1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,439 Wat me het meeste pijn doet… 3 00:00:24,901 --> 00:00:26,694 …is dat ik het nooit besefte. 4 00:00:27,278 --> 00:00:28,738 En het was zo duidelijk. 5 00:00:29,906 --> 00:00:30,865 De lange reizen… 6 00:00:32,617 --> 00:00:34,869 …hoe weinig we wisten van je verleden. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,538 Sofi… 8 00:00:41,334 --> 00:00:43,461 Als ik vrijkom, kun je… 9 00:00:45,379 --> 00:00:46,923 …je zus ontmoeten. 10 00:00:49,634 --> 00:00:51,719 We kunnen samen dingen doen. 11 00:01:02,313 --> 00:01:03,648 Pedro Páramo? 12 00:01:08,820 --> 00:01:11,364 Omdat het gaat om het zoeken naar een vader? 13 00:01:12,698 --> 00:01:16,035 Want het gaat over een arme man die zijn vader zoekt. 14 00:01:19,038 --> 00:01:21,707 Hij vindt alleen stof… 15 00:01:22,708 --> 00:01:23,751 …en dode mensen. 16 00:01:31,509 --> 00:01:32,343 Sofi… 17 00:01:37,306 --> 00:01:39,851 Diep vanbinnen zijn we niet zo verschillend. 18 00:01:41,018 --> 00:01:44,188 Jij durft je geheimen ook niet onder ogen te zien. 19 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 Quintanilla. 20 00:02:16,429 --> 00:02:17,555 Hoi. -Hoi, Alex… 21 00:02:17,638 --> 00:02:20,433 Ik wilde je bedanken. Ik kreeg de beurs. 22 00:02:20,516 --> 00:02:26,230 Echt? Verdorie, gefeliciteerd. Ze geven niet zomaar iedereen een beurs. 23 00:02:26,314 --> 00:02:29,942 Ja. Ik moet UNAM laten weten dat ze mijn plek kunnen vergeven. 24 00:02:30,026 --> 00:02:32,028 Om over te stappen. -Ja, goed idee. 25 00:02:32,111 --> 00:02:34,530 Heb je je studentenvisum gekregen? 26 00:02:34,614 --> 00:02:36,824 Wil je hulp? Ik heb tijd. -Ja, oké. 27 00:02:36,908 --> 00:02:37,742 Goed. 28 00:02:39,368 --> 00:02:42,288 We moeten naar de website. Ik kreeg een link. 29 00:02:42,371 --> 00:02:43,247 Sofia. 30 00:02:44,040 --> 00:02:45,374 Nee, Javi. Niet nu. 31 00:02:45,917 --> 00:02:50,087 Oké, we moeten praten. Geloof me, het is heel belangrijk. 32 00:02:50,171 --> 00:02:54,342 Gaat het over @aljegeheimen? Het kan me niets meer schelen. 33 00:02:57,428 --> 00:02:58,930 Vijf minuten maar. 34 00:03:05,937 --> 00:03:06,812 We gaan. 35 00:03:10,608 --> 00:03:11,442 Wat is er? 36 00:03:12,068 --> 00:03:16,030 Ik liet jullie hierheen komen zodat niemand ons hoort. Bedankt. 37 00:03:16,113 --> 00:03:19,575 We horen hier niet te zijn. -Niemand kan ons horen. We moeten praten. 38 00:03:20,117 --> 00:03:21,494 Behalve Pablo. 39 00:03:21,994 --> 00:03:24,330 Alex komt zo. Gerry? -Ik sms hem. 40 00:03:24,413 --> 00:03:26,916 RAUL, WAAR BEN JE? WE WACHTEN OP JE 41 00:03:26,999 --> 00:03:30,253 GERRY, GEEF ANTWOORD 42 00:03:33,714 --> 00:03:35,841 Verrassingsinspectie, jongens. 43 00:03:41,597 --> 00:03:42,431 Wat is er? 44 00:03:42,515 --> 00:03:44,850 Deze klootzak heeft het allang gelezen. 45 00:03:44,934 --> 00:03:46,894 Ik moet gaan, ik heb een lezing. 46 00:03:46,978 --> 00:03:49,605 Het duurt niet lang. Beloofd. Hier, bel hem. 47 00:03:50,189 --> 00:03:54,026 Kom op, man. We zaten te wachten. Wil je koffie? 48 00:03:54,110 --> 00:03:55,486 Ik was bij Quintanilla. 49 00:03:55,569 --> 00:03:58,447 Vanwaar je bericht? Hoor ik nu bij het droomteam? 50 00:03:59,323 --> 00:04:00,533 Fijn dat je er bent. 51 00:04:02,868 --> 00:04:04,328 Wat doe jij hier? 52 00:04:04,412 --> 00:04:06,706 Jij bent er. Wat kan er erger zijn? 53 00:04:07,290 --> 00:04:10,209 Wat is je probleem? Ik weet alles van je pact. 54 00:04:10,793 --> 00:04:12,420 Geloof me, ik wil hier niet zijn. 55 00:04:12,503 --> 00:04:13,754 Jullie weten beter. 56 00:04:14,338 --> 00:04:16,173 Jullie gedragen je als dwazen. 57 00:04:17,466 --> 00:04:19,218 Het volgende is verboden… 58 00:04:19,885 --> 00:04:20,928 …coke… 59 00:04:21,679 --> 00:04:27,018 …wiet, condooms, mobieltjes, messen… 60 00:04:28,185 --> 00:04:29,103 …pillen. 61 00:04:29,979 --> 00:04:31,397 Wat is dat? 62 00:04:31,897 --> 00:04:32,732 Een mobieltje? 63 00:04:40,239 --> 00:04:41,824 Wat heb je gedaan, idioot? 64 00:04:45,036 --> 00:04:46,329 Is dit van jou? 65 00:04:48,748 --> 00:04:50,249 Naar de directeur met 'm. 66 00:04:52,126 --> 00:04:55,504 Ik kom terug. Denk niet dat je zo wegkomt. 67 00:04:55,588 --> 00:04:56,630 Kom op, varken. 