1
00:00:09,594 --> 00:00:11,888
[Raúl] I had my doubts about doing this.
2
00:00:11,971 --> 00:00:14,182
But enough is enough
and I just want to end this mess.
3
00:00:15,016 --> 00:00:16,642
And all you should know is that…
4
00:00:18,311 --> 00:00:22,315
I'm the one who spilled
Claudia's and the drama teacher's deal.
5
00:00:23,900 --> 00:00:25,568
Who wrecked Pablo's life.
6
00:00:29,405 --> 00:00:32,533
The one who told Sofía
the truth about her dad Rogelio.
7
00:00:35,536 --> 00:00:37,747
I don't want anyone else
to steal my credit.
8
00:00:41,042 --> 00:00:43,002
[sighs]
9
00:00:43,086 --> 00:00:44,921
I am @_allyoursecrets_.
10
00:00:46,506 --> 00:00:47,840
One more fucking time.
11
00:00:52,178 --> 00:00:54,472
And I'll leave with all the money
I got from my house.
12
00:00:57,809 --> 00:01:00,019
You can kiss my ass, National School.
13
00:01:00,103 --> 00:01:01,646
♪ We didn't even say goodbye ♪
14
00:01:01,729 --> 00:01:06,025
♪ You are alone, I can see why ♪
15
00:01:06,109 --> 00:01:08,069
♪ 'Cause home is my grave at night ♪
16
00:01:08,152 --> 00:01:09,612
♪ So why don't you just-- ♪
17
00:01:09,695 --> 00:01:11,197
Okay, Sofi.
18
00:01:11,280 --> 00:01:13,491
Explain to me,
because I need to understand.
19
00:01:14,575 --> 00:01:15,660
I need to hear it from you.
20
00:01:15,743 --> 00:01:18,746
Why would you want to ruin
all your friends lives, Sofi?
21
00:01:18,830 --> 00:01:20,998
Uh… No, you're not listening right.
22
00:01:21,082 --> 00:01:24,293
What I'm telling you is that Raúl's life
is in jeopardy. Raúl's kidnapped.
23
00:01:24,377 --> 00:01:26,963
And actually,
I shouldn't tell you all this…
24
00:01:27,046 --> 00:01:29,549
You already told me that.
But those things are just in your mind.
25
00:01:29,632 --> 00:01:30,925
That's not happening.
26
00:01:31,008 --> 00:01:34,262
He posted a video,
he actually ridiculed National School,
27
00:01:34,345 --> 00:01:35,721
He said he was responsible.
28
00:01:35,805 --> 00:01:37,223
-So I don't--
-[knocking on door]
29
00:01:37,306 --> 00:01:38,307
Excuse me.
30
00:01:39,892 --> 00:01:41,144
-Did you want to see me?
-Yes.
31
00:01:41,227 --> 00:01:43,688
Sofía will no longer give
the valedictorian speech.
32
00:01:43,771 --> 00:01:45,523
[Quintanilla] What do you mean? Why?
33
00:01:46,107 --> 00:01:47,316
Pardon?
34
00:01:47,817 --> 00:01:50,736
No, um, sorry. It's just that…
35
00:01:50,820 --> 00:01:52,989
She's been preparing for it
for a long time.
36
00:01:53,072 --> 00:01:55,241
She put a lot of effort into it.
It's important for her.
37
00:01:55,324 --> 00:01:58,202
Yup, but, listen,
that is not my priority right now.
38
00:01:58,286 --> 00:02:00,246
I just need you to understand that Raúl…
39
00:02:00,329 --> 00:02:02,206
[Quintanilla] It's not time
to talk about Raúl.
40
00:02:02,290 --> 00:02:05,585
This is something important for you
and you can't just throw it all away.
41
00:02:05,668 --> 00:02:08,171
I know it hurts that he got expelled,
but you have to do it.
42
00:02:08,254 --> 00:02:09,839
That's not happening, Quintanilla.
43
00:02:10,423 --> 00:02:14,927
Excuse me, ma'am, but we won't find
a better replacement in just a few hours.
44
00:02:15,511 --> 00:02:17,305
And today, nothing can go wrong.
45
00:02:17,388 --> 00:02:20,308
What's more,
I put my hands in the fire for Sofía.
46
00:02:20,391 --> 00:02:22,602
-It'll be an unforgettable moment.
-Okay, all right.
47
00:02:22,685 --> 00:02:24,770
But if something goes wrong,
you will resign.
48
00:02:25,479 --> 00:02:26,814
Fine. I'll do it.
49
00:02:27,398 --> 00:02:28,900
[sighs]
50
00:02:30,151 --> 00:02:31,068
May I go now?
51
00:02:32,069 --> 00:02:33,196
Yes, Sofía.
52
00:02:33,279 --> 00:02:34,197
[Sofía] Thank you.
53
00:02:37,408 --> 00:02:39,619
MAIN OFFICE
54
00:02:40,828 --> 00:02:41,787
[sighs]
55
00:02:41,871 --> 00:02:44,332
["Ah Bah D'accord" by Juniore playing]
56
00:02:58,512 --> 00:03:00,514
[song distorts and fades]
57
00:03:04,810 --> 00:03:06,437
I bought molletes for you, my love.
58
00:03:06,520 --> 00:03:08,189
They're kind of damp,
but they're good.
59
00:03:08,272 --> 00:03:09,273
[scoffs]
60
00:03:09,982 --> 00:03:10,858
Baby…
61
00:03:11,192 --> 00:03:15,321
Should I try asking Sofía to post it
so that you understand or what?
62
00:03:16,030 --> 00:03:16,989
Understand what?
63
00:03:18,241 --> 00:03:20,034
Darío, we broke up, dude.
64
00:03:21,327 --> 00:03:22,203
What?
65
00:03:22,870 --> 00:03:23,788
When?
66
00:03:23,871 --> 00:03:24,956
[exhales]
67
00:03:25,998 --> 00:03:27,083
[clicks tongue]
68
00:03:27,166 --> 00:03:30,253
Sorry, baby, I just…
must have not sent you the message.
69
00:03:31,170 --> 00:03:32,255
There.
70
00:03:32,964 --> 00:03:35,549
-Bye, baby. Thank you for the molletes.
-[phone chimes]
71
00:03:36,133 --> 00:03:38,469
["Ah Bah D'accord resumes]
72
00:03:43,099 --> 00:03:44,600
[indistinct clamoring]
73
00:03:44,684 --> 00:03:46,519
-[student 1] You bitch.
