1
00:00:06,049 --> 00:00:10,053
UMA SÉRIE NETFLIX
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,439
Acho que o que me magoa mais…
3
00:00:24,901 --> 00:00:27,195
… é que nunca me dei conta.
4
00:00:27,278 --> 00:00:28,738
E era tão óbvio.
5
00:00:29,906 --> 00:00:30,865
As viagens,
6
00:00:32,658 --> 00:00:34,869
o pouco que sabíamos do teu passado.
7
00:00:36,537 --> 00:00:37,538
Sofi…
8
00:00:41,334 --> 00:00:43,461
Quando sair daqui, se quiseres…
9
00:00:45,379 --> 00:00:47,048
… podes conhecer a tua irmã.
10
00:00:49,634 --> 00:00:51,719
Podemos fazer coisas os três.
11
00:01:02,313 --> 00:01:03,648
Pedro Páramo?
12
00:01:08,820 --> 00:01:11,364
Porque é sobre procurar um pai?
13
00:01:12,698 --> 00:01:16,035
Porque é sobre um pobre coitado
à procura do pai.
14
00:01:19,038 --> 00:01:21,707
Mas só encontra poeira
15
00:01:22,708 --> 00:01:23,751
e morte.
16
00:01:31,509 --> 00:01:32,343
Sofi…
17
00:01:37,306 --> 00:01:40,351
No fundo,
eu e tu não somos assim tão diferentes.
18
00:01:41,018 --> 00:01:44,647
Também não tiveste coragem
de enfrentar os teus segredos.
19
00:02:13,968 --> 00:02:16,345
Quintanilla!
20
00:02:16,429 --> 00:02:17,597
- Olá.
- Olá, Alex.
21
00:02:17,680 --> 00:02:20,433
Queria agradecer,
deram-me bolsa para Espanha.
22
00:02:20,516 --> 00:02:23,144
A sério? Parabéns!
23
00:02:23,227 --> 00:02:26,230
É estranho,
não dão bolsas a qualquer pessoa.
24
00:02:26,314 --> 00:02:29,859
Sim, devia dizer à faculdade
para darem o meu lugar a outro.
25
00:02:29,942 --> 00:02:32,028
- Para fazer a troca.
- Boa ideia.
26
00:02:32,111 --> 00:02:34,530
Conseguiste o teu visto de estudante?
27
00:02:34,614 --> 00:02:36,949
- Queres ajuda? Tenho tempo.
- Está bem.
28
00:02:37,033 --> 00:02:37,867
Sim.
29
00:02:39,410 --> 00:02:42,246
Temos de ir ao site. Mandaram-me um link.
30
00:02:42,330 --> 00:02:43,206
Sofía.
31
00:02:44,040 --> 00:02:45,374
Não, Javi. Agora não.
32
00:02:45,917 --> 00:02:47,460
Temos de falar.
33
00:02:47,543 --> 00:02:49,921
Acredita, é muito importante.
34
00:02:50,004 --> 00:02:54,342
É por causa do TTS?
Já me estou a cagar para isso.
35
00:02:57,428 --> 00:02:58,930
São só cinco minutos.
36
00:03:05,937 --> 00:03:06,812
Vamos.
37
00:03:10,524 --> 00:03:11,442
O que se passa?
38
00:03:12,068 --> 00:03:16,030
Reunimo-nos aqui para ninguém nos ouvir.
Obrigado por virem.
39
00:03:16,113 --> 00:03:20,034
- Não devíamos estar aqui.
- Aqui não nos ouvem. Temos de falar.
40
00:03:20,117 --> 00:03:21,911
Não contamos com o Pablo.
41
00:03:21,994 --> 00:03:24,330
- A Alex já vem. O Gerry?
- Enviei SMS.
42
00:03:24,413 --> 00:03:26,916
ONDE ESTÁS? ESTAMOS À TUA ESPERA.
43
00:03:26,999 --> 00:03:30,253
GERRY, RESPONDE, MANO.
44
00:03:33,714 --> 00:03:35,841
Inspeção surpresa, malta.
45
00:03:41,597 --> 00:03:44,850
- O que foi?
- O gajo deixou-me pendurado a manhã toda.
46
00:03:44,934 --> 00:03:46,894
Tenho de ir, tenho uma leitura.
47
00:03:46,978 --> 00:03:49,605
Ele não demora. Prometo. Toma, liga-lhe.
48
00:03:50,189 --> 00:03:51,315
Então?
49
00:03:51,399 --> 00:03:54,026
Estamos à espera há bué.
Queres um cafezinho?
50
00:03:54,110 --> 00:03:58,447
Estava com o Quintanilla.
Então, já faço parte da equipa de sonho?
51
00:03:59,407 --> 00:04:00,533
Obrigado por vires.
52
00:04:02,868 --> 00:04:04,328
Que faz ela aqui?
53
00:04:04,412 --> 00:04:06,706
Também estás aqui. Pior não fica.
54
00:04:07,206 --> 00:04:10,209
Qual é o teu problema?
Sei tudo sobre o vosso pacto.
55
00:04:10,793 --> 00:04:12,420
Acredita, não queria vir.
56
00:04:12,503 --> 00:04:13,754
Já sabem.
57
00:04:14,338 --> 00:04:16,173
Mas vocês não aprendem.
58
00:04:17,466 --> 00:04:19,218
É proibido trazer para aqui
59
00:04:19,885 --> 00:04:20,928
coca,
60
00:04:21,679 --> 00:04:23,931
erva, preservativos,
61
00:04:24,015 --> 00:04:27,018
telemóveis, facas,
62
00:04:28,102 --> 00:04:28,978
comprimidos.
63
00:04:29,061 --> 00:04:29,895
CHAMADA
64
00:04:29,979 --> 00:04:31,397
O que foi isto?
65
00:04:31,897 --> 00:04:32,732
Um telemóvel?
66
00:04:40,239 --> 00:04:41,824
O que foste fazer, cabrão?
67
00:04:45,036 --> 00:04:46,329
Isto é teu?
68
00:04:48,748 --> 00:04:50,249
Leva-o ao diretor.
69
00:04:52,126 --> 00:04:53,878
Já cá volto.
70
00:04:53,961 --> 00:04:55,504
Não pensem que se safam.
71
00:04:55,588 --> 00:04:56,630
Incha, porco!