68 00:04:57,882 --> 00:04:58,799 Laat me los. 69 00:05:01,594 --> 00:05:04,055 Het was een ongeluk. -Ongeluk m'n reet. 70 00:05:05,806 --> 00:05:08,142 Je deed 't om die sukkel te redden, hè? 71 00:05:09,643 --> 00:05:11,187 Dit is nog niet voorbij. 72 00:05:11,896 --> 00:05:13,105 Heb je me gehoord? 73 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 Sukkel. 74 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 Deze rugzak is van een jongen die bij @aljegeheimen hoort. 75 00:05:33,542 --> 00:05:38,589 Ik zeg 'erbij hoort', want het zijn niet maar één of twee mensen. 76 00:05:40,508 --> 00:05:43,177 @aljegeheimen bestaat uit veel mensen. 77 00:05:43,886 --> 00:05:46,180 Wat willen jullie? Kom op, Javier. 78 00:05:48,933 --> 00:05:49,809 Genoteerd. 79 00:05:50,976 --> 00:05:51,811 Tot ziens. 80 00:05:52,395 --> 00:05:53,521 Wat? Sofia. 81 00:05:58,776 --> 00:06:00,319 Reken maar niet op mij. 82 00:06:00,945 --> 00:06:02,571 Ik speel niet meer. -Wat? 83 00:06:02,655 --> 00:06:04,782 Sofia, waarom? Wat is er gebeurd? 84 00:06:05,699 --> 00:06:10,538 Door @aljegeheimen ontdekte ik dat m'n vader een ander gezin heeft. 85 00:06:12,123 --> 00:06:13,040 Sofia. 86 00:06:16,085 --> 00:06:18,754 Ik had je gewaarschuwd. Waarom zei je niets? 87 00:06:19,672 --> 00:06:25,594 Dus als ze ons pakken, is het goed. Maar als ze je één haar krenken, stop je? 88 00:06:25,678 --> 00:06:31,517 Dit gaat niet meer om het pakken van Raul of Alex. Deze mensen hebben geen gezicht. 89 00:06:31,600 --> 00:06:33,018 En ze spelen geen spel. 90 00:06:35,438 --> 00:06:37,565 Die eikels hebben me haast vermoord. 91 00:06:38,065 --> 00:06:39,608 Dit is pas het begin. 92 00:06:40,401 --> 00:06:42,236 Als je weg wilt, ga dan, Sofia. 93 00:06:43,487 --> 00:06:45,698 Ik moet weten wie hierachter zit. 94 00:06:47,533 --> 00:06:48,993 Javi, het is onmogelijk. 95 00:06:49,076 --> 00:06:50,244 Sorry. 96 00:06:51,412 --> 00:06:53,164 We gaan deze oorlog winnen. 97 00:06:55,124 --> 00:06:55,958 Sofia. 98 00:06:56,459 --> 00:06:57,418 Prima. 99 00:06:58,294 --> 00:07:01,547 Je moet wel de moed hebben om dingen onder ogen te zien. 100 00:07:02,590 --> 00:07:03,924 Ik doe het wel alleen. 101 00:07:04,800 --> 00:07:06,469 Je verknalt het, gast. 102 00:07:08,929 --> 00:07:10,389 Je gaat het verpesten. 103 00:07:13,100 --> 00:07:15,978 Willen jullie echt weten wat ze doen? 104 00:07:17,813 --> 00:07:18,647 Sofi. 105 00:07:19,773 --> 00:07:23,569 Ik ben het zat om berichten en dreigementen te krijgen. 106 00:07:23,652 --> 00:07:24,862 Je verpest dit. 107 00:07:28,365 --> 00:07:30,618 Wat wil je van ons? -Sofia. 108 00:07:30,701 --> 00:07:32,369 Hé. -Kom op. 109 00:07:32,453 --> 00:07:34,288 Geen ruzie hier, weet je nog? 110 00:07:35,289 --> 00:07:38,876 Wil je weten wat we willen, Sofia? Laat het spel beginnen. 111 00:07:42,004 --> 00:07:43,839 Nu ben je te ver gegaan, Sofia. 112 00:07:43,923 --> 00:07:46,592 Gast. -Wat voor spel, verdorie? 113 00:07:46,675 --> 00:07:48,511 Verdorie. -Is dit echt? 114 00:07:58,896 --> 00:08:00,606 Kom op, mam. Dit is veel. 115 00:08:01,482 --> 00:08:03,025 Ja, het is veel geld… 116 00:08:03,526 --> 00:08:06,570 …gelukkig hebben we een ziektekostenverzekering. 117 00:08:06,654 --> 00:08:10,533 Bovenal gaat het goed met je. En we gaan naar huis. 118 00:08:10,908 --> 00:08:12,910 @ALJEGEHEIMEN INKOMEND BERICHT 119 00:08:24,964 --> 00:08:26,507 Druk op start. 120 00:08:27,466 --> 00:08:28,634 MEXICO IS HET SCHAAP 121 00:08:30,886 --> 00:08:32,388 WHITEXICAANSE KUNST IS SAAI 122 00:08:40,563 --> 00:08:42,398 ONDERONSJE RAFA NEUKTE REBECA 123 00:08:44,149 --> 00:08:49,530 DE EERSTE DIE EEN VAN ZIJN VRIENDEN VERKLIKT… 124 00:08:49,613 --> 00:08:50,656 MEXICO IS HET SCHAAP 125 00:08:50,739 --> 00:08:52,241 KLAAR… START! 126 00:08:52,324 --> 00:08:54,910 …WINT. 127 00:08:54,994 --> 00:08:56,161 JIJ WINT. 128 00:08:57,204 --> 00:09:03,961 @ALJEGEHEIMEN #2 JULLIE HEBBEN TOT 17.00 UUR 129 00:09:06,547 --> 00:09:09,174 Dit kan je straf zijn, Pablo: 130 00:09:09,258 --> 00:09:10,759 We kunnen naar huis gaan. 131 00:09:10,843 --> 00:09:14,096 Het jouwe of het mijne. -Naar het jouwe. 132 00:09:15,139 --> 00:09:16,098 Wacht, pak hem. 133 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 Dat is mijn auto. -Dag. 134 00:09:18,767 --> 00:09:19,768 Wat was dat? 135 00:09:20,561 --> 00:09:22,438 Hij gaat gelijk voor seks. 136 00:09:22,521 --> 00:09:23,772 Hij is echt zat. 137 00:09:24,398 --> 00:09:25,566 Wat is dat? 138 00:09:25,649 --> 00:09:28,777 WAT DENKT DE VERZEKERING ALS ZE ZIEN DAT JE DRONKEN BENT? 139 00:09:30,446 --> 00:09:33,365 Dit kan je straf zijn, Raul: 140 00:09:35,159 --> 00:09:37,077 ZOU JAVI NIET JALOERS ZIJN? 141 00:09:38,162 --> 00:09:39,913 Ik nam deze foto van je. 142 00:09:41,457 --> 00:09:43,667 Ze bedreigen je. -Kan me niet schelen. 