita! 278 00:20:28,270 --> 00:20:29,187 Hvem er jeg? 279 00:20:31,481 --> 00:20:32,315 Darío. 280 00:20:32,857 --> 00:20:35,360 -Hvem ellers? Hvordan går det? -Bra. 281 00:20:35,443 --> 00:20:38,321 Vi skulle snakke i går kveld, men du sovnet. 282 00:20:38,405 --> 00:20:40,240 -Ja. -Jeg ringte deg 15 ganger. 283 00:20:40,323 --> 00:20:42,450 -Jeg sovnet. -Så lat. Det var tidlig. 284 00:20:42,534 --> 00:20:44,202 Jeg vet hva det er. 285 00:20:45,287 --> 00:20:48,999 Det er kjæresten din. Han har sugd gnisten ut av deg. 286 00:20:51,251 --> 00:20:52,335 Beklager. 287 00:20:52,419 --> 00:20:55,213 Hva faen? Har du ikke sluttet på denne skolen? 288 00:20:55,297 --> 00:20:59,259 Kom du bare for å kødde med folk? Du er bare sjalu. 289 00:21:01,011 --> 00:21:03,096 Du sa vi skulle spise sammen i dag. 290 00:21:05,056 --> 00:21:09,394 Helt ærlig, ingenting med faren din overrasker meg lenger. 291 00:21:10,562 --> 00:21:14,733 Men mistenkte du aldri at han hadde en annen familie? 292 00:21:15,775 --> 00:21:16,735 Seriøst? 293 00:21:18,445 --> 00:21:19,738 Det høres rart ut. 294 00:21:21,823 --> 00:21:22,657 Jo. 295 00:21:24,200 --> 00:21:28,079 Jeg mistenkte det, men fikk aldri bekreftet mistanken. 296 00:21:28,163 --> 00:21:30,665 -Hvorfor ikke? -Fordi han døde. 297 00:21:31,750 --> 00:21:33,376 Unnskyld, mamma. 298 00:21:38,631 --> 00:21:42,761 Jeg har brukt så mye tid på å være besatt av ham. 299 00:21:44,679 --> 00:21:46,348 Jeg glemte å forstå deg. 300 00:21:50,143 --> 00:21:51,394 Det går bra. 301 00:21:51,478 --> 00:21:52,562 Straks tilbake. 302 00:22:00,195 --> 00:22:01,029 Forresten… 303 00:22:03,281 --> 00:22:04,199 …kast denne. 304 00:22:05,450 --> 00:22:07,160 Jeg studerer ikke jus lenger. 305 00:22:15,335 --> 00:22:17,796 DEN MEKSIKANSKE REVOLUSJON 306 00:22:28,973 --> 00:22:31,768 MEXICO BY GRUNNLEGGENDE INFORMASJON 307 00:22:34,354 --> 00:22:35,188 Raúl! 308 00:22:36,606 --> 00:22:37,440 Står til? 309 00:22:38,024 --> 00:22:39,401 Du må dra. 310 00:22:41,319 --> 00:22:43,905 Kom igjen. Jeg har ikke et sted å bo. 311 00:22:44,614 --> 00:22:48,993 Greit. Her har du penger til frokost og et sted å bo. 312 00:22:49,744 --> 00:22:51,162 Mener du det? 313 00:22:54,207 --> 00:22:57,252 Kom igjen. Er det på grunn av bildet Sofía tok? 314 00:22:57,794 --> 00:22:59,712 Det bildet er så gammelt. 315 00:23:00,463 --> 00:23:02,298 -Og du kan ikke… -Dra. 316 00:23:07,846 --> 00:23:10,223 Du har litt av et temperament. 317 00:23:19,607 --> 00:23:21,609 DU HAR ANKOMMET DESTINASJONEN 318 00:23:46,259 --> 00:23:49,387 DÅP, BRYLLUP, QUINCEAÑERAS 319 00:23:49,471 --> 00:23:50,597 INTERNETT-KAFÉ DØGNÅPEN 320 00:24:02,233 --> 00:24:03,443 Hei, står til? 321 00:24:03,526 --> 00:24:07,322 Unnskyld, broren min skrev ut noe her. 322 00:24:08,114 --> 00:24:10,450 Leksene. Han gjorde en dårlig jobb, se. 323 00:24:10,533 --> 00:24:13,703 Han stavet revolusjon med "b". Og 1710. 