1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,439
Det som sårer meg mest…
3
00:00:24,901 --> 00:00:26,694
…er at jeg aldri skjønte det.
4
00:00:27,278 --> 00:00:28,738
Og det var så åpenbart.
5
00:00:30,031 --> 00:00:30,865
Alle reisene,
6
00:00:32,658 --> 00:00:34,869
hvor lite vi visste om fortiden din.
7
00:00:36,537 --> 00:00:37,538
Sofi…
8
00:00:41,459 --> 00:00:46,672
Når jeg kommer ut herfra,
kan du treffe søsteren din om du vil.
9
00:00:49,634 --> 00:00:51,719
Vi kan gjøre ting sammen.
10
00:01:02,480 --> 00:01:03,648
Pedro Páramo?
11
00:01:08,820 --> 00:01:11,364
Fordi den handler om å lete etter en far?
12
00:01:12,698 --> 00:01:16,035
Den handler om en stakkars fyr
som leter etter faren sin.
13
00:01:19,038 --> 00:01:23,751
Alt han finner er støv og døde mennesker.
14
00:01:31,509 --> 00:01:32,343
Sofi…
15
00:01:37,306 --> 00:01:39,809
Innerst inne er vi ikke så forskjellige.
16
00:01:41,018 --> 00:01:44,647
Du har heller ikke våget
å konfrontere hemmelighetene dine.
17
00:02:13,968 --> 00:02:16,345
Quintanilla!
18
00:02:16,429 --> 00:02:17,597
-Hei.
-Hei, Alex.
19
00:02:17,680 --> 00:02:20,433
Jeg ville si takk.
Jeg fikk stipendet i Spania.
20
00:02:20,516 --> 00:02:23,144
Er det sant? Gratulerer!
21
00:02:23,227 --> 00:02:26,230
De gir ikke ut stipender
til hvem som helst.
22
00:02:26,314 --> 00:02:29,859
Jeg bør kontakte UNAM
så de gir plassen min til en annen.
23
00:02:29,942 --> 00:02:32,028
-Så de bytter.
-Ja, god idé.
24
00:02:32,111 --> 00:02:34,530
Har du fått studentvisum?
25
00:02:34,614 --> 00:02:36,824
-Trenger du hjelp? Jeg har tid.
-Ja.
26
00:02:36,908 --> 00:02:37,742
Greit.
27
00:02:39,410 --> 00:02:42,246
Vi må gå til nettstedet.
De sendte en lenke.
28
00:02:42,330 --> 00:02:45,374
-Sofía.
-Nei, Javi. Ikke nå.
29
00:02:45,917 --> 00:02:49,921
Vi må snakke sammen.
Tro meg, det er viktig.
30
00:02:50,004 --> 00:02:54,342
Handler det om @_alledinehemmeligheter_?
Jeg gir faen.
31
00:02:57,428 --> 00:02:58,930
Det tar fem minutter.
32
00:03:06,020 --> 00:03:06,854
Kom igjen.
33
00:03:10,608 --> 00:03:11,442
Hva skjer?
34
00:03:12,068 --> 00:03:16,030
Vi er her så ingen kan høre oss.
Takk for at dere kom.
35
00:03:16,113 --> 00:03:19,575
-Vi burde ikke være her.
-Ingen hører oss. Vi må prate.
36
00:03:20,117 --> 00:03:21,494
Pablo kommer nok ikke.
37
00:03:21,994 --> 00:03:24,330
-Alex kommer. Gerry?
-Jeg melder ham.
38
00:03:24,413 --> 00:03:26,916
HVOR ER DU? VI VENTER PÅ DEG
39
00:03:26,999 --> 00:03:30,253
SVAR, GERRY
40
00:03:33,714 --> 00:03:35,841
Overraskelsesinspeksjon.
41
00:03:41,597 --> 00:03:42,431
Hva er det?
42
00:03:42,515 --> 00:03:44,850
Det rasshølet leste meldingen i morges.
43
00:03:44,934 --> 00:03:46,894
Jeg må gå, jeg har en lesning.
44
00:03:46,978 --> 00:03:49,605
Det går fort. Jeg lover. Ring ham.
45
00:03:50,189 --> 00:03:51,440
Kom igjen.
46
00:03:51,524 --> 00:03:54,026
Vi har ventet lenge. Vil du ha kaffe?
47
00:03:54,110 --> 00:03:58,447
Jeg var med Quintanilla.
Hva er dette? Er jeg med på laget nå?
48
00:03:59,407 --> 00:04:00,533
Takk for at du kom.
49
00:04:02,868 --> 00:04:04,328
Hva gjør du her?
50
00:04:04,412 --> 00:04:06,706
Du er her også. Hva er verst?
51
00:04:07,290 --> 00:04:10,209
Hva er problemet? Jeg vet alt om pakten.
52
00:04:10,793 --> 00:04:13,754
-Tro meg, jeg vil ikke være her.
-Dere vet bedre,
53
00:04:14,463 --> 00:04:16,257
men oppfører dere som idioter.
54
00:04:17,466 --> 00:04:19,218
Det er forbudt å ha
55
00:04:19,885 --> 00:04:23,931
kokain, marihuana, kondomer,
56
00:04:24,015 --> 00:04:27,018
mobiler, kniver,
57
00:04:28,185 --> 00:04:29,103
piller.
58
00:04:29,979 --> 00:04:32,732
Hva faen er det? En mobiltelefon?
59
00:04:40,239 --> 00:04:41,824
Hva har du gjort?
60
00:04:45,036 --> 00:04:46,329
Er denne din?
61
00:04:48,748 --> 00:04:50,291
Ta ham med til direktøren.
62
00:04:52,126 --> 00:04:55,504
Jeg kommer tilbake.
Ikke tro at dere slipper unna.
63
00:04:55,588 --> 00:04:56,630
Kom igjen, svin!
64
00:04:57,882 --> 00:04:58,799
Slipp meg!