72
00:04:57,882 --> 00:04:58,799
Larga-me!
73
00:05:01,510 --> 00:05:04,055
- Foi um acidente.
- Acidente o caraças.
74
00:05:05,848 --> 00:05:08,351
Quiseste salvar este idiota aqui, não foi?
75
00:05:09,643 --> 00:05:11,187
Isto não fica assim.
76
00:05:11,896 --> 00:05:13,105
Ouviste?
77
00:05:17,777 --> 00:05:18,819
Cabrão.
78
00:05:29,372 --> 00:05:32,958
Esta mochila
é de um gajo que faz parte do TTS.
79
00:05:33,542 --> 00:05:38,589
Digo "parte"
porque não é só uma ou duas pessoas.
80
00:05:40,508 --> 00:05:43,177
O TTS é um montão de gente.
81
00:05:43,844 --> 00:05:46,180
O que querem agora? Não gozes connosco.
82
00:05:48,933 --> 00:05:49,809
Registado.
83
00:05:50,976 --> 00:05:51,811
Adeus.
84
00:05:52,395 --> 00:05:53,521
O quê? Sofía!
85
00:05:58,776 --> 00:06:00,319
Não contem comigo.
86
00:06:00,945 --> 00:06:02,571
- Não jogo mais.
- O quê?
87
00:06:02,655 --> 00:06:04,782
Porquê? O que aconteceu?
88
00:06:05,699 --> 00:06:10,538
Por causa do TTS,
descobri que o meu pai tem outra família.
89
00:06:12,123 --> 00:06:13,040
Sofía…
90
00:06:16,001 --> 00:06:18,754
Eu avisei-te. Porque não contaste?
91
00:06:19,672 --> 00:06:22,591
Se nos lixarem a nós, tudo bem.
92
00:06:22,675 --> 00:06:25,594
Mas se te tocam
num fio de cabelo, estás fora?
93
00:06:25,678 --> 00:06:28,389
Já não se trata de apanhar o Raúl
94
00:06:28,472 --> 00:06:31,475
ou a Alex, eles não têm rosto.
95
00:06:31,559 --> 00:06:33,394
E não estão para brincadeiras.
96
00:06:35,479 --> 00:06:37,898
Esses cabrões quase que me mataram.
97
00:06:37,982 --> 00:06:39,608
Isto é só o começo.
98
00:06:40,484 --> 00:06:42,236
Se queres ir embora, vai.
99
00:06:43,487 --> 00:06:45,698
Quero descobrir os responsáveis.
100
00:06:47,533 --> 00:06:50,244
Javi, é impossível. Desculpa.
101
00:06:51,412 --> 00:06:53,164
Não vamos ganhar, desta vez.
102
00:06:55,124 --> 00:06:55,958
Sofía.
103
00:06:56,459 --> 00:06:57,418
Está bem.
104
00:06:58,294 --> 00:07:01,589
É impossível
se não tiveres coragem de os enfrentar.
105
00:07:02,465 --> 00:07:03,757
Trato disto sozinho.
106
00:07:04,800 --> 00:07:06,635
Só podes estar a gozar, mano.
107
00:07:08,929 --> 00:07:10,389
Vais lixar tudo.
108
00:07:13,100 --> 00:07:15,978
Querem mesmo descobrir
o que andam a fazer?
109
00:07:17,813 --> 00:07:18,647
Sofi.
110
00:07:19,773 --> 00:07:22,568
Estou farta
de receber mensagens e ameaças.
111
00:07:22,651 --> 00:07:23,569
CHAMADA
112
00:07:23,652 --> 00:07:24,862
Estás-te a passar.
113
00:07:28,365 --> 00:07:30,618
- O que querem de nós?
- Sofía!
114
00:07:30,701 --> 00:07:32,369
Não faças isso.
115
00:07:32,453 --> 00:07:34,288
Não há lutas, lembram-se?
116
00:07:35,289 --> 00:07:38,876
Queres saber o que queremos, Sofía?
Que comece o jogo.
117
00:07:41,921 --> 00:07:43,839
Agora, sim, lixaste tudo de vez.
118
00:07:43,923 --> 00:07:46,592
- Então?
- Que joguinhos do caraças!
119
00:07:46,675 --> 00:07:48,177
- Porra.
- Isto é a sério?
120
00:07:48,260 --> 00:07:53,641
MENSAGEM
121
00:07:58,896 --> 00:08:00,606
Isto é muito, mãe.
122
00:08:01,482 --> 00:08:03,025
Sim, é muito dinheiro.
123
00:08:03,526 --> 00:08:06,362
Ainda bem que temos seguro.
124
00:08:06,445 --> 00:08:08,948
Mas o melhor, é que já estás bom.
125
00:08:09,031 --> 00:08:10,533
Vamos para casa.
126
00:08:10,908 --> 00:08:12,910
TTS
MENSAGEM
127
00:08:24,964 --> 00:08:26,382
Carrega em começar.
128
00:08:26,465 --> 00:08:27,383
CASTIGA O BETO
129
00:08:27,466 --> 00:08:28,592
O MÉXICO É A OVELHA
130
00:08:30,886 --> 00:08:32,388
A ARTE BETA É UMA SECA
131
00:08:36,642 --> 00:08:39,812
ESCOLHE A TUA PERSONAGEM
132
00:08:40,563 --> 00:08:42,398
O RAFA FODEU A REBECA
133
00:08:44,149 --> 00:08:49,530
O PRIMEIRO A ENTREGAR UM DOS SEUS AMIGOS…
134
00:08:49,613 --> 00:08:52,241
O MÉXICO É A OVELHA
PREPAREM-SE… LUTEM!
135
00:08:52,324 --> 00:08:54,910
… GANHA
136
00:08:54,994 --> 00:08:56,161
GANHASTE!
137
00:08:57,204 --> 00:09:03,961
TTS
TÊM ATÉ ÀS CINCO DA TARDE
138
00:09:06,547 --> 00:09:09,174
O teu castigo podia ser este, Pablo.
139
00:09:09,258 --> 00:09:10,843
Podemos ir para tua casa.
140
00:09:10,926 --> 00:09:13,178
- A tua ou a minha.
- Vamos para a tua.
141
00:09:13,262 --> 00:09:14,096
Para a tua.
142
00:09:15,139 --> 00:09:16,098
Agarra-o.
143
00:09:16,181 --> 00:09:18,100
- O meu carro está ali.