324 00:24:14,412 --> 00:24:16,831 Hans stryker om han leverer inn dette. 325 00:24:17,582 --> 00:24:18,958 Kanskje du kjenner ham. 326 00:24:20,043 --> 00:24:20,960 Her er han. 327 00:24:25,965 --> 00:24:31,262 Selvsagt stryker han, han spiller alltid det dataspillet. 328 00:24:31,763 --> 00:24:33,681 Ja, jeg har sagt det samme. 329 00:24:34,349 --> 00:24:36,684 Jeg har lyst til å hjelpe ham. 330 00:24:36,768 --> 00:24:40,563 Kan du åpne den siste økten hans så jeg kan fikse det? 331 00:24:42,023 --> 00:24:44,609 -Kom igjen. -Greit, vent litt. 332 00:24:45,944 --> 00:24:48,947 -Gå til maskin ti, den er klar. -Takk. 333 00:25:01,501 --> 00:25:03,711 CYBERKONTROLL - PC NR. TI M9R!9N0S ØKT 334 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 LASTER 335 00:25:12,095 --> 00:25:14,514 BRUKERNAVN - PASSORD 336 00:25:22,272 --> 00:25:23,106 Hva? 337 00:25:32,365 --> 00:25:33,533 FEIL PASSORD 338 00:25:37,996 --> 00:25:39,289 Feil. 339 00:25:54,804 --> 00:25:57,348 Fire, tre, fire. 340 00:26:07,692 --> 00:26:08,568 Hallo? 341 00:26:09,611 --> 00:26:11,821 Hei, står til? Er du opptatt? 342 00:26:14,907 --> 00:26:17,660 Jeg ville bare si at jeg fikk stipendet i Spania. 343 00:26:17,744 --> 00:26:21,372 Er det sant? Jeg er så glad, Alex. Gratulerer. 344 00:26:21,873 --> 00:26:22,874 Er du glad? 345 00:26:24,250 --> 00:26:25,084 Ja. 346 00:26:26,419 --> 00:26:28,004 Går det bra? Hva er det? 347 00:26:29,047 --> 00:26:30,256 Jeg vet ikke… 348 00:26:31,674 --> 00:26:33,718 Tror du at vi to fortsatt kan… 349 00:26:35,011 --> 00:26:35,887 Du vet. 350 00:26:36,888 --> 00:26:38,264 Vi får se. 351 00:26:39,015 --> 00:26:44,312 Jeg har billetter til Javis' teaterstykke. Jeg drar med kusinene mine, Ana og Míriam. 352 00:26:44,395 --> 00:26:46,898 Anmeldelsene er gode. Jeg gleder meg. 353 00:26:49,525 --> 00:26:52,153 BRUKER 452: HEI! 354 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 Melding mottatt. 355 00:26:57,158 --> 00:27:00,662 Hei, du. Alle bruker hodetelefoner. Respekter resten. 356 00:27:02,080 --> 00:27:04,290 Selvsagt. Unnskyld. 357 00:27:08,252 --> 00:27:11,047 KOM IGJEN. DU SKULLE VÆRT HER. VI TAR HAM I DAG: 358 00:27:11,130 --> 00:27:12,799 KOM NÅ, OG IKKE GLEM MASKEN. 359 00:27:13,800 --> 00:27:15,468 JEG MISTET MASKEN OG ADRESSEN. 360 00:27:15,551 --> 00:27:18,554 JEG LEGGER DET HER. DETTE ER SISTE GANG. 361 00:27:18,638 --> 00:27:20,682 POSISJON 362 00:27:22,642 --> 00:27:25,728 JEG LEGGER IGJEN MASKEN HER 363 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 Clau. 364 00:27:45,790 --> 00:27:47,500 Jeg er så glad for at du kom. 365 00:27:48,876 --> 00:27:51,087 Alt ordner seg. Jeg har tro på deg. 366 00:27:52,255 --> 00:27:54,799 Vi kan dra til meg og feire etterpå. 