1 00:00:06,049 --> 00:00:09,343 NETFLIX-SARJA 2 00:00:09,427 --> 00:00:14,182 En ollut varma, haluanko tehdä tämän. Mutta aloitetaan. Haluan tälle lopun. 3 00:00:14,265 --> 00:00:16,726 Ei saa olla mitään epäselvyyttä siitä, 4 00:00:18,019 --> 00:00:20,396 kuka kanteli Claudiasta - 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,065 ja teatteriopettajasta. 6 00:00:23,608 --> 00:00:25,318 Tai kuka kusetti Pabloa. 7 00:00:29,238 --> 00:00:32,408 Tai kuka kertoi Sofialle totuuden isästään Rogeliosta. 8 00:00:35,286 --> 00:00:37,789 En halua kenenkään ottavan kunniaa teoistani. 9 00:00:42,919 --> 00:00:44,462 Olen @kaikkisalaisuutesi. 10 00:00:46,255 --> 00:00:47,590 Taas. 11 00:00:52,011 --> 00:00:54,347 Ja nyt lähden talorahojeni kanssa. 12 00:00:57,558 --> 00:00:59,769 Paskat koulusta. 13 00:01:09,695 --> 00:01:11,155 No niin, Sofi. 14 00:01:11,239 --> 00:01:13,491 Selitä minulle, jotta ymmärrän. 15 00:01:14,742 --> 00:01:18,663 Kerro. Miksi halusit tuhota luokkatovereidesi elämän? 16 00:01:19,247 --> 00:01:20,873 Et kuuntele minua. 17 00:01:20,957 --> 00:01:24,293 Yritän sanoa, että Raul on vaarassa. Hänet kidnapattiin. 18 00:01:24,377 --> 00:01:26,963 Enkä saisi kertoa sitä sinulle. 19 00:01:27,046 --> 00:01:29,549 Kerroit minulle, mutta keksit kaiken. 20 00:01:29,632 --> 00:01:32,176 Tuota ei tapahtunut. Hän julkaisi videon. 21 00:01:32,260 --> 00:01:34,262 Hän nauroi koululle - 22 00:01:34,345 --> 00:01:37,223 ja sanoi olevansa vastuussa. 23 00:01:37,306 --> 00:01:38,307 Anteeksi. 24 00:01:39,642 --> 00:01:41,144 Halusit tavata. -Kyllä. 25 00:01:41,227 --> 00:01:43,688 Sofia ei pidä päättäjäispuhetta. 26 00:01:43,771 --> 00:01:45,523 Mitä? Miksei? 27 00:01:45,606 --> 00:01:46,732 Anteeksi? 28 00:01:47,692 --> 00:01:49,777 Ei, suo anteeksi, 29 00:01:50,820 --> 00:01:52,405 hän on työstänyt sitä kauan. 30 00:01:52,488 --> 00:01:55,158 Hän on tehnyt kovasti töitä, ja se on tärkeää. 31 00:01:55,241 --> 00:01:57,910 Kyllä, mutta se ei ole tärkeintä nyt. 32 00:01:57,994 --> 00:02:00,288 Yritän kertoa, että Raul… 33 00:02:00,371 --> 00:02:01,622 Jo riittää. 34 00:02:01,706 --> 00:02:05,001 Tämä on tärkeää sinulle, etkä voi heittää kaikkea pois. 35 00:02:05,084 --> 00:02:08,171 Pahastuit hänen erottamisestaan, mutta sinun on tehtävä tämä. 36 00:02:08,254 --> 00:02:09,839 Niin ei käy, Quintanilla. 37 00:02:10,423 --> 00:02:11,841 Rehtori, olen pahoillani, 38 00:02:11,924 --> 00:02:14,927 mutta emme löydä parempaa korvaajaa näin nopeasti. 39 00:02:15,511 --> 00:02:17,430 Mikään ei saa mennä pieleen. 40 00:02:17,513 --> 00:02:20,183 Menen Sofiasta takuuseen. 41 00:02:20,266 --> 00:02:22,602 Puhe ei hevillä unohdu. -Selvä. 42 00:02:22,685 --> 00:02:24,770 Mutta jos jokin menee pieleen, eroat. 