1 00:00:09,594 --> 00:00:11,888 [Raúl] I had my doubts about doing this. 2 00:00:11,971 --> 00:00:14,182 But enough is enough and I just want to end this mess. 3 00:00:15,016 --> 00:00:16,642 And all you should know is that… 4 00:00:18,311 --> 00:00:22,315 I'm the one who spilled Claudia's and the drama teacher's deal. 5 00:00:23,900 --> 00:00:25,568 Who wrecked Pablo's life. 6 00:00:29,405 --> 00:00:32,533 The one who told Sofía the truth about her dad Rogelio. 7 00:00:35,536 --> 00:00:37,747 I don't want anyone else to steal my credit. 8 00:00:41,042 --> 00:00:43,002 [sighs] 9 00:00:43,086 --> 00:00:44,921 I am @_allyoursecrets_. 10 00:00:46,506 --> 00:00:47,840 One more fucking time. 11 00:00:52,178 --> 00:00:54,472 And I'll leave with all the money I got from my house. 12 00:00:57,809 --> 00:01:00,019 You can kiss my ass, National School. 13 00:01:00,103 --> 00:01:01,646 ♪ We didn't even say goodbye ♪ 14 00:01:01,729 --> 00:01:06,025 ♪ You are alone, I can see why ♪ 15 00:01:06,109 --> 00:01:08,069 ♪ 'Cause home is my grave at night ♪ 16 00:01:08,152 --> 00:01:09,612 ♪ So why don't you just-- ♪ 17 00:01:09,695 --> 00:01:11,197 Okay, Sofi. 18 00:01:11,280 --> 00:01:13,491 Explain to me, because I need to understand. 19 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 I need to hear it from you. 20 00:01:15,743 --> 00:01:18,746 Why would you want to ruin all your friends lives, Sofi? 21 00:01:18,830 --> 00:01:20,998 Uh… No, you're not listening right. 22 00:01:21,082 --> 00:01:24,293 What I'm telling you is that Raúl's life is in jeopardy. Raúl's kidnapped. 23 00:01:24,377 --> 00:01:26,963 And actually, I shouldn't tell you all this… 24 00:01:27,046 --> 00:01:29,549 You already told me that. But those things are just in your mind. 25 00:01:29,632 --> 00:01:30,925 That's not happening. 26 00:01:31,008 --> 00:01:34,262 He posted a video, he actually ridiculed National School, 27 00:01:34,345 --> 00:01:35,721 He said he was responsible. 28 00:01:35,805 --> 00:01:37,223 -So I don't-- -[knocking on door] 29 00:01:37,306 --> 00:01:38,307 Excuse me. 30 00:01:39,892 --> 00:01:41,144 -Did you want to see me? -Yes. 31 00:01:41,227 --> 00:01:43,688 Sofía will no longer give the valedictorian speech. 32 00:01:43,771 --> 00:01:45,523 [Quintanilla] What do you mean? Why? 33 00:01:46,107 --> 00:01:47,316 Pardon? 34 00:01:47,817 --> 00:01:50,736 No, um, sorry. It's just that… 35 00:01:50,820 --> 00:01:52,989 She's been preparing for it for a long time. 36 00:01:53,072 --> 00:01:55,241 She put a lot of effort into it. It's important for her. 37 00:01:55,324 --> 00:01:58,202 Yup, but, listen, that is not my priority right now. 38 00:01:58,286 --> 00:02:00,246 I just need you to understand that Raúl… 39 00:02:00,329 --> 00:02:02,206 [Quintanilla] It's not time to talk about Raúl. 40 00:02:02,290 --> 00:02:05,585 This is something important for you and you can't just throw it all away. 41 00:02:05,668 --> 00:02:08,171 I know it hurts that he got expelled, but you have to do it. 42 00:02:08,254 --> 00:02:09,839 That's not happening, Quintanilla. 43 00:02:10,423 --> 00:02:14,927 Excuse me, ma'am, but we won't find a better replacement in just a few hours. 44 00:02:15,511 --> 00:02:17,305 And today, nothing can go wrong. 45 00:02:17,388 --> 00:02:20,308 What's more, I put my hands in the fire for Sofía. 46 00:02:20,391 --> 00:02:22,602 -It'll be an unforgettable moment. -Okay, all right. 47 00:02:22,685 --> 00:02:24,770 But if something goes wrong, you will resign. 48 00:02:25,479 --> 00:02:26,814 Fine. I'll do it. 49 00:02:27,398 --> 00:02:28,900 [sighs] 50 00:02:30,151 --> 00:02:31,068 May I go now? 51 00:02:32,069 --> 00:02:33,196 Yes, Sofía. 52 00:02:33,279 --> 00:02:34,197 [Sofía] Thank you. 53 00:02:37,408 --> 00:02:39,619 MAIN OFFICE 54 00:02:40,828 --> 00:02:41,787 [sighs] 55 00:02:41,871 --> 00:02:44,332 ["Ah Bah D'accord" by Juniore playing] 56 00:02:58,512 --> 00:03:00,514 [song distorts and fades] 57 00:03:04,810 --> 00:03:06,437 I bought molletes for you, my love. 58 00:03:06,520 --> 00:03:08,189 They're kind of damp, but they're good. 59 00:03:08,272 --> 00:03:09,273 [scoffs] 60 00:03:09,982 --> 00:03:10,858 Baby… 61 00:03:11,192 --> 00:03:15,321 Should I try asking Sofía to post it so that you understand or what? 62 00:03:16,030 --> 00:03:16,989 Understand what? 63 00:03:18,241 --> 00:03:20,034 Darío, we broke up, dude. 64 00:03:21,327 --> 00:03:22,203 What? 65 00:03:22,870 --> 00:03:23,788 When? 66 00:03:23,871 --> 00:03:24,956 [exhales] 67 00:03:25,998 --> 00:03:27,083 [clicks tongue] 68 00:03:27,166 --> 00:03:30,253 Sorry, baby, I just… must have not sent you the message. 69 00:03:31,170 --> 00:03:32,255 There. 70 00:03:32,964 --> 00:03:35,549 -Bye, baby. Thank you for the molletes. -[phone chimes] 71 00:03:36,133 --> 00:03:38,469 ["Ah Bah D'accord resumes] 72 00:03:43,099 --> 00:03:44,600 [indistinct clamoring] 73 00:03:44,684 --> 00:03:46,519 -[student 1] You bitch. -[student 2] Yeah. 74 00:03:46,602 --> 00:03:47,937 [student 3] Bitch! 