-[student 2] Yeah.
74
00:03:46,602 --> 00:03:47,937
[student 3] Bitch!
75
00:03:48,020 --> 00:03:50,731
[student 4] Sofía, you traitor.
You're so full of shit.
76
00:03:50,815 --> 00:03:52,275
Now Pablo's life is ruined!
77
00:03:52,358 --> 00:03:53,859
That's enough, damn it!
78
00:03:53,943 --> 00:03:56,529
We were all fooled by Raúl,
but enough!
79
00:03:57,905 --> 00:03:58,990
Man, come on.
80
00:04:02,660 --> 00:04:03,661
No, just wait.
81
00:04:05,079 --> 00:04:06,956
But why did you kicked Raúl
out for your house?
82
00:04:07,039 --> 00:04:09,792
-Because I don't have enough space.
-No, Javier. Come on, bullshit.
83
00:04:10,376 --> 00:04:11,419
What happened?
84
00:04:15,965 --> 00:04:17,883
[tense music playing]
85
00:04:17,967 --> 00:04:19,385
Can we talk, please?
86
00:04:23,639 --> 00:04:24,640
Sure.
87
00:04:27,226 --> 00:04:30,313
You don't. You don't pay back favors
to your parents.
88
00:04:30,396 --> 00:04:31,272
I do.
89
00:04:32,690 --> 00:04:33,607
I said no.
90
00:04:34,567 --> 00:04:36,652
My God! Javi, they heard everything!
Damn it!
91
00:04:44,201 --> 00:04:46,537
Obviously, you did it to save us all.
92
00:04:47,663 --> 00:04:48,706
Even your father.
93
00:04:51,292 --> 00:04:54,545
I just want you to understand
that Raúl is not @_allyoursecrets_.
94
00:04:55,338 --> 00:04:57,381
And he is in danger, for real.
95
00:05:00,426 --> 00:05:01,886
I feel like
96
00:05:01,969 --> 00:05:04,096
it's all part of his little game.
97
00:05:05,222 --> 00:05:06,390
Don't you see?
98
00:05:08,768 --> 00:05:10,686
He clouds your mind.
99
00:05:12,688 --> 00:05:13,898
He scares me.
100
00:05:16,359 --> 00:05:17,943
Natalia clouds yours.
101
00:05:18,027 --> 00:05:19,278
[laughs]
102
00:05:20,863 --> 00:05:22,281
It's always been like that.
103
00:05:27,453 --> 00:05:28,996
She's heading to Acapulco.
104
00:05:31,165 --> 00:05:33,501
Her bus leaves at 11:00
from the South Station.
105
00:05:33,959 --> 00:05:35,461
In case you want to find her.
106
00:05:39,965 --> 00:05:41,425
You need me here.
107
00:05:46,597 --> 00:05:48,682
I need someone who believes me.
108
00:06:13,249 --> 00:06:15,835
[Pablo] Seriously, those assholes,
him and Sofía,
109
00:06:15,918 --> 00:06:18,337
they're two of a kind. Unbelievable.
110
00:06:18,963 --> 00:06:21,298
Tell me. Uh, black or rose dress?
111
00:06:22,550 --> 00:06:24,051
[Pablo] Mmm, black.
112
00:06:24,135 --> 00:06:25,344
Rose it is.
113
00:06:27,012 --> 00:06:28,806
-[laughs]
-No, it's just that…
114
00:06:28,889 --> 00:06:30,516
They screwed us. But, like, completely.
115
00:06:30,599 --> 00:06:33,602
Honestly, the insurance
is not paying for the hospital
116
00:06:34,645 --> 00:06:36,564
because they have proof
that I was driving drunk.
117
00:06:37,481 --> 00:06:40,276
-I feel sorry for your mom, honestly.
-For my mom?
118
00:06:40,359 --> 00:06:41,235
Feel sorry for me.
119
00:06:41,318 --> 00:06:44,071
[grunts] Guess who's paying for it?
120
00:06:44,155 --> 00:06:45,781
With what money? I don't know.
121
00:06:45,865 --> 00:06:48,909
Because, besides that,
I lost my place in flight school.
122
00:06:48,993 --> 00:06:50,119
Sucks to suck.
123
00:06:50,953 --> 00:06:54,123
-Oh, dang it.
-Well, I lost my reputation.
124
00:06:54,206 --> 00:06:55,458
Sucks to suck. [laughs]
125
00:06:55,541 --> 00:06:57,793
-But you lost that like immediately.
-Uh…
126
00:06:57,877 --> 00:06:59,295
-Sorry, dude.
-What's wrong with you?
127
00:06:59,378 --> 00:07:00,713
-[screams]
-Sorry!
128
00:07:00,796 --> 00:07:02,631
Sorry, man. Anyway.
129
00:07:02,715 --> 00:07:04,467
[sighs] It doesn't matter.
Clean slate, dude.
130
00:07:04,550 --> 00:07:07,595
There's no hacker,
there's no freaking messages. Done.
131
00:07:09,388 --> 00:07:12,308
Yeah, if you don't get busted
for ditching school today.
132
00:07:13,976 --> 00:07:16,103
Because obviously I feel so embarrassed.
133
00:07:17,438 --> 00:07:18,314
And you?
134
00:07:19,940 --> 00:07:22,151
-I wanted to check on you.
-You're such an awesome person.
135
00:07:22,234 --> 00:07:23,652
-I'm quite a catch.
-Yeah, of course.
136
00:07:23,736 --> 00:07:25,905
I've been telling you for years
and you don't believe me.
137
00:07:25,988 --> 00:07:28,449
Uh-huh. Alright, well,
I'm gonna get dressed.
138
00:07:32,203 --> 00:07:33,412
-Be my guest.
-Get out!
139
00:07:33,496 --> 00:07:36,040
-Please give it back.
-[laughs]
140
00:07:36,123 --> 00:07:37,875
-But send me pictures, okay?
-Yeah, right.
141
00:07:37,958 --> 00:07:38,792
Oh, it hurts.
142
00:07:38,876 --> 00:07:40,669
And all you should know is that…
143
00:07:42,296 --> 00:07:46,592
I'm the one who spilled
Claudia's and the drama teacher's deal.
144
00:07:46,675 --> 00:07:49,512
-[student] You're a traitor, Sofía.
-Who wrecked Pablo's life.
145
00:07:49,595 --> 00:07:51,847
-The video is fake.
-How do you know?
146
00:07:53,974 --> 00:07:56,435
Because I was there
when they kidnapped Raúl.
