1 00:00:06,049 --> 00:00:10,053 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,520 --> 00:00:21,439 Acho que o que me magoa mais… 3 00:00:24,901 --> 00:00:27,195 … é que nunca me dei conta. 4 00:00:27,278 --> 00:00:28,738 E era tão óbvio. 5 00:00:29,906 --> 00:00:30,865 As viagens, 6 00:00:32,658 --> 00:00:34,869 o pouco que sabíamos do teu passado. 7 00:00:36,537 --> 00:00:37,538 Sofi… 8 00:00:41,334 --> 00:00:43,461 Quando sair daqui, se quiseres… 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,048 … podes conhecer a tua irmã. 10 00:00:49,634 --> 00:00:51,719 Podemos fazer coisas os três. 11 00:01:02,313 --> 00:01:03,648 Pedro Páramo? 12 00:01:08,820 --> 00:01:11,364 Porque é sobre procurar um pai? 13 00:01:12,698 --> 00:01:16,035 Porque é sobre um pobre coitado à procura do pai. 14 00:01:19,038 --> 00:01:21,707 Mas só encontra poeira 15 00:01:22,708 --> 00:01:23,751 e morte. 16 00:01:31,509 --> 00:01:32,343 Sofi… 17 00:01:37,306 --> 00:01:40,351 No fundo, eu e tu não somos assim tão diferentes. 18 00:01:41,018 --> 00:01:44,647 Também não tiveste coragem de enfrentar os teus segredos. 19 00:02:13,968 --> 00:02:16,345 Quintanilla! 20 00:02:16,429 --> 00:02:17,597 - Olá. - Olá, Alex. 21 00:02:17,680 --> 00:02:20,433 Queria agradecer, deram-me bolsa para Espanha. 22 00:02:20,516 --> 00:02:23,144 A sério? Parabéns! 23 00:02:23,227 --> 00:02:26,230 É estranho, não dão bolsas a qualquer pessoa. 24 00:02:26,314 --> 00:02:29,859 Sim, devia dizer à faculdade para darem o meu lugar a outro. 25 00:02:29,942 --> 00:02:32,028 - Para fazer a troca. - Boa ideia. 26 00:02:32,111 --> 00:02:34,530 Conseguiste o teu visto de estudante? 27 00:02:34,614 --> 00:02:36,949 - Queres ajuda? Tenho tempo. - Está bem. 28 00:02:37,033 --> 00:02:37,867 Sim. 29 00:02:39,410 --> 00:02:42,246 Temos de ir ao site. Mandaram-me um link. 30 00:02:42,330 --> 00:02:43,206 Sofía. 31 00:02:44,040 --> 00:02:45,374 Não, Javi. Agora não. 32 00:02:45,917 --> 00:02:47,460 Temos de falar. 33 00:02:47,543 --> 00:02:49,921 Acredita, é muito importante. 34 00:02:50,004 --> 00:02:54,342 É por causa do TTS? Já me estou a cagar para isso. 35 00:02:57,428 --> 00:02:58,930 São só cinco minutos. 36 00:03:05,937 --> 00:03:06,812 Vamos. 37 00:03:10,524 --> 00:03:11,442 O que se passa? 38 00:03:12,068 --> 00:03:16,030 Reunimo-nos aqui para ninguém nos ouvir. Obrigado por virem. 39 00:03:16,113 --> 00:03:20,034 - Não devíamos estar aqui. - Aqui não nos ouvem. Temos de falar. 40 00:03:20,117 --> 00:03:21,911 Não contamos com o Pablo. 41 00:03:21,994 --> 00:03:24,330 - A Alex já vem. O Gerry? - Enviei SMS. 42 00:03:24,413 --> 00:03:26,916 ONDE ESTÁS? ESTAMOS À TUA ESPERA. 43 00:03:26,999 --> 00:03:30,253 GERRY, RESPONDE, MANO. 44 00:03:33,714 --> 00:03:35,841 Inspeção surpresa, malta. 45 00:03:41,597 --> 00:03:44,850 - O que foi? - O gajo deixou-me pendurado a manhã toda. 46 00:03:44,934 --> 00:03:46,894 Tenho de ir, tenho uma leitura. 47 00:03:46,978 --> 00:03:49,605 Ele não demora. Prometo. Toma, liga-lhe. 48 00:03:50,189 --> 00:03:51,315 Então? 49 00:03:51,399 --> 00:03:54,026 Estamos à espera há bué. Queres um cafezinho? 50 00:03:54,110 --> 00:03:58,447 Estava com o Quintanilla. Então, já faço parte da equipa de sonho? 51 00:03:59,407 --> 00:04:00,533 Obrigado por vires. 52 00:04:02,868 --> 00:04:04,328 Que faz ela aqui? 53 00:04:04,412 --> 00:04:06,706 Também estás aqui. Pior não fica. 54 00:04:07,206 --> 00:04:10,209 Qual é o teu problema? Sei tudo sobre o vosso pacto. 55 00:04:10,793 --> 00:04:12,420 Acredita, não queria vir. 56 00:04:12,503 --> 00:04:13,754 Já sabem. 57 00:04:14,338 --> 00:04:16,173 Mas vocês não aprendem. 58 00:04:17,466 --> 00:04:19,218 É proibido trazer para aqui 59 00:04:19,885 --> 00:04:20,928 coca, 60 00:04:21,679 --> 00:04:23,931 erva, preservativos, 61 00:04:24,015 --> 00:04:27,018 telemóveis, facas, 62 00:04:28,102 --> 00:04:28,978 comprimidos. 63 00:04:29,061 --> 00:04:29,895 CHAMADA 64 00:04:29,979 --> 00:04:31,397 O que foi isto? 65 00:04:31,897 --> 00:04:32,732 Um telemóvel? 66 00:04:40,239 --> 00:04:41,824 O que foste fazer, cabrão? 67 00:04:45,036 --> 00:04:46,329 Isto é teu? 68 00:04:48,748 --> 00:04:50,249 Leva-o ao diretor. 69 00:04:52,126 --> 00:04:53,878 Já cá volto. 