75 00:03:48,020 --> 00:03:50,731 [student 4] Sofía, you traitor. You're so full of shit. 76 00:03:50,815 --> 00:03:52,275 Now Pablo's life is ruined! 77 00:03:52,358 --> 00:03:53,859 That's enough, damn it! 78 00:03:53,943 --> 00:03:56,529 We were all fooled by Raúl, but enough! 79 00:03:57,905 --> 00:03:58,990 Man, come on. 80 00:04:02,660 --> 00:04:03,661 No, just wait. 81 00:04:05,079 --> 00:04:06,956 But why did you kicked Raúl out for your house? 82 00:04:07,039 --> 00:04:09,792 -Because I don't have enough space. -No, Javier. Come on, bullshit. 83 00:04:10,376 --> 00:04:11,419 What happened? 84 00:04:15,965 --> 00:04:17,883 [tense music playing] 85 00:04:17,967 --> 00:04:19,385 Can we talk, please? 86 00:04:23,639 --> 00:04:24,640 Sure. 87 00:04:27,226 --> 00:04:30,313 You don't. You don't pay back favors to your parents. 88 00:04:30,396 --> 00:04:31,272 I do. 89 00:04:32,690 --> 00:04:33,607 I said no. 90 00:04:34,567 --> 00:04:36,652 My God! Javi, they heard everything! Damn it! 91 00:04:44,201 --> 00:04:46,537 Obviously, you did it to save us all. 92 00:04:47,663 --> 00:04:48,706 Even your father. 93 00:04:51,292 --> 00:04:54,545 I just want you to understand that Raúl is not @_allyoursecrets_. 94 00:04:55,338 --> 00:04:57,381 And he is in danger, for real. 95 00:05:00,426 --> 00:05:01,886 I feel like 96 00:05:01,969 --> 00:05:04,096 it's all part of his little game. 97 00:05:05,222 --> 00:05:06,390 Don't you see? 98 00:05:08,768 --> 00:05:10,686 He clouds your mind. 99 00:05:12,688 --> 00:05:13,898 He scares me. 100 00:05:16,359 --> 00:05:17,943 Natalia clouds yours. 101 00:05:18,027 --> 00:05:19,278 [laughs] 102 00:05:20,863 --> 00:05:22,281 It's always been like that. 103 00:05:27,453 --> 00:05:28,996 She's heading to Acapulco. 104 00:05:31,165 --> 00:05:33,501 Her bus leaves at 11:00 from the South Station. 105 00:05:33,959 --> 00:05:35,461 In case you want to find her. 106 00:05:39,965 --> 00:05:41,425 You need me here. 107 00:05:46,597 --> 00:05:48,682 I need someone who believes me. 108 00:06:13,249 --> 00:06:15,835 [Pablo] Seriously, those assholes, him and Sofía, 109 00:06:15,918 --> 00:06:18,337 they're two of a kind. Unbelievable. 110 00:06:18,963 --> 00:06:21,298 Tell me. Uh, black or rose dress? 111 00:06:22,550 --> 00:06:24,051 [Pablo] Mmm, black. 112 00:06:24,135 --> 00:06:25,344 Rose it is. 113 00:06:27,012 --> 00:06:28,806 -[laughs] -No, it's just that… 114 00:06:28,889 --> 00:06:30,516 They screwed us. But, like, completely. 115 00:06:30,599 --> 00:06:33,602 Honestly, the insurance is not paying for the hospital 116 00:06:34,645 --> 00:06:36,564 because they have proof that I was driving drunk. 117 00:06:37,481 --> 00:06:40,276 -I feel sorry for your mom, honestly. -For my mom? 118 00:06:40,359 --> 00:06:41,235 Feel sorry for me. 119 00:06:41,318 --> 00:06:44,071 [grunts] Guess who's paying for it? 120 00:06:44,155 --> 00:06:45,781 With what money? I don't know. 121 00:06:45,865 --> 00:06:48,909 Because, besides that, I lost my place in flight school. 122 00:06:48,993 --> 00:06:50,119 Sucks to suck. 123 00:06:50,953 --> 00:06:54,123 -Oh, dang it. -Well, I lost my reputation. 124 00:06:54,206 --> 00:06:55,458 Sucks to suck. [laughs] 125 00:06:55,541 --> 00:06:57,793 -But you lost that like immediately. -Uh… 126 00:06:57,877 --> 00:06:59,295 -Sorry, dude. -What's wrong with you? 127 00:06:59,378 --> 00:07:00,713 -[screams] -Sorry! 128 00:07:00,796 --> 00:07:02,631 Sorry, man. Anyway. 129 00:07:02,715 --> 00:07:04,467 [sighs] It doesn't matter. Clean slate, dude. 130 00:07:04,550 --> 00:07:07,595 There's no hacker, there's no freaking messages. Done. 131 00:07:09,388 --> 00:07:12,308 Yeah, if you don't get busted for ditching school today. 132 00:07:13,976 --> 00:07:16,103 Because obviously I feel so embarrassed. 133 00:07:17,438 --> 00:07:18,314 And you? 134 00:07:19,940 --> 00:07:22,151 -I wanted to check on you. -You're such an awesome person. 135 00:07:22,234 --> 00:07:23,652 -I'm quite a catch. -Yeah, of course. 136 00:07:23,736 --> 00:07:25,905 I've been telling you for years and you don't believe me. 137 00:07:25,988 --> 00:07:28,449 Uh-huh. Alright, well, I'm gonna get dressed. 138 00:07:32,203 --> 00:07:33,412 -Be my guest. -Get out! 139 00:07:33,496 --> 00:07:36,040 -Please give it back. -[laughs] 140 00:07:36,123 --> 00:07:37,875 -But send me pictures, okay? -Yeah, right. 141 00:07:37,958 --> 00:07:38,792 Oh, it hurts. 142 00:07:38,876 --> 00:07:40,669 And all you should know is that… 143 00:07:42,296 --> 00:07:46,592 I'm the one who spilled Claudia's and the drama teacher's deal. 144 00:07:46,675 --> 00:07:49,512 -[student] You're a traitor, Sofía. -Who wrecked Pablo's life. 145 00:07:49,595 --> 00:07:51,847 -The video is fake. -How do you know? 146 00:07:53,974 --> 00:07:56,435 Because I was there when they kidnapped Raúl. 147 00:07:57,353 --> 00:08:00,481 So, did you actually see how they took him? 148 00:08:00,564 --> 00:08:02,650 No, I saw something, but not… 149 00:08:02,733 --> 00:08:04,652 He was there and he disappeared out of nowhere. 