1
00:00:06,049 --> 00:00:09,343
NETFLIX-SARJA
2
00:00:09,427 --> 00:00:14,182
En ollut varma, haluanko tehdä tämän.
Mutta aloitetaan. Haluan tälle lopun.
3
00:00:14,265 --> 00:00:16,726
Ei saa olla mitään epäselvyyttä siitä,
4
00:00:18,019 --> 00:00:20,396
kuka kanteli Claudiasta -
5
00:00:20,480 --> 00:00:22,065
ja teatteriopettajasta.
6
00:00:23,608 --> 00:00:25,318
Tai kuka kusetti Pabloa.
7
00:00:29,238 --> 00:00:32,408
Tai kuka kertoi Sofialle
totuuden isästään Rogeliosta.
8
00:00:35,286 --> 00:00:37,789
En halua kenenkään
ottavan kunniaa teoistani.
9
00:00:42,919 --> 00:00:44,462
Olen @kaikkisalaisuutesi.
10
00:00:46,255 --> 00:00:47,590
Taas.
11
00:00:52,011 --> 00:00:54,347
Ja nyt lähden talorahojeni kanssa.
12
00:00:57,558 --> 00:00:59,769
Paskat koulusta.
13
00:01:09,695 --> 00:01:11,155
No niin, Sofi.
14
00:01:11,239 --> 00:01:13,491
Selitä minulle, jotta ymmärrän.
15
00:01:14,742 --> 00:01:18,663
Kerro. Miksi halusit tuhota
luokkatovereidesi elämän?
16
00:01:19,247 --> 00:01:20,873
Et kuuntele minua.
17
00:01:20,957 --> 00:01:24,293
Yritän sanoa, että Raul on vaarassa.
Hänet kidnapattiin.
18
00:01:24,377 --> 00:01:26,963
Enkä saisi kertoa sitä sinulle.
19
00:01:27,046 --> 00:01:29,549
Kerroit minulle, mutta keksit kaiken.
20
00:01:29,632 --> 00:01:32,176
Tuota ei tapahtunut. Hän julkaisi videon.
21
00:01:32,260 --> 00:01:34,262
Hän nauroi koululle -
22
00:01:34,345 --> 00:01:37,223
ja sanoi olevansa vastuussa.
23
00:01:37,306 --> 00:01:38,307
Anteeksi.
24
00:01:39,642 --> 00:01:41,144
Halusit tavata.
-Kyllä.
25
00:01:41,227 --> 00:01:43,688
Sofia ei pidä päättäjäispuhetta.
26
00:01:43,771 --> 00:01:45,523
Mitä? Miksei?
27
00:01:45,606 --> 00:01:46,732
Anteeksi?
28
00:01:47,692 --> 00:01:49,777
Ei, suo anteeksi,
29
00:01:50,820 --> 00:01:52,405
hän on työstänyt sitä kauan.
30
00:01:52,488 --> 00:01:55,158
Hän on tehnyt kovasti töitä,
ja se on tärkeää.
31
00:01:55,241 --> 00:01:57,910
Kyllä, mutta se ei ole tärkeintä nyt.
32
00:01:57,994 --> 00:02:00,288
Yritän kertoa, että Raul…
33
00:02:00,371 --> 00:02:01,622
Jo riittää.
34
00:02:01,706 --> 00:02:05,001
Tämä on tärkeää sinulle,
etkä voi heittää kaikkea pois.
35
00:02:05,084 --> 00:02:08,171
Pahastuit hänen erottamisestaan,
mutta sinun on tehtävä tämä.
36
00:02:08,254 --> 00:02:09,839
Niin ei käy, Quintanilla.
37
00:02:10,423 --> 00:02:11,841
Rehtori, olen pahoillani,
38
00:02:11,924 --> 00:02:14,927
mutta emme löydä
parempaa korvaajaa näin nopeasti.
39
00:02:15,511 --> 00:02:17,430
Mikään ei saa mennä pieleen.
40
00:02:17,513 --> 00:02:20,183
Menen Sofiasta takuuseen.
41
00:02:20,266 --> 00:02:22,602
Puhe ei hevillä unohdu.
-Selvä.
42
00:02:22,685 --> 00:02:24,770
Mutta jos jokin menee pieleen, eroat.
43
00:02:25,354 --> 00:02:26,397
Hyvä on.
44
00:02:30,151 --> 00:02:31,068
Voinko mennä?
45
00:02:31,986 --> 00:02:33,196
Voit.
46
00:02:33,279 --> 00:02:34,113
Kiitos.
47
00:03:04,810 --> 00:03:08,189
Toin molleteja. Pehmenneitä mutta hyviä.
48
00:03:09,857 --> 00:03:10,733
Kulta,
49
00:03:11,317 --> 00:03:15,321
pitäisikö Sofian julkaista jotain,
jotta tajuat?
50
00:03:15,988 --> 00:03:16,989
Tajuan mitä?
51
00:03:18,074 --> 00:03:20,034
Dario. Me erosimme.
52
00:03:21,202 --> 00:03:22,078
Mitä?
53
00:03:22,870 --> 00:03:23,788
Milloin?
54
00:03:24,956 --> 00:03:27,166
EN HALUA ENÄÄ SEURUSTELLA.
OKEI, HEIPPA.
55
00:03:27,250 --> 00:03:29,669
Anteeksi, muru. En painanut "lähetä".
56
00:03:31,212 --> 00:03:32,046
Tehty.
57
00:03:32,964 --> 00:03:34,966
Heippa, muru. Kiitos molleteista.
58
00:03:43,683 --> 00:03:45,226
Hyvin tehty, Sofia. Kusipää.
59
00:03:45,309 --> 00:03:47,853
Olet kusipää.
-Helvetin tekopyhää.