367 00:27:56,259 --> 00:27:58,886 -Greit. -Hallo. 368 00:27:58,970 --> 00:28:00,972 -Bárbara, vennen. -Hvordan går det? 369 00:28:01,681 --> 00:28:02,849 -Bra. -Óscar. 370 00:28:02,932 --> 00:28:04,225 -Hei. -Står til? 371 00:28:04,308 --> 00:28:06,602 -Hei. Ses senere. -Vi ses. 372 00:28:06,686 --> 00:28:08,521 -Hei. -Bárbara, dette er Claudia. 373 00:28:08,604 --> 00:28:10,064 -Hyggelig. -I like måte. 374 00:28:10,148 --> 00:28:11,274 Hun er vår Adela. 375 00:28:11,816 --> 00:28:13,943 Det er en ære å treffe deg. 376 00:28:14,527 --> 00:28:15,820 Likeså. Takk. 377 00:28:16,320 --> 00:28:18,114 Hun er nervøs. Det er første gang. 378 00:28:19,157 --> 00:28:23,286 Jeg spilte også Adela da jeg startet. Jeg var så nervøs, 379 00:28:23,369 --> 00:28:26,372 men så takknemlig for muligheten. 380 00:28:26,456 --> 00:28:28,875 Du vet når du jobber hardt, 381 00:28:28,958 --> 00:28:30,460 og endelig lykkes. 382 00:28:31,586 --> 00:28:34,964 Da innser du at alt slitet var verdt det, eller hva? 383 00:28:35,965 --> 00:28:37,216 Jo. 384 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 Så gratulerer. Det er ikke lett. 385 00:28:40,386 --> 00:28:41,679 Takk. 386 00:28:41,763 --> 00:28:45,266 Nei, det er ikke det. Og slapp av. Vi skal være tålmodige. 387 00:28:45,349 --> 00:28:46,976 -Særlig du. -Så klart. 388 00:28:47,059 --> 00:28:49,604 -Jeg skal presentere deg for resten. -Greit. 389 00:28:51,147 --> 00:28:52,190 Dette er Bárbara. 390 00:29:50,790 --> 00:29:53,835 Plutselig er du så interessert i søsteren min. 391 00:29:57,380 --> 00:30:02,844 HVOR LYST HAR DU TIL Å BLI SKUESPILLER? 392 00:30:04,303 --> 00:30:09,016 VIL DU VITE HVA JEG KAN GJØRE MOT DEG? 393 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 DU TRENGER BARE Å INVITERE NOEN HJEM 394 00:30:15,147 --> 00:30:18,276 DET ER IKKE SÅ KOMPLISERT SOM DET VIRKER 395 00:30:18,359 --> 00:30:21,362 HVIS DU IKKE HJELPER MEG, GJØR NOEN ANDRE DET… 396 00:30:22,029 --> 00:30:25,241 BARE SEND EN MELDING OG REDD DEG SELV 397 00:30:25,324 --> 00:30:26,909 VIL DU HJELPE MEG? JA - NEI 398 00:30:41,841 --> 00:30:45,136 Ingen har fått gi meg en lærepenge. Sitt. 399 00:30:46,012 --> 00:30:47,513 Magdalena, ikke gråt. 400 00:30:48,014 --> 00:30:51,392 Legg deg under senga om du vil gråte. Hører du meg? 401 00:30:52,143 --> 00:30:54,562 Er ikke Sebastián en god regissør? 402 00:30:55,646 --> 00:30:56,564 Claudia. 403 00:30:58,274 --> 00:30:59,191 Det er en lesning. 404 00:31:01,485 --> 00:31:03,821 Har du startet med stykkene fra perioden? 