150 00:08:04,735 --> 00:08:05,903 That's how it was. 151 00:08:05,986 --> 00:08:08,572 -Sofía, do you hear yourself? -I know I'm saying nonsense. 152 00:08:08,656 --> 00:08:10,074 But I mean, really-- 153 00:08:10,157 --> 00:08:11,825 Alex, you know this guy. 154 00:08:11,909 --> 00:08:13,702 Don't you think, if he was @_allyoursecrets_ 155 00:08:13,786 --> 00:08:15,704 he would say it breezily and happily? But look. 156 00:08:15,788 --> 00:08:18,249 Well, Sofía, but Raúl took the picture of-- 157 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 He took Susana's picture to screw us, he forced us to betray each other. 158 00:08:21,794 --> 00:08:23,379 -I don't understand… -Yeah, sure. 159 00:08:23,462 --> 00:08:25,214 And I'm sure he made Pablo crash into his bike 160 00:08:25,297 --> 00:08:27,341 and almost kill him. Why not? That makes sense. 161 00:08:27,424 --> 00:08:29,343 Sofía, just listen to what you're saying. 162 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 Wh-Why are you fooling yourself? 163 00:08:32,054 --> 00:08:32,888 Sure? 164 00:08:35,140 --> 00:08:37,226 They took Raúl thanks to you, no? 165 00:08:50,656 --> 00:08:53,075 [sniffles] 166 00:08:57,246 --> 00:08:59,039 [door opens] 167 00:09:00,666 --> 00:09:02,126 [door closes] 168 00:09:04,169 --> 00:09:05,629 [man] Gerry, how are you? 169 00:09:07,840 --> 00:09:09,466 This is the best day of my life. 170 00:09:10,884 --> 00:09:13,554 Well, I talked to the judge because we want to guarantee your safety 171 00:09:13,637 --> 00:09:15,264 and protect your integrity. 172 00:09:15,347 --> 00:09:17,808 He will let you serve your last two months out of here. 173 00:09:18,475 --> 00:09:19,435 Are you kidding me? 174 00:09:20,311 --> 00:09:21,395 Just wait. 175 00:09:21,937 --> 00:09:22,771 Miss… 176 00:09:23,731 --> 00:09:26,525 Here are his documents. Please discharge him today, okay. 177 00:09:26,609 --> 00:09:28,027 -So, am… Am I… -[man] Thank you. 178 00:09:28,110 --> 00:09:29,903 Am I leaving today? 179 00:09:29,987 --> 00:09:31,322 You only have to tell your parents 180 00:09:31,405 --> 00:09:34,199 to come sign on your behalf each Friday. So, yeah. 181 00:09:34,283 --> 00:09:37,786 No, but I… I can't go back to the house of my parents. 182 00:09:37,870 --> 00:09:41,790 Well, then just tell some relatives, some distant aunt or uncle. I don't know. 183 00:09:41,874 --> 00:09:44,209 No, but, the thing is… [grunts] 184 00:09:44,293 --> 00:09:46,170 I don't have anyone to come and sign. 185 00:09:46,253 --> 00:09:49,632 [sighs] Gerry, get a guardian, huh? 186 00:09:49,715 --> 00:09:51,508 And don't come back, okay? 187 00:09:51,592 --> 00:09:53,927 -Can I come every Friday to sign? -[man sighs] 188 00:09:55,971 --> 00:09:57,389 [door opens] 189 00:09:59,099 --> 00:10:00,017 [sighs] 190 00:10:00,100 --> 00:10:01,101 [door closes] 191 00:10:01,769 --> 00:10:03,687 [Nora sighs] 192 00:10:03,771 --> 00:10:04,897 I'm sorry, Nora. 193 00:10:06,607 --> 00:10:08,734 For everything. I shouldn't have lied to you. 194 00:10:08,817 --> 00:10:09,652 It was wrong. 195 00:10:11,028 --> 00:10:13,989 Yes, it was wrong for you to come without your parents knowing about it. 196 00:10:15,574 --> 00:10:16,575 I get it. 197 00:10:17,159 --> 00:10:20,371 You've said that I don't know like a thousand times? 198 00:10:20,454 --> 00:10:21,288 -Yeah. -Yeah. 199 00:10:21,372 --> 00:10:23,123 I promise I will never forget about that. 200 00:10:23,207 --> 00:10:25,584 I'm glad. That's what it was all about. [chuckles] 201 00:10:25,668 --> 00:10:27,836 [announcer] All passengers traveling to Acapulco 202 00:10:27,920 --> 00:10:29,505 are now welcome to board. 203 00:10:30,714 --> 00:10:32,716 [somber music playing] 204 00:10:48,691 --> 00:10:50,651 I'm sorry to hear about your sister, Nati. 205 00:10:53,779 --> 00:10:56,323 If you decide to visit us, you are welcome in my house. 206 00:10:56,407 --> 00:10:58,742 -But please, just ask your parents first. -[chuckles] 207 00:10:58,826 --> 00:11:00,244 Okay, Noris. 208 00:11:08,127 --> 00:11:09,420 Thanks, Nora. 209 00:11:10,087 --> 00:11:10,921 Thank you. 210 00:11:12,381 --> 00:11:13,298 [chuckles] 211 00:11:15,134 --> 00:11:17,136 [somber music continues] 212 00:11:20,305 --> 00:11:21,932 -[Nati] Thank you. -[hombre] Welcome. 213 00:11:22,850 --> 00:11:24,017 [Nati] Hi. 214 00:11:26,645 --> 00:11:28,147 Let me see your bitch face. 215 00:11:29,690 --> 00:11:30,524 This? 216 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 [both laugh] 217 00:11:36,155 --> 00:11:38,866 ["False Alarm" by Mitch Curinga playing] 218 00:11:38,949 --> 00:11:44,621 RE-ADAPTATION CENTER 219 00:12:46,266 --> 00:12:49,228 -[man] Sir, you can't get on the bus. -Just one second. I'm coming. 220 00:12:49,311 --> 00:12:50,145 Natalia! 