143 00:09:46,170 --> 00:09:47,463 Ze hebben niets. 144 00:09:47,546 --> 00:09:50,758 Daarom stuurden ze die stomme foto met tekeningen erop. 145 00:10:00,559 --> 00:10:04,313 We moeten uitzoeken wat ze willen. Laat jullie berichten zien. 146 00:10:07,524 --> 00:10:10,527 Wat begrepen jullie niet? Laat je telefoon zien. 147 00:10:10,611 --> 00:10:12,863 Ik heb haar gehoord. -Oké, ik doe het. 148 00:10:12,946 --> 00:10:15,074 Als Claudia en Javier eerst gaan. 149 00:10:15,157 --> 00:10:17,534 Kom op, we hebben tot 17.00 uur… 150 00:10:17,618 --> 00:10:22,748 Hoe weet ik dat niemand hier @aljegeheimen is? Het is al 'ns gebeurd. 151 00:10:24,708 --> 00:10:26,418 Denken jullie hetzelfde? 152 00:10:26,502 --> 00:10:28,003 Ik weet het niet meer. 153 00:10:28,587 --> 00:10:30,673 Nee. Kom op. Doe me een lol. 154 00:10:31,924 --> 00:10:33,550 Weet je wat? Ik geef 't op. 155 00:10:33,634 --> 00:10:36,845 Oké, denk wat je wilt en iedereen doet het zelf. 156 00:10:36,929 --> 00:10:39,181 Nee, je kunt niet gaan. Wacht. -Alex. 157 00:10:40,265 --> 00:10:42,101 We zijn beter af zonder haar. 158 00:10:42,184 --> 00:10:45,938 Sofia, waarom laat jij niet zien wat voor bedreiging je kreeg? 159 00:10:46,730 --> 00:10:48,190 Laat zien wat je hebt. 160 00:10:50,693 --> 00:10:52,611 Ik heb niets gekregen. 161 00:10:52,695 --> 00:10:54,154 Ik heb nog niets. 162 00:10:54,238 --> 00:10:55,781 Loop naar de hel, Sofia. 163 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 Maar Claudia… Hé. 164 00:10:59,118 --> 00:11:00,536 Sofi, het spijt me. 165 00:11:02,079 --> 00:11:04,248 Ik kan het niet. Sorry. 166 00:11:05,749 --> 00:11:06,583 Maar… 167 00:11:07,251 --> 00:11:09,336 …beloof me dat je voorzichtig doet. 168 00:11:09,420 --> 00:11:11,171 Naty, ga niet weg. 169 00:11:12,673 --> 00:11:15,259 We kunnen dit samen oplossen. 170 00:11:15,342 --> 00:11:16,385 Samen. -Toch? 171 00:11:16,468 --> 00:11:17,302 Samen. 172 00:11:20,389 --> 00:11:21,348 Dat was 't plan. 173 00:11:34,278 --> 00:11:38,031 @aljegeheimen had dit ook gedaan als ik niet had gebeld. Het is… 174 00:11:38,115 --> 00:11:39,533 Het is niet mijn schuld. 175 00:11:41,577 --> 00:11:44,705 @ALJEGEHEIMEN PROFICIAT SOFIA, JIJ BENT DE SPELLEIDER. 176 00:11:44,788 --> 00:11:50,878 ALS JE NIET ALLES DOET WAT IK ZEG, TOON IK DE FOTO VAN SUSANA AAN DE WERELD. 177 00:11:56,717 --> 00:11:58,635 Wat doen we nu, spelleider? 178 00:11:59,470 --> 00:12:03,724 Drie maanden, klootzak. Rudy komt pas over drie maanden vrij. 179 00:12:03,807 --> 00:12:06,185 Het is jouw schuld. Bernie heeft je gered. 180 00:12:06,268 --> 00:12:09,021 Het was puur toeval. -Kop dicht, klootzak. 181 00:12:09,104 --> 00:12:11,690 Bedoel je dat Hernan en ik dingen verzinnen? 182 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 Nee, rustig, man. 183 00:12:14,318 --> 00:12:15,819 Sukkel. 184 00:12:15,903 --> 00:12:17,696 Luister goed. 185 00:12:17,780 --> 00:12:19,364 Heb je iets met Bernie? 186 00:12:20,199 --> 00:12:21,784 Waar heb je het over? 187 00:12:21,867 --> 00:12:24,244 We zijn toch vrienden. Denk je dat echt? 188 00:12:24,328 --> 00:12:27,414 Je bent te nuchter. Mijn pillen zijn op, maar ik neem meer mee. 189 00:12:27,498 --> 00:12:29,458 En Rudy? -Ik haal het beste spul. 190 00:12:29,541 --> 00:12:33,921 Ik neem het beste spul voor hem mee. Geef me de kans eruit te komen, oké? 191 00:12:37,257 --> 00:12:39,092 Dat is je geraden, bleekscheet. 192 00:12:40,010 --> 00:12:42,304 Rustig, jou breng ik helemaal niks. 193 00:12:42,387 --> 00:12:45,682 Hou je bek. Je brengt me hetzelfde als de rest. 194 00:12:45,766 --> 00:12:47,059 Kalmeer je hond. 195 00:12:51,480 --> 00:12:53,941 We gaan. -Het is geregeld, idioot. 196 00:12:54,024 --> 00:12:54,858 Ga. 197 00:13:04,660 --> 00:13:06,161 @ALJEGEHEIMEN INKOMEND BERICHT 198 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 Gerry, dit kan je straf zijn: 199 00:13:12,084 --> 00:13:14,086 HOMO 200 00:13:16,171 --> 00:13:17,047 Gerry. 201 00:13:18,131 --> 00:13:19,216 Wat is er gebeurd? 