60
00:03:52,358 --> 00:03:53,859
Riittää jo! Piru vie.
61
00:03:53,943 --> 00:03:56,404
Raul huijasi meitä kaikkia! Riittää!
62
00:03:57,863 --> 00:03:58,864
Älkää.
63
00:04:02,451 --> 00:04:03,452
Ei, kuuntele.
64
00:04:04,996 --> 00:04:07,957
Miksi potkit Raulin pihalle?
-Minulla ei ole tilaa.
65
00:04:08,040 --> 00:04:09,792
Ei, Javier. Älä valehtele.
66
00:04:09,875 --> 00:04:11,085
Mitä tapahtui?
67
00:04:18,009 --> 00:04:19,385
Voimmeko jutella?
68
00:04:23,431 --> 00:04:24,432
Kyllä.
69
00:04:27,101 --> 00:04:29,854
Vanhempien palveluksista ei jää velkaa.
70
00:04:30,354 --> 00:04:31,897
Minun vanhemmilleni jää.
71
00:04:32,606 --> 00:04:33,607
Ei.
72
00:04:34,400 --> 00:04:36,652
Javi, kaikki kuului. Helvetti.
73
00:04:44,160 --> 00:04:46,579
Sen oli tarkoitus pelastaa meidät kaikki.
74
00:04:47,413 --> 00:04:48,414
Ja isäsi.
75
00:04:51,292 --> 00:04:54,545
Haluan, että tiedät,
ettei Raul ole @kaikkisalaisuutesi.
76
00:04:55,338 --> 00:04:57,256
Hän on oikeasti vaarassa.
77
00:05:00,301 --> 00:05:01,385
Tuntuu kuin -
78
00:05:02,094 --> 00:05:04,096
kaikki olisi osa hänen peliään.
79
00:05:05,014 --> 00:05:06,307
Etkö tajua?
80
00:05:08,768 --> 00:05:10,686
Hän hämärtää ajatuksesi.
81
00:05:12,563 --> 00:05:13,898
Se pelottaa minua.
82
00:05:16,359 --> 00:05:17,943
Ja Natalia hämärtää sinun.
83
00:05:20,905 --> 00:05:22,073
Kuten aina.
84
00:05:27,453 --> 00:05:28,913
Hän menee Acapulcoon.
85
00:05:30,915 --> 00:05:33,459
Hän lähtee eteläterminaalista klo 11.
86
00:05:33,959 --> 00:05:35,503
Jos haluat tietää.
87
00:05:39,924 --> 00:05:41,425
Tarvitset minua.
88
00:05:46,597 --> 00:05:48,682
Tarvitsen jonkun, joka uskoo minua.
89
00:06:12,748 --> 00:06:15,751
He ovat paskiaisia, hän ja Sofia.
90
00:06:15,835 --> 00:06:18,087
He ovat kuin luodut toisilleen.
91
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
Musta vai pinkki?
92
00:06:22,341 --> 00:06:23,592
Musta.
93
00:06:24,135 --> 00:06:25,261
Okei, pinkki.
94
00:06:27,388 --> 00:06:30,516
He kusettivat meitä kaikkia.
95
00:06:30,599 --> 00:06:33,769
Vakuutus ei maksa sairaalalaskua,
koska heillä on -
96
00:06:34,270 --> 00:06:36,564
todiste siitä, että ajoin humalassa.
97
00:06:37,731 --> 00:06:40,276
Huono juttu äidillesi.
-Äidilleni?
98
00:06:40,359 --> 00:06:41,235
Minullepa.
99
00:06:41,318 --> 00:06:43,320
Kenen luulet maksavan siitä?
100
00:06:44,029 --> 00:06:45,656
En tiedä, miten.
101
00:06:45,739 --> 00:06:48,409
Sillä menetin myös
paikkani lentäjäkoulussa.
102
00:06:48,909 --> 00:06:50,119
Paskat siitä.
103
00:06:51,328 --> 00:06:53,497
Maineeni meni.
104
00:06:54,081 --> 00:06:55,207
Paskat siitä.
105
00:06:55,291 --> 00:06:57,877
Se meni jo aikoja sitten.
106
00:06:57,960 --> 00:07:00,713
Mikä sinua vaivaa?
-Pösilö.
107
00:07:00,796 --> 00:07:01,964
Oli miten oli,
108
00:07:02,840 --> 00:07:04,216
me aloitamme alusta.
109
00:07:04,300 --> 00:07:07,595
Ei hakkeria, ei viestejä.
110
00:07:09,472 --> 00:07:12,308
Se ei ole sinulle ongelma,
koska et mennyt kouluun.
111
00:07:13,851 --> 00:07:15,978
Koska minua nolotti.
112
00:07:17,146 --> 00:07:18,314
Entä sinä?
113
00:07:19,773 --> 00:07:21,484
Halusin nähdä, miten voit.
114
00:07:21,567 --> 00:07:23,652
Olet hyvä ihminen.
-Olen mahtava tyyppi.
115
00:07:23,736 --> 00:07:26,238
Sitähän minä olen sanonut,
mutta et usko.
116
00:07:26,322 --> 00:07:28,449
Selvä. Vaihdan vaatteet.
117
00:07:32,286 --> 00:07:33,704
Voit aloittaa.
-Hyvästi.
118
00:07:33,787 --> 00:07:35,039
Anna se tänne.
119
00:07:36,123 --> 00:07:38,125
Mutta lähetä kuva.
-Selvä.
120
00:07:38,876 --> 00:07:41,003
Ei saa olla mitään epäselvyyttä siitä,
121
00:07:42,254 --> 00:07:46,467
kuka kanteli
Claudiasta ja teatteriopettajasta.
122
00:07:46,550 --> 00:07:48,010
Olet petturi, Sofia.