405 00:31:03,905 --> 00:31:07,909 Han er så god at han fikk meg til å tro at vi var et kreativt par. 406 00:31:07,992 --> 00:31:09,535 At vi var kunstnere, 407 00:31:09,619 --> 00:31:12,121 at verden ikke ville forstå det vi hadde. 408 00:31:12,204 --> 00:31:15,082 Du brukte ønsket mitt om å bli skuespiller til å manipulere meg. 409 00:31:15,166 --> 00:31:16,459 Derfor er jeg her nå. 410 00:31:19,462 --> 00:31:20,963 Hva er talent? 411 00:31:29,931 --> 00:31:32,975 JEG HØRTE AT DE UTVISTE DEG KOM HJEM TIL MEG 412 00:31:34,477 --> 00:31:36,604 TAKK. JEG KOMMER :) 413 00:31:39,941 --> 00:31:42,276 TIDEN ER UTE. 414 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 PÅ TIDE Å LEGGE DET UT. 415 00:31:46,864 --> 00:31:49,867 GJØR DET, DET KOSTER DEG INGENTING. 416 00:31:49,951 --> 00:31:53,371 GJØR DET, ELLER SÅ VISER JEG VERDEN BILDET AV SUSANA. 417 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 MORDERE 418 00:31:54,830 --> 00:31:56,165 VIDEO LAGT UT 419 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 OG NÅ DENNE. 420 00:32:05,216 --> 00:32:06,217 VIDEO LAGT UT 421 00:32:10,096 --> 00:32:13,140 HVA VIL FORSIKRINGSSELSKAPET SI NÅR DE SER AT DU VAR FULL 422 00:32:16,060 --> 00:32:19,689 SEND DETTE TIL NATALIAS FORELDRE. 423 00:32:20,856 --> 00:32:24,402 VET FORELDRENE DINE AT DU VAR EN LANGER, DU LØY OG ER I MEXICO BY? 424 00:32:26,070 --> 00:32:27,279 Ring moren din. 425 00:32:29,699 --> 00:32:32,660 BRA, SOFÍA. BARE ETT INNLEGG IGJEN. 426 00:32:33,244 --> 00:32:35,496 VIDEO LAGT UT. 427 00:32:36,414 --> 00:32:38,165 HOMSE 428 00:32:47,341 --> 00:32:48,926 Vil du hjelpe meg nå? 429 00:32:49,510 --> 00:32:50,386 Plukk den opp. 430 00:32:51,220 --> 00:32:53,931 Plukk den opp. Ikke sant, Rudy? 431 00:32:55,433 --> 00:32:58,269 Denne jævelen runker når vi dusjer. 432 00:33:00,604 --> 00:33:04,400 Gerry. Hva har du gjort? 433 00:33:05,276 --> 00:33:07,194 Hva er det med disse bildene? 434 00:33:08,946 --> 00:33:10,197 Det er bilder… 435 00:33:12,700 --> 00:33:14,910 …fra en dating-app for homofile. 436 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 -Er du homse? -Ja. 437 00:33:21,667 --> 00:33:23,711 Ta pikken ut av munnen, din idiot. 438 00:33:23,794 --> 00:33:25,755 Vi hører deg ikke. Kom hit. 439 00:33:26,338 --> 00:33:28,049 Denne jævelen skal si det. 440 00:33:28,632 --> 00:33:31,927 -Hva sa du? -Jeg er homofil. 441 00:33:35,473 --> 00:33:37,433 Ikke kødd. Du er ikke homofil. 442 00:33:37,516 --> 00:33:41,187 Jeg er homse. Skjønner du? Du skjønner det vel ikke? 443 00:33:41,270 --> 00:33:42,188 Jeg er homofil. 444 00:33:43,064 --> 00:33:48,027 Jeg er homoseksuell. Skeiv. Jeg liker pikk. 445 00:33:48,611 --> 00:33:51,906 Jeg er homo, din jævel! Skjønner du det nå? 446 00:33:52,573 --> 00:33:55,951 -Ikke? Hvordan kan jeg overbevise deg? -Jeg tror deg ikke. 447 00:33:56,035 --> 00:34:00,915 Jeg er ikke den eneste. Jeg så deg der inne. 448 00:34:06,212 --> 00:34:07,171 Gerry! 