202 00:13:19,842 --> 00:13:20,968 Wat is er gebeurd? 203 00:13:21,969 --> 00:13:26,181 Hebben ze je wat aangedaan? -Ik ben in orde. Het is allemaal goed. 204 00:13:27,599 --> 00:13:28,809 Nou… 205 00:13:28,892 --> 00:13:31,895 Kom niet meer in de problemen voor mij, ja? Toe. 206 00:13:40,904 --> 00:13:43,240 Ze vertellen m'n ouders dat ik in Mexico-Stad ben. 207 00:13:47,160 --> 00:13:48,412 Laat ze je ophalen. 208 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 Wellicht is dat beter. 209 00:13:52,541 --> 00:13:54,209 Je hebt niets te verliezen. 210 00:13:54,710 --> 00:13:56,545 Het boeit je niet als ik wegga. 211 00:14:01,425 --> 00:14:02,676 Kijk me aan. 212 00:14:05,971 --> 00:14:08,307 En zeg dat je verliefd bent op Sofia. 213 00:14:08,390 --> 00:14:09,892 Het gaat niet om Sofia. 214 00:14:10,434 --> 00:14:11,268 Ja of nee. 215 00:14:14,396 --> 00:14:16,732 Want ik wil niet weg van jou. 216 00:14:17,608 --> 00:14:20,652 Ik ben gek op je en ik wil bij je zijn. 217 00:14:23,405 --> 00:14:24,740 Ik wil niet weg. 218 00:14:24,823 --> 00:14:26,199 Ik wil dat je weggaat. 219 00:14:33,498 --> 00:14:34,708 Je bent een lafaard. 220 00:14:36,752 --> 00:14:38,253 En een slechte leugenaar. 221 00:14:43,842 --> 00:14:48,680 Als straf zal iedereen ontdekken wat je doet om rollen te krijgen. 222 00:15:01,652 --> 00:15:02,527 Hé. 223 00:15:02,611 --> 00:15:04,404 Ik wil niet in het toneelstuk. 224 00:15:04,488 --> 00:15:05,322 Sorry? 225 00:15:06,281 --> 00:15:08,617 Ik wil privé en werk gescheiden houden. 226 00:15:11,286 --> 00:15:13,747 Clau, wie vermengt het nu 227 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Theater is theater. 228 00:15:17,459 --> 00:15:18,752 Ik heb al besloten. 229 00:15:20,128 --> 00:15:22,172 Er komen andere toneelstukken of… 230 00:15:23,548 --> 00:15:24,758 Andere regisseurs. 231 00:15:25,717 --> 00:15:27,636 Of regisseuses. -Clau, kom op. 232 00:15:28,470 --> 00:15:30,097 Ik heb hier geen tijd voor. 233 00:15:30,973 --> 00:15:33,183 Ik koos jou boven veel andere opties. 234 00:15:33,266 --> 00:15:34,393 Dat is niet waar. 235 00:15:35,268 --> 00:15:36,895 Je hield geen casting. 236 00:15:44,820 --> 00:15:45,654 Clau… 237 00:15:48,448 --> 00:15:50,659 Je hebt zoveel talent. 238 00:15:50,742 --> 00:15:53,328 Maar je hebt geen idee hoeveel actrices… 239 00:15:54,371 --> 00:15:57,541 …hun carrière verpestten door slechte beslissingen. 240 00:15:57,624 --> 00:15:58,959 Wees niet een van hen. 241 00:16:00,210 --> 00:16:01,586 Trek je nu niet terug. 242 00:16:02,754 --> 00:16:03,880 Wees professioneel. 243 00:16:04,840 --> 00:16:05,924 Stop niet, oké? 244 00:16:08,885 --> 00:16:09,720 Goed. 245 00:16:10,262 --> 00:16:11,430 Zie ik je straks? 246 00:16:13,306 --> 00:16:14,891 Ja. -Ik heb haast, oké? 247 00:16:14,975 --> 00:16:15,809 Oké. 248 00:16:16,810 --> 00:16:17,728 Ik hou van je. 249 00:16:27,070 --> 00:16:30,073 Dit kan je straf zijn, Alex: 250 00:16:30,532 --> 00:16:32,993 ER VALT NIETS TE VIEREN 251 00:16:37,164 --> 00:16:38,707 @ALJEGEHEIMEN INKOMEND BERICHT 252 00:16:40,167 --> 00:16:41,084 Het begint. 253 00:16:42,753 --> 00:16:44,838 VRAAG RAUL DE KANTINE TE VERWOESTEN 254 00:16:44,921 --> 00:16:46,298 NEEM HET OP EN POST HET 255 00:16:49,009 --> 00:16:49,968 Hé… 256 00:16:50,052 --> 00:16:52,304 Dat kan ik niet van je vragen. Kom op. 257 00:16:52,846 --> 00:16:55,682 Komt in orde. -Nee, Raul. Raul, ze sturen je weg. 258 00:16:58,685 --> 00:16:59,978 Film me, het is oké. 259 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 Alsjeblieft, nee. 260 00:17:02,022 --> 00:17:03,356 Sofia, film het. 261 00:17:03,857 --> 00:17:05,067 Ik wil het niet. 262 00:17:05,150 --> 00:17:06,860 Pak je telefoon en film het. 263 00:17:06,943 --> 00:17:08,862 Ik wil je niet belazeren. 264 00:17:18,163 --> 00:17:20,665 Wegwezen, psychopaat. -Post het. 265 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 Post het, alsjeblieft. Post het, Sofia. 266 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 Ik wil niet meer spelen. -Toe. 267 00:17:25,796 --> 00:17:27,380 Alsjeblieft. Post het. 268 00:17:27,464 --> 00:17:29,424 Kom. Altijd provoceren. 269 00:17:29,508 --> 00:17:30,509 Waarom moet je… 270 00:17:31,426 --> 00:17:33,261 Gestoorde gek. 271 00:17:47,234 --> 00:17:51,780 Je bent geschorst, Raul. Pak je spullen en neem afscheid. 