147
00:07:57,353 --> 00:08:00,481
So, did you actually see
how they took him?
148
00:08:00,564 --> 00:08:02,650
No, I saw something, but not…
149
00:08:02,733 --> 00:08:04,652
He was there and he disappeared
out of nowhere.
150
00:08:04,735 --> 00:08:05,903
That's how it was.
151
00:08:05,986 --> 00:08:08,572
-Sofía, do you hear yourself?
-I know I'm saying nonsense.
152
00:08:08,656 --> 00:08:10,074
But I mean, really--
153
00:08:10,157 --> 00:08:11,825
Alex, you know this guy.
154
00:08:11,909 --> 00:08:13,702
Don't you think,
if he was @_allyoursecrets_
155
00:08:13,786 --> 00:08:15,704
he would say it breezily and happily?
But look.
156
00:08:15,788 --> 00:08:18,249
Well, Sofía,
but Raúl took the picture of--
157
00:08:18,332 --> 00:08:21,710
He took Susana's picture to screw us,
he forced us to betray each other.
158
00:08:21,794 --> 00:08:23,379
-I don't understand…
-Yeah, sure.
159
00:08:23,462 --> 00:08:25,214
And I'm sure he made Pablo
crash into his bike
160
00:08:25,297 --> 00:08:27,341
and almost kill him.
Why not? That makes sense.
161
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
Sofía, just listen
to what you're saying.
162
00:08:29,426 --> 00:08:31,428
Wh-Why are you fooling yourself?
163
00:08:32,054 --> 00:08:32,888
Sure?
164
00:08:35,140 --> 00:08:37,226
They took Raúl thanks to you, no?
165
00:08:50,656 --> 00:08:53,075
[sniffles]
166
00:08:57,246 --> 00:08:59,039
[door opens]
167
00:09:00,666 --> 00:09:02,126
[door closes]
168
00:09:04,169 --> 00:09:05,629
[man] Gerry, how are you?
169
00:09:07,840 --> 00:09:09,466
This is the best day of my life.
170
00:09:10,884 --> 00:09:13,554
Well, I talked to the judge
because we want to guarantee your safety
171
00:09:13,637 --> 00:09:15,264
and protect your integrity.
172
00:09:15,347 --> 00:09:17,808
He will let you serve
your last two months out of here.
173
00:09:18,475 --> 00:09:19,435
Are you kidding me?
174
00:09:20,311 --> 00:09:21,395
Just wait.
175
00:09:21,937 --> 00:09:22,771
Miss…
176
00:09:23,731 --> 00:09:26,525
Here are his documents.
Please discharge him today, okay.
177
00:09:26,609 --> 00:09:28,027
-So, am… Am I…
-[man] Thank you.
178
00:09:28,110 --> 00:09:29,903
Am I leaving today?
179
00:09:29,987 --> 00:09:31,322
You only have to tell your parents
180
00:09:31,405 --> 00:09:34,199
to come sign on your behalf
each Friday. So, yeah.
181
00:09:34,283 --> 00:09:37,786
No, but I… I can't go back
to the house of my parents.
182
00:09:37,870 --> 00:09:41,790
Well, then just tell some relatives,
some distant aunt or uncle. I don't know.
183
00:09:41,874 --> 00:09:44,209
No, but, the thing is… [grunts]
184
00:09:44,293 --> 00:09:46,170
I don't have anyone to come and sign.
185
00:09:46,253 --> 00:09:49,632
[sighs] Gerry, get a guardian, huh?
186
00:09:49,715 --> 00:09:51,508
And don't come back, okay?
187
00:09:51,592 --> 00:09:53,927
-Can I come every Friday to sign?
-[man sighs]
188
00:09:55,971 --> 00:09:57,389
[door opens]
189
00:09:59,099 --> 00:10:00,017
[sighs]
190
00:10:00,100 --> 00:10:01,101
[door closes]
191
00:10:01,769 --> 00:10:03,687
[Nora sighs]
192
00:10:03,771 --> 00:10:04,897
I'm sorry, Nora.
193
00:10:06,607 --> 00:10:08,734
For everything.
I shouldn't have lied to you.
194
00:10:08,817 --> 00:10:09,652
It was wrong.
195
00:10:11,028 --> 00:10:13,989
Yes, it was wrong for you to come
without your parents knowing about it.
196
00:10:15,574 --> 00:10:16,575
I get it.
197
00:10:17,159 --> 00:10:20,371
You've said that I don't know
like a thousand times?
198
00:10:20,454 --> 00:10:21,288
-Yeah.
-Yeah.
199
00:10:21,372 --> 00:10:23,123
I promise I will never forget about that.
200
00:10:23,207 --> 00:10:25,584
I'm glad. That's what it was all about.
[chuckles]
201
00:10:25,668 --> 00:10:27,836
[announcer]
All passengers traveling to Acapulco
202
00:10:27,920 --> 00:10:29,505
are now welcome to board.
203
00:10:30,714 --> 00:10:32,716
[somber music playing]
204
00:10:48,691 --> 00:10:50,651
I'm sorry to hear about your sister, Nati.
205
00:10:53,779 --> 00:10:56,323
If you decide to visit us,
you are welcome in my house.
206
00:10:56,407 --> 00:10:58,742
-But please, just ask your parents first.
-[chuckles]
207
00:10:58,826 --> 00:11:00,244
Okay, Noris.
208
00:11:08,127 --> 00:11:09,420
Thanks, Nora.
209
00:11:10,087 --> 00:11:10,921
Thank you.
210
00:11:12,381 --> 00:11:13,298
[chuckles]
211
00:11:15,134 --> 00:11:17,136
[somber music continues]
212
00:11:20,305 --> 00:11:21,932
-[Nati] Thank you.
-[hombre] Welcome.
213
00:11:22,850 --> 00:11:24,017
[Nati] Hi.
214
00:11:26,645 --> 00:11:28,147
Let me see your bitch face.
215
00:11:29,690 --> 00:11:30,524
This?
216
00:11:30,607 --> 00:11:32,067
[both laugh]
217
00:11:36,155 --> 00:11:38,866
["False Alarm" by Mitch Curinga playing]
218
00:11:38,949 --> 00:11:44,621
RE-ADAPTATION CENTER
219
00:12:46,266 --> 00:12:49,228
-[man] Sir, you can't get on the bus.
-Just one second. I'm coming.
220
00:12:49,311 --> 00:12:50,145
Natalia!
221
00:12:50,938 --> 00:12:51,772
[Javi] Natalia!