70 00:04:53,961 --> 00:04:55,504 Não pensem que se safam. 71 00:04:55,588 --> 00:04:56,630 Incha, porco! 72 00:04:57,882 --> 00:04:58,799 Larga-me! 73 00:05:01,510 --> 00:05:04,055 - Foi um acidente. - Acidente o caraças. 74 00:05:05,848 --> 00:05:08,351 Quiseste salvar este idiota aqui, não foi? 75 00:05:09,643 --> 00:05:11,187 Isto não fica assim. 76 00:05:11,896 --> 00:05:13,105 Ouviste? 77 00:05:17,777 --> 00:05:18,819 Cabrão. 78 00:05:29,372 --> 00:05:32,958 Esta mochila é de um gajo que faz parte do TTS. 79 00:05:33,542 --> 00:05:38,589 Digo "parte" porque não é só uma ou duas pessoas. 80 00:05:40,508 --> 00:05:43,177 O TTS é um montão de gente. 81 00:05:43,844 --> 00:05:46,180 O que querem agora? Não gozes connosco. 82 00:05:48,933 --> 00:05:49,809 Registado. 83 00:05:50,976 --> 00:05:51,811 Adeus. 84 00:05:52,395 --> 00:05:53,521 O quê? Sofía! 85 00:05:58,776 --> 00:06:00,319 Não contem comigo. 86 00:06:00,945 --> 00:06:02,571 - Não jogo mais. - O quê? 87 00:06:02,655 --> 00:06:04,782 Porquê? O que aconteceu? 88 00:06:05,699 --> 00:06:10,538 Por causa do TTS, descobri que o meu pai tem outra família. 89 00:06:12,123 --> 00:06:13,040 Sofía… 90 00:06:16,001 --> 00:06:18,754 Eu avisei-te. Porque não contaste? 91 00:06:19,672 --> 00:06:22,591 Se nos lixarem a nós, tudo bem. 92 00:06:22,675 --> 00:06:25,594 Mas se te tocam num fio de cabelo, estás fora? 93 00:06:25,678 --> 00:06:28,389 Já não se trata de apanhar o Raúl 94 00:06:28,472 --> 00:06:31,475 ou a Alex, eles não têm rosto. 95 00:06:31,559 --> 00:06:33,394 E não estão para brincadeiras. 96 00:06:35,479 --> 00:06:37,898 Esses cabrões quase que me mataram. 97 00:06:37,982 --> 00:06:39,608 Isto é só o começo. 98 00:06:40,484 --> 00:06:42,236 Se queres ir embora, vai. 99 00:06:43,487 --> 00:06:45,698 Quero descobrir os responsáveis. 100 00:06:47,533 --> 00:06:50,244 Javi, é impossível. Desculpa. 101 00:06:51,412 --> 00:06:53,164 Não vamos ganhar, desta vez. 102 00:06:55,124 --> 00:06:55,958 Sofía. 103 00:06:56,459 --> 00:06:57,418 Está bem. 104 00:06:58,294 --> 00:07:01,589 É impossível se não tiveres coragem de os enfrentar. 105 00:07:02,465 --> 00:07:03,757 Trato disto sozinho. 106 00:07:04,800 --> 00:07:06,635 Só podes estar a gozar, mano. 107 00:07:08,929 --> 00:07:10,389 Vais lixar tudo. 108 00:07:13,100 --> 00:07:15,978 Querem mesmo descobrir o que andam a fazer? 109 00:07:17,813 --> 00:07:18,647 Sofi. 110 00:07:19,773 --> 00:07:22,568 Estou farta de receber mensagens e ameaças. 111 00:07:22,651 --> 00:07:23,569 CHAMADA 112 00:07:23,652 --> 00:07:24,862 Estás-te a passar. 113 00:07:28,365 --> 00:07:30,618 - O que querem de nós? - Sofía! 114 00:07:30,701 --> 00:07:32,369 Não faças isso. 115 00:07:32,453 --> 00:07:34,288 Não há lutas, lembram-se? 116 00:07:35,289 --> 00:07:38,876 Queres saber o que queremos, Sofía? Que comece o jogo. 117 00:07:41,921 --> 00:07:43,839 Agora, sim, lixaste tudo de vez. 118 00:07:43,923 --> 00:07:46,592 - Então? - Que joguinhos do caraças! 119 00:07:46,675 --> 00:07:48,177 - Porra. - Isto é a sério? 120 00:07:48,260 --> 00:07:53,641 MENSAGEM 121 00:07:58,896 --> 00:08:00,606 Isto é muito, mãe. 122 00:08:01,482 --> 00:08:03,025 Sim, é muito dinheiro. 123 00:08:03,526 --> 00:08:06,362 Ainda bem que temos seguro. 124 00:08:06,445 --> 00:08:08,948 Mas o melhor, é que já estás bom. 125 00:08:09,031 --> 00:08:10,533 Vamos para casa. 126 00:08:10,908 --> 00:08:12,910 TTS MENSAGEM 127 00:08:24,964 --> 00:08:26,382 Carrega em começar. 128 00:08:26,465 --> 00:08:27,383 CASTIGA O BETO 129 00:08:27,466 --> 00:08:28,592 O MÉXICO É A OVELHA 130 00:08:30,886 --> 00:08:32,388 A ARTE BETA É UMA SECA 131 00:08:36,642 --> 00:08:39,812 ESCOLHE A TUA PERSONAGEM 132 00:08:40,563 --> 00:08:42,398 O RAFA FODEU A REBECA 133 00:08:44,149 --> 00:08:49,530 O PRIMEIRO A ENTREGAR UM DOS SEUS AMIGOS… 134 00:08:49,613 --> 00:08:52,241 O MÉXICO É A OVELHA PREPAREM-SE… LUTEM! 135 00:08:52,324 --> 00:08:54,910 … GANHA 136 00:08:54,994 --> 00:08:56,161 GANHASTE! 137 00:08:57,204 --> 00:09:03,961 TTS TÊM ATÉ ÀS CINCO DA TARDE 138 00:09:06,547 --> 00:09:09,174 O teu castigo podia ser este, Pablo. 