449 00:34:25,731 --> 00:34:26,857 Hjelp! 450 00:34:40,871 --> 00:34:42,289 Dra til helvete! 451 00:34:43,249 --> 00:34:45,626 Bit den. Kom igjen, homse! 452 00:34:53,759 --> 00:34:54,927 Slå ham! 453 00:34:55,719 --> 00:34:56,929 -Slå ham. -Kom igjen! 454 00:34:57,012 --> 00:34:58,389 Eller er du også homse? 455 00:35:04,186 --> 00:35:05,437 Ta i! 456 00:35:41,307 --> 00:35:43,976 Du var med da vi gjorde Gerrys graffiti. 457 00:35:47,229 --> 00:35:48,606 Spiller det noen rolle? 458 00:35:49,190 --> 00:35:50,566 Hvorfor er du så sen? 459 00:35:52,026 --> 00:35:52,985 Hvem er du? 460 00:35:54,195 --> 00:35:55,446 Jeg kjenner deg ikke. 461 00:35:55,529 --> 00:35:57,531 Ta av deg masken. 462 00:35:57,615 --> 00:36:01,827 Hva er det med deg? Vi tar ikke av maskene. Regler er regler. 463 00:36:02,578 --> 00:36:05,831 Vi har ikke tid. De venter på oss. 464 00:36:07,958 --> 00:36:09,960 Ikke du. Du kan være utkikk. 465 00:36:30,397 --> 00:36:33,984 Hei, jeg er her. Jeg står bak en stor bygning, 466 00:36:34,068 --> 00:36:36,237 men jeg tror ikke det er inngangen. 467 00:36:36,320 --> 00:36:39,073 Raúl! 468 00:36:39,657 --> 00:36:40,908 Hei, Raúl! 469 00:36:41,492 --> 00:36:43,202 -Raúl! -Du tuller! 470 00:36:43,786 --> 00:36:44,662 Nei! 471 00:36:58,926 --> 00:37:00,219 Raúl! 472 00:37:00,302 --> 00:37:02,513 Kom igjen. Vær så snill! 473 00:37:03,180 --> 00:37:04,682 Nei! Hjelp meg! 474 00:37:04,765 --> 00:37:06,225 Raúl! 475 00:37:18,862 --> 00:37:20,489 INNKOMMENDE ANROP 476 00:37:20,572 --> 00:37:21,865 Hvor tar du med Raúl? 477 00:37:21,949 --> 00:37:26,203 Gratulerer, Sofía. Innleggene dine har tusenvis av visninger. 478 00:37:26,287 --> 00:37:28,580 Du har ødelagt livet til vennene dine. 479 00:37:29,957 --> 00:37:32,209 Nei, jeg la ikke ut noe om Alex. 480 00:37:38,924 --> 00:37:42,386 Fordi Alex fikk ham hit. Han stolte på henne. 481 00:37:45,681 --> 00:37:47,474 Og Javier kastet ham ut. 482 00:37:48,309 --> 00:37:50,060 Raúl trengte et sted å bo. 483 00:37:50,144 --> 00:37:51,312 Javier overga ham. 484 00:37:52,146 --> 00:37:54,898 Men du er ikke bedre enn Alex og Javier. 485 00:37:54,982 --> 00:37:58,027 Du spilte spillet mitt bedre enn alle andre. 486 00:37:58,110 --> 00:38:01,905 Hva skulle jeg ha gjort? Jeg måtte. Si hva jeg skal gjøre. 487 00:38:01,989 --> 00:38:06,201 Jeg gjør hva som helst. Ikke skad ham. Vær så snill. 488 00:38:06,285 --> 00:38:09,413 Hvis du går til politiet eller sier det til noen, 489 00:38:09,496 --> 00:38:11,040 vet du hva som skjer. 490 00:38:14,251 --> 00:38:18,630 DU VANT… HEMMELIGHETEN DIN ER TRYGG… FORELØPIG. 491 00:39:50,431 --> 00:39:52,433 Tekst: Mari Hegstad Rowland