272 00:17:51,863 --> 00:17:54,074 Laat me tenminste blijven… 273 00:17:54,950 --> 00:17:56,993 …voor de diploma-uitreiking. 274 00:17:57,953 --> 00:17:59,037 Het is morgen. 275 00:17:59,663 --> 00:18:01,289 Vertrek. -Alsjeblieft. 276 00:18:02,666 --> 00:18:03,792 Loop met hem mee. 277 00:18:07,671 --> 00:18:08,547 Kom op. 278 00:18:16,680 --> 00:18:18,765 Ik ging naar je huis. Je was er niet. 279 00:18:18,849 --> 00:18:21,226 Er was een joch met deze rugzak. Ik pakte 'm af. 280 00:18:22,394 --> 00:18:24,646 DE MEXICAANSE REBOLUTIE VAN 1710 281 00:18:28,900 --> 00:18:29,985 Een camera. 282 00:18:32,070 --> 00:18:35,365 Ze wilden je de hele dag filmen in je kamer. 283 00:18:37,576 --> 00:18:39,744 Dat joch zou zich hebben verveeld. 284 00:18:44,416 --> 00:18:48,879 Als @aljegeheimen een hele groep is, heb je geluk gehad. 285 00:18:49,671 --> 00:18:52,632 Je hebt de meest onschuldige gevonden. 286 00:18:52,716 --> 00:18:54,593 Dit moet worden ondertekend… 287 00:18:54,676 --> 00:18:56,386 …door een ouder of voogd. 288 00:18:58,138 --> 00:19:01,308 Er heeft al maanden niemand getekend. Dat betekent… 289 00:19:03,268 --> 00:19:04,936 …dat hij geen familie heeft. 290 00:19:05,020 --> 00:19:06,688 Oké. Je… 291 00:19:07,439 --> 00:19:09,733 Je conclusies zijn nog steeds raar. 292 00:19:10,775 --> 00:19:11,651 Goed… 293 00:19:12,694 --> 00:19:16,990 Nee, hij is vast een jongen die moeilijk verantwoordelijkheid kan nemen… 294 00:19:17,699 --> 00:19:18,825 …en snel wankelt. 295 00:19:21,411 --> 00:19:23,788 Hij zei vast niks over de rugzak. 296 00:19:23,872 --> 00:19:24,873 Vast niet. 297 00:19:26,166 --> 00:19:28,210 Dus hebben we tijd voor onderzoek. 298 00:19:29,294 --> 00:19:30,253 Samen. 299 00:19:32,255 --> 00:19:33,089 Nee. 300 00:19:34,925 --> 00:19:35,800 Niet samen. 301 00:19:36,301 --> 00:19:39,262 Ik doe het alleen. Bedankt voor de rugzak. 302 00:19:57,572 --> 00:20:00,033 Kun je opschuiven? Je zit in de weg. 303 00:20:00,116 --> 00:20:01,493 Waarvan? 304 00:20:02,535 --> 00:20:04,621 Mijn zin om te leven, bijvoorbeeld. 305 00:20:11,586 --> 00:20:16,007 Context, graag. Ik praat met je. Geef antwoord. Zeg iets, wat dan ook. 306 00:20:16,508 --> 00:20:17,384 Iets. 307 00:20:18,009 --> 00:20:20,345 Wat is er mis met jou? Hoezo doe je zo? 308 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 Zelfs Sofia is populairder dan jij. 309 00:20:23,848 --> 00:20:25,058 Rosita. 310 00:20:28,270 --> 00:20:29,187 Wie ben ik? 311 00:20:31,481 --> 00:20:32,315 Dario. 312 00:20:32,857 --> 00:20:34,192 Wie anders? 313 00:20:34,276 --> 00:20:35,360 Hoe gaat 't? -Goed. 314 00:20:35,443 --> 00:20:38,446 We wilden gisteravond praten, maar je viel in slaap. 315 00:20:38,530 --> 00:20:40,240 Ja. -Ik heb je 15 keer gebeld. 316 00:20:40,323 --> 00:20:42,450 Ik viel in slaap. -Lui en zo vroeg. 317 00:20:42,534 --> 00:20:44,202 Ik weet wat het is. 318 00:20:45,287 --> 00:20:46,454 Het is je vriendje. 319 00:20:47,455 --> 00:20:48,999 Hij zoog alle energie uit je. 320 00:20:51,251 --> 00:20:52,335 Sorry. 321 00:20:52,419 --> 00:20:57,632 Wat? Was jij niet van school af? Je komt zeker mensen vervelen? 322 00:20:57,716 --> 00:20:59,259 Jaloers. 323 00:21:01,011 --> 00:21:03,013 Je zei dat we samen zouden eten. 324 00:21:05,015 --> 00:21:05,932 Eerlijk gezegd… 325 00:21:07,142 --> 00:21:09,394 …verbaast niets me meer over je vader. 326 00:21:10,562 --> 00:21:11,396 Maar… 327 00:21:12,147 --> 00:21:14,733 Dacht je nooit dat hij een ander gezin had? 328 00:21:15,775 --> 00:21:16,735 Serieus? 329 00:21:18,445 --> 00:21:19,738 Het lijkt me raar. 330 00:21:21,823 --> 00:21:22,657 Ja. 331 00:21:24,200 --> 00:21:28,079 Ik vermoedde het, maar kon mijn vermoeden niet bevestigen. 332 00:21:28,163 --> 00:21:30,665 Waarom niet? -Omdat hij stierf. 333 00:21:31,750 --> 00:21:33,376 Mam, het spijt me. 334 00:21:38,631 --> 00:21:39,758 Ik was… 335 00:21:40,550 --> 00:21:42,761 zo veel jaren geobsedeerd door hem. 336 00:21:44,679 --> 00:21:46,348 Ik vergat je te begrijpen. 337 00:21:50,143 --> 00:21:51,394 Het is in orde. 338 00:21:51,478 --> 00:21:52,562 Ik kom zo terug. 339 00:22:00,195 --> 00:22:01,029 Trouwens… 340 00:22:03,281 --> 00:22:04,199 Gooi dit weg. 341 00:22:05,450 --> 00:22:07,118 Ik ga geen rechten studeren. 