- Chau.
144
00:09:18,767 --> 00:09:19,768
Que foi isto?
145
00:09:20,561 --> 00:09:22,438
Passa logo para o sexo.
146
00:09:22,521 --> 00:09:23,772
Está com uma piela.
147
00:09:24,398 --> 00:09:25,566
Mas que raio?
148
00:09:25,649 --> 00:09:28,777
QUE DIRIA A SEGURADORA
SE SOUBER QUE ESTAVAS BÊBEDO?
149
00:09:30,446 --> 00:09:33,365
O teu castigo podia ser este, Raúl.
150
00:09:35,159 --> 00:09:37,077
O JAVI IA TER CÍUMES DISTO
151
00:09:38,162 --> 00:09:39,955
Fui eu que te tirei esta foto.
152
00:09:41,457 --> 00:09:43,876
- Estão a ameaçar-te.
- Não quero saber.
153
00:09:46,045 --> 00:09:47,463
Não têm nada contra mim.
154
00:09:47,546 --> 00:09:50,758
Foi por isso
que enviaram a foto com desenhos.
155
00:10:00,559 --> 00:10:04,313
Temos de perceber o que querem.
Mostrem-me as vossas mensagens.
156
00:10:07,524 --> 00:10:10,527
O que não perceberam?
Mostrem os vossos telemóveis.
157
00:10:10,611 --> 00:10:12,863
- Eu percebi.
- Está bem.
158
00:10:12,946 --> 00:10:17,534
- Se a Clau e o Javi mostrarem primeiro.
- Vamos, temos até às cinco.
159
00:10:17,618 --> 00:10:21,413
E como sei
se alguém daqui não faz parte do TTS?
160
00:10:21,497 --> 00:10:22,748
Já aconteceu uma vez.
161
00:10:24,708 --> 00:10:28,003
- Também acharam isso?
- Já nem sei.
162
00:10:28,587 --> 00:10:30,673
Só podem estar a gozar comigo.
163
00:10:31,924 --> 00:10:33,550
Sabem que mais? Desisto.
164
00:10:33,634 --> 00:10:36,845
Pensem o que quiserem, descubram sozinhos.
165
00:10:36,929 --> 00:10:39,181
- Não podes ir. Espera!
- Alex!
166
00:10:40,265 --> 00:10:42,101
Ficamos melhor sem ela.
167
00:10:42,184 --> 00:10:45,938
Sofía, porque não mostras
a chantagem que recebeste?
168
00:10:46,730 --> 00:10:48,190
Mostra-nos.
169
00:10:50,693 --> 00:10:52,611
Não recebi nada.
170
00:10:52,695 --> 00:10:54,154
Ainda não recebi nada.
171
00:10:54,238 --> 00:10:55,781
Vai à merda, Sofía.
172
00:10:55,864 --> 00:10:57,658
Claudia!
173
00:10:57,741 --> 00:10:58,617
Claudia!
174
00:10:59,118 --> 00:11:00,536
Sofi, desculpa.
175
00:11:01,995 --> 00:11:02,871
Não posso.
176
00:11:03,414 --> 00:11:04,248
Desculpa.
177
00:11:05,749 --> 00:11:06,583
Mas…
178
00:11:07,292 --> 00:11:09,336
promete que vais ter cuidado.
179
00:11:09,420 --> 00:11:11,171
Naty, não vás, está bem?
180
00:11:12,673 --> 00:11:15,259
Ainda podemos resolver isto juntos.
181
00:11:15,342 --> 00:11:16,385
- Juntos.
- Certo?
182
00:11:16,468 --> 00:11:17,302
Juntos.
183
00:11:20,347 --> 00:11:21,348
O plano era esse.
184
00:11:34,278 --> 00:11:38,031
O TTS ia fazer isto
mesmo que não tivesse ligado…
185
00:11:38,115 --> 00:11:39,324
A culpa não é minha.
186
00:11:41,577 --> 00:11:44,705
TTS
PARABÉNS, ÉS A MESTRE DO JOGO!
187
00:11:44,788 --> 00:11:50,878
SE NÃO FIZERES O QUE DIGO,
MOSTRO A FOTO DA SUSANA AO MUNDO.
188
00:11:56,717 --> 00:11:58,844
O que fazemos agora, mestre do jogo?
189
00:11:59,470 --> 00:12:01,263
Três meses, cabrão!
190
00:12:01,346 --> 00:12:06,059
- O Rudy só vai sair daqui a três meses!
- A culpa foi tua e o Bernie salvou-te.
191
00:12:06,143 --> 00:12:09,021
- Foi uma coincidência.
- Cala-te, otário.
192
00:12:09,104 --> 00:12:11,690
Estás a dizer que estamos a inventar?
193
00:12:11,774 --> 00:12:13,776
Não, tem calma, mano.
194
00:12:14,318 --> 00:12:15,819
Idiota.
195
00:12:15,903 --> 00:12:17,696
Ouve com atenção.
196
00:12:17,780 --> 00:12:19,364
Tu e o Bernie andam?
197
00:12:20,199 --> 00:12:21,784
Do que estás a falar?
198
00:12:21,867 --> 00:12:24,119
Somos amigos. Achas mesmo?
199
00:12:24,203 --> 00:12:27,414
Andas muito sóbrio.
Eu arranjo-te mais pastilhas.
200
00:12:27,498 --> 00:12:29,583
- E o Rudy?
- Arranjo-lhe do melhor.
201
00:12:29,666 --> 00:12:31,668
Vou arranjar cena da boa.
202
00:12:31,752 --> 00:12:33,921
Esperem até que saia, está bem?
203
00:12:37,257 --> 00:12:39,092
Acho bem, branquelas.
204
00:12:40,010 --> 00:12:42,304
Calma, a ti não te trago nada.
205
00:12:42,387 --> 00:12:45,682
Calou, trazes-me o mesmo que aos outros.
206
00:12:45,766 --> 00:12:47,601
Acalma este otário.
207
00:12:51,480 --> 00:12:53,941
- Vamos.
- Está resolvido, idiota.
208
00:12:54,024 --> 00:12:54,858
Vai lá.
209
00:13:04,660 --> 00:13:06,161
TTS
MENSAGEM
210
00:13:08,872 --> 00:13:11,458
O teu castigo podia ser este, Gerry.