43 00:02:25,354 --> 00:02:26,397 Hyvä on. 44 00:02:30,151 --> 00:02:31,068 Voinko mennä? 45 00:02:31,986 --> 00:02:33,196 Voit. 46 00:02:33,279 --> 00:02:34,113 Kiitos. 47 00:03:04,810 --> 00:03:08,189 Toin molleteja. Pehmenneitä mutta hyviä. 48 00:03:09,857 --> 00:03:10,733 Kulta, 49 00:03:11,317 --> 00:03:15,321 pitäisikö Sofian julkaista jotain, jotta tajuat? 50 00:03:15,988 --> 00:03:16,989 Tajuan mitä? 51 00:03:18,074 --> 00:03:20,034 Dario. Me erosimme. 52 00:03:21,202 --> 00:03:22,078 Mitä? 53 00:03:22,870 --> 00:03:23,788 Milloin? 54 00:03:24,956 --> 00:03:27,166 EN HALUA ENÄÄ SEURUSTELLA. OKEI, HEIPPA. 55 00:03:27,250 --> 00:03:29,669 Anteeksi, muru. En painanut "lähetä". 56 00:03:31,212 --> 00:03:32,046 Tehty. 57 00:03:32,964 --> 00:03:34,966 Heippa, muru. Kiitos molleteista. 58 00:03:43,683 --> 00:03:45,226 Hyvin tehty, Sofia. Kusipää. 59 00:03:45,309 --> 00:03:47,853 Olet kusipää. -Helvetin tekopyhää. 60 00:03:52,358 --> 00:03:53,859 Riittää jo! Piru vie. 61 00:03:53,943 --> 00:03:56,404 Raul huijasi meitä kaikkia! Riittää! 62 00:03:57,863 --> 00:03:58,864 Älkää. 63 00:04:02,451 --> 00:04:03,452 Ei, kuuntele. 64 00:04:04,996 --> 00:04:07,957 Miksi potkit Raulin pihalle? -Minulla ei ole tilaa. 65 00:04:08,040 --> 00:04:09,792 Ei, Javier. Älä valehtele. 66 00:04:09,875 --> 00:04:11,085 Mitä tapahtui? 67 00:04:18,009 --> 00:04:19,385 Voimmeko jutella? 68 00:04:23,431 --> 00:04:24,432 Kyllä. 69 00:04:27,101 --> 00:04:29,854 Vanhempien palveluksista ei jää velkaa. 70 00:04:30,354 --> 00:04:31,897 Minun vanhemmilleni jää. 71 00:04:32,606 --> 00:04:33,607 Ei. 72 00:04:34,400 --> 00:04:36,652 Javi, kaikki kuului. Helvetti. 73 00:04:44,160 --> 00:04:46,579 Sen oli tarkoitus pelastaa meidät kaikki. 74 00:04:47,413 --> 00:04:48,414 Ja isäsi. 75 00:04:51,292 --> 00:04:54,545 Haluan, että tiedät, ettei Raul ole @kaikkisalaisuutesi. 76 00:04:55,338 --> 00:04:57,256 Hän on oikeasti vaarassa. 77 00:05:00,301 --> 00:05:01,385 Tuntuu kuin - 78 00:05:02,094 --> 00:05:04,096 kaikki olisi osa hänen peliään. 79 00:05:05,014 --> 00:05:06,307 Etkö tajua? 80 00:05:08,768 --> 00:05:10,686 Hän hämärtää ajatuksesi. 81 00:05:12,563 --> 00:05:13,898 Se pelottaa minua. 82 00:05:16,359 --> 00:05:17,943 Ja Natalia hämärtää sinun. 83 00:05:20,905 --> 00:05:22,073 Kuten aina. 84 00:05:27,453 --> 00:05:28,913 Hän menee Acapulcoon. 85 00:05:30,915 --> 00:05:33,459 Hän lähtee eteläterminaalista klo 11. 86 00:05:33,959 --> 00:05:35,503 Jos haluat tietää. 87 00:05:39,924 --> 00:05:41,425 Tarvitset minua. 88 00:05:46,597 --> 00:05:48,682 Tarvitsen jonkun, joka uskoo minua. 89 00:06:12,748 --> 00:06:15,751 He ovat paskiaisia, hän ja Sofia. 90 00:06:15,835 --> 00:06:18,087 He ovat kuin luodut toisilleen. 91 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 Musta vai pinkki? 