123
00:07:48,093 --> 00:07:49,470
Tai kuka kusetti Pabloa.
124
00:07:49,553 --> 00:07:51,764
Video on feikki.
-Mistä tiedät?
125
00:07:53,807 --> 00:07:56,352
Koska olin paikalla, kun Raul siepattiin.
126
00:07:57,478 --> 00:08:00,481
Näitkö heidän vievän hänet?
127
00:08:00,564 --> 00:08:02,358
En nähnyt tarkalleen.
128
00:08:02,441 --> 00:08:04,360
Hän oli siellä ja sitten ei.
129
00:08:04,443 --> 00:08:05,903
Niin siinä kävi.
130
00:08:05,986 --> 00:08:08,447
Kuuletko, mitä puhut?
-Kyllä.
131
00:08:08,531 --> 00:08:09,823
Kuule, Alex.
132
00:08:10,533 --> 00:08:11,909
Sinä tunnet hänet.
133
00:08:11,992 --> 00:08:15,704
Luuletko, että hän sanoisi ylpeänä
olevansa @kaikkisalaisuutesi?
134
00:08:15,788 --> 00:08:18,165
Hyvä on, mutta Raul otti kuvan.
135
00:08:18,249 --> 00:08:22,169
Hän otti Susanan kuvan.
Hän sai meidät pettämään toisemme.
136
00:08:22,253 --> 00:08:26,382
Ja pakotti Pablon törmäämään häneen
pyörällä ja melkein tappamaan hänet.
137
00:08:26,465 --> 00:08:27,383
Niin kai.
138
00:08:27,466 --> 00:08:29,218
Kuuletko, mitä puhut?
139
00:08:29,301 --> 00:08:31,303
Miksi et usko?
140
00:08:31,929 --> 00:08:32,763
Minäkö?
141
00:08:35,015 --> 00:08:37,434
He sieppasivat hänet avullasi. Eikö vain?
142
00:09:04,044 --> 00:09:05,546
Gerry, miten menee?
143
00:09:07,840 --> 00:09:09,466
Tämä on elämäni paras päivä.
144
00:09:10,801 --> 00:09:15,055
Puhuin tuomarille,
ja oman turvallisuutesi vuoksi -
145
00:09:15,139 --> 00:09:17,808
saat suorittaa
viimeiset kaksi kuukautta vapaana.
146
00:09:18,434 --> 00:09:19,393
Eikä.
147
00:09:20,269 --> 00:09:21,270
Hetkinen.
148
00:09:21,937 --> 00:09:22,771
Neiti?
149
00:09:23,522 --> 00:09:26,525
Tässä ovat hänen paperinsa.
Voitko päästää hänet kotiin?
150
00:09:26,609 --> 00:09:27,943
Pääsenkö?
-Kiitos.
151
00:09:28,027 --> 00:09:29,612
Pääsenkö pois tänään?
152
00:09:29,695 --> 00:09:31,739
Sinun pitää vain pyytää vanhempiasi -
153
00:09:31,822 --> 00:09:34,199
käymään allekirjoittamassa
puolestasi perjantaisin.
154
00:09:34,283 --> 00:09:37,786
En voi palata vanhempieni luo.
155
00:09:38,912 --> 00:09:41,790
Pyydä sukulaista sitten.
156
00:09:41,874 --> 00:09:43,417
Minulla ei ole…
157
00:09:44,084 --> 00:09:46,045
Ei ole ketään, joka voisi tulla.
158
00:09:46,712 --> 00:09:49,131
Gerry, hanki huoltaja.
159
00:09:49,757 --> 00:09:51,050
Äläkä tule takaisin.
160
00:09:51,550 --> 00:09:53,510
Enkö voi tulla itse perjantaisin?
161
00:10:03,520 --> 00:10:04,396
Anteeksi.
162
00:10:06,607 --> 00:10:08,651
Että valehtelin. Kaikesta.
163
00:10:08,734 --> 00:10:09,652
Se oli väärin.
164
00:10:10,986 --> 00:10:14,573
Oli väärin, että tulit
ilman vanhempiesi lupaa.
165
00:10:15,449 --> 00:10:16,450
Tiedän.
166
00:10:17,159 --> 00:10:20,371
Sanoit niin 500 kertaa.
-Niin.
167
00:10:20,454 --> 00:10:21,288
Kyllä.
168
00:10:21,372 --> 00:10:24,792
Vannon, etten unohda.
-Hienoa.
169
00:10:25,668 --> 00:10:29,588
Acapulcoon matkustajat.
On aika nousta koneeseen.
170
00:10:48,732 --> 00:10:50,651
Olen pahoillani siskostasi.
171
00:10:53,779 --> 00:10:56,323
Jos palaat, yövy luonani. Ole kiltti.
172
00:10:56,907 --> 00:10:58,617
Pyydä vanhemmilta lupa.
173
00:10:58,701 --> 00:11:00,119
Kyllä, Noris.
174
00:11:07,960 --> 00:11:08,961
Kiitos.
175
00:11:10,003 --> 00:11:10,879
Kiitos.
176
00:11:20,305 --> 00:11:21,724
Kiitos.
-Tervetuloa.
177
00:11:23,016 --> 00:11:24,268
Kiitos.
178
00:11:26,478 --> 00:11:28,147
Näytä kovisnaama.
179
00:11:29,690 --> 00:11:30,524
No?
180
00:11:38,949 --> 00:11:40,951
NUORISOVANKILA
181
00:12:46,266 --> 00:12:49,228
Et voi mennä sisään.
-Odota hetki. Minä tulen.
182
00:12:49,311 --> 00:12:50,145
Natalia.
183
00:12:50,896 --> 00:12:51,772
Natalia!
184
00:12:54,233 --> 00:12:55,108
Hei.