211
00:13:12,084 --> 00:13:14,086
PANELEIRO
212
00:13:16,171 --> 00:13:17,047
Gerry.
213
00:13:18,131 --> 00:13:19,132
O que aconteceu?
214
00:13:19,800 --> 00:13:20,801
O que aconteceu?
215
00:13:21,718 --> 00:13:23,220
Fizeram-te alguma coisa?
216
00:13:23,887 --> 00:13:26,181
Não, está tudo bem.
217
00:13:28,892 --> 00:13:32,104
Não te metas em problemas por minha causa,
por favor.
218
00:13:40,904 --> 00:13:43,240
Vão dizer aos meus pais que estou aqui.
219
00:13:47,160 --> 00:13:48,412
Deviam vir buscar-te.
220
00:13:51,123 --> 00:13:52,457
Talvez seja melhor.
221
00:13:52,541 --> 00:13:54,209
Não tens nada a perder.
222
00:13:54,710 --> 00:13:56,461
Não te importas que vá?
223
00:14:01,425 --> 00:14:02,676
Olha para mim.
224
00:14:05,971 --> 00:14:08,307
Diz-me que estás apaixonado pela Sofía.
225
00:14:08,390 --> 00:14:09,892
Não estamos a falar dela.
226
00:14:10,434 --> 00:14:11,268
Sim ou não?
227
00:14:14,396 --> 00:14:16,732
Não quero estar longe de ti.
228
00:14:17,608 --> 00:14:20,652
Sou louca por ti e quero estar contigo.
229
00:14:23,405 --> 00:14:26,199
- Não quero ir embora.
- Quero que fiques.
230
00:14:33,415 --> 00:14:34,499
És um cobarde.
231
00:14:36,710 --> 00:14:38,253
E um péssimo mentiroso.
232
00:14:43,842 --> 00:14:48,680
O teu castigo vai ser descobrirem
o que fazes para arranjar papéis.
233
00:15:01,652 --> 00:15:02,527
Olá.
234
00:15:02,611 --> 00:15:05,322
- Quero sair da peça.
- Como?
235
00:15:06,281 --> 00:15:08,825
Não quero misturar
o que temos com trabalho.
236
00:15:11,286 --> 00:15:13,747
Clau, mas estamos a misturar o quê?
237
00:15:13,830 --> 00:15:15,165
Teatro é teatro.
238
00:15:17,459 --> 00:15:18,752
Bem, já decidi.
239
00:15:20,128 --> 00:15:21,922
Vai haver outras peças…
240
00:15:23,548 --> 00:15:24,758
Outros encenadores.
241
00:15:25,717 --> 00:15:27,636
- Encenadoras.
- Clau, por favor.
242
00:15:28,470 --> 00:15:30,097
Não tenho tempo para isto.
243
00:15:30,973 --> 00:15:33,183
Escolhi-te entre muitas outras.
244
00:15:33,266 --> 00:15:34,393
Isso é mentira.
245
00:15:35,352 --> 00:15:36,895
Nem fizeste casting.
246
00:15:44,820 --> 00:15:45,654
Clau…
247
00:15:48,448 --> 00:15:50,659
Tens tanto talento.
248
00:15:50,742 --> 00:15:53,328
Mas nem imaginas quantas atrizes
249
00:15:54,371 --> 00:15:57,541
deram cabo da carreira
por tomarem más decisões.
250
00:15:57,624 --> 00:15:58,875
Não sejas uma delas.
251
00:16:00,210 --> 00:16:01,586
Não desistas agora.
252
00:16:02,713 --> 00:16:03,755
Sê profissional.
253
00:16:04,715 --> 00:16:06,091
Não desistas, está bem?
254
00:16:08,885 --> 00:16:09,720
Sim.
255
00:16:10,262 --> 00:16:11,430
Até logo?
256
00:16:13,306 --> 00:16:14,891
- Sim.
- Estou com pressa.
257
00:16:14,975 --> 00:16:15,809
Vá.
258
00:16:16,810 --> 00:16:17,728
Amo-te.
259
00:16:27,070 --> 00:16:28,488
SABEM QUE ERAS A VINGADORA?
260
00:16:28,572 --> 00:16:30,449
O teu castigo podia ser este, Alex.
261
00:16:30,532 --> 00:16:32,993
NÃO HÁ NADA PARA FESTEJAR
262
00:16:37,164 --> 00:16:38,165
TTS
MENSAGEM
263
00:16:40,167 --> 00:16:41,084
Vai começar.
264
00:16:42,502 --> 00:16:44,880
PEDE AO RAÚL PARA DAR CABO DA CAFETARIA.
265
00:16:44,963 --> 00:16:46,298
GRAVA E PUBLICA.
266
00:16:50,052 --> 00:16:52,179
Não te posso pedir isso.
267
00:16:52,929 --> 00:16:54,347
- Feito.
- Não, Raúl!
268
00:16:54,431 --> 00:16:55,682
Vão expulsar-te.
269
00:16:58,685 --> 00:16:59,978
Filma-me, não faz mal!
270
00:17:00,687 --> 00:17:01,938
Por favor, não!
271
00:17:02,022 --> 00:17:03,356
Sofía, filma!
272
00:17:03,857 --> 00:17:05,067
Não quero.
273
00:17:05,150 --> 00:17:06,860
Pega no telemóvel e filma!
274
00:17:06,943 --> 00:17:08,862
Não te quero lixar.
275
00:17:18,163 --> 00:17:20,665
- Sai daqui, psicopata!
- Publica!
276
00:17:20,749 --> 00:17:23,627
Publica, por favor! Vá, Sofía!
277
00:17:23,710 --> 00:17:25,712
- Não quero jogar mais.
- Vá.
278
00:17:25,796 --> 00:17:27,380
Por favor, publica.
279
00:17:27,464 --> 00:17:30,509
Sempre a armar problemas, mas porquê?!
280
00:17:31,426 --> 00:17:33,261
Que otário do caralho!
281
00:17:47,234 --> 00:17:49,027
Foste expulso, Raúl.
282
00:17:49,111 --> 00:17:51,780
Pega nas tuas coisas e vai-te embora.
283
00:17:51,863 --> 00:17:54,074
Pelo menos…
284
00:17:54,950 --> 00:17:56,993
Posso ficar para a formatura?
285
00:17:57,953 --> 00:17:59,037
É amanhã.