139 00:09:09,258 --> 00:09:10,843 Podemos ir para tua casa. 140 00:09:10,926 --> 00:09:13,178 - A tua ou a minha. - Vamos para a tua. 141 00:09:13,262 --> 00:09:14,096 Para a tua. 142 00:09:15,139 --> 00:09:16,098 Agarra-o. 143 00:09:16,181 --> 00:09:18,100 - O meu carro está ali. - Chau. 144 00:09:18,767 --> 00:09:19,768 Que foi isto? 145 00:09:20,561 --> 00:09:22,438 Passa logo para o sexo. 146 00:09:22,521 --> 00:09:23,772 Está com uma piela. 147 00:09:24,398 --> 00:09:25,566 Mas que raio? 148 00:09:25,649 --> 00:09:28,777 QUE DIRIA A SEGURADORA SE SOUBER QUE ESTAVAS BÊBEDO? 149 00:09:30,446 --> 00:09:33,365 O teu castigo podia ser este, Raúl. 150 00:09:35,159 --> 00:09:37,077 O JAVI IA TER CÍUMES DISTO 151 00:09:38,162 --> 00:09:39,955 Fui eu que te tirei esta foto. 152 00:09:41,457 --> 00:09:43,876 - Estão a ameaçar-te. - Não quero saber. 153 00:09:46,045 --> 00:09:47,463 Não têm nada contra mim. 154 00:09:47,546 --> 00:09:50,758 Foi por isso que enviaram a foto com desenhos. 155 00:10:00,559 --> 00:10:04,313 Temos de perceber o que querem. Mostrem-me as vossas mensagens. 156 00:10:07,524 --> 00:10:10,527 O que não perceberam? Mostrem os vossos telemóveis. 157 00:10:10,611 --> 00:10:12,863 - Eu percebi. - Está bem. 158 00:10:12,946 --> 00:10:17,534 - Se a Clau e o Javi mostrarem primeiro. - Vamos, temos até às cinco. 159 00:10:17,618 --> 00:10:21,413 E como sei se alguém daqui não faz parte do TTS? 160 00:10:21,497 --> 00:10:22,748 Já aconteceu uma vez. 161 00:10:24,708 --> 00:10:28,003 - Também acharam isso? - Já nem sei. 162 00:10:28,587 --> 00:10:30,673 Só podem estar a gozar comigo. 163 00:10:31,924 --> 00:10:33,550 Sabem que mais? Desisto. 164 00:10:33,634 --> 00:10:36,845 Pensem o que quiserem, descubram sozinhos. 165 00:10:36,929 --> 00:10:39,181 - Não podes ir. Espera! - Alex! 166 00:10:40,265 --> 00:10:42,101 Ficamos melhor sem ela. 167 00:10:42,184 --> 00:10:45,938 Sofía, porque não mostras a chantagem que recebeste? 168 00:10:46,730 --> 00:10:48,190 Mostra-nos. 169 00:10:50,693 --> 00:10:52,611 Não recebi nada. 170 00:10:52,695 --> 00:10:54,154 Ainda não recebi nada. 171 00:10:54,238 --> 00:10:55,781 Vai à merda, Sofía. 172 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 Claudia! 173 00:10:57,741 --> 00:10:58,617 Claudia! 174 00:10:59,118 --> 00:11:00,536 Sofi, desculpa. 175 00:11:01,995 --> 00:11:02,871 Não posso. 176 00:11:03,414 --> 00:11:04,248 Desculpa. 177 00:11:05,749 --> 00:11:06,583 Mas… 178 00:11:07,292 --> 00:11:09,336 promete que vais ter cuidado. 179 00:11:09,420 --> 00:11:11,171 Naty, não vás, está bem? 180 00:11:12,673 --> 00:11:15,259 Ainda podemos resolver isto juntos. 181 00:11:15,342 --> 00:11:16,385 - Juntos. - Certo? 182 00:11:16,468 --> 00:11:17,302 Juntos. 183 00:11:20,347 --> 00:11:21,348 O plano era esse. 184 00:11:34,278 --> 00:11:38,031 O TTS ia fazer isto mesmo que não tivesse ligado… 185 00:11:38,115 --> 00:11:39,324 A culpa não é minha. 186 00:11:41,577 --> 00:11:44,705 TTS PARABÉNS, ÉS A MESTRE DO JOGO! 187 00:11:44,788 --> 00:11:50,878 SE NÃO FIZERES O QUE DIGO, MOSTRO A FOTO DA SUSANA AO MUNDO. 188 00:11:56,717 --> 00:11:58,844 O que fazemos agora, mestre do jogo? 189 00:11:59,470 --> 00:12:01,263 Três meses, cabrão! 190 00:12:01,346 --> 00:12:06,059 - O Rudy só vai sair daqui a três meses! - A culpa foi tua e o Bernie salvou-te. 191 00:12:06,143 --> 00:12:09,021 - Foi uma coincidência. - Cala-te, otário. 192 00:12:09,104 --> 00:12:11,690 Estás a dizer que estamos a inventar? 193 00:12:11,774 --> 00:12:13,776 Não, tem calma, mano. 194 00:12:14,318 --> 00:12:15,819 Idiota. 195 00:12:15,903 --> 00:12:17,696 Ouve com atenção. 196 00:12:17,780 --> 00:12:19,364 Tu e o Bernie andam? 197 00:12:20,199 --> 00:12:21,784 Do que estás a falar? 198 00:12:21,867 --> 00:12:24,119 Somos amigos. Achas mesmo? 199 00:12:24,203 --> 00:12:27,414 Andas muito sóbrio. Eu arranjo-te mais pastilhas. 200 00:12:27,498 --> 00:12:29,583 - E o Rudy? - Arranjo-lhe do melhor. 201 00:12:29,666 --> 00:12:31,668 Vou arranjar cena da boa. 202 00:12:31,752 --> 00:12:33,921 Esperem até que saia, está bem? 203 00:12:37,257 --> 00:12:39,092 Acho bem, branquelas. 204 00:12:40,010 --> 00:12:42,304 Calma, a ti não te trago nada. 205 00:12:42,387 --> 00:12:45,682 Calou, trazes-me o mesmo que aos outros. 206 00:12:45,766 --> 00:12:47,601 Acalma este otário. 207 00:12:51,480 --> 00:12:53,941 - Vamos. - Está resolvido, idiota. 