185
00:12:59,363 --> 00:13:02,950
Kokosimme robotin
näillä neljällä liitostyypillä.
186
00:13:03,450 --> 00:13:06,411
Liitosten kulmien laskemiseen…
187
00:13:07,120 --> 00:13:08,038
Katsotaanpa.
188
00:13:09,873 --> 00:13:13,752
Tämä on viimeinen vihje repusta.
189
00:13:15,504 --> 00:13:16,922
En sanonut mitään.
190
00:13:19,508 --> 00:13:20,676
Tiedän.
191
00:13:21,760 --> 00:13:25,222
Raul taisi maksaa hänelle harhautuksesta.
192
00:13:26,640 --> 00:13:27,724
Vai mitä?
193
00:13:29,017 --> 00:13:29,893
Sofia!
194
00:13:30,435 --> 00:13:33,355
Mitä?
-Mitä käänteinen kinematiikka on?
195
00:13:33,939 --> 00:13:37,985
Eri osien laskeminen
lopullista ratkaisua varten?
196
00:13:38,068 --> 00:13:38,986
Oikein.
197
00:13:39,862 --> 00:13:42,281
Tässä tapauksessa meillä on…
198
00:13:42,364 --> 00:13:45,409
Tämä merkitsee jotain.
En vain tiedä mitä.
199
00:13:45,492 --> 00:13:48,120
Et luovuta.
-En.
200
00:13:49,121 --> 00:13:51,331
Vastaus on täällä. Tiedän sen.
201
00:13:52,374 --> 00:13:54,710
Herra Roberto, anteeksi.
-Tule sisään.
202
00:13:54,793 --> 00:13:57,337
Tässä ovat päättäjäisohjelmat.
203
00:13:58,088 --> 00:14:00,674
Rauhassa.
204
00:14:01,174 --> 00:14:04,219
Lukekaa se,
ja kertokaa, jos on kysyttävää.
205
00:14:04,303 --> 00:14:07,431
Mitä? Pitääkö Sofia silti puheen?
206
00:14:08,390 --> 00:14:11,268
Voititko siis palkinnon
sotkemalla muiden elämät?
207
00:14:11,852 --> 00:14:13,854
Rosita, älä. Rauhoitu.
-Mitä?
208
00:14:13,937 --> 00:14:16,565
En päättänyt siitä. Äänestitte häntä.
209
00:14:17,316 --> 00:14:21,111
Haluan julkisesti onnitella Ernestoa.
210
00:14:21,194 --> 00:14:24,364
Kaltaisesi oppilaat ovat koulun ylpeys.
211
00:14:24,907 --> 00:14:26,033
Miksi?
212
00:14:26,617 --> 00:14:27,576
Mitä?
213
00:14:27,659 --> 00:14:28,994
Etkö ole kertonut?
214
00:14:29,745 --> 00:14:33,373
Luokkatoverinne voitti NOMEN-kilpailun.
215
00:14:35,375 --> 00:14:38,670
Se ei ollut helppoa,
mutta korjasimme särön palomuurissa.
216
00:14:38,754 --> 00:14:40,339
Särön?
-Onnistuimme.
217
00:14:40,422 --> 00:14:42,132
Onneksi olkoon.
218
00:14:42,215 --> 00:14:43,675
Onneksi olkoon.
219
00:14:44,885 --> 00:14:46,762
Älkää nyt. Kiitos.
220
00:14:46,845 --> 00:14:48,013
Ihan totta. Kiitos.
221
00:14:48,096 --> 00:14:52,142
Tarvitsen palautusosoitteen.
-Miksi minä?
222
00:14:52,225 --> 00:14:54,895
Pystytkö siihen?
-Ne aiheuttavat singulariteetin.
223
00:14:55,604 --> 00:14:56,813
Se on rikki.
224
00:15:10,911 --> 00:15:13,664
Ernesto, hakkeroi koulun nettisivut.
-Mitä hittoa?
225
00:15:14,164 --> 00:15:15,040
Mitä?
-Nyt.
226
00:15:15,123 --> 00:15:17,209
Kukaan ei saa kirjautua sisään hetkeen.
227
00:15:17,292 --> 00:15:19,378
Tee se.
-Enkä. Se on laitonta.
228
00:15:19,461 --> 00:15:20,921
Ihan kuin välittäisit.
229
00:15:21,004 --> 00:15:23,757
Tehdään hommasta simppelimpää.
Vaihda väri.
230
00:15:23,840 --> 00:15:25,008
Tai fontti.
231
00:15:26,134 --> 00:15:28,011
Osaatko?
-Mitä varten?
232
00:15:28,637 --> 00:15:30,138
Et osaa.
-Tietysti osaan.
233
00:15:30,222 --> 00:15:32,766
Voitit hakkerointikisan. Onpa hauskaa.
234
00:15:32,849 --> 00:15:34,309
Lopeta pelleily.
235
00:15:34,393 --> 00:15:37,604
Antaakohan NOMEN sinulle sen 200 000,
kun saavat tietää?
236
00:15:37,688 --> 00:15:38,897
Hyvä on.
237
00:15:38,981 --> 00:15:42,359
Ystäväni sanoi
hoitavansa homman nimissäni.
238
00:15:42,442 --> 00:15:43,986
Mutta älä sano mitään.
239
00:15:44,069 --> 00:15:47,114
Keitä ryhmässä on?
Miksi he kiusaavat meitä?
240
00:15:48,490 --> 00:15:49,408
Mitä?
241
00:15:49,491 --> 00:15:51,868
Olet hullu. Helvetin Sofiapaatti.
242
00:15:52,452 --> 00:15:54,788
Et kuulu ryhmään, mutta he kysyivät…
243
00:15:54,871 --> 00:15:57,833
Mikä ryhmä?