222
00:12:54,358 --> 00:12:55,234
Hey.
223
00:12:56,068 --> 00:12:59,279
[emotional music playing]
224
00:12:59,363 --> 00:13:02,324
[Roberto] Very well. In this case,
we have an articulated robot
225
00:13:02,407 --> 00:13:04,451
with four types of joints.
And all these four joints…
226
00:13:04,535 --> 00:13:07,204
[suspenseful music playing]
227
00:13:07,287 --> 00:13:08,497
[Sofía] Okay…
228
00:13:09,873 --> 00:13:13,752
[Sofía] This is the very last clue
I've got from the backpack.
229
00:13:15,462 --> 00:13:16,880
I didn't say anything.
230
00:13:18,090 --> 00:13:19,091
[sighs]
231
00:13:19,758 --> 00:13:20,801
I know, I know.
232
00:13:21,885 --> 00:13:25,806
It seems as if Raúl paid the boy
to distract us, doesn't it?
233
00:13:26,598 --> 00:13:27,891
That's not the case.
234
00:13:29,268 --> 00:13:30,477
Sofía!
235
00:13:30,561 --> 00:13:31,395
Yes?
236
00:13:32,229 --> 00:13:33,355
What are reverse kinematics?
237
00:13:33,939 --> 00:13:37,985
The calculation of the parts
to get the final result, right?
238
00:13:38,735 --> 00:13:39,778
[Roberto] That's right.
239
00:13:39,862 --> 00:13:42,281
So listen, in this case, we've got…
240
00:13:42,364 --> 00:13:45,409
[Sofía] This means something. I don't--
I don't know what it is.
241
00:13:45,993 --> 00:13:48,120
-You're obsessed with that, Sofía.
-[Sofía] No.
242
00:13:49,162 --> 00:13:51,248
The answer is here. I know it.
243
00:13:51,748 --> 00:13:52,875
[knocking on door]
244
00:13:52,958 --> 00:13:54,793
-Sorry for the interruption.
-[Roberto] Come in.
245
00:13:54,877 --> 00:13:57,337
People, here are
your graduation schedules.
246
00:13:57,421 --> 00:13:59,298
-[cheering]
-Hey, hey, hey!
247
00:13:59,381 --> 00:14:01,216
Take it easy. Take it easy.
248
00:14:01,300 --> 00:14:04,219
Read it, and if you have any questions,
feel free to ask me, okay?
249
00:14:04,303 --> 00:14:07,431
Wait a minute. Sofía's still going
to give the valedictorian speech?
250
00:14:08,432 --> 00:14:11,768
So, you get a reward
for ruining people's lives?
251
00:14:11,852 --> 00:14:13,854
-[Quintanilla] Rosita, please. Calm down.
-Huh?
252
00:14:13,937 --> 00:14:16,565
It was not my decision.
You all voted for her. Mm?
253
00:14:17,232 --> 00:14:20,986
Furthermore, I'd like to
congratulate Ernesto in front of everyone,
254
00:14:21,069 --> 00:14:24,698
because students like yourself
are the pride of National School.
255
00:14:24,781 --> 00:14:26,033
[Alex] How so?
256
00:14:26,617 --> 00:14:27,576
Wait.
257
00:14:27,659 --> 00:14:29,077
You didn't tell them?
258
00:14:29,745 --> 00:14:33,916
Your classmate has won
the Nomel systems competition.
259
00:14:33,999 --> 00:14:35,375
[cheering]
260
00:14:35,459 --> 00:14:38,587
Yes, it wasn't easy,
but we managed to uncrack the firewall.
261
00:14:38,670 --> 00:14:40,339
-[laughs] Did he say uncrack?
-We did it.
262
00:14:40,422 --> 00:14:42,132
Oh, man. Well, congratulations.
263
00:14:42,215 --> 00:14:43,926
[Quintanilla] That's right.
Congratulations.
264
00:14:44,009 --> 00:14:46,678
-[intriguing music playing]
-[Ernesto] Thanks. Thank you so much.
265
00:14:46,762 --> 00:14:48,013
No, come on. Thank you.
266
00:14:48,096 --> 00:14:50,182
[Sofía] I need the Return to Home
from this drone.
267
00:14:50,265 --> 00:14:53,352
-Ah, yeah, of course. And why me, Sofía?
-[Sofía] Can you fix it or not?
268
00:14:53,435 --> 00:14:55,312
This thing has a singularity.
269
00:14:55,395 --> 00:14:56,813
Actually, it's broken.
270
00:14:56,897 --> 00:14:58,899
[intriguing music continues]
271
00:15:11,036 --> 00:15:13,705
-I want you to hack the school's site.
-[Ernesto] What the fuck?
272
00:15:14,289 --> 00:15:15,165
-What?
-Do it.
273
00:15:15,248 --> 00:15:17,292
Just block access for five minutes.
274
00:15:17,376 --> 00:15:19,461
-Do it, dude.
-Ah, come on. That shit is illegal, dude.
275
00:15:19,544 --> 00:15:21,046
For fuck's sake. Like you give a damn.
276
00:15:21,129 --> 00:15:23,882
Okay, something easier.
Change its color.
277
00:15:23,966 --> 00:15:25,133
Or its typography.
278
00:15:26,134 --> 00:15:28,011
-Can you do that?
-What for?
279
00:15:28,720 --> 00:15:30,305
-You mean you can't.
-Of course I can.
280
00:15:30,389 --> 00:15:32,766
And yet, you won a hacker contest.
That's hilarious, isn't it?
281
00:15:32,849 --> 00:15:34,309
Stop nagging, Sofía.
282
00:15:34,393 --> 00:15:37,604
Let's see if Nomel when they find out
will give you your 200,000.
283
00:15:37,688 --> 00:15:38,897
All right. Yes.
284
00:15:38,981 --> 00:15:42,359
A friend told me he'd do the job,
I just had to put my name on it.
285
00:15:42,442 --> 00:15:44,945
-But don't say a word.
-And who are those in the group?
286
00:15:45,028 --> 00:15:47,864
-Why the fuck are they messing with us?
-What? Shh!
287
00:15:48,490 --> 00:15:51,868
Huh? No kidding.
You are crazy, fucking Sofreak.
288
00:15:52,452 --> 00:15:54,830
Okay, you're not part of that group,
but they still seem to--
289
00:15:54,913 --> 00:15:57,833
-What group?
-Did that guy ask for something in return?