286
00:17:59,663 --> 00:18:01,331
- Vai-te embora.
- Por favor.
287
00:18:02,666 --> 00:18:03,792
Acompanha-o.
288
00:18:07,671 --> 00:18:08,547
Vamos.
289
00:18:16,680 --> 00:18:18,765
Fui a tua casa, mas não estavas lá.
290
00:18:18,849 --> 00:18:21,226
Tirei esta mochila a um miúdo.
291
00:18:22,394 --> 00:18:24,646
REVOLUÇÃO MEXICANA DE 1710
292
00:18:28,900 --> 00:18:29,985
Uma câmara.
293
00:18:32,070 --> 00:18:35,365
Queriam filmar-te o dia todo no quarto.
294
00:18:37,576 --> 00:18:39,744
Ia ficar aborrecido.
295
00:18:44,416 --> 00:18:48,879
Se o TTS é um monte de pessoas,
tiveste azar.
296
00:18:49,671 --> 00:18:52,632
Encontraste o mais inofensivo.
297
00:18:52,716 --> 00:18:56,386
Isto tem de ser assinado
por um dos pais ou tutor.
298
00:18:58,138 --> 00:19:01,308
Há meses que não assinam isto, por isso…
299
00:19:03,310 --> 00:19:04,853
… ele não tem família.
300
00:19:04,936 --> 00:19:06,688
Bem, as tuas conclusões…
301
00:19:07,439 --> 00:19:09,733
Ainda são estranhas.
302
00:19:10,775 --> 00:19:11,651
Está bem…
303
00:19:12,694 --> 00:19:16,990
Aposto que é um miúdo
que não sabe ser responsável
304
00:19:17,657 --> 00:19:19,284
e vai-se abaixo facilmente.
305
00:19:21,411 --> 00:19:23,663
Não deve ter falado sobre a mochila.
306
00:19:23,747 --> 00:19:24,748
Claro.
307
00:19:26,166 --> 00:19:28,210
Temos tempo para investigar.
308
00:19:29,294 --> 00:19:30,253
Juntos.
309
00:19:32,255 --> 00:19:33,089
Não.
310
00:19:34,925 --> 00:19:35,800
Juntos, não.
311
00:19:36,301 --> 00:19:39,262
Sozinha. Obrigada pela mochila.
312
00:19:57,572 --> 00:20:00,033
Podes sair daí? Estás a tapar-me.
313
00:20:00,116 --> 00:20:01,493
A tapar o quê?
314
00:20:02,577 --> 00:20:04,621
A minha vontade de viver.
315
00:20:11,586 --> 00:20:12,879
Responde, por favor.
316
00:20:12,963 --> 00:20:14,547
Estou a falar contigo.
317
00:20:14,631 --> 00:20:16,007
Diz alguma coisa.
318
00:20:16,508 --> 00:20:17,384
Alguma coisa.
319
00:20:18,009 --> 00:20:20,345
Qual é o teu problema? Porque és assim?
320
00:20:21,346 --> 00:20:23,765
Até a Sofía é mais popular do que tu.
321
00:20:23,848 --> 00:20:25,058
Rosita.
322
00:20:28,270 --> 00:20:29,187
Quem é?
323
00:20:31,481 --> 00:20:32,315
Darío.
324
00:20:32,857 --> 00:20:34,192
Quem havia de ser?
325
00:20:34,276 --> 00:20:35,360
- Como estás?
- Ótima.
326
00:20:35,443 --> 00:20:38,321
Íamos falar ontem à noite e adormeceste.
327
00:20:38,405 --> 00:20:40,240
- Sim.
- Liguei-te 15 vezes.
328
00:20:40,323 --> 00:20:42,450
- Adormeci.
- Preguiçosa. Era cedo.
329
00:20:42,534 --> 00:20:44,202
Eu sei o que é.
330
00:20:45,287 --> 00:20:46,454
É o teu namorado.
331
00:20:47,455 --> 00:20:48,999
Sugou-te a vida toda.
332
00:20:51,251 --> 00:20:52,335
Desculpa.
333
00:20:52,419 --> 00:20:55,171
Mas que raio? Não saíste da escola?
334
00:20:55,255 --> 00:20:57,757
Só vieste para cagar na testa das pessoas?
335
00:20:57,841 --> 00:20:59,843
Gente invejosa de merda.
336
00:21:01,052 --> 00:21:03,013
Disseste que íamos comer juntos.
337
00:21:05,015 --> 00:21:05,932
Sinceramente,
338
00:21:07,142 --> 00:21:09,394
o teu pai já não me surpreende.
339
00:21:10,562 --> 00:21:11,396
Mas…
340
00:21:12,147 --> 00:21:14,858
Nunca suspeitaste
de que tinha outra família?
341
00:21:15,775 --> 00:21:16,735
A sério?
342
00:21:18,445 --> 00:21:19,738
Parece estranho.
343
00:21:21,823 --> 00:21:22,657
Sim.
344
00:21:24,200 --> 00:21:28,079
Suspeitei,
mas nunca consegui confirmar a suspeita.
345
00:21:28,163 --> 00:21:30,665
- Porquê?
- Porque ele morreu.
346
00:21:31,750 --> 00:21:33,376
Mãe, desculpa.
347
00:21:38,631 --> 00:21:39,758
Passei
348
00:21:40,550 --> 00:21:42,761
tanto tempo obcecada com ele.
349
00:21:44,679 --> 00:21:46,931
Esqueci-me de ver o teu lado.
350
00:21:50,143 --> 00:21:52,562
- Não faz mal.
- Já volto.
351
00:22:00,195 --> 00:22:01,029
Já agora…
352
00:22:03,281 --> 00:22:04,240
Deita isto fora.
353
00:22:05,450 --> 00:22:07,077
Já não vou estudar Direito.
354
00:22:15,335 --> 00:22:17,796
REVOLUÇÃO MEXICANA DE 1710
355
00:22:28,973 --> 00:22:31,768
INFORMAÇÃO ESSENCIAL
356
00:22:34,354 --> 00:22:35,188
Raúl?
357
00:22:36,606 --> 00:22:39,401
- O que se passa?
- Preciso que te vás embora.
358
00:22:41,319 --> 00:22:43,905
A sério? Não tenho onde ficar.
359
00:22:44,614 --> 00:22:46,449
Está bem. Toma dinheiro.