342 00:22:15,335 --> 00:22:17,796 DE MEXICAANSE REBOLUTIE VAN 1710 343 00:22:28,973 --> 00:22:31,768 KLANDESTINO SOUND MEXICO-STAD BASISINFORMATIE 344 00:22:34,354 --> 00:22:35,188 Raul. 345 00:22:36,606 --> 00:22:37,440 Wat is er? 346 00:22:38,024 --> 00:22:39,401 Je moet gaan. 347 00:22:41,319 --> 00:22:43,905 Kom op. Ik heb geen slaapplek. 348 00:22:44,614 --> 00:22:46,449 Oké, man. Hier is wat geld… 349 00:22:46,533 --> 00:22:48,993 …voor ontbijt en een slaapplek. 350 00:22:49,744 --> 00:22:51,162 Echt waar? 351 00:22:54,207 --> 00:22:57,252 Kom op, man. Komt dit door de foto die Sofia nam? 352 00:22:57,794 --> 00:22:59,712 Die foto is zo oud. 353 00:23:00,463 --> 00:23:02,298 En je kunt niet… -Ga, man. 354 00:23:07,846 --> 00:23:10,223 Wat een slecht humeur, die gast. 355 00:23:19,607 --> 00:23:21,609 JE BENT OP JE BESTEMMING 356 00:23:46,259 --> 00:23:49,387 DOOPFEESTEN, BRUILOFTEN, VERJAARDAGEN 357 00:23:49,471 --> 00:23:50,597 24 UUR INTERNET 358 00:24:02,233 --> 00:24:03,443 Hoi, alles goed? 359 00:24:03,526 --> 00:24:07,322 Pardon, mijn broer heeft hier wat geprint… 360 00:24:08,114 --> 00:24:13,703 …z'n huiswerk. Hij bakte er niks van. Hij spelde revolutie met een 'b'. En 1710. 361 00:24:14,412 --> 00:24:16,831 Als hij dit inlevert, zakt hij. 362 00:24:17,582 --> 00:24:18,917 Misschien ken je hem. 363 00:24:20,043 --> 00:24:20,960 Hij is het. 364 00:24:25,965 --> 00:24:31,262 Natuurlijk zal hij zakken als hij altijd dat computerspelletje daar speelt. 365 00:24:31,763 --> 00:24:33,681 Ja, dat zeg ik tegen hem. 366 00:24:34,349 --> 00:24:36,684 Ik wil hem echt een handje helpen. 367 00:24:36,768 --> 00:24:40,563 Kun je zijn laatste sessie openen zodat ik dit kan oplossen? 368 00:24:42,023 --> 00:24:42,899 Kom op. 369 00:24:43,399 --> 00:24:44,609 Wacht, momentje. 370 00:24:45,944 --> 00:24:48,947 Ga naar computer 10, hij is klaar. -Oké, bedankt. 371 00:25:01,501 --> 00:25:03,670 CYBERCONTROL PC NR. 10 SESSIE VAN M9R!9N0 372 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 LADEN 373 00:25:12,095 --> 00:25:14,514 DIERENFANTASIE GEBRUIKERSNAAM -WACHTWOORD 374 00:25:22,272 --> 00:25:23,106 Wat? 375 00:25:32,365 --> 00:25:33,533 VERKEERD WACHTWOORD 376 00:25:34,492 --> 00:25:36,536 VERKEERD WACHTWOORD 377 00:25:37,996 --> 00:25:39,289 Verkeerd wachtwoord. 378 00:25:54,804 --> 00:25:57,348 Vier, drie, vier. 379 00:26:07,692 --> 00:26:08,568 Hallo. 380 00:26:09,694 --> 00:26:11,821 Hoi, hoe gaat het? Heb je het druk? 381 00:26:14,907 --> 00:26:17,660 Ik wilde zeggen dat ik de Spaanse beurs kreeg. 382 00:26:17,744 --> 00:26:18,953 Echt? 383 00:26:19,037 --> 00:26:21,372 Ik ben zo blij, Alex. Gefeliciteerd. 384 00:26:21,873 --> 00:26:22,874 Ben je blij? 385 00:26:24,250 --> 00:26:25,084 Ja. 386 00:26:26,419 --> 00:26:28,004 Is alles goed? Wat is er? 387 00:26:29,047 --> 00:26:30,256 Ik weet niet, maar… 388 00:26:31,674 --> 00:26:33,718 Denk je dat jij en ik… 389 00:26:35,011 --> 00:26:35,887 Je weet wel. 390 00:26:36,888 --> 00:26:38,264 We zullen zien. 391 00:26:39,015 --> 00:26:42,185 Ik heb kaartjes voor het toneelstuk over de Javis. 392 00:26:42,268 --> 00:26:46,898 Ik ga met m'n nichtjes, Ana en Miriam. Het werd goed ontvangen. Ik heb er zin in. 393 00:26:50,777 --> 00:26:52,153 GEBRUIKER 452: HALLO 394 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 Bericht ontvangen. 395 00:26:57,158 --> 00:27:00,662 Hé, we gebruiken koptelefoons, respecteren de gemeenschap. 396 00:27:02,080 --> 00:27:04,290 Ja, zeker. Sorry. 397 00:27:08,252 --> 00:27:11,047 @37: KOM, JE ZOU ER ZIJN, VANDAAG PAKKEN WE HEM 398 00:27:11,130 --> 00:27:12,799 KOM EN DENK AAN JE MASKER 399 00:27:13,800 --> 00:27:15,468 IK BEN 'T MASKER EN ADRES KWIJT 400 00:27:15,551 --> 00:27:18,554 @37: IK ZET HET HIER NEER, MAAR DIT IS DE LAATSTE KEER 401 00:27:18,638 --> 00:27:20,682 LOCATIE 402 00:27:22,642 --> 00:27:25,728 @37: IK LAAT HET MASKER HIER ACHTER 403 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 Clau. 404 00:27:45,790 --> 00:27:47,166 Fijn dat je er bent. 405 00:27:48,876 --> 00:27:51,087 Alles komt goed. Ik geloof in je. 406 00:27:52,255 --> 00:27:54,799 We kunnen het straks vieren. 407 00:27:56,259 --> 00:27:57,176 Oké. 408 00:27:57,719 --> 00:27:58,886 Hallo. 409 00:27:58,970 --> 00:28:00,972 Barbara, lieverd. -Hoe gaat het? 410 00:28:01,681 --> 00:28:02,849 Goed. -Oscar. 411 00:28:02,932 --> 00:28:04,225 Hoi. -Alles goed, Oscar? 412 00:28:04,308 --> 00:28:06,602 Hoi. Tot later. -Tot ziens. 