65
00:05:01,510 --> 00:05:04,055
-Det var et uhell.
-Uhell, du liksom.
66
00:05:05,848 --> 00:05:08,100
Du gjorde det for å redde den idioten.
67
00:05:09,643 --> 00:05:11,187
Dette er ikke over.
68
00:05:11,896 --> 00:05:13,105
Hørte du meg?
69
00:05:17,777 --> 00:05:18,819
Idiot.
70
00:05:29,372 --> 00:05:33,542
Dette er sekken til en
som er del av @_alledinehemmeligheter_.
71
00:05:33,626 --> 00:05:38,589
Jeg sier "del av", fordi det er ikke
bare en eller to personer.
72
00:05:40,508 --> 00:05:43,177
@_alledinehemmeligheter_ er mange.
73
00:05:43,886 --> 00:05:46,180
Hva i helvete vil du nå? Kom igjen.
74
00:05:49,016 --> 00:05:49,850
Notert.
75
00:05:51,143 --> 00:05:53,396
-Ha det.
-Hva? Sofía!
76
00:05:58,943 --> 00:06:01,779
Ikke regn med meg. Jeg er ikke med lenger.
77
00:06:02,363 --> 00:06:04,782
Nei, Sofía, hvorfor? Hva har skjedd?
78
00:06:05,699 --> 00:06:10,538
På grunn av @_alledinehemmeligheter_
fant jeg ut at pappa har en annen familie.
79
00:06:12,123 --> 00:06:13,040
Sofía.
80
00:06:16,085 --> 00:06:18,754
Jeg sa at de var etter deg.
Hvorfor sa du ingenting?
81
00:06:19,672 --> 00:06:22,591
Så de kan gjøre hva de vil med oss,
82
00:06:22,675 --> 00:06:25,594
men hvis de gjør noe mot deg, er du ute?
83
00:06:25,678 --> 00:06:28,389
Dette handler ikke om å ta Raúl
84
00:06:28,472 --> 00:06:31,475
eller Alex. De er ansiktsløse.
85
00:06:31,559 --> 00:06:32,977
Og de kødder ikke.
86
00:06:35,479 --> 00:06:39,358
-De drittsekkene drepte meg nesten.
-Dette er bare starten.
87
00:06:40,484 --> 00:06:42,236
Du kan gå om du vil det.
88
00:06:43,487 --> 00:06:45,698
Jeg vil vite hvem som står bak dette.
89
00:06:47,533 --> 00:06:48,993
Javi, det er umulig.
90
00:06:49,076 --> 00:06:52,746
Beklager. Denne gangen vinner vi ikke.
91
00:06:55,124 --> 00:06:57,418
-Sofía.
-Greit.
92
00:06:58,294 --> 00:07:01,547
Det er umulig om man ikke har mot
til å konfrontere det.
93
00:07:02,465 --> 00:07:03,757
Jeg gjør det alene.
94
00:07:04,800 --> 00:07:06,469
Du ødelegger alt, kompis.
95
00:07:08,929 --> 00:07:10,389
Du ødelegger det.
96
00:07:13,100 --> 00:07:15,978
Vil dere finne ut hva de driver med?
97
00:07:17,813 --> 00:07:18,647
Sofi.
98
00:07:19,773 --> 00:07:23,569
Jeg er lei av meldinger og trusler.
99
00:07:23,652 --> 00:07:24,862
Du ødelegger alt.
100
00:07:28,365 --> 00:07:30,618
-Hva faen vil du?
-Sofía.
101
00:07:30,701 --> 00:07:32,369
-Hei!
-Kom igjen!
102
00:07:32,453 --> 00:07:33,704
Ingen slåssing.
103
00:07:35,289 --> 00:07:38,876
Vil du vite hva vi vil, Sofía?
La spillet begynne.
104
00:07:42,004 --> 00:07:43,839
Nå har du gått over streken.
105
00:07:43,923 --> 00:07:46,592
-Pokker.
-Hvilket spill?
106
00:07:46,675 --> 00:07:48,511
-Faen.
-Er dette sant?
107
00:07:58,896 --> 00:08:00,731
Kom igjen, mamma. Dette er mye.
108
00:08:01,482 --> 00:08:06,362
Ja, det er mye penger,
men heldigvis har vi helseforsikring.
109
00:08:06,445 --> 00:08:10,533
Og dessuten så er du frisk.
Vi kan dra hjem.
110
00:08:10,908 --> 00:08:13,452
@_ALLEDINEHEMMELIGHETER_
INNKOMMENDE MELDING
111
00:08:24,964 --> 00:08:26,507
Trykk på start.
112
00:08:27,466 --> 00:08:28,592
MEXICO ER SAUEN
113
00:08:30,886 --> 00:08:32,388
KUNST ER KJEDELIG
114
00:08:40,563 --> 00:08:42,398
I SKAPET
RAFA KNULLET REBECA
115
00:08:44,149 --> 00:08:49,530
DEN FØRSTE SOM TYSTER
PÅ EN AV VENNENE SINE…
116
00:08:49,613 --> 00:08:50,656
MEXICO ER SAUEN
117
00:08:50,739 --> 00:08:52,241
KLAR… GÅ!
118
00:08:52,324 --> 00:08:54,910
…VINNER.
119
00:08:54,994 --> 00:08:56,161
DU VINNER!
120
00:08:57,204 --> 00:09:03,961
DERE HAR TIL KLOKKEN 17.00.
121
00:09:06,547 --> 00:09:09,174
Dette kan bli straffen din, Pablo:
122
00:09:09,258 --> 00:09:10,676
Vi kan dra hjem til deg.
123
00:09:10,759 --> 00:09:13,137
-Deg eller meg.
-Vi drar til deg.
124
00:09:13,220 --> 00:09:14,096
Deg.
125
00:09:15,139 --> 00:09:16,098
Vent, ta ham.
126
00:09:16,181 --> 00:09:18,100
-Der er bilen min.