290
00:15:57,916 --> 00:16:00,210
[tense music playing]
291
00:16:00,293 --> 00:16:02,629
Yeah, well, he said something like…
292
00:16:04,089 --> 00:16:07,342
"Put your name on it, I'll do everything
and you get half of the cash."
293
00:16:07,426 --> 00:16:09,428
-Okay.
-But I didn't do nearly anything.
294
00:16:09,511 --> 00:16:11,179
Nearly anything?
295
00:16:11,263 --> 00:16:12,097
What did you do?
296
00:16:13,890 --> 00:16:14,850
What did you do?
297
00:16:14,933 --> 00:16:16,518
I just put the name on it.
298
00:16:17,519 --> 00:16:19,646
You submitted the acting exercise.
299
00:16:19,730 --> 00:16:22,315
[tense music continues]
300
00:16:26,570 --> 00:16:27,404
Something else?
301
00:16:27,487 --> 00:16:28,447
No.
302
00:16:29,197 --> 00:16:30,741
-I just put my name on it.
-Are you sure?
303
00:16:30,824 --> 00:16:33,535
-You didn't--
-The acting exercise. And that was all.
304
00:16:34,995 --> 00:16:37,914
Oh, man, 200,000 bucks less.
Shame, isn't it?
305
00:16:38,498 --> 00:16:40,667
They come in handy sometimes, don't they?
306
00:16:40,751 --> 00:16:43,545
Alright. I also put the USB drive
into Quintanilla's computer.
307
00:16:43,628 --> 00:16:44,713
And that's it.
308
00:16:45,297 --> 00:16:47,340
And that's how they got our profiles.
309
00:16:47,424 --> 00:16:49,593
I plan to make the National's name proud.
310
00:16:49,676 --> 00:16:52,429
It's my dream. I can't wait
to be in front of an audience.
311
00:16:52,512 --> 00:16:54,723
[Sofía] That's how they learn
where to strike.
312
00:16:55,474 --> 00:16:56,725
Who asked you to do this?
313
00:16:57,851 --> 00:16:59,186
Who helped you?
314
00:16:59,853 --> 00:17:01,480
[Ernesto sighs]
315
00:17:01,563 --> 00:17:03,732
[tense music playing]
316
00:17:04,441 --> 00:17:05,442
Bruno.
317
00:17:06,234 --> 00:17:07,277
Right?
318
00:17:09,279 --> 00:17:11,448
-[Sofía sighs]
-Please don't say a word. My money!
319
00:17:11,531 --> 00:17:13,366
Hey, Sofía! What's this for?
320
00:17:14,117 --> 00:17:16,411
Hold that. It's important.
Hold that, okay?
321
00:17:27,089 --> 00:17:28,006
Nat, I'm sorry.
322
00:17:30,926 --> 00:17:33,220
I… I never meant to lose you, okay?
And…
323
00:17:35,097 --> 00:17:38,475
And I realized that… [sighs] That…
324
00:17:38,558 --> 00:17:40,268
[romantic music playing]
325
00:17:44,564 --> 00:17:46,358
I'm glad you realized that.
326
00:17:47,984 --> 00:17:49,069
[Javi laughs]
327
00:17:56,409 --> 00:17:57,285
Yeah.
328
00:17:58,870 --> 00:17:59,955
What do we do now?
329
00:18:01,039 --> 00:18:02,374
I have no idea.
330
00:18:06,002 --> 00:18:07,212
-Me neither.
-Really?
331
00:18:07,295 --> 00:18:08,672
Let's get out of here.
332
00:18:12,717 --> 00:18:13,593
[Sofía] Where is Raúl?
333
00:18:14,803 --> 00:18:16,972
-His house, I guess. I don't know.
-No. Don't--
334
00:18:17,055 --> 00:18:18,598
Bruno, don't you dare lie to me.
335
00:18:18,682 --> 00:18:21,560
I know you're @_allyoursecrets_, Bruno.
Where is he?
336
00:18:21,643 --> 00:18:22,519
[Bruno] Sofía, leave.
337
00:18:22,602 --> 00:18:23,603
No!
338
00:18:24,604 --> 00:18:25,981
No, Bruno, what did you do to him?!
339
00:18:26,064 --> 00:18:28,066
-Where is he now?!
-Please leave, Sofía.
340
00:18:30,569 --> 00:18:33,363
-No, what?
-You don't know what you're getting into.
341
00:18:33,446 --> 00:18:35,490
-[unsettling music playing]
-I'll find out then.
342
00:18:38,493 --> 00:18:41,163
[whispering] Neither of us
is safe here, okay?
343
00:18:48,003 --> 00:18:49,129
Are you coming or not?
344
00:18:53,508 --> 00:18:55,969
You have to understand, Gerry.
I can't be your guardian.
345
00:18:56,678 --> 00:18:58,972
No, I mean, not you, but the shelter can.
346
00:18:59,055 --> 00:19:00,056
We can't do that.
347
00:19:01,224 --> 00:19:02,475
I'm sorry, we can't.
348
00:19:02,559 --> 00:19:05,353
Andy, look. I won't do anything bad
349
00:19:05,437 --> 00:19:06,813
I swear. I can help you out here.
350
00:19:06,897 --> 00:19:08,231
-I need a place…
-Honey.
351
00:19:08,315 --> 00:19:10,192
-…where I can crash to sleep. Two months.
-Honey.
352
00:19:10,275 --> 00:19:12,360
It's not that you're going
to do anything bad.
353
00:19:12,444 --> 00:19:15,197
It's that we can't legally represent you
with the police.
354
00:19:15,280 --> 00:19:17,490
-Legally, I mean. We just can't.
-But it's not the police.
355
00:19:17,574 --> 00:19:20,577
-It's a detention center for minors.
-I'm very sorry, but no.
356
00:19:20,660 --> 00:19:22,204
-Gerry…
-[heavy breathing]
357
00:19:22,287 --> 00:19:24,331
-I beg you.
-No, I can't do it.
358
00:19:24,414 --> 00:19:26,416
-I have no other place.
-[Marta] Gerry?
359
00:19:26,499 --> 00:19:28,251
[tense music playing]
360
00:19:28,335 --> 00:19:29,586
What happened to you?
361
00:19:31,171 --> 00:19:33,131
-[Gerry sighs]
-[Marta] Are you alright?
362
00:19:38,428 --> 00:19:40,722
[suspenseful music playing]
363
00:19:44,893 --> 00:19:45,852
Come on.