221 00:12:50,938 --> 00:12:51,772 [Javi] Natalia! 222 00:12:54,358 --> 00:12:55,234 Hey. 223 00:12:56,068 --> 00:12:59,279 [emotional music playing] 224 00:12:59,363 --> 00:13:02,324 [Roberto] Very well. In this case, we have an articulated robot 225 00:13:02,407 --> 00:13:04,451 with four types of joints. And all these four joints… 226 00:13:04,535 --> 00:13:07,204 [suspenseful music playing] 227 00:13:07,287 --> 00:13:08,497 [Sofía] Okay… 228 00:13:09,873 --> 00:13:13,752 [Sofía] This is the very last clue I've got from the backpack. 229 00:13:15,462 --> 00:13:16,880 I didn't say anything. 230 00:13:18,090 --> 00:13:19,091 [sighs] 231 00:13:19,758 --> 00:13:20,801 I know, I know. 232 00:13:21,885 --> 00:13:25,806 It seems as if Raúl paid the boy to distract us, doesn't it? 233 00:13:26,598 --> 00:13:27,891 That's not the case. 234 00:13:29,268 --> 00:13:30,477 Sofía! 235 00:13:30,561 --> 00:13:31,395 Yes? 236 00:13:32,229 --> 00:13:33,355 What are reverse kinematics? 237 00:13:33,939 --> 00:13:37,985 The calculation of the parts to get the final result, right? 238 00:13:38,735 --> 00:13:39,778 [Roberto] That's right. 239 00:13:39,862 --> 00:13:42,281 So listen, in this case, we've got… 240 00:13:42,364 --> 00:13:45,409 [Sofía] This means something. I don't-- I don't know what it is. 241 00:13:45,993 --> 00:13:48,120 -You're obsessed with that, Sofía. -[Sofía] No. 242 00:13:49,162 --> 00:13:51,248 The answer is here. I know it. 243 00:13:51,748 --> 00:13:52,875 [knocking on door] 244 00:13:52,958 --> 00:13:54,793 -Sorry for the interruption. -[Roberto] Come in. 245 00:13:54,877 --> 00:13:57,337 People, here are your graduation schedules. 246 00:13:57,421 --> 00:13:59,298 -[cheering] -Hey, hey, hey! 247 00:13:59,381 --> 00:14:01,216 Take it easy. Take it easy. 248 00:14:01,300 --> 00:14:04,219 Read it, and if you have any questions, feel free to ask me, okay? 249 00:14:04,303 --> 00:14:07,431 Wait a minute. Sofía's still going to give the valedictorian speech? 250 00:14:08,432 --> 00:14:11,768 So, you get a reward for ruining people's lives? 251 00:14:11,852 --> 00:14:13,854 -[Quintanilla] Rosita, please. Calm down. -Huh? 252 00:14:13,937 --> 00:14:16,565 It was not my decision. You all voted for her. Mm? 253 00:14:17,232 --> 00:14:20,986 Furthermore, I'd like to congratulate Ernesto in front of everyone, 254 00:14:21,069 --> 00:14:24,698 because students like yourself are the pride of National School. 255 00:14:24,781 --> 00:14:26,033 [Alex] How so? 256 00:14:26,617 --> 00:14:27,576 Wait. 257 00:14:27,659 --> 00:14:29,077 You didn't tell them? 258 00:14:29,745 --> 00:14:33,916 Your classmate has won the Nomel systems competition. 259 00:14:33,999 --> 00:14:35,375 [cheering] 260 00:14:35,459 --> 00:14:38,587 Yes, it wasn't easy, but we managed to uncrack the firewall. 261 00:14:38,670 --> 00:14:40,339 -[laughs] Did he say uncrack? -We did it. 262 00:14:40,422 --> 00:14:42,132 Oh, man. Well, congratulations. 263 00:14:42,215 --> 00:14:43,926 [Quintanilla] That's right. Congratulations. 264 00:14:44,009 --> 00:14:46,678 -[intriguing music playing] -[Ernesto] Thanks. Thank you so much. 265 00:14:46,762 --> 00:14:48,013 No, come on. Thank you. 266 00:14:48,096 --> 00:14:50,182 [Sofía] I need the Return to Home from this drone. 267 00:14:50,265 --> 00:14:53,352 -Ah, yeah, of course. And why me, Sofía? -[Sofía] Can you fix it or not? 268 00:14:53,435 --> 00:14:55,312 This thing has a singularity. 269 00:14:55,395 --> 00:14:56,813 Actually, it's broken. 270 00:14:56,897 --> 00:14:58,899 [intriguing music continues] 271 00:15:11,036 --> 00:15:13,705 -I want you to hack the school's site. -[Ernesto] What the fuck? 272 00:15:14,289 --> 00:15:15,165 -What? -Do it. 273 00:15:15,248 --> 00:15:17,292 Just block access for five minutes. 274 00:15:17,376 --> 00:15:19,461 -Do it, dude. -Ah, come on. That shit is illegal, dude. 275 00:15:19,544 --> 00:15:21,046 For fuck's sake. Like you give a damn. 276 00:15:21,129 --> 00:15:23,882 Okay, something easier. Change its color. 277 00:15:23,966 --> 00:15:25,133 Or its typography. 278 00:15:26,134 --> 00:15:28,011 -Can you do that? -What for? 279 00:15:28,720 --> 00:15:30,305 -You mean you can't. -Of course I can. 280 00:15:30,389 --> 00:15:32,766 And yet, you won a hacker contest. That's hilarious, isn't it? 281 00:15:32,849 --> 00:15:34,309 Stop nagging, Sofía. 282 00:15:34,393 --> 00:15:37,604 Let's see if Nomel when they find out will give you your 200,000. 283 00:15:37,688 --> 00:15:38,897 All right. Yes. 284 00:15:38,981 --> 00:15:42,359 A friend told me he'd do the job, I just had to put my name on it. 285 00:15:42,442 --> 00:15:44,945 -But don't say a word. -And who are those in the group? 286 00:15:45,028 --> 00:15:47,864 -Why the fuck are they messing with us? -What? Shh! 287 00:15:48,490 --> 00:15:51,868 Huh? No kidding. You are crazy, fucking Sofreak. 