-Ha det.
127
00:09:18,767 --> 00:09:19,768
Hva var det?
128
00:09:20,561 --> 00:09:22,438
Han går rett til sex. Jøss.
129
00:09:22,521 --> 00:09:23,772
Han er kjempefull.
130
00:09:24,398 --> 00:09:25,482
Hva faen?
131
00:09:25,566 --> 00:09:28,777
HVA SIER FORSIKRINGSSELSKAPET
OM DE SER AT DU VAR FULL?
132
00:09:30,446 --> 00:09:33,365
Dette kan bli straffen din, Raúl:
133
00:09:35,159 --> 00:09:37,077
VILLE IKKE JAVI BLITT SJALU PÅ DETTE?
134
00:09:38,162 --> 00:09:39,913
Jeg tok dette bildet av deg.
135
00:09:41,457 --> 00:09:43,584
-De truer deg.
-Jeg bryr meg ikke.
136
00:09:46,170 --> 00:09:47,463
De har ingenting på meg.
137
00:09:47,546 --> 00:09:50,758
Derfor sendte de
det jævla bildet med tegningene på.
138
00:10:00,559 --> 00:10:04,313
Vi må finne ut hva de vil.
Få se bildene deres.
139
00:10:07,524 --> 00:10:10,527
Hva er det? Få se telefonene deres.
140
00:10:10,611 --> 00:10:12,863
-Jeg hørte henne.
-Det er greit.
141
00:10:12,946 --> 00:10:15,074
Claudia og Javier gjør det først.
142
00:10:15,157 --> 00:10:17,534
Kom igjen, vi har til klokken 17.00.
143
00:10:17,618 --> 00:10:21,413
Hvordan vet jeg at ingen her
er @_alledinehemmeligheter_?
144
00:10:21,497 --> 00:10:22,748
Det skjedde én gang.
145
00:10:24,708 --> 00:10:26,418
Tenker dere det samme?
146
00:10:26,502 --> 00:10:28,003
Jeg vet ikke lenger.
147
00:10:28,587 --> 00:10:30,673
Nei, kom an. Gi dere.
148
00:10:31,924 --> 00:10:33,550
Vet dere hva? Jeg gir opp.
149
00:10:33,634 --> 00:10:36,845
Tenk hva dere vil,
så finner vi ut av det selv.
150
00:10:36,929 --> 00:10:39,181
-Alex, ikke gå. Vent.
-Alex!
151
00:10:40,391 --> 00:10:42,226
Vi klarer oss bedre uten henne.
152
00:10:42,309 --> 00:10:45,938
Sofía, kan ikke du vise oss din trussel?
153
00:10:46,730 --> 00:10:48,190
Vis oss hva du fikk.
154
00:10:50,693 --> 00:10:54,154
Jeg har ikke fått noe ennå.
155
00:10:54,238 --> 00:10:57,658
-Dra til helvete, Sofía.
-Men, Claudia… hei!
156
00:10:57,741 --> 00:10:58,617
Claudia!
157
00:10:59,118 --> 00:11:00,536
Unnskyld, Sofi.
158
00:11:02,162 --> 00:11:04,123
Jeg kan ikke. Unnskyld.
159
00:11:05,749 --> 00:11:11,171
-Bare lov meg at du vil være forsiktig.
-Naty, ikke gå.
160
00:11:12,673 --> 00:11:15,259
Vi kan fortsatt løse dette sammen.
161
00:11:15,342 --> 00:11:16,468
-Sammen.
-Ikke sant?
162
00:11:16,552 --> 00:11:17,386
Sammen.
163
00:11:20,431 --> 00:11:21,348
Det var planen.
164
00:11:34,278 --> 00:11:38,031
@_alledinehemmeligheter_ ville gjort det
om jeg ikke hadde ringt.
165
00:11:38,115 --> 00:11:39,366
Det er ikke min feil.
166
00:11:41,577 --> 00:11:44,705
GRATULERER , SOFÍA, DU ER GAMEMASTEREN!
167
00:11:44,788 --> 00:11:50,878
HVIS DU IKKE GJØR SOM JEG SIER,
VISER JEG BILDET AV SUSANA TIL VERDEN.
168
00:11:56,717 --> 00:11:58,635
Hva gjør vi nå, gamemaster?
169
00:11:59,470 --> 00:12:03,640
Tre måneder, din jævel!
Rudy kommer ikke ut på tre måneder!
170
00:12:03,724 --> 00:12:06,059
Det var din feil, og Bernie reddet deg.
171
00:12:06,143 --> 00:12:09,021
-Det var en tilfeldighet.
-Hold kjeft, drittsekk.
172
00:12:09,104 --> 00:12:11,690
Sier du at Hernán og jeg finner på ting?
173
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
Nei, ro deg ned.
174
00:12:14,318 --> 00:12:17,696
Idiot. Hør godt etter.
175
00:12:17,780 --> 00:12:21,784
-Er du sammen med Bernie?
-Hva snakker du om?
176
00:12:21,867 --> 00:12:24,119
Vi er venner. Tror du virkelig det?
177
00:12:24,203 --> 00:12:27,414
Du er for nykter. Jeg er tom for piller,
men jeg skaffer mer.
178
00:12:27,498 --> 00:12:31,668
-Og Rudy?
-Jeg skaffer ham det beste.
179
00:12:31,752 --> 00:12:33,921
Bare vent til jeg kommer ut.
180
00:12:37,508 --> 00:12:39,134
Det bør du, hviting.
181
00:12:40,010 --> 00:12:42,304
Ro ned, jeg skaffer ikke noe til deg.
182
00:12:42,387 --> 00:12:45,682
Hold kjeft. Du skal gi meg
det samme som resten.
183
00:12:45,766 --> 00:12:47,601
Få ham til å roe seg ned.
184
00:12:51,480 --> 00:12:53,941
-Kom.
-Det er avgjort, tosk.