360
00:22:46,533 --> 00:22:48,993
Para o pequeno-almoço e um hotel.
361
00:22:49,744 --> 00:22:51,162
A sério?
362
00:22:54,207 --> 00:22:57,252
Vá lá, mano.
É por causa da foto que a Sofía tirou?
363
00:22:57,794 --> 00:22:59,712
Essa foto é bué antiga.
364
00:23:00,463 --> 00:23:02,298
- E não podes…
- Vai.
365
00:23:07,846 --> 00:23:10,223
Este gajo tem cá um feitio.
366
00:23:19,607 --> 00:23:21,609
CHEGOU AO SEU DESTINO
367
00:23:46,259 --> 00:23:49,387
BATIZADOS, CASAMENTOS, QUINCEAÑERAS
368
00:24:02,233 --> 00:24:03,443
Olá, como está?
369
00:24:03,526 --> 00:24:07,322
Desculpe, o meu irmão
imprimiu uma coisa aqui,
370
00:24:08,114 --> 00:24:10,450
o trabalho de casa, mas fez asneira.
371
00:24:10,533 --> 00:24:12,327
Escreveu revolução com "B".
372
00:24:12,410 --> 00:24:13,703
E 1710.
373
00:24:14,412 --> 00:24:16,831
Se entregar isto, reprova.
374
00:24:17,582 --> 00:24:18,917
Talvez o conheça.
375
00:24:20,043 --> 00:24:20,960
É este.
376
00:24:25,965 --> 00:24:27,592
Claro que vai reprovar,
377
00:24:27,675 --> 00:24:31,262
passa a vida agarrado à máquina.
378
00:24:31,763 --> 00:24:33,681
Pois, é o que lhe digo.
379
00:24:34,349 --> 00:24:36,684
Quero mesmo ajudá-lo.
380
00:24:36,768 --> 00:24:40,563
Pode abrir a última sessão dele
para corrigir isto?
381
00:24:42,023 --> 00:24:42,899
Está bem.
382
00:24:43,399 --> 00:24:44,609
Dá-me só um segundo.
383
00:24:45,944 --> 00:24:48,947
- Vai para o computador dez.
- Boa, obrigada.
384
00:25:01,501 --> 00:25:03,670
SESSÃO DE M9R!9N0
385
00:25:10,718 --> 00:25:12,011
A CARREGAR
386
00:25:12,095 --> 00:25:14,514
FANTASIA ANIMAL
UTILIZADOR - SENHA
387
00:25:22,272 --> 00:25:23,106
O que foi?
388
00:25:32,365 --> 00:25:33,533
SENHA ERRADA
389
00:25:34,492 --> 00:25:35,577
SENHA ERRADA
390
00:25:35,660 --> 00:25:36,536
SENHA ERRADA
391
00:25:37,996 --> 00:25:39,289
SENHA ERRADA
392
00:25:54,804 --> 00:25:57,348
Quatro, três, quatro.
393
00:26:07,692 --> 00:26:08,568
Olá?
394
00:26:09,611 --> 00:26:11,821
Olá, como estás? Estás ocupada?
395
00:26:14,907 --> 00:26:17,660
Só queria dizer que consegui a bolsa.
396
00:26:17,744 --> 00:26:18,953
A sério?
397
00:26:19,037 --> 00:26:21,372
Estou tão feliz, Alex. Parabéns.
398
00:26:21,873 --> 00:26:22,874
Estás contente?
399
00:26:24,250 --> 00:26:25,084
Sim.
400
00:26:26,419 --> 00:26:28,212
Está tudo bem? O que se passa?
401
00:26:29,047 --> 00:26:30,256
Não sei…
402
00:26:31,674 --> 00:26:33,718
Achas que ainda podemos?
403
00:26:35,011 --> 00:26:35,887
Tu sabes.
404
00:26:36,888 --> 00:26:38,264
Bem, vamos ver.
405
00:26:39,015 --> 00:26:42,185
Comprei bilhetes para a peça dos Javis.
406
00:26:42,268 --> 00:26:46,898
Vou com as primas: a Ana e a Míriam.
Teve boas críticas. Estou entusiasmada.
407
00:26:50,777 --> 00:26:52,153
OLÁ!
408
00:26:56,032 --> 00:26:57,075
Mensagem recebida.
409
00:26:58,076 --> 00:27:01,329
Estamos a usar auscultadores.
Respeita a comunidade.
410
00:27:02,080 --> 00:27:02,955
Claro.
411
00:27:03,456 --> 00:27:04,290
Desculpa.
412
00:27:08,252 --> 00:27:11,047
JÁ DEVIAS CÁ ESTAR. VAMOS APANHÁ-LO HOJE.
413
00:27:11,130 --> 00:27:12,799
ANDA. TRAZ A MÁSCARA.
414
00:27:13,800 --> 00:27:15,468
PERDI A MÁSCARA E A MORADA.
415
00:27:15,551 --> 00:27:18,554
DEIXO-TA AQUI, MAS É A ÚLTIMA VEZ.
416
00:27:18,638 --> 00:27:20,682
LOCALIZAÇÃO
417
00:27:22,642 --> 00:27:25,728
DEIXO-TE A MÁSCARA AQUI.
418
00:27:44,247 --> 00:27:45,206
Minha Clau.
419
00:27:45,790 --> 00:27:47,166
Ainda bem que vieste.
420
00:27:48,876 --> 00:27:51,087
Vai correr tudo bem. Acredito em ti.
421
00:27:52,255 --> 00:27:54,799
Depois,
podemos ir para minha casa festejar.
422
00:27:56,259 --> 00:27:57,176
Está bem.
423
00:27:57,719 --> 00:27:58,886
Olá.
424
00:27:58,970 --> 00:28:00,972
- Bárbara, querida.
- Como estás?
425
00:28:01,681 --> 00:28:02,849
- Ótimo.
- Óscar.
426
00:28:02,932 --> 00:28:04,225
- Olá.
- Como está?
427
00:28:04,308 --> 00:28:06,602
- Até já.
- Até logo.
428
00:28:06,686 --> 00:28:08,521
- Olá.
- Bárbara, a Claudia.
429
00:28:08,604 --> 00:28:10,064
- Prazer.
- Igualmente.
430
00:28:10,148 --> 00:28:11,274
É a nossa Adela.
431
00:28:11,816 --> 00:28:13,943
Prazer. É uma honra, a sério.