364
00:20:00,617 --> 00:20:01,701
Look, Sofía…
365
00:20:02,619 --> 00:20:04,704
if you don't trust me, that's fine.
366
00:20:05,622 --> 00:20:07,457
But then leave me alone, okay?
367
00:20:25,767 --> 00:20:26,893
Come in.
368
00:20:30,355 --> 00:20:31,606
[door closes]
369
00:20:32,190 --> 00:20:33,650
[Sofía] Why are you locking the door?
370
00:20:35,277 --> 00:20:36,736
Do you want to see Raúl?
371
00:20:37,904 --> 00:20:39,155
Go upstairs.
372
00:20:40,865 --> 00:20:42,867
[suspenseful music continues]
373
00:21:05,140 --> 00:21:06,141
Where's Raúl?
374
00:21:07,183 --> 00:21:08,977
That bastard's not here.
375
00:21:29,748 --> 00:21:31,166
[Bruno] It's me, Sofía.
376
00:21:31,249 --> 00:21:32,334
[gasps]
377
00:21:33,460 --> 00:21:35,337
I am @_allyoursecrets_.
378
00:21:36,338 --> 00:21:37,714
I created the forum.
379
00:21:37,797 --> 00:21:40,216
I can't control it anymore,
there's too many of them.
380
00:21:41,801 --> 00:21:43,303
They're very dangerous.
381
00:21:44,137 --> 00:21:45,388
And they want to kill me.
382
00:21:47,307 --> 00:21:49,559
And this is all fucking Raúl's fault.
383
00:21:50,435 --> 00:21:52,937
How…? How could it be Raúl's fault?
384
00:21:53,021 --> 00:21:55,523
That motherfucker and I had a deal.
385
00:21:55,607 --> 00:21:58,068
[Bruno] I would take the blame
for everything,
386
00:21:58,151 --> 00:22:02,405
and he gave me money,
he protected me inside that jail.
387
00:22:03,156 --> 00:22:05,325
But then the bastard
decided to stop paying.
388
00:22:06,242 --> 00:22:07,577
[Bruno] What the fuck?
389
00:22:07,660 --> 00:22:09,037
Hey! Hey!
390
00:22:09,120 --> 00:22:10,330
[grunts]
391
00:22:15,043 --> 00:22:16,878
[Bruno] It all went to hell, Sofía.
392
00:22:18,505 --> 00:22:21,633
When I got out of prison,
I wasn't allowed to use the Internet,
393
00:22:21,716 --> 00:22:24,844
I couldn't use computers,
and of course,
394
00:22:24,928 --> 00:22:27,097
no one wants to hire an ex-convict.
395
00:22:27,972 --> 00:22:28,890
Well…
396
00:22:28,973 --> 00:22:31,142
-[tense music playing]
-…almost nobody.
397
00:22:37,774 --> 00:22:38,608
Yeah, but…
398
00:22:39,401 --> 00:22:41,694
What does that have to do with anything?
399
00:22:41,778 --> 00:22:44,072
How did you find out
about what happened on the roof?
400
00:22:47,409 --> 00:22:48,451
I don't know.
401
00:22:49,411 --> 00:22:50,537
You tell me.
402
00:23:03,925 --> 00:23:06,177
You said they forbid you
from using computers.
403
00:23:06,261 --> 00:23:07,095
[keyboard clacking]
404
00:23:08,888 --> 00:23:12,016
So, you got out of jail,
then you hacked Raúl's phone.
405
00:23:13,101 --> 00:23:15,145
And that's where you saw
the picture of Susana.
406
00:23:16,479 --> 00:23:18,064
[Bruno] I saw your messages.
407
00:23:18,565 --> 00:23:20,066
Heard your voice mails.
408
00:23:21,067 --> 00:23:23,987
-But we didn't murder Susana.
-You and your little friends killed her.
409
00:23:24,070 --> 00:23:27,115
And then you moved the body
to make it look like a suicide.
410
00:23:27,198 --> 00:23:28,992
And you carried on
as if nothing had happened.
411
00:23:29,576 --> 00:23:32,328
Because you guys are never
fucking to blame for anything.
412
00:23:32,412 --> 00:23:34,080
And why didn't you tell on us then?
413
00:23:34,164 --> 00:23:36,416
Because you would've found a way
to get away with it.
414
00:23:37,000 --> 00:23:39,836
Raúl would've paid a lot of money.
415
00:23:39,919 --> 00:23:43,173
And a nobody like me
would've paid for his sins in jail.
416
00:23:56,936 --> 00:24:02,775
GLASS AND ALUMINUM
INSTALLATION - MIRRORS - REPAIRS
417
00:24:02,859 --> 00:24:07,906
TEMPERING - BATHROOM INNER DOORS
418
00:24:08,907 --> 00:24:12,452
Excuse me, is this the 14
of Arenal Street?
419
00:24:12,535 --> 00:24:13,870
What can I do for you?
420
00:24:15,497 --> 00:24:17,832
I'm looking for
the Spanish Graduate School.
421
00:24:17,916 --> 00:24:19,209
I wonder if you know where it is?
422
00:24:19,918 --> 00:24:22,545
Does this look like a school from Spain?
[clicks tongue]
423
00:24:22,629 --> 00:24:24,255
Yeah, right. [chuckles]
424
00:24:30,303 --> 00:24:32,222
Hey, missy. Missy.
425
00:24:35,517 --> 00:24:36,601
So it's you.
426
00:24:36,684 --> 00:24:38,561
Alejandra Salmone, no?
427
00:24:39,437 --> 00:24:40,271
Yes.
428
00:24:50,865 --> 00:24:52,242
This was left for you.
429
00:24:52,825 --> 00:24:54,118
What's this?
430
00:24:54,202 --> 00:24:56,538
All I know is that
a very confused girl would come,
431
00:24:57,121 --> 00:24:59,082
asking about what you asked for.
432
00:24:59,707 --> 00:25:01,209
[tense music playing]
433
00:25:02,794 --> 00:25:05,797
SURPRISE, TRAITOR
YOU HAVE NO SCHOLARSHIP!
434
00:25:05,880 --> 00:25:06,714
[man] All good?
435
00:25:08,716 --> 00:25:10,343
Yeah, thanks.
436
00:25:13,638 --> 00:25:15,265
It's called No Impunity.
437
00:25:17,934 --> 00:25:19,727
[distorted voice] No impunity.
438
00:25:27,235 --> 00:25:29,904
No! No! Help me! [screams]
439
00:25:30,655 --> 00:25:31,781
YOU'RE A FAGGOT, GERRY
440
00:25:33,866 --> 00:25:37,495
-Now we're going to your house.