185
00:12:54,024 --> 00:12:54,858
Gå.
186
00:13:04,660 --> 00:13:06,161
INNKOMMENDE MELDING
187
00:13:08,872 --> 00:13:11,458
Gerry, dette kan bli straffen din:
188
00:13:12,084 --> 00:13:14,086
HOMSE
189
00:13:16,171 --> 00:13:17,047
Gerry.
190
00:13:18,131 --> 00:13:20,801
Hva skjedde?
191
00:13:21,718 --> 00:13:26,181
-Gjorde de noe mot deg?
-Det går bra med meg.
192
00:13:28,892 --> 00:13:31,895
Ikke havn i trøbbel
på grunn av meg. Vær så snill.
193
00:13:41,029 --> 00:13:43,824
De sier til foreldrene mine
at jeg er i Mexico City.
194
00:13:47,160 --> 00:13:48,203
De bør hente deg.
195
00:13:51,123 --> 00:13:52,457
Kanskje det er best.
196
00:13:52,541 --> 00:13:54,209
Du har ingenting å tape.
197
00:13:54,710 --> 00:13:56,461
Du driter i om jeg drar.
198
00:14:01,425 --> 00:14:02,676
Se på meg.
199
00:14:05,971 --> 00:14:09,892
-Si at du er forelsket i Sofía.
-Vi snakker ikke om Sofía.
200
00:14:10,434 --> 00:14:11,268
Ja eller nei.
201
00:14:14,521 --> 00:14:16,773
Jeg vil ikke være borte fra deg.
202
00:14:17,608 --> 00:14:20,652
Jeg er gal etter deg
og jeg vil være sammen med deg.
203
00:14:23,530 --> 00:14:26,199
-Jeg vil ikke dra.
-Jeg vil at du skal dra.
204
00:14:33,415 --> 00:14:34,499
Du er en feiging.
205
00:14:36,793 --> 00:14:38,253
Og en elendig løgner.
206
00:14:43,842 --> 00:14:48,680
Straffen din er at alle får vite
hvordan du får i rollene dine.
207
00:15:01,693 --> 00:15:03,695
-Hei.
-Jeg vil ut av stykket.
208
00:15:04,655 --> 00:15:08,617
-Unnskyld?
-Jeg vil ikke blande det vi har med jobb.
209
00:15:11,286 --> 00:15:13,747
Clau, hvem blander ting?
210
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Teater er teater.
211
00:15:17,459 --> 00:15:18,752
Jeg har bestemt meg.
212
00:15:20,128 --> 00:15:24,758
Det kommer flere stykker
eller flere regissører.
213
00:15:25,717 --> 00:15:27,719
-Kvinnelige regissører.
-Kom igjen.
214
00:15:28,470 --> 00:15:30,097
Jeg har ikke tid til dette.
215
00:15:30,973 --> 00:15:33,183
Jeg valgte deg over mange andre.
216
00:15:33,266 --> 00:15:36,895
Det er ikke sant.
Du hadde ikke engang en casting.
217
00:15:44,820 --> 00:15:45,654
Clau…
218
00:15:48,448 --> 00:15:50,659
Du er så begavet.
219
00:15:50,742 --> 00:15:53,328
Du aner ikke hvor mange skuespillere
220
00:15:54,371 --> 00:15:57,541
som har ødelagt karrieren
på grunn av dårlige valg.
221
00:15:57,624 --> 00:15:58,875
Ikke vær en av dem.
222
00:16:00,210 --> 00:16:01,586
Ikke trekk deg nå.
223
00:16:02,713 --> 00:16:03,755
Vær profesjonell.
224
00:16:04,715 --> 00:16:05,716
Ikke slutt.
225
00:16:08,885 --> 00:16:09,720
Greit.
226
00:16:10,262 --> 00:16:11,430
Ses vi senere?
227
00:16:13,306 --> 00:16:14,891
-Ja.
-Jeg har det travelt.
228
00:16:14,975 --> 00:16:17,728
Greit. Jeg elsker deg.
229
00:16:27,070 --> 00:16:30,073
Dette kan bli straffen din, Alex:
230
00:16:30,532 --> 00:16:32,993
DET ER INGENTING Å FEIRE
231
00:16:37,164 --> 00:16:38,707
INNKOMMENDE MELDING
232
00:16:40,167 --> 00:16:41,084
Det er i gang.
233
00:16:42,753 --> 00:16:46,339
BE RAÚL OM Å RASERE KAFETERIAEN
FILM DET OG LEGG DET UT
234
00:16:49,009 --> 00:16:49,968
Du…
235
00:16:50,052 --> 00:16:52,179
Jeg kan ikke be deg om å gjøre det.
236
00:16:52,929 --> 00:16:55,682
-Det er gjort.
-Nei, Raúl! De utviser deg.
237
00:16:58,643 --> 00:16:59,978
Film meg, det går bra!
238
00:17:00,687 --> 00:17:01,938
Nei, vær så snill!
239
00:17:02,022 --> 00:17:05,067
-Sofía, film det!
-Jeg vil ikke.
240
00:17:05,150 --> 00:17:08,862
-Ta ut telefonen og film det!
-Jeg vil ikke ødelegge for deg.
241
00:17:18,163 --> 00:17:20,665
-Kom deg ut, galning!
-Legg det ut!
242
00:17:20,749 --> 00:17:23,627
Legg det ut, Sofía! Vær så snill!
243
00:17:23,710 --> 00:17:27,380
-Jeg vil ikke spille!
-Vær så snill! Legg det ut.
244
00:17:27,464 --> 00:17:30,509
Kom. Du lager alltid trøbbel.
Hvorfor må du…
245
00:17:31,426 --> 00:17:33,261
Gærne jævel!
246
00:17:47,234 --> 00:17:51,780
Du er utvist, Raúl.
Hent tingene dine og gå.
247
00:17:51,863 --> 00:17:56,993
La meg i det minste bli
til uteksamineringen.