208 00:12:54,024 --> 00:12:54,858 Vai lá. 209 00:13:04,660 --> 00:13:06,161 TTS MENSAGEM 210 00:13:08,872 --> 00:13:11,458 O teu castigo podia ser este, Gerry. 211 00:13:12,084 --> 00:13:14,086 PANELEIRO 212 00:13:16,171 --> 00:13:17,047 Gerry. 213 00:13:18,131 --> 00:13:19,132 O que aconteceu? 214 00:13:19,800 --> 00:13:20,801 O que aconteceu? 215 00:13:21,718 --> 00:13:23,220 Fizeram-te alguma coisa? 216 00:13:23,887 --> 00:13:26,181 Não, está tudo bem. 217 00:13:28,892 --> 00:13:32,104 Não te metas em problemas por minha causa, por favor. 218 00:13:40,904 --> 00:13:43,240 Vão dizer aos meus pais que estou aqui. 219 00:13:47,160 --> 00:13:48,412 Deviam vir buscar-te. 220 00:13:51,123 --> 00:13:52,457 Talvez seja melhor. 221 00:13:52,541 --> 00:13:54,209 Não tens nada a perder. 222 00:13:54,710 --> 00:13:56,461 Não te importas que vá? 223 00:14:01,425 --> 00:14:02,676 Olha para mim. 224 00:14:05,971 --> 00:14:08,307 Diz-me que estás apaixonado pela Sofía. 225 00:14:08,390 --> 00:14:09,892 Não estamos a falar dela. 226 00:14:10,434 --> 00:14:11,268 Sim ou não? 227 00:14:14,396 --> 00:14:16,732 Não quero estar longe de ti. 228 00:14:17,608 --> 00:14:20,652 Sou louca por ti e quero estar contigo. 229 00:14:23,405 --> 00:14:26,199 - Não quero ir embora. - Quero que fiques. 230 00:14:33,415 --> 00:14:34,499 És um cobarde. 231 00:14:36,710 --> 00:14:38,253 E um péssimo mentiroso. 232 00:14:43,842 --> 00:14:48,680 O teu castigo vai ser descobrirem o que fazes para arranjar papéis. 233 00:15:01,652 --> 00:15:02,527 Olá. 234 00:15:02,611 --> 00:15:05,322 - Quero sair da peça. - Como? 235 00:15:06,281 --> 00:15:08,825 Não quero misturar o que temos com trabalho. 236 00:15:11,286 --> 00:15:13,747 Clau, mas estamos a misturar o quê? 237 00:15:13,830 --> 00:15:15,165 Teatro é teatro. 238 00:15:17,459 --> 00:15:18,752 Bem, já decidi. 239 00:15:20,128 --> 00:15:21,922 Vai haver outras peças… 240 00:15:23,548 --> 00:15:24,758 Outros encenadores. 241 00:15:25,717 --> 00:15:27,636 - Encenadoras. - Clau, por favor. 242 00:15:28,470 --> 00:15:30,097 Não tenho tempo para isto. 243 00:15:30,973 --> 00:15:33,183 Escolhi-te entre muitas outras. 244 00:15:33,266 --> 00:15:34,393 Isso é mentira. 245 00:15:35,352 --> 00:15:36,895 Nem fizeste casting. 246 00:15:44,820 --> 00:15:45,654 Clau… 247 00:15:48,448 --> 00:15:50,659 Tens tanto talento. 248 00:15:50,742 --> 00:15:53,328 Mas nem imaginas quantas atrizes 249 00:15:54,371 --> 00:15:57,541 deram cabo da carreira por tomarem más decisões. 250 00:15:57,624 --> 00:15:58,875 Não sejas uma delas. 251 00:16:00,210 --> 00:16:01,586 Não desistas agora. 252 00:16:02,713 --> 00:16:03,755 Sê profissional. 253 00:16:04,715 --> 00:16:06,091 Não desistas, está bem? 254 00:16:08,885 --> 00:16:09,720 Sim. 255 00:16:10,262 --> 00:16:11,430 Até logo? 256 00:16:13,306 --> 00:16:14,891 - Sim. - Estou com pressa. 257 00:16:14,975 --> 00:16:15,809 Vá. 258 00:16:16,810 --> 00:16:17,728 Amo-te. 259 00:16:27,070 --> 00:16:28,488 SABEM QUE ERAS A VINGADORA? 260 00:16:28,572 --> 00:16:30,449 O teu castigo podia ser este, Alex. 261 00:16:30,532 --> 00:16:32,993 NÃO HÁ NADA PARA FESTEJAR 262 00:16:37,164 --> 00:16:38,165 TTS MENSAGEM 263 00:16:40,167 --> 00:16:41,084 Vai começar. 264 00:16:42,502 --> 00:16:44,880 PEDE AO RAÚL PARA DAR CABO DA CAFETARIA. 265 00:16:44,963 --> 00:16:46,298 GRAVA E PUBLICA. 266 00:16:50,052 --> 00:16:52,179 Não te posso pedir isso. 267 00:16:52,929 --> 00:16:54,347 - Feito. - Não, Raúl! 268 00:16:54,431 --> 00:16:55,682 Vão expulsar-te. 269 00:16:58,685 --> 00:16:59,978 Filma-me, não faz mal! 270 00:17:00,687 --> 00:17:01,938 Por favor, não! 271 00:17:02,022 --> 00:17:03,356 Sofía, filma! 272 00:17:03,857 --> 00:17:05,067 Não quero. 273 00:17:05,150 --> 00:17:06,860 Pega no telemóvel e filma! 274 00:17:06,943 --> 00:17:08,862 Não te quero lixar. 275 00:17:18,163 --> 00:17:20,665 - Sai daqui, psicopata! - Publica! 276 00:17:20,749 --> 00:17:23,627 Publica, por favor! Vá, Sofía! 277 00:17:23,710 --> 00:17:25,712 - Não quero jogar mais. - Vá. 278 00:17:25,796 --> 00:17:27,380 Por favor, publica. 279 00:17:27,464 --> 00:17:30,509 Sempre a armar problemas, mas porquê?! 280 00:17:31,426 --> 00:17:33,261 Que otário do caralho! 