413 00:28:06,686 --> 00:28:08,521 Hoi. -Barbara, dit is Claudia. 414 00:28:08,604 --> 00:28:10,064 Aangenaam. -Insgelijks. 415 00:28:10,148 --> 00:28:11,190 Ze is onze Adela. 416 00:28:11,816 --> 00:28:13,943 Aangenaam. Het is een eer. 417 00:28:14,444 --> 00:28:15,820 Van hetzelfde. Bedankt. 418 00:28:16,320 --> 00:28:18,114 Ze is nerveus. Haar eerste stuk. 419 00:28:19,157 --> 00:28:24,954 Ik speelde ook Adela toen ik begon. Ik was zo nerveus. Maar zo dankbaar… 420 00:28:25,037 --> 00:28:26,372 …voor de kans. 421 00:28:26,456 --> 00:28:28,875 Je werkt zo hard… 422 00:28:28,958 --> 00:28:30,460 …en eindelijk lukt het. 423 00:28:31,586 --> 00:28:34,964 Je beseft toch dat het de moeite waard was? 424 00:28:35,965 --> 00:28:37,216 Ja. 425 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 Gefeliciteerd dat je hier bent. Het is niet simpel. 426 00:28:40,386 --> 00:28:41,679 Bedankt. 427 00:28:41,763 --> 00:28:45,266 Ja, dat is het niet. En ontspan. We hebben geduld met je. 428 00:28:45,349 --> 00:28:46,976 Vooral met jou. -Zeker. 429 00:28:47,059 --> 00:28:49,353 Ik stel je voor aan de rest. -Oké. 430 00:28:51,147 --> 00:28:52,190 Dit is Barbara. 431 00:29:08,206 --> 00:29:12,460 14 NOVEMBER OM 8.57 UUR 432 00:29:50,790 --> 00:29:53,835 Je bent ineens zo dol op m'n zus. 433 00:29:57,380 --> 00:30:02,844 @ALJEGEHEIMEN HOE GRAAG WIL JE ACTRICE ZIJN 434 00:30:04,303 --> 00:30:09,016 @ALJEGEHEIMEN WIL JE WETEN HOEVEEL PIJN IK JE KAN DOEN? 435 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 JE HOEFT MAAR IEMAND UIT TE NODIGEN :) 436 00:30:15,147 --> 00:30:18,276 HET IS MINDER INGEWIKKELD DAN HET LIJKT 437 00:30:18,359 --> 00:30:21,362 ALS JE ME NIET HELPT, DOET IEMAND ANDERS HET WEL… 438 00:30:22,029 --> 00:30:25,241 STUUR GEWOON EEN BERICHT EN RED JEZELF 439 00:30:25,324 --> 00:30:26,909 HELP JE ME? JA - NEE 440 00:30:27,827 --> 00:30:29,620 HELP JE ME? JA - NEE 441 00:30:30,162 --> 00:30:33,457 HELP JE ME? JA - NEE 442 00:30:33,541 --> 00:30:36,794 HELP JE ME? JA - NEE 443 00:30:36,878 --> 00:30:39,338 HELP JE ME? JA - NEE 444 00:30:39,881 --> 00:30:41,757 HELP JE ME? JA - NEE 445 00:30:41,841 --> 00:30:44,176 Niemand mag me een lesje leren. 446 00:30:44,260 --> 00:30:45,136 Zitten. 447 00:30:46,012 --> 00:30:47,513 Magdalena, niet huilen. 448 00:30:48,014 --> 00:30:51,392 Als je wilt huilen, kruip dan onder het bed. Hoor je me? 449 00:30:52,143 --> 00:30:54,562 Is Sebastian geen geweldige regisseur? 450 00:30:55,646 --> 00:30:56,564 Claudia. 451 00:30:58,232 --> 00:30:59,191 Het is 'n lezing. 452 00:31:01,485 --> 00:31:03,821 Ben je begonnen met toneelstukken uit die tijd? 453 00:31:03,905 --> 00:31:07,909 Hij is zo goed dat hij me deed denken dat we een creatief stel waren. 454 00:31:07,992 --> 00:31:09,535 Dat we artiesten waren… 455 00:31:09,619 --> 00:31:12,121 …de wereld zou niet snappen wat we hadden. 456 00:31:12,204 --> 00:31:15,082 Je manipuleerde me omdat ik actrice wilde worden. 457 00:31:15,166 --> 00:31:16,459 Daarom ben ik hier. 458 00:31:19,462 --> 00:31:20,338 Wat is talent? 459 00:31:29,931 --> 00:31:32,975 ZE GOOIDEN JE OP STRAAT KOM NAAR MIJN HUIS - LOCATIE 460 00:31:34,477 --> 00:31:36,604 BEDANKT, MAN. IK KOM ERAAN 461 00:31:39,941 --> 00:31:42,276 @ALJEGEHEIMEN DE TIJD IS OM. 462 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 TIJD OM TE POSTEN, SOFIA. :') 463 00:31:46,864 --> 00:31:49,867 POST HET, HET IS NIET MOEILIJK. :) 464 00:31:49,951 --> 00:31:52,912 ANDERS ONTHUL IK DE FOTO VAN SUSANA AAN DE WERELD. 465 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 MOORDENAARS 466 00:31:54,830 --> 00:31:56,165 SOFIA VIDEO GEPOST 467 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 @ALJEGEHEIMEN NU DEZE. 468 00:32:05,216 --> 00:32:06,217 SOFIA VIDEO GEPOST 469 00:32:10,096 --> 00:32:13,140 WAT ZAL DE VERZEKERING DENKEN ALS ZE ZIEN DAT JE ZAT BENT? 470 00:32:16,060 --> 00:32:19,689 @ALJEGEHEIMEN STUUR DIT NAAR DE OUDERS VAN NATALIA. 471 00:32:20,856 --> 00:32:24,402 WISTEN JE OUDERS DAT JE LOOG EN IN MEXICO-STAD BENT? 472 00:32:24,485 --> 00:32:25,319 MEXICO 473 00:32:26,070 --> 00:32:27,279 Bel je moeder. 474 00:32:29,699 --> 00:32:32,660 GOED, SOFIA. NOG ÉÉN BERICHT :) 475 00:32:33,244 --> 00:32:35,496 SOFIA VIDEO GEPOST 476 00:32:36,414 --> 00:32:38,165 HOMO 477 00:32:47,216 --> 00:32:48,926 Ga je me nou helpen? 