-Mitä hän sanoi? Kysyikö hän mitään?
244
00:16:00,168 --> 00:16:02,754
Ei mitään, hän sanoi:
245
00:16:03,964 --> 00:16:07,551
"Laita nimi alle.
Minä teen työn ja jaetaan rahat."
246
00:16:07,634 --> 00:16:09,428
Minun ei tarvinnut tehdä juuri mitään.
247
00:16:09,511 --> 00:16:10,929
Juuri mitään?
248
00:16:11,013 --> 00:16:12,097
Mitä sinä teit?
249
00:16:13,807 --> 00:16:14,850
Mitä sinä teit?
250
00:16:14,933 --> 00:16:16,518
Kirjoitin nimeni.
251
00:16:17,686 --> 00:16:19,646
Kirjoitit teatteriharjoituksen.
252
00:16:26,361 --> 00:16:27,404
Onko muuta?
253
00:16:27,487 --> 00:16:28,530
Ei.
254
00:16:29,114 --> 00:16:30,741
Oletko varma?
-Käytin vain nimeäni.
255
00:16:30,824 --> 00:16:33,535
Teatteriharjoitus. Juuri niin.
-Etkö…
256
00:16:34,953 --> 00:16:37,914
Menetät 200 000 pesoa. Harmillista.
257
00:16:37,998 --> 00:16:40,000
Raha tulisi tarpeeseen.
258
00:16:40,751 --> 00:16:43,545
Yhdistin myös USB-kaapelin
Quintanillan tietokoneeseen.
259
00:16:43,628 --> 00:16:44,838
Siinä se.
260
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
Niin he saivat profiilimme.
261
00:16:47,424 --> 00:16:49,009
Koulu saa olla minusta ylpeä.
262
00:16:49,092 --> 00:16:51,845
Haluan esiintyä oikean yleisön edessä.
263
00:16:52,429 --> 00:16:54,723
Siitä he tiesivät, miten iskeä.
264
00:16:54,806 --> 00:16:56,725
Kuka pyysi sinua tähän?
265
00:16:57,642 --> 00:16:59,186
Kuka sinua auttoi?
266
00:17:04,441 --> 00:17:05,442
Bruno.
267
00:17:06,276 --> 00:17:07,277
Eikö niin?
268
00:17:09,863 --> 00:17:12,282
Mutta älä sano mitään. Rahani!
-Sofia!
269
00:17:12,365 --> 00:17:14,034
Mitä teen tällä?
270
00:17:14,117 --> 00:17:16,411
Pidä se. Se on tärkeä. Pidä se.
271
00:17:27,005 --> 00:17:28,006
Olen pahoillani.
272
00:17:30,425 --> 00:17:33,553
En halunnut menettää sinua. Ja -
273
00:17:34,971 --> 00:17:37,307
tajusin, että…
274
00:17:44,689 --> 00:17:46,358
Kiva, että tajusit.
275
00:17:56,368 --> 00:17:57,244
Niin.
276
00:17:58,787 --> 00:17:59,871
Mitä me nyt teemme?
277
00:18:01,081 --> 00:18:02,374
Ei hajuakaan.
278
00:18:05,877 --> 00:18:07,087
Ei minullakaan.
-Eikö?
279
00:18:07,170 --> 00:18:08,171
Mennään.
280
00:18:12,592 --> 00:18:13,593
Missä Raul on?
281
00:18:14,761 --> 00:18:16,805
Kotona. En tiedä.
-Ei.
282
00:18:16,888 --> 00:18:18,598
Bruno, älä valehtele.
283
00:18:18,682 --> 00:18:20,642
Olet @kaikkisalaisuutesi.
284
00:18:20,725 --> 00:18:22,519
Missä hän on?
-Mene pois.
285
00:18:22,602 --> 00:18:23,520
En.
286
00:18:24,521 --> 00:18:27,315
Ei. Mitä teit hänelle?
-Mene pois, Sofia.
287
00:18:30,360 --> 00:18:33,363
Ei, mitä?
-Et tiedä, mihin sotkeudut.
288
00:18:34,114 --> 00:18:35,740
Se selviää pian.
289
00:18:38,618 --> 00:18:41,163
Kumpikaan meistä ei ole turvassa täällä.
290
00:18:47,961 --> 00:18:49,171
Tuletko sinä vai et?
291
00:18:53,425 --> 00:18:55,802
Kuule, Gerry. En voi olla huoltajasi.
292
00:18:56,553 --> 00:18:58,847
Et sinä, vaan turvakoti.
293
00:18:58,930 --> 00:19:00,140
Emme voi.
-Ettekö?
294
00:19:01,183 --> 00:19:02,100
Emme.
295
00:19:02,601 --> 00:19:04,644
En tee mitään pahaa.
296
00:19:05,437 --> 00:19:07,606
Voisin auttaa täällä.
297
00:19:07,689 --> 00:19:10,066
Tarvitsen yösijan kahdeksi kuukaudeksi.
-Kulta.
298
00:19:10,150 --> 00:19:12,235
En usko, että tekisit jotain pahaa.
299
00:19:12,319 --> 00:19:15,071
Emme voi edustaa sinua poliisille.
300
00:19:15,155 --> 00:19:17,365
Laillisesti emme voi.
-Ei poliisille.
301
00:19:17,449 --> 00:19:19,826
Nuorisovankilalle.
302
00:19:20,452 --> 00:19:21,286
Gerry.
303
00:19:22,162 --> 00:19:23,788
Ole kiltti.
-En voi.
304
00:19:24,372 --> 00:19:26,416
Minulla ei ole majapaikkaa.
-Gerry?
305
00:19:28,335 --> 00:19:29,586
Mitä tapahtui?
306
00:19:31,880 --> 00:19:32,881
Oletko kunnossa?