288 00:15:52,452 --> 00:15:54,830 Okay, you're not part of that group, but they still seem to-- 289 00:15:54,913 --> 00:15:57,833 -What group? -Did that guy ask for something in return? 290 00:15:57,916 --> 00:16:00,210 [tense music playing] 291 00:16:00,293 --> 00:16:02,629 Yeah, well, he said something like… 292 00:16:04,089 --> 00:16:07,342 "Put your name on it, I'll do everything and you get half of the cash." 293 00:16:07,426 --> 00:16:09,428 -Okay. -But I didn't do nearly anything. 294 00:16:09,511 --> 00:16:11,179 Nearly anything? 295 00:16:11,263 --> 00:16:12,097 What did you do? 296 00:16:13,890 --> 00:16:14,850 What did you do? 297 00:16:14,933 --> 00:16:16,518 I just put the name on it. 298 00:16:17,519 --> 00:16:19,646 You submitted the acting exercise. 299 00:16:19,730 --> 00:16:22,315 [tense music continues] 300 00:16:26,570 --> 00:16:27,404 Something else? 301 00:16:27,487 --> 00:16:28,447 No. 302 00:16:29,197 --> 00:16:30,741 -I just put my name on it. -Are you sure? 303 00:16:30,824 --> 00:16:33,535 -You didn't-- -The acting exercise. And that was all. 304 00:16:34,995 --> 00:16:37,914 Oh, man, 200,000 bucks less. Shame, isn't it? 305 00:16:38,498 --> 00:16:40,667 They come in handy sometimes, don't they? 306 00:16:40,751 --> 00:16:43,545 Alright. I also put the USB drive into Quintanilla's computer. 307 00:16:43,628 --> 00:16:44,713 And that's it. 308 00:16:45,297 --> 00:16:47,340 And that's how they got our profiles. 309 00:16:47,424 --> 00:16:49,593 I plan to make the National's name proud. 310 00:16:49,676 --> 00:16:52,429 It's my dream. I can't wait to be in front of an audience. 311 00:16:52,512 --> 00:16:54,723 [Sofía] That's how they learn where to strike. 312 00:16:55,474 --> 00:16:56,725 Who asked you to do this? 313 00:16:57,851 --> 00:16:59,186 Who helped you? 314 00:16:59,853 --> 00:17:01,480 [Ernesto sighs] 315 00:17:01,563 --> 00:17:03,732 [tense music playing] 316 00:17:04,441 --> 00:17:05,442 Bruno. 317 00:17:06,234 --> 00:17:07,277 Right? 318 00:17:09,279 --> 00:17:11,448 -[Sofía sighs] -Please don't say a word. My money! 319 00:17:11,531 --> 00:17:13,366 Hey, Sofía! What's this for? 320 00:17:14,117 --> 00:17:16,411 Hold that. It's important. Hold that, okay? 321 00:17:27,089 --> 00:17:28,006 Nat, I'm sorry. 322 00:17:30,926 --> 00:17:33,220 I… I never meant to lose you, okay? And… 323 00:17:35,097 --> 00:17:38,475 And I realized that… [sighs] That… 324 00:17:38,558 --> 00:17:40,268 [romantic music playing] 325 00:17:44,564 --> 00:17:46,358 I'm glad you realized that. 326 00:17:47,984 --> 00:17:49,069 [Javi laughs] 327 00:17:56,409 --> 00:17:57,285 Yeah. 328 00:17:58,870 --> 00:17:59,955 What do we do now? 329 00:18:01,039 --> 00:18:02,374 I have no idea. 330 00:18:06,002 --> 00:18:07,212 -Me neither. -Really? 331 00:18:07,295 --> 00:18:08,672 Let's get out of here. 332 00:18:12,717 --> 00:18:13,593 [Sofía] Where is Raúl? 333 00:18:14,803 --> 00:18:16,972 -His house, I guess. I don't know. -No. Don't-- 334 00:18:17,055 --> 00:18:18,598 Bruno, don't you dare lie to me. 335 00:18:18,682 --> 00:18:21,560 I know you're @_allyoursecrets_, Bruno. Where is he? 336 00:18:21,643 --> 00:18:22,519 [Bruno] Sofía, leave. 337 00:18:22,602 --> 00:18:23,603 No! 338 00:18:24,604 --> 00:18:25,981 No, Bruno, what did you do to him?! 339 00:18:26,064 --> 00:18:28,066 -Where is he now?! -Please leave, Sofía. 340 00:18:30,569 --> 00:18:33,363 -No, what? -You don't know what you're getting into. 341 00:18:33,446 --> 00:18:35,490 -[unsettling music playing] -I'll find out then. 342 00:18:38,493 --> 00:18:41,163 [whispering] Neither of us is safe here, okay? 343 00:18:48,003 --> 00:18:49,129 Are you coming or not? 344 00:18:53,508 --> 00:18:55,969 You have to understand, Gerry. I can't be your guardian. 345 00:18:56,678 --> 00:18:58,972 No, I mean, not you, but the shelter can. 346 00:18:59,055 --> 00:19:00,056 We can't do that. 347 00:19:01,224 --> 00:19:02,475 I'm sorry, we can't. 348 00:19:02,559 --> 00:19:05,353 Andy, look. I won't do anything bad 349 00:19:05,437 --> 00:19:06,813 I swear. I can help you out here. 350 00:19:06,897 --> 00:19:08,231 -I need a place… -Honey. 351 00:19:08,315 --> 00:19:10,192 -…where I can crash to sleep. Two months. -Honey. 352 00:19:10,275 --> 00:19:12,360 It's not that you're going to do anything bad. 353 00:19:12,444 --> 00:19:15,197 It's that we can't legally represent you with the police. 354 00:19:15,280 --> 00:19:17,490 -Legally, I mean. We just can't. -But it's not the police. 355 00:19:17,574 --> 00:19:20,577 -It's a detention center for minors. -I'm very sorry, but no. 356 00:19:20,660 --> 00:19:22,204 -Gerry… -[heavy breathing] 357 00:19:22,287 --> 00:19:24,331 -I beg you. -No, I can't do it. 358 00:19:24,414 --> 00:19:26,416 -I have no other place. -[Marta] Gerry? 359 00:19:26,499 --> 00:19:28,251 [tense music playing] 360 00:19:28,335 --> 00:19:29,586 What happened to you? 361 00:19:31,171 --> 00:19:33,131 -[Gerry sighs] -[Marta] Are you alright? 