281 00:17:47,234 --> 00:17:49,027 Foste expulso, Raúl. 282 00:17:49,111 --> 00:17:51,780 Pega nas tuas coisas e vai-te embora. 283 00:17:51,863 --> 00:17:54,074 Pelo menos… 284 00:17:54,950 --> 00:17:56,993 Posso ficar para a formatura? 285 00:17:57,953 --> 00:17:59,037 É amanhã. 286 00:17:59,663 --> 00:18:01,331 - Vai-te embora. - Por favor. 287 00:18:02,666 --> 00:18:03,792 Acompanha-o. 288 00:18:07,671 --> 00:18:08,547 Vamos. 289 00:18:16,680 --> 00:18:18,765 Fui a tua casa, mas não estavas lá. 290 00:18:18,849 --> 00:18:21,226 Tirei esta mochila a um miúdo. 291 00:18:22,394 --> 00:18:24,646 REVOLUÇÃO MEXICANA DE 1710 292 00:18:28,900 --> 00:18:29,985 Uma câmara. 293 00:18:32,070 --> 00:18:35,365 Queriam filmar-te o dia todo no quarto. 294 00:18:37,576 --> 00:18:39,744 Ia ficar aborrecido. 295 00:18:44,416 --> 00:18:48,879 Se o TTS é um monte de pessoas, tiveste azar. 296 00:18:49,671 --> 00:18:52,632 Encontraste o mais inofensivo. 297 00:18:52,716 --> 00:18:56,386 Isto tem de ser assinado por um dos pais ou tutor. 298 00:18:58,138 --> 00:19:01,308 Há meses que não assinam isto, por isso… 299 00:19:03,310 --> 00:19:04,853 … ele não tem família. 300 00:19:04,936 --> 00:19:06,688 Bem, as tuas conclusões… 301 00:19:07,439 --> 00:19:09,733 Ainda são estranhas. 302 00:19:10,775 --> 00:19:11,651 Está bem… 303 00:19:12,694 --> 00:19:16,990 Aposto que é um miúdo que não sabe ser responsável 304 00:19:17,657 --> 00:19:19,284 e vai-se abaixo facilmente. 305 00:19:21,411 --> 00:19:23,663 Não deve ter falado sobre a mochila. 306 00:19:23,747 --> 00:19:24,748 Claro. 307 00:19:26,166 --> 00:19:28,210 Temos tempo para investigar. 308 00:19:29,294 --> 00:19:30,253 Juntos. 309 00:19:32,255 --> 00:19:33,089 Não. 310 00:19:34,925 --> 00:19:35,800 Juntos, não. 311 00:19:36,301 --> 00:19:39,262 Sozinha. Obrigada pela mochila. 312 00:19:57,572 --> 00:20:00,033 Podes sair daí? Estás a tapar-me. 313 00:20:00,116 --> 00:20:01,493 A tapar o quê? 314 00:20:02,577 --> 00:20:04,621 A minha vontade de viver. 315 00:20:11,586 --> 00:20:12,879 Responde, por favor. 316 00:20:12,963 --> 00:20:14,547 Estou a falar contigo. 317 00:20:14,631 --> 00:20:16,007 Diz alguma coisa. 318 00:20:16,508 --> 00:20:17,384 Alguma coisa. 319 00:20:18,009 --> 00:20:20,345 Qual é o teu problema? Porque és assim? 320 00:20:21,346 --> 00:20:23,765 Até a Sofía é mais popular do que tu. 321 00:20:23,848 --> 00:20:25,058 Rosita. 322 00:20:28,270 --> 00:20:29,187 Quem é? 323 00:20:31,481 --> 00:20:32,315 Darío. 324 00:20:32,857 --> 00:20:34,192 Quem havia de ser? 325 00:20:34,276 --> 00:20:35,360 - Como estás? - Ótima. 326 00:20:35,443 --> 00:20:38,321 Íamos falar ontem à noite e adormeceste. 327 00:20:38,405 --> 00:20:40,240 - Sim. - Liguei-te 15 vezes. 328 00:20:40,323 --> 00:20:42,450 - Adormeci. - Preguiçosa. Era cedo. 329 00:20:42,534 --> 00:20:44,202 Eu sei o que é. 330 00:20:45,287 --> 00:20:46,454 É o teu namorado. 331 00:20:47,455 --> 00:20:48,999 Sugou-te a vida toda. 332 00:20:51,251 --> 00:20:52,335 Desculpa. 333 00:20:52,419 --> 00:20:55,171 Mas que raio? Não saíste da escola? 334 00:20:55,255 --> 00:20:57,757 Só vieste para cagar na testa das pessoas? 335 00:20:57,841 --> 00:20:59,843 Gente invejosa de merda. 336 00:21:01,052 --> 00:21:03,013 Disseste que íamos comer juntos. 337 00:21:05,015 --> 00:21:05,932 Sinceramente, 338 00:21:07,142 --> 00:21:09,394 o teu pai já não me surpreende. 339 00:21:10,562 --> 00:21:11,396 Mas… 340 00:21:12,147 --> 00:21:14,858 Nunca suspeitaste de que tinha outra família? 341 00:21:15,775 --> 00:21:16,735 A sério? 342 00:21:18,445 --> 00:21:19,738 Parece estranho. 343 00:21:21,823 --> 00:21:22,657 Sim. 344 00:21:24,200 --> 00:21:28,079 Suspeitei, mas nunca consegui confirmar a suspeita. 345 00:21:28,163 --> 00:21:30,665 - Porquê? - Porque ele morreu. 346 00:21:31,750 --> 00:21:33,376 Mãe, desculpa. 347 00:21:38,631 --> 00:21:39,758 Passei 348 00:21:40,550 --> 00:21:42,761 tanto tempo obcecada com ele. 349 00:21:44,679 --> 00:21:46,931 Esqueci-me de ver o teu lado. 350 00:21:50,143 --> 00:21:52,562 - Não faz mal. - Já volto. 351 00:22:00,195 --> 00:22:01,029 Já agora… 352 00:22:03,281 --> 00:22:04,240 Deita isto fora. 353 00:22:05,450 --> 00:22:07,077 Já não vou estudar Direito. 