248
00:17:57,953 --> 00:17:59,037
Det er i morgen.
249
00:17:59,663 --> 00:18:01,289
-Gå.
-Vær så snill.
250
00:18:02,666 --> 00:18:03,792
Følg ham ut.
251
00:18:07,796 --> 00:18:08,630
Kom.
252
00:18:16,680 --> 00:18:18,765
Jeg var hos deg, men du var ikke hjemme.
253
00:18:18,849 --> 00:18:21,226
Jeg tok denne sekken fra en gutt.
254
00:18:22,394 --> 00:18:24,646
DEN MEKSIKANSKE REVOLUSJON
255
00:18:28,900 --> 00:18:29,985
Et kamera.
256
00:18:32,070 --> 00:18:35,365
De ville filme deg
hele dagen på rommet ditt.
257
00:18:37,576 --> 00:18:39,744
Det hadde blitt kjedelig for ham.
258
00:18:44,416 --> 00:18:48,879
Hvis @_alledinehemmeligheter_
er mange, er du heldig.
259
00:18:49,671 --> 00:18:52,632
Du fant den mest harmløse.
260
00:18:52,716 --> 00:18:56,386
Disse må signeres
av en forelder eller verge.
261
00:18:58,138 --> 00:19:01,308
Ingen har signert dem på månedsvis.
Det betyr…
262
00:19:03,310 --> 00:19:04,853
…at han ikke har familie.
263
00:19:04,936 --> 00:19:09,733
Ja vel. Konklusjonene dine
er fortsatt rare.
264
00:19:10,775 --> 00:19:11,651
Greit.
265
00:19:12,694 --> 00:19:18,825
Han er vel bare et barn som
ikke greier å ta ansvar og vakler lett.
266
00:19:21,411 --> 00:19:24,789
-Han har sikkert ikke sagt noe om sekken.
-Garantert ikke.
267
00:19:26,166 --> 00:19:28,210
Da har vi tid til å etterforske.
268
00:19:29,294 --> 00:19:30,253
Sammen.
269
00:19:32,255 --> 00:19:33,089
Nei.
270
00:19:35,050 --> 00:19:39,262
Ikke sammen. Jeg gjør det alene.
Takk for sekken.
271
00:19:57,572 --> 00:20:00,033
Kan du flytte deg? Du er i veien.
272
00:20:00,116 --> 00:20:04,621
-I veien for hva da?
-Viljen min til å leve, for det første.
273
00:20:11,586 --> 00:20:14,547
Kontekst, takk.
Jeg snakker til deg, svar meg.
274
00:20:14,631 --> 00:20:17,384
-Si noe, hva som helst.
-Noe.
275
00:20:18,009 --> 00:20:20,345
Hva feiler det deg? Hvorfor er du sånn?
276
00:20:21,346 --> 00:20:23,765
Selv Sofía er mer populær enn deg nå.
277
00:20:23,848 --> 00:20:25,058
Rosita!
278
00:20:28,270 --> 00:20:29,187
Hvem er jeg?
279
00:20:31,481 --> 00:20:32,315
Darío.
280
00:20:32,857 --> 00:20:35,360
-Hvem ellers? Hvordan går det?
-Bra.
281
00:20:35,443 --> 00:20:38,321
Vi skulle snakke i går kveld,
men du sovnet.
282
00:20:38,405 --> 00:20:40,240
-Ja.
-Jeg ringte deg 15 ganger.
283
00:20:40,323 --> 00:20:42,450
-Jeg sovnet.
-Så lat. Det var tidlig.
284
00:20:42,534 --> 00:20:44,202
Jeg vet hva det er.
285
00:20:45,287 --> 00:20:48,999
Det er kjæresten din.
Han har sugd gnisten ut av deg.
286
00:20:51,251 --> 00:20:52,335
Beklager.
287
00:20:52,419 --> 00:20:55,213
Hva faen?
Har du ikke sluttet på denne skolen?
288
00:20:55,297 --> 00:20:59,259
Kom du bare for å kødde med folk?
Du er bare sjalu.
289
00:21:01,011 --> 00:21:03,096
Du sa vi skulle spise sammen i dag.
290
00:21:05,056 --> 00:21:09,394
Helt ærlig, ingenting med faren din
overrasker meg lenger.
291
00:21:10,562 --> 00:21:14,733
Men mistenkte du aldri
at han hadde en annen familie?
292
00:21:15,775 --> 00:21:16,735
Seriøst?
293
00:21:18,445 --> 00:21:19,738
Det høres rart ut.
294
00:21:21,823 --> 00:21:22,657
Jo.
295
00:21:24,200 --> 00:21:28,079
Jeg mistenkte det,
men fikk aldri bekreftet mistanken.
296
00:21:28,163 --> 00:21:30,665
-Hvorfor ikke?
-Fordi han døde.
297
00:21:31,750 --> 00:21:33,376
Unnskyld, mamma.
298
00:21:38,631 --> 00:21:42,761
Jeg har brukt så mye tid
på å være besatt av ham.
299
00:21:44,679 --> 00:21:46,348
Jeg glemte å forstå deg.
300
00:21:50,143 --> 00:21:51,394
Det går bra.
301
00:21:51,478 --> 00:21:52,562
Straks tilbake.
302
00:22:00,195 --> 00:22:01,029
Forresten…
303
00:22:03,281 --> 00:22:04,199
…kast denne.
304
00:22:05,450 --> 00:22:07,160
Jeg studerer ikke jus lenger.
305
00:22:15,335 --> 00:22:17,796
DEN MEKSIKANSKE REVOLUSJON
306
00:22:28,973 --> 00:22:31,768
MEXICO BY
GRUNNLEGGENDE INFORMASJON
307
00:22:34,354 --> 00:22:35,188
Raúl!
308
00:22:36,606 --> 00:22:37,440
Står til?
309
00:22:38,024 --> 00:22:39,401
Du må dra.