-[Nadia] Oh, no. Your house is better.
441
00:25:37,579 --> 00:25:39,831
[Raúl] It's fucking red! Fuck me!
442
00:25:44,335 --> 00:25:45,670
Here. Check it out.
443
00:25:46,462 --> 00:25:48,172
That's actually my first post.
444
00:25:53,928 --> 00:25:55,471
"Justice doesn't exist."
445
00:25:56,055 --> 00:26:00,560
"Or rather,
it exists for those that can buy it."
446
00:26:00,643 --> 00:26:02,895
[Bruno] As soon as I told them
what they did to Susana,
447
00:26:02,979 --> 00:26:05,315
followers started coming out of nowhere.
448
00:26:05,398 --> 00:26:07,817
People who could relate to my case.
449
00:26:13,072 --> 00:26:15,241
[Bruno] It's so easy
to light a match, Sofía.
450
00:26:15,325 --> 00:26:17,201
[tense music continues]
451
00:26:17,994 --> 00:26:20,913
The problem is when
you have to estinguish the fire.
452
00:26:21,497 --> 00:26:23,666
[phone chimes]
453
00:26:28,379 --> 00:26:30,882
[phone chimes]
454
00:26:30,965 --> 00:26:32,508
So you don't know where Raúl is?
455
00:26:35,762 --> 00:26:37,639
Tell me where he is. Bruno, I beg you.
456
00:26:37,722 --> 00:26:40,433
No. No, I'm not going there.
Those bastards are totally crazy.
457
00:26:40,516 --> 00:26:42,852
Those bastards
are your fucking followers, dude.
458
00:26:42,935 --> 00:26:44,771
Don't you think I tried to stop them?
459
00:26:44,854 --> 00:26:46,856
Nothing's gonna stop it.
460
00:26:46,939 --> 00:26:49,025
You don't have to go, really.
Just tell me where he is.
461
00:26:49,108 --> 00:26:50,902
They're going to kill you, Sofía.
462
00:26:52,612 --> 00:26:53,613
They will kill you.
463
00:26:53,696 --> 00:26:55,990
It's not about just giving you an address.
464
00:26:56,074 --> 00:26:57,492
That place is a labyrinth.
465
00:26:57,575 --> 00:26:59,577
That neighborhood is fucking dangerous.
466
00:27:00,370 --> 00:27:01,663
Okay.
467
00:27:01,746 --> 00:27:03,790
Who guards the zone?
How many are they?
468
00:27:03,873 --> 00:27:04,957
It's a hoard.
469
00:27:05,541 --> 00:27:09,087
[sighs] Don't they follow someone's
or something's instructions?
470
00:27:11,172 --> 00:27:13,132
At first, they followed me.
471
00:27:13,716 --> 00:27:16,135
But then they decided
that they were going to be democratic.
472
00:27:16,219 --> 00:27:17,512
Horizontal.
473
00:27:18,096 --> 00:27:19,097
[sighs]
474
00:27:21,683 --> 00:27:23,351
If you don't tell me where Raúl is,
475
00:27:24,227 --> 00:27:26,521
I'll go out and tell everyone
what you did.
476
00:27:31,734 --> 00:27:35,238
If anyone on the forum
finds out I'm helping you,
477
00:27:35,321 --> 00:27:36,614
I'm a dead man walking.
478
00:27:39,492 --> 00:27:42,078
No, I won't tell anyone. Okay?
479
00:27:42,870 --> 00:27:43,830
It's a promise.
480
00:27:44,872 --> 00:27:48,167
Javi, I'm really nervous.
I feel ashamed. What are you telling her?
481
00:27:48,251 --> 00:27:51,879
-"Mom, you'll be a grandma. Get ready."
-Javi, you're not helping.
482
00:27:51,963 --> 00:27:53,798
-Come on.
-Mom! Mom?
483
00:27:53,881 --> 00:27:57,135
What happened, sweetie?
You haven't been here in ages.
484
00:27:57,218 --> 00:27:58,845
-[Javi] How are you?
-Good.
485
00:27:58,928 --> 00:28:00,513
You had a fight with your scumbag dad?
486
00:28:00,596 --> 00:28:02,807
No. No, no,
but I don't want to live there.
487
00:28:03,516 --> 00:28:04,517
[Javi's mom] Mm…
488
00:28:05,351 --> 00:28:06,185
And Sofi?
489
00:28:07,812 --> 00:28:09,731
Natalia and I are together now, Mom.
490
00:28:09,814 --> 00:28:11,107
[gasps]
491
00:28:11,190 --> 00:28:14,569
And we're looking for a place to stay.
Would you mind if we stay here?
492
00:28:15,862 --> 00:28:17,947
No, not at all.
493
00:28:18,030 --> 00:28:19,031
[chuckles]
494
00:28:20,074 --> 00:28:21,534
Thank you. Can I help you?
495
00:28:21,617 --> 00:28:23,202
Yes, thank you.
496
00:28:25,955 --> 00:28:27,623
-[whispering] She's beautiful.
-Yeah.
497
00:28:28,541 --> 00:28:30,543
[Alex] I arrived to the place
and it was so strange.
498
00:28:30,626 --> 00:28:33,796
It was some sort of glass shop
and a man came out.
499
00:28:33,880 --> 00:28:35,047
He gave me this envelope.
500
00:28:35,131 --> 00:28:37,717
And because of this shit
I lost my place at the UNAM…
501
00:28:37,800 --> 00:28:40,094
Alex, I really need you to calm down.
502
00:28:40,178 --> 00:28:42,680
Tell me why anyone
would play such a dirty joke on you.
503
00:28:42,764 --> 00:28:43,931
Gabi, that's not the point.
504
00:28:44,015 --> 00:28:47,101
The point is I have no scholarship
and my parents won't pay for college.
505
00:28:50,480 --> 00:28:52,315
But you can still visit me in Spain.
506
00:28:58,988 --> 00:29:00,698
I don't get it.
What are you talking about?
507
00:29:00,782 --> 00:29:04,035
That was the plan since the beginning.
You'd come see me. That was the idea.
508
00:29:06,496 --> 00:29:07,705
Alex?
509
00:29:07,789 --> 00:29:10,750
-Your image is frozen. Hello?
-No.
510
00:29:15,046 --> 00:29:16,881
No, I'm sorry. It's just…
511
00:29:16,964 --> 00:29:18,007
I don't get it.