307
00:19:44,768 --> 00:19:45,727
Vauhtia.
308
00:20:00,492 --> 00:20:01,576
Kuule.
309
00:20:02,702 --> 00:20:04,788
Jos et luota minuun, älä.
310
00:20:05,497 --> 00:20:07,499
Mutta jätä minut sitten rauhaan.
311
00:20:25,767 --> 00:20:26,643
Tule sisään.
312
00:20:31,690 --> 00:20:33,441
Miksi lukitset sen?
313
00:20:35,277 --> 00:20:36,695
Haluatko tavata Raulin?
314
00:20:37,988 --> 00:20:39,155
Mene yläkertaan.
315
00:21:05,140 --> 00:21:06,141
Missä Raul on?
316
00:21:07,100 --> 00:21:08,518
Se mulkku ei ole täällä.
317
00:21:29,664 --> 00:21:30,749
Minä se olen.
318
00:21:33,460 --> 00:21:35,337
Olen @kaikkisalaisuutesi.
319
00:21:36,129 --> 00:21:38,465
Loin foorumin. Se ei ole enää hallinnassa.
320
00:21:38,548 --> 00:21:40,133
Heitä on liian monta.
321
00:21:41,926 --> 00:21:43,303
He ovat vaarallisia.
322
00:21:43,970 --> 00:21:45,472
He haluavat tappaa minut.
323
00:21:47,349 --> 00:21:49,559
Se pösilö Raul on siihen syypää.
324
00:21:51,102 --> 00:21:52,937
Miksi se olisi hänen syytään?
325
00:21:53,021 --> 00:21:54,981
Meillä oli sopimus.
326
00:21:56,024 --> 00:21:58,026
Ottaisin syyt niskoilleni,
327
00:21:58,109 --> 00:21:59,736
ja hän antaisi minulle rahat.
328
00:21:59,819 --> 00:22:02,405
Hän suojelisi minua vankilassa.
329
00:22:03,239 --> 00:22:05,325
Sitten se kusipää lakkasi maksamasta.
330
00:22:06,242 --> 00:22:07,577
Mitä helvettiä?
331
00:22:07,660 --> 00:22:08,912
Hei!
332
00:22:15,043 --> 00:22:17,462
Kaikki meni pieleen.
333
00:22:18,505 --> 00:22:19,881
Kun pääsin pois,
334
00:22:19,964 --> 00:22:21,633
en päässyt nettiin.
335
00:22:21,716 --> 00:22:23,593
En voinut käyttää tietokonetta.
336
00:22:23,676 --> 00:22:24,844
Ja on selvää,
337
00:22:24,928 --> 00:22:27,097
ettei kukaan halua palkata ex-vankia.
338
00:22:27,972 --> 00:22:28,890
Tai -
339
00:22:29,891 --> 00:22:31,142
melkein kukaan.
340
00:22:37,774 --> 00:22:38,608
Hetkinen.
341
00:22:39,317 --> 00:22:40,985
Mikä yhteys asioilla on?
342
00:22:41,778 --> 00:22:44,072
Miten sait tietää, mitä katolla tapahtui?
343
00:22:47,409 --> 00:22:48,451
En tiedä.
344
00:22:49,369 --> 00:22:50,495
Kerro sinä.
345
00:23:03,925 --> 00:23:06,302
Etkö sanonut,
ettet voi käyttää tietokoneita?
346
00:23:08,763 --> 00:23:11,891
Pääsit vankilasta,
hakkeroit Raulin puhelimen.
347
00:23:13,101 --> 00:23:15,145
Sieltä löysit Susanan kuvan.
348
00:23:16,354 --> 00:23:17,939
Näin hänen viestinsä.
349
00:23:18,565 --> 00:23:20,066
Hänen ääniviestinsä.
350
00:23:21,067 --> 00:23:23,987
Emme tappaneet Susanaa.
-Sinä ja ystäväsi tapoitte.
351
00:23:24,070 --> 00:23:26,531
Lavastitte sen itsemurhaksi.
352
00:23:27,115 --> 00:23:28,992
Ja jatkoitte vain elämää.
353
00:23:29,576 --> 00:23:32,328
Koska teitä ei saa syyttää mistään.
354
00:23:32,412 --> 00:23:34,080
Miksi et ilmoittanut meistä?
355
00:23:34,164 --> 00:23:36,416
Olisitte keksineet keinon.
356
00:23:37,000 --> 00:23:39,836
Raul olisi maksanut.
357
00:23:39,919 --> 00:23:43,173
Joku kaltaiseni kaveri
olisi joutunut vankilaan.
358
00:23:49,721 --> 00:23:52,390
OLET PERILLÄ
359
00:23:56,936 --> 00:24:00,482
LASI JA ALUMIINI
ASENNUS - PEILIT - KORJAUKSET
360
00:24:08,698 --> 00:24:11,951
Anteeksi, onko tämä Arenal 14?
361
00:24:12,577 --> 00:24:13,786
Mitä olet vailla?
362
00:24:15,497 --> 00:24:19,209
Espanjan korkeakoulutoimisto.
Tiedätkö, missä se on?
363
00:24:20,043 --> 00:24:22,545
Näyttääkö tämä
espanjalaiselta toimistolta?
364
00:24:22,629 --> 00:24:23,922
Vau.
365
00:24:30,261 --> 00:24:32,222
Hei, tyttö!
366
00:24:35,558 --> 00:24:36,601
Sinäkö se olet?
367
00:24:36,684 --> 00:24:38,561
Alejandra Salmone.
368
00:24:39,437 --> 00:24:40,271
Niin.
369
00:24:50,448 --> 00:24:51,824
Tämä jätettiin sinulle.
370
00:24:52,825 --> 00:24:56,538
Kuka jätti?