354 00:22:15,335 --> 00:22:17,796 REVOLUÇÃO MEXICANA DE 1710 355 00:22:28,973 --> 00:22:31,768 INFORMAÇÃO ESSENCIAL 356 00:22:34,354 --> 00:22:35,188 Raúl? 357 00:22:36,606 --> 00:22:39,401 - O que se passa? - Preciso que te vás embora. 358 00:22:41,319 --> 00:22:43,905 A sério? Não tenho onde ficar. 359 00:22:44,614 --> 00:22:46,449 Está bem. Toma dinheiro. 360 00:22:46,533 --> 00:22:48,993 Para o pequeno-almoço e um hotel. 361 00:22:49,744 --> 00:22:51,162 A sério? 362 00:22:54,207 --> 00:22:57,252 Vá lá, mano. É por causa da foto que a Sofía tirou? 363 00:22:57,794 --> 00:22:59,712 Essa foto é bué antiga. 364 00:23:00,463 --> 00:23:02,298 - E não podes… - Vai. 365 00:23:07,846 --> 00:23:10,223 Este gajo tem cá um feitio. 366 00:23:19,607 --> 00:23:21,609 CHEGOU AO SEU DESTINO 367 00:23:46,259 --> 00:23:49,387 BATIZADOS, CASAMENTOS, QUINCEAÑERAS 368 00:24:02,233 --> 00:24:03,443 Olá, como está? 369 00:24:03,526 --> 00:24:07,322 Desculpe, o meu irmão imprimiu uma coisa aqui, 370 00:24:08,114 --> 00:24:10,450 o trabalho de casa, mas fez asneira. 371 00:24:10,533 --> 00:24:12,327 Escreveu revolução com "B". 372 00:24:12,410 --> 00:24:13,703 E 1710. 373 00:24:14,412 --> 00:24:16,831 Se entregar isto, reprova. 374 00:24:17,582 --> 00:24:18,917 Talvez o conheça. 375 00:24:20,043 --> 00:24:20,960 É este. 376 00:24:25,965 --> 00:24:27,592 Claro que vai reprovar, 377 00:24:27,675 --> 00:24:31,262 passa a vida agarrado à máquina. 378 00:24:31,763 --> 00:24:33,681 Pois, é o que lhe digo. 379 00:24:34,349 --> 00:24:36,684 Quero mesmo ajudá-lo. 380 00:24:36,768 --> 00:24:40,563 Pode abrir a última sessão dele para corrigir isto? 381 00:24:42,023 --> 00:24:42,899 Está bem. 382 00:24:43,399 --> 00:24:44,609 Dá-me só um segundo. 383 00:24:45,944 --> 00:24:48,947 - Vai para o computador dez. - Boa, obrigada. 384 00:25:01,501 --> 00:25:03,670 SESSÃO DE M9R!9N0 385 00:25:10,718 --> 00:25:12,011 A CARREGAR 386 00:25:12,095 --> 00:25:14,514 FANTASIA ANIMAL UTILIZADOR - SENHA 387 00:25:22,272 --> 00:25:23,106 O que foi? 388 00:25:32,365 --> 00:25:33,533 SENHA ERRADA 389 00:25:34,492 --> 00:25:35,577 SENHA ERRADA 390 00:25:35,660 --> 00:25:36,536 SENHA ERRADA 391 00:25:37,996 --> 00:25:39,289 SENHA ERRADA 392 00:25:54,804 --> 00:25:57,348 Quatro, três, quatro. 393 00:26:07,692 --> 00:26:08,568 Olá? 394 00:26:09,611 --> 00:26:11,821 Olá, como estás? Estás ocupada? 395 00:26:14,907 --> 00:26:17,660 Só queria dizer que consegui a bolsa. 396 00:26:17,744 --> 00:26:18,953 A sério? 397 00:26:19,037 --> 00:26:21,372 Estou tão feliz, Alex. Parabéns. 398 00:26:21,873 --> 00:26:22,874 Estás contente? 399 00:26:24,250 --> 00:26:25,084 Sim. 400 00:26:26,419 --> 00:26:28,212 Está tudo bem? O que se passa? 401 00:26:29,047 --> 00:26:30,256 Não sei… 402 00:26:31,674 --> 00:26:33,718 Achas que ainda podemos? 403 00:26:35,011 --> 00:26:35,887 Tu sabes. 404 00:26:36,888 --> 00:26:38,264 Bem, vamos ver. 405 00:26:39,015 --> 00:26:42,185 Comprei bilhetes para a peça dos Javis. 406 00:26:42,268 --> 00:26:46,898 Vou com as primas: a Ana e a Míriam. Teve boas críticas. Estou entusiasmada. 407 00:26:50,777 --> 00:26:52,153 OLÁ! 408 00:26:56,032 --> 00:26:57,075 Mensagem recebida. 409 00:26:58,076 --> 00:27:01,329 Estamos a usar auscultadores. Respeita a comunidade. 410 00:27:02,080 --> 00:27:02,955 Claro. 411 00:27:03,456 --> 00:27:04,290 Desculpa. 412 00:27:08,252 --> 00:27:11,047 JÁ DEVIAS CÁ ESTAR. VAMOS APANHÁ-LO HOJE. 413 00:27:11,130 --> 00:27:12,799 ANDA. TRAZ A MÁSCARA. 414 00:27:13,800 --> 00:27:15,468 PERDI A MÁSCARA E A MORADA. 415 00:27:15,551 --> 00:27:18,554 DEIXO-TA AQUI, MAS É A ÚLTIMA VEZ. 416 00:27:18,638 --> 00:27:20,682 LOCALIZAÇÃO 417 00:27:22,642 --> 00:27:25,728 DEIXO-TE A MÁSCARA AQUI. 418 00:27:44,247 --> 00:27:45,206 Minha Clau. 419 00:27:45,790 --> 00:27:47,166 Ainda bem que vieste. 420 00:27:48,876 --> 00:27:51,087 Vai correr tudo bem. Acredito em ti. 421 00:27:52,255 --> 00:27:54,799 Depois, podemos ir para minha casa festejar. 422 00:27:56,259 --> 00:27:57,176 Está bem. 423 00:27:57,719 --> 00:27:58,886 Olá. 424 00:27:58,970 --> 00:28:00,972 - Bárbara, querida. - Como estás? 425 00:28:01,681 --> 00:28:02,849 - Ótimo. - Óscar. 426 00:28:02,932 --> 00:28:04,225 - Olá. - Como está? 427 00:28:04,308 --> 00:28:06,602 - Até já. - Até logo. 428 00:28:06,686 --> 00:28:08,521 - Olá. - Bárbara, a Claudia. 