478 00:32:49,510 --> 00:32:50,386 Raap het op. 479 00:32:51,220 --> 00:32:52,471 Raap het op. 480 00:32:52,555 --> 00:32:53,931 Of niet, Rudy? 481 00:32:55,433 --> 00:32:58,269 Die eikel trekt zich af als we douchen. 482 00:33:00,604 --> 00:33:02,648 O, Gerry. 483 00:33:02,732 --> 00:33:04,400 Wat heb je gedaan? 484 00:33:05,276 --> 00:33:07,194 Wat zijn dat voor foto's? 485 00:33:08,738 --> 00:33:10,197 Het zijn foto's… 486 00:33:12,700 --> 00:33:14,910 …van een datingapp voor gays. 487 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 Ben je homo? -Ja, man. 488 00:33:21,667 --> 00:33:23,711 Haal die lul uit je mond, idioot. 489 00:33:23,794 --> 00:33:25,755 Hij kan je niet horen. Kom hier. 490 00:33:26,338 --> 00:33:28,049 Deze eikel zal het zeggen. 491 00:33:28,632 --> 00:33:29,550 Wat zei je? 492 00:33:30,509 --> 00:33:31,927 Ik ben gay. 493 00:33:35,473 --> 00:33:37,433 Praat niet zo. Je bent niet gay. 494 00:33:37,516 --> 00:33:39,101 Ik ben homo. Snap je? 495 00:33:39,185 --> 00:33:41,187 Je snapt het niet, hè? 496 00:33:41,270 --> 00:33:42,104 Ik ben gay. 497 00:33:43,022 --> 00:33:44,148 Homoseksueel. -Ja? 498 00:33:44,690 --> 00:33:45,566 Ik ben queer. 499 00:33:46,484 --> 00:33:48,027 Ik hou van piemels. 500 00:33:48,611 --> 00:33:50,488 Ik ben homo, klootzak. 501 00:33:50,571 --> 00:33:51,906 Snap je het nu? 502 00:33:52,573 --> 00:33:53,407 Niet? 503 00:33:53,491 --> 00:33:55,951 Hoe leg ik het uit? -Ik geloof je niet. 504 00:33:56,035 --> 00:33:57,578 Ik ben niet de enige. 505 00:33:58,370 --> 00:34:00,915 Ik ben niet de enige. Ik heb je daar gezien. 506 00:34:06,212 --> 00:34:07,171 Gerry. 507 00:34:25,731 --> 00:34:26,857 Help. 508 00:34:40,871 --> 00:34:42,289 Loop naar de hel. 509 00:34:43,249 --> 00:34:44,333 Bijt erop. 510 00:34:44,416 --> 00:34:45,626 Kom op, flikker. 511 00:34:53,759 --> 00:34:54,927 Sla hem. 512 00:34:55,719 --> 00:34:56,929 Sla hem. -Kom op. 513 00:34:57,012 --> 00:34:58,347 Of ben jij ook homo? 514 00:35:04,186 --> 00:35:05,437 Schouders eronder. 515 00:35:41,307 --> 00:35:44,226 Jij was erbij toen we Gerry's graffiti maakten. 516 00:35:47,229 --> 00:35:48,439 Wat maakt dat uit? 517 00:35:49,190 --> 00:35:50,566 Waarom ben je zo laat? 518 00:35:52,026 --> 00:35:52,985 Wie ben jij? 519 00:35:54,195 --> 00:35:55,446 Ik ken je niet. 520 00:35:55,529 --> 00:35:57,531 Doe je masker af. 521 00:35:57,615 --> 00:36:00,284 Wat heb jij? We doen onze maskers niet af. 522 00:36:00,367 --> 00:36:01,827 Regels zijn regels. 523 00:36:02,578 --> 00:36:05,831 Er is geen tijd. Ze wachten op ons. 524 00:36:07,958 --> 00:36:09,960 Jij niet. Houd de wacht. 525 00:36:22,431 --> 00:36:24,225 TAXI-CDMX 526 00:36:30,397 --> 00:36:33,984 Hé, ik ben er. Ik sta achter een groot gebouw… 527 00:36:34,068 --> 00:36:36,237 …maar dit is niet de ingang. 528 00:36:36,320 --> 00:36:37,363 Raul. 529 00:36:39,657 --> 00:36:40,908 Hé, Raul. 530 00:36:41,492 --> 00:36:43,202 Raul. -Nee. 531 00:36:43,786 --> 00:36:44,662 Nee. 532 00:36:58,926 --> 00:37:00,219 Raul. 533 00:37:00,302 --> 00:37:02,513 Kom op. Alsjeblieft. 534 00:37:03,180 --> 00:37:04,682 Nee. Help me. 535 00:37:04,765 --> 00:37:06,225 Raul. 536 00:37:18,862 --> 00:37:20,531 INKOMEND GESPREK 537 00:37:20,614 --> 00:37:21,865 Waar breng je Raul heen? 538 00:37:21,949 --> 00:37:26,036 Gefeliciteerd, Sofia. Je berichten zijn duizenden keren bekeken. 539 00:37:26,120 --> 00:37:28,580 Je hebt al hun levens verwoest. 540 00:37:29,957 --> 00:37:32,209 Nee, ik heb niets over Alex gepost… 541 00:37:38,924 --> 00:37:42,386 Omdat Alex hem hier bracht. Hij vertrouwde haar. 542 00:37:45,681 --> 00:37:47,474 En Javier schopte hem eruit. 543 00:37:48,309 --> 00:37:50,060 Raul zocht een slaapplek. 544 00:37:50,144 --> 00:37:51,312 Javier gaf hem aan. 545 00:37:52,146 --> 00:37:54,898 Maar jij bent niet beter dan Alex en Javier. 546 00:37:54,982 --> 00:37:58,027 Sofia, jij speelde mijn spel beter dan wie dan ook. 547 00:37:58,110 --> 00:38:01,905 Wat moest ik dan? Ik had geen keus. Vertel me wat je weet. 548 00:38:01,989 --> 00:38:06,201 Ik doe wat je vraagt. Doe hem geen pijn. Alsjeblieft. 549 00:38:06,285 --> 00:38:09,288 Als je naar de politie gaat of het iemand vertelt… 550 00:38:09,371 --> 00:38:11,040 …dan weet je wat er gebeurt. 551 00:38:14,251 --> 00:38:18,630 HET SPEL IS UIT… JE GEHEIM IS VEILIG… VOOR NU. 552 00:39:50,431 --> 00:39:52,433 Ondertiteld door: Cora Sendon