512
00:29:18,841 --> 00:29:20,343
My mind was rambling, that's all.
513
00:29:20,927 --> 00:29:22,929
You only care about me traveling to Spain.
514
00:29:23,888 --> 00:29:24,847
Bye, Gabi.
515
00:29:36,567 --> 00:29:39,070
I thought that place was really inclusive.
516
00:29:40,238 --> 00:29:41,781
I don't get why I can't stay there.
517
00:29:45,535 --> 00:29:47,495
The shelter works with volunteers, Gerry.
518
00:29:47,578 --> 00:29:50,122
They aren't able to sign on
to be your guardians.
519
00:29:51,666 --> 00:29:52,583
Why is that?
520
00:29:53,292 --> 00:29:54,752
Because I'm a killer?
521
00:30:04,762 --> 00:30:06,764
Honestly, I don't blame them.
522
00:30:08,474 --> 00:30:09,684
Here.
523
00:30:12,436 --> 00:30:13,437
I'm fucked, right?
524
00:30:14,146 --> 00:30:14,981
Listen.
525
00:30:16,065 --> 00:30:18,359
I must ask you
not to talk like that in this house.
526
00:30:20,236 --> 00:30:23,239
Otherwise, I'll regret the decision
I've just made.
527
00:30:27,535 --> 00:30:28,411
What do you mean?
528
00:30:29,495 --> 00:30:31,372
I can sign as your guardian.
529
00:30:33,457 --> 00:30:34,542
Are you serious?
530
00:30:36,210 --> 00:30:37,753
[emotional music playing]
531
00:30:40,631 --> 00:30:41,883
But why?
532
00:30:45,845 --> 00:30:47,722
-No, think it through.
-I made up my mind.
533
00:31:05,448 --> 00:31:06,490
No, no…
534
00:31:08,159 --> 00:31:10,161
No, no, this is Luis' room. No.
535
00:31:10,870 --> 00:31:13,539
I just haven't been able
to put his stuff away yet.
536
00:31:14,916 --> 00:31:17,043
-I can sleep in the living room.
-No, please don't go.
537
00:31:18,502 --> 00:31:20,338
You'll be more comfortable here.
538
00:31:20,421 --> 00:31:23,633
And… you need some space just for you.
539
00:31:28,095 --> 00:31:29,263
I'll leave you alone.
540
00:31:43,486 --> 00:31:45,780
[emotional music swells]
541
00:32:19,313 --> 00:32:20,898
Raúl is on the other side.
542
00:32:22,274 --> 00:32:24,986
-[Sofía] How many?
-Around 30 or 40.
543
00:32:25,069 --> 00:32:26,278
Let's get out of here, Sofía.
544
00:32:26,362 --> 00:32:28,614
-No, dude.
-We don't even know if Raúl's still alive.
545
00:32:28,698 --> 00:32:30,074
I'm not leaving Raúl.
546
00:32:30,157 --> 00:32:31,575
[tense music playing]
547
00:32:31,659 --> 00:32:32,785
Well, it's your problem.
548
00:32:32,868 --> 00:32:35,037
No, wait.
You said you'd help me get in, dipshit.
549
00:32:35,121 --> 00:32:37,415
-You agreed on that
-Come on. Look, Sofía…
550
00:32:37,498 --> 00:32:39,542
I won't risk my life
for that pisshead Raúl,
551
00:32:39,625 --> 00:32:41,544
and for your own sake,
you shouldn't either.
552
00:32:44,213 --> 00:32:45,673
Let's bounce, Sofía.
553
00:32:49,552 --> 00:32:50,386
Sofía!
554
00:32:51,178 --> 00:32:53,222
[tense music playing]
555
00:33:18,122 --> 00:33:20,041
[emotional music playing]
556
00:33:35,973 --> 00:33:37,767
["Hey Trouble" by Louisahhh playing]
557
00:33:39,393 --> 00:33:41,979
♪ Easy does it ♪
558
00:33:42,063 --> 00:33:44,398
♪ But I just can't quit ♪
559
00:33:45,399 --> 00:33:46,901
♪ Butterfly ♪
560
00:33:47,651 --> 00:33:49,904
♪ Unenacted ♪
561
00:33:51,280 --> 00:33:55,785
♪ What's stuck
Between your tongue and your lip? ♪
562
00:33:56,535 --> 00:33:59,205
♪ Accept the bridle ♪
563
00:33:59,789 --> 00:34:02,041
♪ Without a whip ♪
564
00:34:02,124 --> 00:34:02,958
♪ Hey ♪
565
00:34:04,627 --> 00:34:07,421
♪ Little trouble ♪
566
00:34:07,505 --> 00:34:12,343
♪ Don't you know I believe in you? ♪
567
00:34:14,220 --> 00:34:16,347
♪ Hey ♪
568
00:34:16,430 --> 00:34:19,100
♪ Little trouble ♪
569
00:34:19,183 --> 00:34:23,896
♪ Don't you know I believe in you? ♪
570
00:34:24,605 --> 00:34:26,232
♪ You ♪
571
00:34:28,275 --> 00:34:30,152
[door creaks]
572
00:34:50,923 --> 00:34:52,258
["Hey Trouble" continues]
573
00:34:52,341 --> 00:34:53,384
♪ Hey ♪
574
00:34:54,385 --> 00:34:56,971
♪ Little trouble ♪
575
00:34:57,054 --> 00:34:59,473
[Sofía screams]
576
00:34:59,557 --> 00:35:02,601
♪ Don't you know I believe in you? ♪
577
00:35:02,685 --> 00:35:04,145
[Sofía continues screaming]
578
00:35:04,228 --> 00:35:05,646
♪ Hey ♪
579
00:35:06,397 --> 00:35:08,399
♪ Little trouble ♪
580
00:35:09,400 --> 00:35:13,863
♪ Don't you know I believe in you? ♪
581
00:35:14,572 --> 00:35:15,823
♪ You ♪
582
00:35:15,906 --> 00:35:18,159
♪ Hey ♪
583
00:35:18,242 --> 00:35:21,120
♪ Little trouble ♪
584
00:35:21,203 --> 00:35:26,000
♪ Don't you know I believe in you? ♪
585
00:35:27,877 --> 00:35:29,044
♪ Hey ♪
586
00:35:30,129 --> 00:35:32,965
♪ Little trouble ♪
587
00:35:33,048 --> 00:35:37,595
♪ Don't you know I believe in you? ♪
588
00:35:38,304 --> 00:35:39,471
♪ You ♪