429 00:28:08,604 --> 00:28:10,064 - Prazer. - Igualmente. 430 00:28:10,148 --> 00:28:11,274 É a nossa Adela. 431 00:28:11,816 --> 00:28:13,943 Prazer. É uma honra, a sério. 432 00:28:14,527 --> 00:28:16,237 Igualmente. Obrigada. 433 00:28:16,320 --> 00:28:18,740 Está nervosa. É a primeira peça dela. 434 00:28:19,240 --> 00:28:21,534 Também fiz de Adela quando comecei. 435 00:28:21,617 --> 00:28:23,286 Estava tão nervosa. 436 00:28:23,369 --> 00:28:26,372 Mas também muito grata pela oportunidade. 437 00:28:26,456 --> 00:28:28,875 Sabes quando se trabalha e se luta tanto 438 00:28:28,958 --> 00:28:30,460 e finalmente se consegue… 439 00:28:31,586 --> 00:28:34,964 Percebemos que o esforço valeu a pena. 440 00:28:35,965 --> 00:28:37,216 Sim. 441 00:28:37,300 --> 00:28:40,303 Parabéns por estares aqui. Não é fácil. 442 00:28:40,386 --> 00:28:41,679 Obrigada. 443 00:28:41,763 --> 00:28:43,556 Sim, não é. E relaxa. 444 00:28:43,639 --> 00:28:45,308 Vamos ter paciência contigo. 445 00:28:45,391 --> 00:28:46,976 - Sobretudo tu. - Sim. 446 00:28:47,059 --> 00:28:49,562 - Vou apresentar-te aos outros. - Está bem. 447 00:28:51,147 --> 00:28:52,190 Esta é a Bárbara. 448 00:29:50,790 --> 00:29:53,835 "De repente, és muito carinhoso com a minha irmã." 449 00:29:57,380 --> 00:30:02,844 QUERES MUITO SER ATRIZ? 450 00:30:04,303 --> 00:30:09,016 QUERES MESMO SABER COMO TE POSSO MAGOAR? 451 00:30:09,100 --> 00:30:11,853 SÓ TENS DE CONVIDAR ALGUÉM PARA IR AÍ. 452 00:30:15,147 --> 00:30:18,276 É MENOS COMPLICADO DO QUE PARECE. 453 00:30:18,359 --> 00:30:21,362 SE NÃO ME AJUDARES, OUTROS AJUDARÃO… 454 00:30:22,029 --> 00:30:25,241 ENVIA UMA MENSAGEM E SALVA-TE 455 00:30:25,324 --> 00:30:26,909 AJUDAS-ME? SIM - NÃO 456 00:30:27,827 --> 00:30:29,620 AJUDAS-ME? SIM - NÃO 457 00:30:30,162 --> 00:30:33,457 AJUDAS-ME? SIM - NÃO 458 00:30:33,541 --> 00:30:36,794 AJUDAS-ME? SIM - NÃO 459 00:30:36,878 --> 00:30:39,338 AJUDAS-ME? SIM - NÃO 460 00:30:39,881 --> 00:30:41,757 AJUDAS-ME? SIM - NÃO 461 00:30:41,841 --> 00:30:44,176 "Não deixei que me dessem lições. 462 00:30:44,260 --> 00:30:45,136 Senta-te. 463 00:30:46,012 --> 00:30:47,513 Magdalena, não chores. 464 00:30:48,014 --> 00:30:51,392 Se queres chorar, vai para debaixo da cama. Ouviste?" 465 00:30:52,143 --> 00:30:54,687 O Sebastián é um excelente encenador, não é? 466 00:30:55,646 --> 00:30:56,564 Claudia. 467 00:30:58,274 --> 00:30:59,191 É uma leitura. 468 00:31:01,485 --> 00:31:03,821 "Começaste pelas peças de época?" 469 00:31:03,905 --> 00:31:07,909 Ele é tão bom que me convenceu de que éramos um casal criativo. 470 00:31:07,992 --> 00:31:09,535 Que éramos artistas, 471 00:31:09,619 --> 00:31:12,121 que o mundo não teria o que tínhamos. 472 00:31:12,204 --> 00:31:15,082 Aproveitaste-te de querer ser atriz para me manipular. 473 00:31:15,166 --> 00:31:16,459 É por isso que vim. 474 00:31:19,462 --> 00:31:20,963 O que é o talento? 475 00:31:29,931 --> 00:31:32,975 OUVI DIZER QUE TE EXPULSARAM. ANDA PARA MINHA CASA. 476 00:31:34,477 --> 00:31:36,604 OBRIGADO, MANO. ESTOU A CAMINHO. 477 00:31:39,941 --> 00:31:42,276 ACABOU-SE O TEMPO. 478 00:31:42,360 --> 00:31:43,736 HORA DE PUBLICAR. 479 00:31:46,864 --> 00:31:49,867 PUBLICA, NÃO É DIFÍCIL. 480 00:31:49,951 --> 00:31:52,912 OU MOSTRO A FOTO DA SUSANA AO MUNDO. 481 00:31:53,454 --> 00:31:54,747 ASSASSINOS 482 00:31:54,830 --> 00:31:56,165 VÍDEO PUBLICADO 483 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 AGORA, ESTE. 484 00:32:05,216 --> 00:32:06,217 VÍDEO PUBLICADO 485 00:32:10,096 --> 00:32:13,140 QUE DIRIA A SEGURADORA SE SOUBER QUE ESTAVAS BÊBEDO? 486 00:32:16,060 --> 00:32:19,689 ENVIA ISTO AOS PAIS DA NATALIA. 487 00:32:20,856 --> 00:32:24,402 OS TEUS PAIS SABEM QUE FOSTE DEALER E QUE ESTÁS NO MÉXICO? 488 00:32:24,485 --> 00:32:25,319 MÉXICO 489 00:32:26,070 --> 00:32:27,279 Liga à tua mãe. 490 00:32:29,699 --> 00:32:32,660 BOA, SOFÍA. SÓ FALTA UMA PUBLICAÇÃO. 491 00:32:33,244 --> 00:32:35,496 VÍDEO PUBLICADO 492 00:32:36,414 --> 00:32:38,165 PANELEIRO 493 00:32:47,216 --> 00:32:48,926 Agora, ajudas-me, branquelas? 494 00:32:49,510 --> 00:32:50,386 Apanha-o. 495 00:32:51,220 --> 00:32:53,931 Apanha-o. Não é, Rudy? 496 00:32:55,433 --> 00:32:58,269 Este cabrão masturba-se quando tomamos banho. 