432
00:28:14,527 --> 00:28:16,237
Igualmente. Obrigada.
433
00:28:16,320 --> 00:28:18,740
Está nervosa. É a primeira peça dela.
434
00:28:19,240 --> 00:28:21,534
Também fiz de Adela quando comecei.
435
00:28:21,617 --> 00:28:23,286
Estava tão nervosa.
436
00:28:23,369 --> 00:28:26,372
Mas também muito grata pela oportunidade.
437
00:28:26,456 --> 00:28:28,875
Sabes quando se trabalha e se luta tanto
438
00:28:28,958 --> 00:28:30,460
e finalmente se consegue…
439
00:28:31,586 --> 00:28:34,964
Percebemos que o esforço valeu a pena.
440
00:28:35,965 --> 00:28:37,216
Sim.
441
00:28:37,300 --> 00:28:40,303
Parabéns por estares aqui. Não é fácil.
442
00:28:40,386 --> 00:28:41,679
Obrigada.
443
00:28:41,763 --> 00:28:43,556
Sim, não é. E relaxa.
444
00:28:43,639 --> 00:28:45,308
Vamos ter paciência contigo.
445
00:28:45,391 --> 00:28:46,976
- Sobretudo tu.
- Sim.
446
00:28:47,059 --> 00:28:49,562
- Vou apresentar-te aos outros.
- Está bem.
447
00:28:51,147 --> 00:28:52,190
Esta é a Bárbara.
448
00:29:50,790 --> 00:29:53,835
"De repente,
és muito carinhoso com a minha irmã."
449
00:29:57,380 --> 00:30:02,844
QUERES MUITO SER ATRIZ?
450
00:30:04,303 --> 00:30:09,016
QUERES MESMO SABER COMO TE POSSO MAGOAR?
451
00:30:09,100 --> 00:30:11,853
SÓ TENS DE CONVIDAR ALGUÉM PARA IR AÍ.
452
00:30:15,147 --> 00:30:18,276
É MENOS COMPLICADO DO QUE PARECE.
453
00:30:18,359 --> 00:30:21,362
SE NÃO ME AJUDARES, OUTROS AJUDARÃO…
454
00:30:22,029 --> 00:30:25,241
ENVIA UMA MENSAGEM E SALVA-TE
455
00:30:25,324 --> 00:30:26,909
AJUDAS-ME?
SIM - NÃO
456
00:30:27,827 --> 00:30:29,620
AJUDAS-ME?
SIM - NÃO
457
00:30:30,162 --> 00:30:33,457
AJUDAS-ME?
SIM - NÃO
458
00:30:33,541 --> 00:30:36,794
AJUDAS-ME?
SIM - NÃO
459
00:30:36,878 --> 00:30:39,338
AJUDAS-ME?
SIM - NÃO
460
00:30:39,881 --> 00:30:41,757
AJUDAS-ME?
SIM - NÃO
461
00:30:41,841 --> 00:30:44,176
"Não deixei que me dessem lições.
462
00:30:44,260 --> 00:30:45,136
Senta-te.
463
00:30:46,012 --> 00:30:47,513
Magdalena, não chores.
464
00:30:48,014 --> 00:30:51,392
Se queres chorar,
vai para debaixo da cama. Ouviste?"
465
00:30:52,143 --> 00:30:54,687
O Sebastián é um excelente encenador,
não é?
466
00:30:55,646 --> 00:30:56,564
Claudia.
467
00:30:58,274 --> 00:30:59,191
É uma leitura.
468
00:31:01,485 --> 00:31:03,821
"Começaste pelas peças de época?"
469
00:31:03,905 --> 00:31:07,909
Ele é tão bom que me convenceu
de que éramos um casal criativo.
470
00:31:07,992 --> 00:31:09,535
Que éramos artistas,
471
00:31:09,619 --> 00:31:12,121
que o mundo não teria o que tínhamos.
472
00:31:12,204 --> 00:31:15,082
Aproveitaste-te de querer
ser atriz para me manipular.
473
00:31:15,166 --> 00:31:16,459
É por isso que vim.
474
00:31:19,462 --> 00:31:20,963
O que é o talento?
475
00:31:29,931 --> 00:31:32,975
OUVI DIZER QUE TE EXPULSARAM.
ANDA PARA MINHA CASA.
476
00:31:34,477 --> 00:31:36,604
OBRIGADO, MANO. ESTOU A CAMINHO.
477
00:31:39,941 --> 00:31:42,276
ACABOU-SE O TEMPO.
478
00:31:42,360 --> 00:31:43,736
HORA DE PUBLICAR.
479
00:31:46,864 --> 00:31:49,867
PUBLICA, NÃO É DIFÍCIL.
480
00:31:49,951 --> 00:31:52,912
OU MOSTRO A FOTO DA SUSANA AO MUNDO.
481
00:31:53,454 --> 00:31:54,747
ASSASSINOS
482
00:31:54,830 --> 00:31:56,165
VÍDEO PUBLICADO
483
00:32:02,838 --> 00:32:04,715
AGORA, ESTE.
484
00:32:05,216 --> 00:32:06,217
VÍDEO PUBLICADO
485
00:32:10,096 --> 00:32:13,140
QUE DIRIA A SEGURADORA
SE SOUBER QUE ESTAVAS BÊBEDO?
486
00:32:16,060 --> 00:32:19,689
ENVIA ISTO AOS PAIS DA NATALIA.
487
00:32:20,856 --> 00:32:24,402
OS TEUS PAIS SABEM QUE FOSTE DEALER
E QUE ESTÁS NO MÉXICO?
488
00:32:24,485 --> 00:32:25,319
MÉXICO
489
00:32:26,070 --> 00:32:27,279
Liga à tua mãe.
490
00:32:29,699 --> 00:32:32,660
BOA, SOFÍA. SÓ FALTA UMA PUBLICAÇÃO.
491
00:32:33,244 --> 00:32:35,496
VÍDEO PUBLICADO
492
00:32:36,414 --> 00:32:38,165
PANELEIRO
493
00:32:47,216 --> 00:32:48,926
Agora, ajudas-me, branquelas?
494
00:32:49,510 --> 00:32:50,386
Apanha-o.
495
00:32:51,220 --> 00:32:53,931
Apanha-o. Não é, Rudy?
496
00:32:55,433 --> 00:32:58,269
Este cabrão
masturba-se quando tomamos banho.