310
00:22:41,319 --> 00:22:43,905
Kom igjen. Jeg har ikke et sted å bo.
311
00:22:44,614 --> 00:22:48,993
Greit. Her har du penger
til frokost og et sted å bo.
312
00:22:49,744 --> 00:22:51,162
Mener du det?
313
00:22:54,207 --> 00:22:57,252
Kom igjen.
Er det på grunn av bildet Sofía tok?
314
00:22:57,794 --> 00:22:59,712
Det bildet er så gammelt.
315
00:23:00,463 --> 00:23:02,298
-Og du kan ikke…
-Dra.
316
00:23:07,846 --> 00:23:10,223
Du har litt av et temperament.
317
00:23:19,607 --> 00:23:21,609
DU HAR ANKOMMET DESTINASJONEN
318
00:23:46,259 --> 00:23:49,387
DÅP, BRYLLUP, QUINCEAÑERAS
319
00:23:49,471 --> 00:23:50,597
INTERNETT-KAFÉ
DØGNÅPEN
320
00:24:02,233 --> 00:24:03,443
Hei, står til?
321
00:24:03,526 --> 00:24:07,322
Unnskyld, broren min skrev ut noe her.
322
00:24:08,114 --> 00:24:10,450
Leksene. Han gjorde en dårlig jobb, se.
323
00:24:10,533 --> 00:24:13,703
Han stavet revolusjon med "b". Og 1710.
324
00:24:14,412 --> 00:24:16,831
Hans stryker om han leverer inn dette.
325
00:24:17,582 --> 00:24:18,958
Kanskje du kjenner ham.
326
00:24:20,043 --> 00:24:20,960
Her er han.
327
00:24:25,965 --> 00:24:31,262
Selvsagt stryker han,
han spiller alltid det dataspillet.
328
00:24:31,763 --> 00:24:33,681
Ja, jeg har sagt det samme.
329
00:24:34,349 --> 00:24:36,684
Jeg har lyst til å hjelpe ham.
330
00:24:36,768 --> 00:24:40,563
Kan du åpne den siste økten hans
så jeg kan fikse det?
331
00:24:42,023 --> 00:24:44,609
-Kom igjen.
-Greit, vent litt.
332
00:24:45,944 --> 00:24:48,947
-Gå til maskin ti, den er klar.
-Takk.
333
00:25:01,501 --> 00:25:03,711
CYBERKONTROLL - PC NR. TI
M9R!9N0S ØKT
334
00:25:10,718 --> 00:25:12,011
LASTER
335
00:25:12,095 --> 00:25:14,514
BRUKERNAVN - PASSORD
336
00:25:22,272 --> 00:25:23,106
Hva?
337
00:25:32,365 --> 00:25:33,533
FEIL PASSORD
338
00:25:37,996 --> 00:25:39,289
Feil.
339
00:25:54,804 --> 00:25:57,348
Fire, tre, fire.
340
00:26:07,692 --> 00:26:08,568
Hallo?
341
00:26:09,611 --> 00:26:11,821
Hei, står til? Er du opptatt?
342
00:26:14,907 --> 00:26:17,660
Jeg ville bare si
at jeg fikk stipendet i Spania.
343
00:26:17,744 --> 00:26:21,372
Er det sant?
Jeg er så glad, Alex. Gratulerer.
344
00:26:21,873 --> 00:26:22,874
Er du glad?
345
00:26:24,250 --> 00:26:25,084
Ja.
346
00:26:26,419 --> 00:26:28,004
Går det bra? Hva er det?
347
00:26:29,047 --> 00:26:30,256
Jeg vet ikke…
348
00:26:31,674 --> 00:26:33,718
Tror du at vi to fortsatt kan…
349
00:26:35,011 --> 00:26:35,887
Du vet.
350
00:26:36,888 --> 00:26:38,264
Vi får se.
351
00:26:39,015 --> 00:26:44,312
Jeg har billetter til Javis' teaterstykke.
Jeg drar med kusinene mine, Ana og Míriam.
352
00:26:44,395 --> 00:26:46,898
Anmeldelsene er gode. Jeg gleder meg.
353
00:26:49,525 --> 00:26:52,153
BRUKER 452: HEI!
354
00:26:56,032 --> 00:26:57,075
Melding mottatt.
355
00:26:57,158 --> 00:27:00,662
Hei, du. Alle bruker hodetelefoner.
Respekter resten.
356
00:27:02,080 --> 00:27:04,290
Selvsagt. Unnskyld.
357
00:27:08,252 --> 00:27:11,047
KOM IGJEN. DU SKULLE VÆRT HER.
VI TAR HAM I DAG:
358
00:27:11,130 --> 00:27:12,799
KOM NÅ, OG IKKE GLEM MASKEN.
359
00:27:13,800 --> 00:27:15,468
JEG MISTET MASKEN OG ADRESSEN.
360
00:27:15,551 --> 00:27:18,554
JEG LEGGER DET HER. DETTE ER SISTE GANG.
361
00:27:18,638 --> 00:27:20,682
POSISJON
362
00:27:22,642 --> 00:27:25,728
JEG LEGGER IGJEN MASKEN HER
363
00:27:44,247 --> 00:27:45,206
Clau.
364
00:27:45,790 --> 00:27:47,500
Jeg er så glad for at du kom.
365
00:27:48,876 --> 00:27:51,087
Alt ordner seg. Jeg har tro på deg.
366
00:27:52,255 --> 00:27:54,799
Vi kan dra til meg og feire etterpå.
367
00:27:56,259 --> 00:27:58,886
-Greit.
-Hallo.
368
00:27:58,970 --> 00:28:00,972
-Bárbara, vennen.
-Hvordan går det?
369
00:28:01,681 --> 00:28:02,849
-Bra.
-Óscar.
370
00:28:02,932 --> 00:28:04,225
-Hei.
-Står til?