497 00:33:00,604 --> 00:33:02,648 Gerry. 498 00:33:02,732 --> 00:33:04,400 O que foste fazer? 499 00:33:05,276 --> 00:33:07,194 Que fotos são aquelas? 500 00:33:08,738 --> 00:33:10,197 São fotos de… 501 00:33:12,700 --> 00:33:14,910 … uma aplicação de namoro gay. 502 00:33:16,245 --> 00:33:17,955 - És paneleiro? - Sou. 503 00:33:21,667 --> 00:33:23,711 Tira a picha da boca, idiota. 504 00:33:23,794 --> 00:33:25,755 Não te ouvimos. Venham cá. 505 00:33:26,338 --> 00:33:28,049 O cabrão vai dizer-nos. 506 00:33:28,632 --> 00:33:29,550 O que disseste? 507 00:33:30,509 --> 00:33:31,927 Sou gay, mano. 508 00:33:35,473 --> 00:33:37,433 Não digas asneiras. Não és. 509 00:33:37,516 --> 00:33:39,101 Sou maricas, percebeste? 510 00:33:39,185 --> 00:33:41,187 Não estás a perceber, pois não? 511 00:33:41,270 --> 00:33:42,104 Sou gay. 512 00:33:43,022 --> 00:33:44,148 Sou homossexual. 513 00:33:44,690 --> 00:33:45,566 Sou larilas. 514 00:33:46,484 --> 00:33:48,027 Gosto de pila, mano. 515 00:33:48,611 --> 00:33:50,488 Sou gay, cabrão! 516 00:33:50,571 --> 00:33:51,906 Percebes? 517 00:33:52,573 --> 00:33:53,407 Não? 518 00:33:53,491 --> 00:33:55,951 - Como queres perceber? - Não acredito. 519 00:33:56,035 --> 00:33:57,578 Não sou o único. 520 00:33:58,370 --> 00:34:00,915 Não sou o único. Vi-te lá dentro. 521 00:34:06,212 --> 00:34:07,171 Gerry! 522 00:34:25,731 --> 00:34:26,857 Socorro! 523 00:34:40,871 --> 00:34:42,289 Desandem! 524 00:34:43,249 --> 00:34:44,333 Morde. 525 00:34:44,416 --> 00:34:45,626 Vá lá, paneleiro! 526 00:34:53,759 --> 00:34:54,927 Bate-lhe! 527 00:34:55,719 --> 00:34:56,929 - Bate-lhe. - Vá lá! 528 00:34:57,012 --> 00:34:58,806 Ou também és paneleiro? 529 00:35:04,186 --> 00:35:05,437 Mais força! 530 00:35:41,307 --> 00:35:44,393 Estavas comigo quando foi aquilo do grafíti do Gerry. 531 00:35:47,229 --> 00:35:48,439 Que importa? 532 00:35:49,190 --> 00:35:50,858 Porque estás tão atrasado? 533 00:35:52,026 --> 00:35:52,985 Quem és tu? 534 00:35:54,195 --> 00:35:55,446 Não te conheço. 535 00:35:55,529 --> 00:35:57,531 Tira a máscara. 536 00:35:57,615 --> 00:36:00,284 O que te deu? Não tiramos as máscaras. 537 00:36:00,367 --> 00:36:01,827 Regras são regras. 538 00:36:02,578 --> 00:36:04,371 Não temos tempo. 539 00:36:04,455 --> 00:36:05,831 Estão à nossa espera. 540 00:36:07,958 --> 00:36:09,960 Tu não. Fica de vigia. 541 00:36:22,431 --> 00:36:24,225 TÁXI 542 00:36:30,397 --> 00:36:36,237 Cheguei. Estou atrás de um prédio, mas acho que a entrada não é aqui. 543 00:36:36,320 --> 00:36:37,363 Raúl! 544 00:36:38,239 --> 00:36:39,073 Raúl! 545 00:36:39,657 --> 00:36:40,908 Raúl! 546 00:36:41,492 --> 00:36:43,202 - Raúl! - Não acredito! 547 00:36:43,786 --> 00:36:44,662 Não! 548 00:36:58,926 --> 00:37:00,219 Raúl! 549 00:37:00,302 --> 00:37:02,513 Vá lá, por favor. 550 00:37:03,180 --> 00:37:04,682 Não! Socorro! 551 00:37:04,765 --> 00:37:06,225 Raúl! 552 00:37:06,725 --> 00:37:07,559 Raúl! 553 00:37:08,686 --> 00:37:09,603 Raúl! 554 00:37:18,862 --> 00:37:20,489 CHAMADA 555 00:37:20,572 --> 00:37:21,865 Para onde o levam? 556 00:37:21,949 --> 00:37:26,203 Parabéns. As tuas publicações têm milhares de visualizações. 557 00:37:26,287 --> 00:37:28,580 Destruíste a vida dos teus amigos. 558 00:37:29,957 --> 00:37:32,209 Não publiquei nada sobre a Alex. 559 00:37:38,924 --> 00:37:40,759 Porque a Alex trouxe-o aqui. 560 00:37:41,343 --> 00:37:42,845 Ele confiou nela. 561 00:37:45,681 --> 00:37:47,474 E o Javier expulsou-o. 562 00:37:48,309 --> 00:37:51,312 O Raúl queria onde ficar. O Javier entregou-o. 563 00:37:52,146 --> 00:37:54,898 Mas não és melhor do que a Alex ou o Javier. 564 00:37:54,982 --> 00:37:58,027 Sofía, jogaste o meu jogo melhor do que ninguém. 565 00:37:58,110 --> 00:38:01,905 Que querias que fizesse? Não tive escolha. O que havia de fazer? 566 00:38:01,989 --> 00:38:05,200 Faço o que quiseres. Por favor, não o magoes. 567 00:38:05,284 --> 00:38:06,201 Por favor. 568 00:38:06,285 --> 00:38:09,413 Se pensares em ir à Polícia ou contares a alguém, 569 00:38:09,496 --> 00:38:11,040 já sabes o que acontece. 570 00:38:14,251 --> 00:38:18,630 GANHASTE… O TEU SEGREDO ESTÁ A SALVO, POR AGORA… 571 00:39:50,431 --> 00:39:52,433 Legendas: Nuno Sousa Oliveira