-Kuulemma hämmentynyt tyttö tulisi tänne.
371
00:24:57,121 --> 00:24:58,998
Kysymään sitä, mitä kysyit.
372
00:25:03,127 --> 00:25:05,755
YLLÄTYS, PETTURI. STIPENDIÄ EI OLE.
373
00:25:05,880 --> 00:25:06,714
Onko kaikki hyvin?
374
00:25:08,466 --> 00:25:10,343
Kyllä, kiitos.
375
00:25:13,638 --> 00:25:15,265
Ei rankaisemattomuutta -foorumi.
376
00:25:17,934 --> 00:25:19,310
Ei rankaisemattomuutta.
377
00:25:22,438 --> 00:25:24,941
EI RANKAISEMATTOMUUTTA
OIKEUTTA EI OLE
378
00:25:27,235 --> 00:25:28,903
Ei, seis.
379
00:25:30,655 --> 00:25:31,781
OLET HINTTI, GERRY
380
00:25:36,578 --> 00:25:37,495
Mitä hittoa?
381
00:25:37,579 --> 00:25:39,831
Punainen valo, piru vie!
382
00:25:44,335 --> 00:25:45,712
Anna mennä. Katso.
383
00:25:46,462 --> 00:25:48,006
Ensimmäinen julkaisuni.
384
00:25:53,928 --> 00:25:55,471
"Oikeutta ei ole olemassa.
385
00:25:56,055 --> 00:26:00,560
Tai pikemminkin se on olemassa
vain niille, jotka voivat ostaa sen."
386
00:26:00,643 --> 00:26:02,937
Kun kerroin, mitä teitte Susanalle,
387
00:26:03,021 --> 00:26:05,189
seuraajia sateli.
388
00:26:05,273 --> 00:26:07,817
Ihmisiä, jotka ymmärsivät.
389
00:26:07,900 --> 00:26:10,778
TERVETULOA
390
00:26:13,072 --> 00:26:15,241
Tulitikku on helppo sytyttää.
391
00:26:18,036 --> 00:26:20,455
Tulipalon sammuttaminen on hankalampaa.
392
00:26:23,750 --> 00:26:26,753
"EI RIITÄ. HALUAN LISÄÄ."
"POLTETAANKO COLEGIO NACIONAL?"
393
00:26:26,836 --> 00:26:28,296
GERRY ON KUSESSA
HELVETIN RAUL
394
00:26:30,965 --> 00:26:32,508
Etkö tiedä, missä Raul on?
395
00:26:35,637 --> 00:26:37,639
Kerro, missä hän on. Bruno, ole kiltti.
396
00:26:37,722 --> 00:26:40,433
En mene sinne.
Ne kusipäät ovat hulluja.
397
00:26:40,516 --> 00:26:42,852
Ne kusipäät ovat sinun seuraajiasi.
398
00:26:42,935 --> 00:26:44,771
Arvaa, yritinkö estää?
399
00:26:45,355 --> 00:26:46,856
Mikään ei pysäytä heitä.
400
00:26:46,939 --> 00:26:49,025
Älä tule, mutta kerro paikka.
401
00:26:49,108 --> 00:26:50,693
He tappavat sinut.
402
00:26:52,654 --> 00:26:55,990
He tappavat sinut.
En voi antaa heille käskyjä.
403
00:26:56,074 --> 00:26:57,492
Se paikka on kuin sokkelo.
404
00:26:57,575 --> 00:26:59,577
Vaarallista aluetta.
405
00:27:00,244 --> 00:27:01,079
Selvä.
406
00:27:01,663 --> 00:27:04,957
Montako ihmistä tarkkailee aluetta?
-Monta.
407
00:27:06,042 --> 00:27:09,170
Eivätkö he ota vastaan käskyjä?
408
00:27:11,172 --> 00:27:13,132
Ensin he seurasivat minua.
409
00:27:13,716 --> 00:27:17,512
Sitten he päättivät olla demokraattisia.
410
00:27:21,557 --> 00:27:23,393
Jos et kerro, missä Raul on,
411
00:27:24,018 --> 00:27:26,521
kerron kaikille, mitä teit.
412
00:27:31,734 --> 00:27:34,612
Jos joku kuulee, että autan sinua,
413
00:27:35,238 --> 00:27:36,614
minut tapetaan.
414
00:27:39,826 --> 00:27:42,245
En kerro kenellekään.
415
00:27:42,745 --> 00:27:43,705
Lupaan.
416
00:27:44,872 --> 00:27:48,167
Minua hermostuttaa.
Minua nolottaa. Mitä aiot sanoa?
417
00:27:48,251 --> 00:27:50,753
Äiti, sinusta tulee isoäiti. Valmistaudu.
418
00:27:50,837 --> 00:27:53,798
Tuosta ei ole nyt apua.
-Äiti!
419
00:27:53,881 --> 00:27:55,508
Mitä nyt, kulta?
420
00:27:55,591 --> 00:27:57,051
Voi ihmettä.
421
00:27:57,135 --> 00:27:58,886
Miten voit?
-Hyvin.
422
00:27:58,970 --> 00:28:02,807
Riitelitkö isäsi kanssa?
-En, mutta en asu enää hänen luonaan.
423
00:28:05,309 --> 00:28:06,185
Entä Sofi?
424
00:28:07,812 --> 00:28:09,731
Natalia ja minä seurustelemme nyt.
425
00:28:11,190 --> 00:28:14,569
Etsimme asuntoa. Voimmeko jäädä tänne?
426
00:28:15,778 --> 00:28:17,530
Voitte tietysti.
427
00:28:20,074 --> 00:28:21,409
Kiitos. Voinko auttaa?
428
00:28:21,492 --> 00:28:22,744
Kyllä, kiitos.