371
00:28:04,308 --> 00:28:06,602
-Hei. Ses senere.
-Vi ses.
372
00:28:06,686 --> 00:28:08,521
-Hei.
-Bárbara, dette er Claudia.
373
00:28:08,604 --> 00:28:10,064
-Hyggelig.
-I like måte.
374
00:28:10,148 --> 00:28:11,274
Hun er vår Adela.
375
00:28:11,816 --> 00:28:13,943
Det er en ære å treffe deg.
376
00:28:14,527 --> 00:28:15,820
Likeså. Takk.
377
00:28:16,320 --> 00:28:18,114
Hun er nervøs. Det er første gang.
378
00:28:19,157 --> 00:28:23,286
Jeg spilte også Adela da jeg startet.
Jeg var så nervøs,
379
00:28:23,369 --> 00:28:26,372
men så takknemlig for muligheten.
380
00:28:26,456 --> 00:28:28,875
Du vet når du jobber hardt,
381
00:28:28,958 --> 00:28:30,460
og endelig lykkes.
382
00:28:31,586 --> 00:28:34,964
Da innser du
at alt slitet var verdt det, eller hva?
383
00:28:35,965 --> 00:28:37,216
Jo.
384
00:28:37,300 --> 00:28:40,303
Så gratulerer. Det er ikke lett.
385
00:28:40,386 --> 00:28:41,679
Takk.
386
00:28:41,763 --> 00:28:45,266
Nei, det er ikke det. Og slapp av.
Vi skal være tålmodige.
387
00:28:45,349 --> 00:28:46,976
-Særlig du.
-Så klart.
388
00:28:47,059 --> 00:28:49,604
-Jeg skal presentere deg for resten.
-Greit.
389
00:28:51,147 --> 00:28:52,190
Dette er Bárbara.
390
00:29:50,790 --> 00:29:53,835
Plutselig er du
så interessert i søsteren min.
391
00:29:57,380 --> 00:30:02,844
HVOR LYST HAR DU TIL Å BLI SKUESPILLER?
392
00:30:04,303 --> 00:30:09,016
VIL DU VITE HVA JEG KAN GJØRE MOT DEG?
393
00:30:09,100 --> 00:30:11,853
DU TRENGER BARE Å INVITERE NOEN HJEM
394
00:30:15,147 --> 00:30:18,276
DET ER IKKE SÅ KOMPLISERT SOM DET VIRKER
395
00:30:18,359 --> 00:30:21,362
HVIS DU IKKE HJELPER MEG,
GJØR NOEN ANDRE DET…
396
00:30:22,029 --> 00:30:25,241
BARE SEND EN MELDING OG REDD DEG SELV
397
00:30:25,324 --> 00:30:26,909
VIL DU HJELPE MEG?
JA - NEI
398
00:30:41,841 --> 00:30:45,136
Ingen har fått gi meg en lærepenge. Sitt.
399
00:30:46,012 --> 00:30:47,513
Magdalena, ikke gråt.
400
00:30:48,014 --> 00:30:51,392
Legg deg under senga om du vil gråte.
Hører du meg?
401
00:30:52,143 --> 00:30:54,562
Er ikke Sebastián en god regissør?
402
00:30:55,646 --> 00:30:56,564
Claudia.
403
00:30:58,274 --> 00:30:59,191
Det er en lesning.
404
00:31:01,485 --> 00:31:03,821
Har du startet med stykkene fra perioden?
405
00:31:03,905 --> 00:31:07,909
Han er så god at han fikk meg til å tro
at vi var et kreativt par.
406
00:31:07,992 --> 00:31:09,535
At vi var kunstnere,
407
00:31:09,619 --> 00:31:12,121
at verden ikke ville forstå det vi hadde.
408
00:31:12,204 --> 00:31:15,082
Du brukte ønsket mitt
om å bli skuespiller til å manipulere meg.
409
00:31:15,166 --> 00:31:16,459
Derfor er jeg her nå.
410
00:31:19,462 --> 00:31:20,963
Hva er talent?
411
00:31:29,931 --> 00:31:32,975
JEG HØRTE AT DE UTVISTE DEG
KOM HJEM TIL MEG
412
00:31:34,477 --> 00:31:36,604
TAKK. JEG KOMMER :)
413
00:31:39,941 --> 00:31:42,276
TIDEN ER UTE.
414
00:31:42,360 --> 00:31:43,736
PÅ TIDE Å LEGGE DET UT.
415
00:31:46,864 --> 00:31:49,867
GJØR DET, DET KOSTER DEG INGENTING.
416
00:31:49,951 --> 00:31:53,371
GJØR DET, ELLER SÅ VISER JEG VERDEN
BILDET AV SUSANA.
417
00:31:53,454 --> 00:31:54,747
MORDERE
418
00:31:54,830 --> 00:31:56,165
VIDEO LAGT UT
419
00:32:02,838 --> 00:32:04,715
OG NÅ DENNE.
420
00:32:05,216 --> 00:32:06,217
VIDEO LAGT UT
421
00:32:10,096 --> 00:32:13,140
HVA VIL FORSIKRINGSSELSKAPET SI
NÅR DE SER AT DU VAR FULL
422
00:32:16,060 --> 00:32:19,689
SEND DETTE TIL NATALIAS FORELDRE.
423
00:32:20,856 --> 00:32:24,402
VET FORELDRENE DINE AT DU VAR EN LANGER,
DU LØY OG ER I MEXICO BY?
424
00:32:26,070 --> 00:32:27,279
Ring moren din.
425
00:32:29,699 --> 00:32:32,660
BRA, SOFÍA. BARE ETT INNLEGG IGJEN.
426
00:32:33,244 --> 00:32:35,496
VIDEO LAGT UT.
427
00:32:36,414 --> 00:32:38,165
HOMSE
428
00:32:47,341 --> 00:32:48,926
Vil du hjelpe meg nå?
429
00:32:49,510 --> 00:32:50,386
Plukk den opp.