497
00:33:00,604 --> 00:33:02,648
Gerry.
498
00:33:02,732 --> 00:33:04,400
O que foste fazer?
499
00:33:05,276 --> 00:33:07,194
Que fotos são aquelas?
500
00:33:08,738 --> 00:33:10,197
São fotos de…
501
00:33:12,700 --> 00:33:14,910
… uma aplicação de namoro gay.
502
00:33:16,245 --> 00:33:17,955
- És paneleiro?
- Sou.
503
00:33:21,667 --> 00:33:23,711
Tira a picha da boca, idiota.
504
00:33:23,794 --> 00:33:25,755
Não te ouvimos. Venham cá.
505
00:33:26,338 --> 00:33:28,049
O cabrão vai dizer-nos.
506
00:33:28,632 --> 00:33:29,550
O que disseste?
507
00:33:30,509 --> 00:33:31,927
Sou gay, mano.
508
00:33:35,473 --> 00:33:37,433
Não digas asneiras. Não és.
509
00:33:37,516 --> 00:33:39,101
Sou maricas, percebeste?
510
00:33:39,185 --> 00:33:41,187
Não estás a perceber, pois não?
511
00:33:41,270 --> 00:33:42,104
Sou gay.
512
00:33:43,022 --> 00:33:44,148
Sou homossexual.
513
00:33:44,690 --> 00:33:45,566
Sou larilas.
514
00:33:46,484 --> 00:33:48,027
Gosto de pila, mano.
515
00:33:48,611 --> 00:33:50,488
Sou gay, cabrão!
516
00:33:50,571 --> 00:33:51,906
Percebes?
517
00:33:52,573 --> 00:33:53,407
Não?
518
00:33:53,491 --> 00:33:55,951
- Como queres perceber?
- Não acredito.
519
00:33:56,035 --> 00:33:57,578
Não sou o único.
520
00:33:58,370 --> 00:34:00,915
Não sou o único. Vi-te lá dentro.
521
00:34:06,212 --> 00:34:07,171
Gerry!
522
00:34:25,731 --> 00:34:26,857
Socorro!
523
00:34:40,871 --> 00:34:42,289
Desandem!
524
00:34:43,249 --> 00:34:44,333
Morde.
525
00:34:44,416 --> 00:34:45,626
Vá lá, paneleiro!
526
00:34:53,759 --> 00:34:54,927
Bate-lhe!
527
00:34:55,719 --> 00:34:56,929
- Bate-lhe.
- Vá lá!
528
00:34:57,012 --> 00:34:58,806
Ou também és paneleiro?
529
00:35:04,186 --> 00:35:05,437
Mais força!
530
00:35:41,307 --> 00:35:44,393
Estavas comigo
quando foi aquilo do grafíti do Gerry.
531
00:35:47,229 --> 00:35:48,439
Que importa?
532
00:35:49,190 --> 00:35:50,858
Porque estás tão atrasado?
533
00:35:52,026 --> 00:35:52,985
Quem és tu?
534
00:35:54,195 --> 00:35:55,446
Não te conheço.
535
00:35:55,529 --> 00:35:57,531
Tira a máscara.
536
00:35:57,615 --> 00:36:00,284
O que te deu? Não tiramos as máscaras.
537
00:36:00,367 --> 00:36:01,827
Regras são regras.
538
00:36:02,578 --> 00:36:04,371
Não temos tempo.
539
00:36:04,455 --> 00:36:05,831
Estão à nossa espera.
540
00:36:07,958 --> 00:36:09,960
Tu não. Fica de vigia.
541
00:36:22,431 --> 00:36:24,225
TÁXI
542
00:36:30,397 --> 00:36:36,237
Cheguei. Estou atrás de um prédio,
mas acho que a entrada não é aqui.
543
00:36:36,320 --> 00:36:37,363
Raúl!
544
00:36:38,239 --> 00:36:39,073
Raúl!
545
00:36:39,657 --> 00:36:40,908
Raúl!
546
00:36:41,492 --> 00:36:43,202
- Raúl!
- Não acredito!
547
00:36:43,786 --> 00:36:44,662
Não!
548
00:36:58,926 --> 00:37:00,219
Raúl!
549
00:37:00,302 --> 00:37:02,513
Vá lá, por favor.
550
00:37:03,180 --> 00:37:04,682
Não! Socorro!
551
00:37:04,765 --> 00:37:06,225
Raúl!
552
00:37:06,725 --> 00:37:07,559
Raúl!
553
00:37:08,686 --> 00:37:09,603
Raúl!
554
00:37:18,862 --> 00:37:20,489
CHAMADA
555
00:37:20,572 --> 00:37:21,865
Para onde o levam?
556
00:37:21,949 --> 00:37:26,203
Parabéns. As tuas publicações
têm milhares de visualizações.
557
00:37:26,287 --> 00:37:28,580
Destruíste a vida dos teus amigos.
558
00:37:29,957 --> 00:37:32,209
Não publiquei nada sobre a Alex.
559
00:37:38,924 --> 00:37:40,759
Porque a Alex trouxe-o aqui.
560
00:37:41,343 --> 00:37:42,845
Ele confiou nela.
561
00:37:45,681 --> 00:37:47,474
E o Javier expulsou-o.
562
00:37:48,309 --> 00:37:51,312
O Raúl queria onde ficar.
O Javier entregou-o.
563
00:37:52,146 --> 00:37:54,898
Mas não és melhor
do que a Alex ou o Javier.
564
00:37:54,982 --> 00:37:58,027
Sofía, jogaste o meu jogo
melhor do que ninguém.
565
00:37:58,110 --> 00:38:01,905
Que querias que fizesse?
Não tive escolha. O que havia de fazer?
566
00:38:01,989 --> 00:38:05,200
Faço o que quiseres.
Por favor, não o magoes.
567
00:38:05,284 --> 00:38:06,201
Por favor.
568
00:38:06,285 --> 00:38:09,413
Se pensares em ir à Polícia
ou contares a alguém,
569
00:38:09,496 --> 00:38:11,040
já sabes o que acontece.
570
00:38:14,251 --> 00:38:18,630
GANHASTE…
O TEU SEGREDO ESTÁ A SALVO, POR AGORA…
571
00:39:50,431 --> 00:39:52,433
Legendas: Nuno Sousa Oliveira