362 00:19:38,428 --> 00:19:40,722 [suspenseful music playing] 363 00:19:44,893 --> 00:19:45,852 Come on. 364 00:20:00,617 --> 00:20:01,701 Look, Sofía… 365 00:20:02,619 --> 00:20:04,704 if you don't trust me, that's fine. 366 00:20:05,622 --> 00:20:07,457 But then leave me alone, okay? 367 00:20:25,767 --> 00:20:26,893 Come in. 368 00:20:30,355 --> 00:20:31,606 [door closes] 369 00:20:32,190 --> 00:20:33,650 [Sofía] Why are you locking the door? 370 00:20:35,277 --> 00:20:36,736 Do you want to see Raúl? 371 00:20:37,904 --> 00:20:39,155 Go upstairs. 372 00:20:40,865 --> 00:20:42,867 [suspenseful music continues] 373 00:21:05,140 --> 00:21:06,141 Where's Raúl? 374 00:21:07,183 --> 00:21:08,977 That bastard's not here. 375 00:21:29,748 --> 00:21:31,166 [Bruno] It's me, Sofía. 376 00:21:31,249 --> 00:21:32,334 [gasps] 377 00:21:33,460 --> 00:21:35,337 I am @_allyoursecrets_. 378 00:21:36,338 --> 00:21:37,714 I created the forum. 379 00:21:37,797 --> 00:21:40,216 I can't control it anymore, there's too many of them. 380 00:21:41,801 --> 00:21:43,303 They're very dangerous. 381 00:21:44,137 --> 00:21:45,388 And they want to kill me. 382 00:21:47,307 --> 00:21:49,559 And this is all fucking Raúl's fault. 383 00:21:50,435 --> 00:21:52,937 How…? How could it be Raúl's fault? 384 00:21:53,021 --> 00:21:55,523 That motherfucker and I had a deal. 385 00:21:55,607 --> 00:21:58,068 [Bruno] I would take the blame for everything, 386 00:21:58,151 --> 00:22:02,405 and he gave me money, he protected me inside that jail. 387 00:22:03,156 --> 00:22:05,325 But then the bastard decided to stop paying. 388 00:22:06,242 --> 00:22:07,577 [Bruno] What the fuck? 389 00:22:07,660 --> 00:22:09,037 Hey! Hey! 390 00:22:09,120 --> 00:22:10,330 [grunts] 391 00:22:15,043 --> 00:22:16,878 [Bruno] It all went to hell, Sofía. 392 00:22:18,505 --> 00:22:21,633 When I got out of prison, I wasn't allowed to use the Internet, 393 00:22:21,716 --> 00:22:24,844 I couldn't use computers, and of course, 394 00:22:24,928 --> 00:22:27,097 no one wants to hire an ex-convict. 395 00:22:27,972 --> 00:22:28,890 Well… 396 00:22:28,973 --> 00:22:31,142 -[tense music playing] -…almost nobody. 397 00:22:37,774 --> 00:22:38,608 Yeah, but… 398 00:22:39,401 --> 00:22:41,694 What does that have to do with anything? 399 00:22:41,778 --> 00:22:44,072 How did you find out about what happened on the roof? 400 00:22:47,409 --> 00:22:48,451 I don't know. 401 00:22:49,411 --> 00:22:50,537 You tell me. 402 00:23:03,925 --> 00:23:06,177 You said they forbid you from using computers. 403 00:23:06,261 --> 00:23:07,095 [keyboard clacking] 404 00:23:08,888 --> 00:23:12,016 So, you got out of jail, then you hacked Raúl's phone. 405 00:23:13,101 --> 00:23:15,145 And that's where you saw the picture of Susana. 406 00:23:16,479 --> 00:23:18,064 [Bruno] I saw your messages. 407 00:23:18,565 --> 00:23:20,066 Heard your voice mails. 408 00:23:21,067 --> 00:23:23,987 -But we didn't murder Susana. -You and your little friends killed her. 409 00:23:24,070 --> 00:23:27,115 And then you moved the body to make it look like a suicide. 410 00:23:27,198 --> 00:23:28,992 And you carried on as if nothing had happened. 411 00:23:29,576 --> 00:23:32,328 Because you guys are never fucking to blame for anything. 412 00:23:32,412 --> 00:23:34,080 And why didn't you tell on us then? 413 00:23:34,164 --> 00:23:36,416 Because you would've found a way to get away with it. 414 00:23:37,000 --> 00:23:39,836 Raúl would've paid a lot of money. 415 00:23:39,919 --> 00:23:43,173 And a nobody like me would've paid for his sins in jail. 416 00:23:56,936 --> 00:24:02,775 GLASS AND ALUMINUM INSTALLATION - MIRRORS - REPAIRS 417 00:24:02,859 --> 00:24:07,906 TEMPERING - BATHROOM INNER DOORS 418 00:24:08,907 --> 00:24:12,452 Excuse me, is this the 14 of Arenal Street? 419 00:24:12,535 --> 00:24:13,870 What can I do for you? 420 00:24:15,497 --> 00:24:17,832 I'm looking for the Spanish Graduate School. 421 00:24:17,916 --> 00:24:19,209 I wonder if you know where it is? 422 00:24:19,918 --> 00:24:22,545 Does this look like a school from Spain? [clicks tongue] 423 00:24:22,629 --> 00:24:24,255 Yeah, right. [chuckles] 424 00:24:30,303 --> 00:24:32,222 Hey, missy. Missy. 425 00:24:35,517 --> 00:24:36,601 So it's you. 426 00:24:36,684 --> 00:24:38,561 Alejandra Salmone, no? 427 00:24:39,437 --> 00:24:40,271 Yes. 428 00:24:50,865 --> 00:24:52,242 This was left for you. 429 00:24:52,825 --> 00:24:54,118 What's this? 430 00:24:54,202 --> 00:24:56,538 All I know is that a very confused girl would come, 431 00:24:57,121 --> 00:24:59,082 asking about what you asked for. 432 00:24:59,707 --> 00:25:01,209 [tense music playing] 433 00:25:02,794 --> 00:25:05,797 SURPRISE, TRAITOR YOU HAVE NO SCHOLARSHIP! 434 00:25:05,880 --> 00:25:06,714 [man] All good? 435 00:25:08,716 --> 00:25:10,343 Yeah, thanks. 436 00:25:13,638 --> 00:25:15,265 It's called No Impunity. 437 00:25:17,934 --> 00:25:19,727 [distorted voice] No impunity. 