430
00:32:51,220 --> 00:32:53,931
Plukk den opp. Ikke sant, Rudy?
431
00:32:55,433 --> 00:32:58,269
Denne jævelen runker når vi dusjer.
432
00:33:00,604 --> 00:33:04,400
Gerry. Hva har du gjort?
433
00:33:05,276 --> 00:33:07,194
Hva er det med disse bildene?
434
00:33:08,946 --> 00:33:10,197
Det er bilder…
435
00:33:12,700 --> 00:33:14,910
…fra en dating-app for homofile.
436
00:33:16,245 --> 00:33:17,955
-Er du homse?
-Ja.
437
00:33:21,667 --> 00:33:23,711
Ta pikken ut av munnen, din idiot.
438
00:33:23,794 --> 00:33:25,755
Vi hører deg ikke. Kom hit.
439
00:33:26,338 --> 00:33:28,049
Denne jævelen skal si det.
440
00:33:28,632 --> 00:33:31,927
-Hva sa du?
-Jeg er homofil.
441
00:33:35,473 --> 00:33:37,433
Ikke kødd. Du er ikke homofil.
442
00:33:37,516 --> 00:33:41,187
Jeg er homse. Skjønner du?
Du skjønner det vel ikke?
443
00:33:41,270 --> 00:33:42,188
Jeg er homofil.
444
00:33:43,064 --> 00:33:48,027
Jeg er homoseksuell.
Skeiv. Jeg liker pikk.
445
00:33:48,611 --> 00:33:51,906
Jeg er homo, din jævel!
Skjønner du det nå?
446
00:33:52,573 --> 00:33:55,951
-Ikke? Hvordan kan jeg overbevise deg?
-Jeg tror deg ikke.
447
00:33:56,035 --> 00:34:00,915
Jeg er ikke den eneste.
Jeg så deg der inne.
448
00:34:06,212 --> 00:34:07,171
Gerry!
449
00:34:25,731 --> 00:34:26,857
Hjelp!
450
00:34:40,871 --> 00:34:42,289
Dra til helvete!
451
00:34:43,249 --> 00:34:45,626
Bit den. Kom igjen, homse!
452
00:34:53,759 --> 00:34:54,927
Slå ham!
453
00:34:55,719 --> 00:34:56,929
-Slå ham.
-Kom igjen!
454
00:34:57,012 --> 00:34:58,389
Eller er du også homse?
455
00:35:04,186 --> 00:35:05,437
Ta i!
456
00:35:41,307 --> 00:35:43,976
Du var med da vi gjorde Gerrys graffiti.
457
00:35:47,229 --> 00:35:48,606
Spiller det noen rolle?
458
00:35:49,190 --> 00:35:50,566
Hvorfor er du så sen?
459
00:35:52,026 --> 00:35:52,985
Hvem er du?
460
00:35:54,195 --> 00:35:55,446
Jeg kjenner deg ikke.
461
00:35:55,529 --> 00:35:57,531
Ta av deg masken.
462
00:35:57,615 --> 00:36:01,827
Hva er det med deg?
Vi tar ikke av maskene. Regler er regler.
463
00:36:02,578 --> 00:36:05,831
Vi har ikke tid. De venter på oss.
464
00:36:07,958 --> 00:36:09,960
Ikke du. Du kan være utkikk.
465
00:36:30,397 --> 00:36:33,984
Hei, jeg er her.
Jeg står bak en stor bygning,
466
00:36:34,068 --> 00:36:36,237
men jeg tror ikke det er inngangen.
467
00:36:36,320 --> 00:36:39,073
Raúl!
468
00:36:39,657 --> 00:36:40,908
Hei, Raúl!
469
00:36:41,492 --> 00:36:43,202
-Raúl!
-Du tuller!
470
00:36:43,786 --> 00:36:44,662
Nei!
471
00:36:58,926 --> 00:37:00,219
Raúl!
472
00:37:00,302 --> 00:37:02,513
Kom igjen. Vær så snill!
473
00:37:03,180 --> 00:37:04,682
Nei! Hjelp meg!
474
00:37:04,765 --> 00:37:06,225
Raúl!
475
00:37:18,862 --> 00:37:20,489
INNKOMMENDE ANROP
476
00:37:20,572 --> 00:37:21,865
Hvor tar du med Raúl?
477
00:37:21,949 --> 00:37:26,203
Gratulerer, Sofía.
Innleggene dine har tusenvis av visninger.
478
00:37:26,287 --> 00:37:28,580
Du har ødelagt livet til vennene dine.
479
00:37:29,957 --> 00:37:32,209
Nei, jeg la ikke ut noe om Alex.
480
00:37:38,924 --> 00:37:42,386
Fordi Alex fikk ham hit.
Han stolte på henne.
481
00:37:45,681 --> 00:37:47,474
Og Javier kastet ham ut.
482
00:37:48,309 --> 00:37:50,060
Raúl trengte et sted å bo.
483
00:37:50,144 --> 00:37:51,312
Javier overga ham.
484
00:37:52,146 --> 00:37:54,898
Men du er ikke bedre enn Alex og Javier.
485
00:37:54,982 --> 00:37:58,027
Du spilte spillet mitt
bedre enn alle andre.
486
00:37:58,110 --> 00:38:01,905
Hva skulle jeg ha gjort?
Jeg måtte. Si hva jeg skal gjøre.
487
00:38:01,989 --> 00:38:06,201
Jeg gjør hva som helst.
Ikke skad ham. Vær så snill.
488
00:38:06,285 --> 00:38:09,413
Hvis du går til politiet
eller sier det til noen,
489
00:38:09,496 --> 00:38:11,040
vet du hva som skjer.
490
00:38:14,251 --> 00:38:18,630
DU VANT…
HEMMELIGHETEN DIN ER TRYGG… FORELØPIG.
491
00:39:50,431 --> 00:39:52,433
Tekst: Mari Hegstad Rowland