429
00:28:25,830 --> 00:28:27,206
Niin kaunis.
430
00:28:28,541 --> 00:28:30,293
Menin sinne, ja se oli outoa.
431
00:28:30,376 --> 00:28:34,964
Se oli lasikauppa,
ja joku mies antoi tämän kuoren.
432
00:28:35,047 --> 00:28:37,592
Tämän paskan takia
menetin paikkani UNAMissa.
433
00:28:37,675 --> 00:28:39,552
Alex, rauhoitu.
434
00:28:40,094 --> 00:28:42,680
Miksi joku tekisi niin julman pilan?
435
00:28:42,764 --> 00:28:43,931
Se ei ole pääasia.
436
00:28:44,015 --> 00:28:47,310
Minulla ei ole stipendiä,
eivätkä vanhempani maksa yliopistoa.
437
00:28:50,313 --> 00:28:52,356
Voit silti tulla
tapaamaan minua Espanjaan.
438
00:28:58,946 --> 00:29:00,573
Mitä tarkoitat, Gaby?
439
00:29:00,656 --> 00:29:03,910
Se kai oli suunnitelma.
Tulisit tapaamaan minua.
440
00:29:05,745 --> 00:29:09,040
Alex? Jäikö kuva jumiin? Haloo?
441
00:29:09,957 --> 00:29:10,833
Ei.
442
00:29:14,962 --> 00:29:16,214
Asia on niin…
443
00:29:16,839 --> 00:29:18,007
En ymmärrä.
444
00:29:18,883 --> 00:29:20,343
Ajattelin vain.
445
00:29:21,010 --> 00:29:23,805
Välität vain siitä, tulenko Espanjaan.
446
00:29:23,888 --> 00:29:24,847
Heippa, Gaby.
447
00:29:37,068 --> 00:29:41,781
Luulin, ettei siellä syrjitä ketään.
En ymmärrä, miksi en voi jäädä sinne.
448
00:29:45,034 --> 00:29:50,122
Turvakotia pyöritetään vapaaehtoisvoimin.
He eivät voi olla huoltajina.
449
00:29:51,541 --> 00:29:52,458
Miksi?
450
00:29:53,376 --> 00:29:54,752
Koska olen murhaaja?
451
00:30:04,762 --> 00:30:06,514
Ei mikään ihme.
452
00:30:08,182 --> 00:30:09,058
Tässä.
453
00:30:12,478 --> 00:30:13,437
Kaikki kusee.
454
00:30:14,063 --> 00:30:14,897
Hei.
455
00:30:15,857 --> 00:30:18,359
Älä käytä tuollaista kieltä täällä.
456
00:30:20,236 --> 00:30:23,239
Tai kadun tekemääni päätöstä.
457
00:30:27,535 --> 00:30:28,411
Mitä?
458
00:30:29,370 --> 00:30:31,372
Voin toimia huoltajanasi.
459
00:30:33,457 --> 00:30:34,542
Ihanko totta?
460
00:30:40,423 --> 00:30:41,340
Miksi?
461
00:30:45,678 --> 00:30:46,596
Ei, mieti sitä.
462
00:30:46,679 --> 00:30:47,805
Ajattelin asiaa.
463
00:31:05,323 --> 00:31:06,449
Ei.
464
00:31:08,117 --> 00:31:10,161
Ei, tämä on Luisin huone. Ei.
465
00:31:10,870 --> 00:31:13,539
En ole pystynyt laittamaan tavaroita pois.
466
00:31:14,707 --> 00:31:17,043
Nukun olohuoneessa.
-Ei, älä.
467
00:31:18,336 --> 00:31:19,837
Täällä on mukavampaa.
468
00:31:20,338 --> 00:31:23,716
Tarvitset omaa tilaa.
469
00:31:27,887 --> 00:31:29,263
Jätän sinut hetkeksi.
470
00:32:19,313 --> 00:32:20,982
Raul on toisella puolella.
471
00:32:22,233 --> 00:32:23,359
Montako heitä on?
472
00:32:23,442 --> 00:32:24,986
30 tai 40.
473
00:32:25,069 --> 00:32:26,278
Mennään, Sofia.
474
00:32:26,362 --> 00:32:28,614
Eikä.
-Emme tiedä, elääkö hän.
475
00:32:28,698 --> 00:32:30,074
Minä en lähde.
476
00:32:31,701 --> 00:32:32,785
Se on sinun ongelmasi.
477
00:32:32,868 --> 00:32:35,037
Ei, sanoit auttavasi minua.
478
00:32:35,121 --> 00:32:36,831
Sanoit niin.
-Kuule, Sofia.
479
00:32:37,498 --> 00:32:40,960
En vaaranna henkeäni Raulin takia,
eikä sinunkaan pitäisi.
480
00:32:44,338 --> 00:32:45,673
Mennään.
481
00:32:49,552 --> 00:32:50,386
Sofia!
482
00:33:00,438 --> 00:33:06,068
RAUL! TAPAHTUI JOTAIN MAHTAVAA,
HALUAN KERTOA SINULLE.
483
00:33:07,528 --> 00:33:10,906
ON KIIRE. TEKSTAAN MYÖHEMMIN, SOPIIKO?
484
00:33:10,990 --> 00:33:14,952
KIRJOITAT VIIMEINKIN
KUIN NORMAALI IHMINEN!
485
00:33:15,036 --> 00:33:16,996
???
486
00:33:26,047 --> 00:33:30,009
MIETIN NONAN JUHLAA.
SE OLI HAUSKAA, VAI MITÄ?
487
00:33:31,343 --> 00:33:35,890
JOO, IHAN PARASTA. JUTELLAANKO HUOMENNA?
488
00:36:27,478 --> 00:36:29,271
Tekstitys: Sirpa Kaajakari