438 00:25:27,235 --> 00:25:29,904 No! No! Help me! [screams] 439 00:25:30,655 --> 00:25:31,781 YOU'RE A FAGGOT, GERRY 440 00:25:33,866 --> 00:25:37,495 -Now we're going to your house. -[Nadia] Oh, no. Your house is better. 441 00:25:37,579 --> 00:25:39,831 [Raúl] It's fucking red! Fuck me! 442 00:25:44,335 --> 00:25:45,670 Here. Check it out. 443 00:25:46,462 --> 00:25:48,172 That's actually my first post. 444 00:25:53,928 --> 00:25:55,471 "Justice doesn't exist." 445 00:25:56,055 --> 00:26:00,560 "Or rather, it exists for those that can buy it." 446 00:26:00,643 --> 00:26:02,895 [Bruno] As soon as I told them what they did to Susana, 447 00:26:02,979 --> 00:26:05,315 followers started coming out of nowhere. 448 00:26:05,398 --> 00:26:07,817 People who could relate to my case. 449 00:26:13,072 --> 00:26:15,241 [Bruno] It's so easy to light a match, Sofía. 450 00:26:15,325 --> 00:26:17,201 [tense music continues] 451 00:26:17,994 --> 00:26:20,913 The problem is when you have to estinguish the fire. 452 00:26:21,497 --> 00:26:23,666 [phone chimes] 453 00:26:28,379 --> 00:26:30,882 [phone chimes] 454 00:26:30,965 --> 00:26:32,508 So you don't know where Raúl is? 455 00:26:35,762 --> 00:26:37,639 Tell me where he is. Bruno, I beg you. 456 00:26:37,722 --> 00:26:40,433 No. No, I'm not going there. Those bastards are totally crazy. 457 00:26:40,516 --> 00:26:42,852 Those bastards are your fucking followers, dude. 458 00:26:42,935 --> 00:26:44,771 Don't you think I tried to stop them? 459 00:26:44,854 --> 00:26:46,856 Nothing's gonna stop it. 460 00:26:46,939 --> 00:26:49,025 You don't have to go, really. Just tell me where he is. 461 00:26:49,108 --> 00:26:50,902 They're going to kill you, Sofía. 462 00:26:52,612 --> 00:26:53,613 They will kill you. 463 00:26:53,696 --> 00:26:55,990 It's not about just giving you an address. 464 00:26:56,074 --> 00:26:57,492 That place is a labyrinth. 465 00:26:57,575 --> 00:26:59,577 That neighborhood is fucking dangerous. 466 00:27:00,370 --> 00:27:01,663 Okay. 467 00:27:01,746 --> 00:27:03,790 Who guards the zone? How many are they? 468 00:27:03,873 --> 00:27:04,957 It's a hoard. 469 00:27:05,541 --> 00:27:09,087 [sighs] Don't they follow someone's or something's instructions? 470 00:27:11,172 --> 00:27:13,132 At first, they followed me. 471 00:27:13,716 --> 00:27:16,135 But then they decided that they were going to be democratic. 472 00:27:16,219 --> 00:27:17,512 Horizontal. 473 00:27:18,096 --> 00:27:19,097 [sighs] 474 00:27:21,683 --> 00:27:23,351 If you don't tell me where Raúl is, 475 00:27:24,227 --> 00:27:26,521 I'll go out and tell everyone what you did. 476 00:27:31,734 --> 00:27:35,238 If anyone on the forum finds out I'm helping you, 477 00:27:35,321 --> 00:27:36,614 I'm a dead man walking. 478 00:27:39,492 --> 00:27:42,078 No, I won't tell anyone. Okay? 479 00:27:42,870 --> 00:27:43,830 It's a promise. 480 00:27:44,872 --> 00:27:48,167 Javi, I'm really nervous. I feel ashamed. What are you telling her? 481 00:27:48,251 --> 00:27:51,879 -"Mom, you'll be a grandma. Get ready." -Javi, you're not helping. 482 00:27:51,963 --> 00:27:53,798 -Come on. -Mom! Mom? 483 00:27:53,881 --> 00:27:57,135 What happened, sweetie? You haven't been here in ages. 484 00:27:57,218 --> 00:27:58,845 -[Javi] How are you? -Good. 485 00:27:58,928 --> 00:28:00,513 You had a fight with your scumbag dad? 486 00:28:00,596 --> 00:28:02,807 No. No, no, but I don't want to live there. 487 00:28:03,516 --> 00:28:04,517 [Javi's mom] Mm… 488 00:28:05,351 --> 00:28:06,185 And Sofi? 489 00:28:07,812 --> 00:28:09,731 Natalia and I are together now, Mom. 490 00:28:09,814 --> 00:28:11,107 [gasps] 491 00:28:11,190 --> 00:28:14,569 And we're looking for a place to stay. Would you mind if we stay here? 492 00:28:15,862 --> 00:28:17,947 No, not at all. 493 00:28:18,030 --> 00:28:19,031 [chuckles] 494 00:28:20,074 --> 00:28:21,534 Thank you. Can I help you? 495 00:28:21,617 --> 00:28:23,202 Yes, thank you. 496 00:28:25,955 --> 00:28:27,623 -[whispering] She's beautiful. -Yeah. 497 00:28:28,541 --> 00:28:30,543 [Alex] I arrived to the place and it was so strange. 498 00:28:30,626 --> 00:28:33,796 It was some sort of glass shop and a man came out. 499 00:28:33,880 --> 00:28:35,047 He gave me this envelope. 500 00:28:35,131 --> 00:28:37,717 And because of this shit I lost my place at the UNAM… 501 00:28:37,800 --> 00:28:40,094 Alex, I really need you to calm down. 502 00:28:40,178 --> 00:28:42,680 Tell me why anyone would play such a dirty joke on you. 503 00:28:42,764 --> 00:28:43,931 Gabi, that's not the point. 504 00:28:44,015 --> 00:28:47,101 The point is I have no scholarship and my parents won't pay for college. 505 00:28:50,480 --> 00:28:52,315 But you can still visit me in Spain. 506 00:28:58,988 --> 00:29:00,698 I don't get it. What are you talking about? 507 00:29:00,782 --> 00:29:04,035 That was the plan since the beginning. You'd come see me. That was the idea. 508 00:29:06,496 --> 00:29:07,705 Alex? 509 00:29:07,789 --> 00:29:10,750 -Your image is frozen. Hello? -No. 510 00:29:15,046 --> 00:29:16,881 No, I'm sorry. It's just… 511 00:29:16,964 --> 00:29:18,007 I don't get it. 512 00:29:18,841 --> 00:29:20,343 My mind was rambling, that's all. 513 00:29:20,927 --> 00:29:22,929 You only care about me traveling to Spain. 514 00:29:23,888 --> 00:29:24,847 Bye, Gabi. 515 00:29:36,567 --> 00:29:39,070 I thought that place was really inclusive. 516 00:29:40,238 --> 00:29:41,781 I don't get why I can't stay there. 517 00:29:45,535 --> 00:29:47,495 The shelter works with volunteers, Gerry. 518 00:29:47,578 --> 00:29:50,122 They aren't able to sign on to be your guardians. 519 00:29:51,666 --> 00:29:52,583 Why is that? 520 00:29:53,292 --> 00:29:54,752 Because I'm a killer? 521 00:30:04,762 --> 00:30:06,764 Honestly, I don't blame them. 522 00:30:08,474 --> 00:30:09,684 Here. 523 00:30:12,436 --> 00:30:13,437 I'm fucked, right? 524 00:30:14,146 --> 00:30:14,981 Listen. 525 00:30:16,065 --> 00:30:18,359 I must ask you not to talk like that in this house. 526 00:30:20,236 --> 00:30:23,239 Otherwise, I'll regret the decision I've just made. 527 00:30:27,535 --> 00:30:28,411 What do you mean? 528 00:30:29,495 --> 00:30:31,372 I can sign as your guardian. 529 00:30:33,457 --> 00:30:34,542 Are you serious? 530 00:30:36,210 --> 00:30:37,753 [emotional music playing] 531 00:30:40,631 --> 00:30:41,883 But why? 532 00:30:45,845 --> 00:30:47,722 -No, think it through. -I made up my mind. 533 00:31:05,448 --> 00:31:06,490 No, no… 534 00:31:08,159 --> 00:31:10,161 No, no, this is Luis' room. No. 535 00:31:10,870 --> 00:31:13,539 I just haven't been able to put his stuff away yet. 536 00:31:14,916 --> 00:31:17,043 -I can sleep in the living room. -No, please don't go. 537 00:31:18,502 --> 00:31:20,338 You'll be more comfortable here. 538 00:31:20,421 --> 00:31:23,633 And… you need some space just for you. 539 00:31:28,095 --> 00:31:29,263 I'll leave you alone. 540 00:31:43,486 --> 00:31:45,780 [emotional music swells] 541 00:32:19,313 --> 00:32:20,898 Raúl is on the other side. 542 00:32:22,274 --> 00:32:24,986 -[Sofía] How many? -Around 30 or 40. 543 00:32:25,069 --> 00:32:26,278 Let's get out of here, Sofía. 544 00:32:26,362 --> 00:32:28,614 -No, dude. -We don't even know if Raúl's still alive. 545 00:32:28,698 --> 00:32:30,074 I'm not leaving Raúl. 546 00:32:30,157 --> 00:32:31,575 [tense music playing] 547 00:32:31,659 --> 00:32:32,785 Well, it's your problem. 548 00:32:32,868 --> 00:32:35,037 No, wait. You said you'd help me get in, dipshit. 549 00:32:35,121 --> 00:32:37,415 -You agreed on that -Come on. Look, Sofía… 550 00:32:37,498 --> 00:32:39,542 I won't risk my life for that pisshead Raúl, 551 00:32:39,625 --> 00:32:41,544 and for your own sake, you shouldn't either. 552 00:32:44,213 --> 00:32:45,673 Let's bounce, Sofía. 553 00:32:49,552 --> 00:32:50,386 Sofía! 554 00:32:51,178 --> 00:32:53,222 [tense music playing] 555 00:33:18,122 --> 00:33:20,041 [emotional music playing] 556 00:33:35,973 --> 00:33:37,767 ["Hey Trouble" by Louisahhh playing] 557 00:33:39,393 --> 00:33:41,979 ♪ Easy does it ♪ 558 00:33:42,063 --> 00:33:44,398 ♪ But I just can't quit ♪ 559 00:33:45,399 --> 00:33:46,901 ♪ Butterfly ♪ 560 00:33:47,651 --> 00:33:49,904 ♪ Unenacted ♪ 561 00:33:51,280 --> 00:33:55,785 ♪ What's stuck Between your tongue and your lip? ♪ 562 00:33:56,535 --> 00:33:59,205 ♪ Accept the bridle ♪ 563 00:33:59,789 --> 00:34:02,041 ♪ Without a whip ♪ 564 00:34:02,124 --> 00:34:02,958 ♪ Hey ♪ 565 00:34:04,627 --> 00:34:07,421 ♪ Little trouble ♪ 566 00:34:07,505 --> 00:34:12,343 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 567 00:34:14,220 --> 00:34:16,347 ♪ Hey ♪ 568 00:34:16,430 --> 00:34:19,100 ♪ Little trouble ♪ 569 00:34:19,183 --> 00:34:23,896 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 570 00:34:24,605 --> 00:34:26,232 ♪ You ♪ 571 00:34:28,275 --> 00:34:30,152 [door creaks] 572 00:34:50,923 --> 00:34:52,258 ["Hey Trouble" continues] 573 00:34:52,341 --> 00:34:53,384 ♪ Hey ♪ 574 00:34:54,385 --> 00:34:56,971 ♪ Little trouble ♪ 575 00:34:57,054 --> 00:34:59,473 [Sofía screams] 576 00:34:59,557 --> 00:35:02,601 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 577 00:35:02,685 --> 00:35:04,145 [Sofía continues screaming] 578 00:35:04,228 --> 00:35:05,646 ♪ Hey ♪ 579 00:35:06,397 --> 00:35:08,399 ♪ Little trouble ♪ 580 00:35:09,400 --> 00:35:13,863 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 581 00:35:14,572 --> 00:35:15,823 ♪ You ♪ 582 00:35:15,906 --> 00:35:18,159 ♪ Hey ♪ 583 00:35:18,242 --> 00:35:21,120 ♪ Little trouble ♪ 584 00:35:21,203 --> 00:35:26,000 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 585 00:35:27,877 --> 00:35:29,044 ♪ Hey ♪ 586 00:35:30,129 --> 00:35:32,965 ♪ Little trouble ♪ 587 00:35:33,048 --> 00:35:37,595 ♪ Don't you know I believe in you? ♪ 588 00:35:38,304 --> 00:35:39,471 ♪ You ♪