92 00:06:22,341 --> 00:06:23,592 Musta. 93 00:06:24,135 --> 00:06:25,261 Okei, pinkki. 94 00:06:27,388 --> 00:06:30,516 He kusettivat meitä kaikkia. 95 00:06:30,599 --> 00:06:33,769 Vakuutus ei maksa sairaalalaskua, koska heillä on - 96 00:06:34,270 --> 00:06:36,564 todiste siitä, että ajoin humalassa. 97 00:06:37,731 --> 00:06:40,276 Huono juttu äidillesi. -Äidilleni? 98 00:06:40,359 --> 00:06:41,235 Minullepa. 99 00:06:41,318 --> 00:06:43,320 Kenen luulet maksavan siitä? 100 00:06:44,029 --> 00:06:45,656 En tiedä, miten. 101 00:06:45,739 --> 00:06:48,409 Sillä menetin myös paikkani lentäjäkoulussa. 102 00:06:48,909 --> 00:06:50,119 Paskat siitä. 103 00:06:51,328 --> 00:06:53,497 Maineeni meni. 104 00:06:54,081 --> 00:06:55,207 Paskat siitä. 105 00:06:55,291 --> 00:06:57,877 Se meni jo aikoja sitten. 106 00:06:57,960 --> 00:07:00,713 Mikä sinua vaivaa? -Pösilö. 107 00:07:00,796 --> 00:07:01,964 Oli miten oli, 108 00:07:02,840 --> 00:07:04,216 me aloitamme alusta. 109 00:07:04,300 --> 00:07:07,595 Ei hakkeria, ei viestejä. 110 00:07:09,472 --> 00:07:12,308 Se ei ole sinulle ongelma, koska et mennyt kouluun. 111 00:07:13,851 --> 00:07:15,978 Koska minua nolotti. 112 00:07:17,146 --> 00:07:18,314 Entä sinä? 113 00:07:19,773 --> 00:07:21,484 Halusin nähdä, miten voit. 114 00:07:21,567 --> 00:07:23,652 Olet hyvä ihminen. -Olen mahtava tyyppi. 115 00:07:23,736 --> 00:07:26,238 Sitähän minä olen sanonut, mutta et usko. 116 00:07:26,322 --> 00:07:28,449 Selvä. Vaihdan vaatteet. 117 00:07:32,286 --> 00:07:33,704 Voit aloittaa. -Hyvästi. 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,039 Anna se tänne. 119 00:07:36,123 --> 00:07:38,125 Mutta lähetä kuva. -Selvä. 120 00:07:38,876 --> 00:07:41,003 Ei saa olla mitään epäselvyyttä siitä, 121 00:07:42,254 --> 00:07:46,467 kuka kanteli Claudiasta ja teatteriopettajasta. 122 00:07:46,550 --> 00:07:48,010 Olet petturi, Sofia. 123 00:07:48,093 --> 00:07:49,470 Tai kuka kusetti Pabloa. 124 00:07:49,553 --> 00:07:51,764 Video on feikki. -Mistä tiedät? 125 00:07:53,807 --> 00:07:56,352 Koska olin paikalla, kun Raul siepattiin. 126 00:07:57,478 --> 00:08:00,481 Näitkö heidän vievän hänet? 127 00:08:00,564 --> 00:08:02,358 En nähnyt tarkalleen. 128 00:08:02,441 --> 00:08:04,360 Hän oli siellä ja sitten ei. 129 00:08:04,443 --> 00:08:05,903 Niin siinä kävi. 130 00:08:05,986 --> 00:08:08,447 Kuuletko, mitä puhut? -Kyllä. 131 00:08:08,531 --> 00:08:09,823 Kuule, Alex. 132 00:08:10,533 --> 00:08:11,909 Sinä tunnet hänet. 133 00:08:11,992 --> 00:08:15,704 Luuletko, että hän sanoisi ylpeänä olevansa @kaikkisalaisuutesi? 134 00:08:15,788 --> 00:08:18,165 Hyvä on, mutta Raul otti kuvan. 135 00:08:18,249 --> 00:08:22,169 Hän otti Susanan kuvan. Hän sai meidät pettämään toisemme. 136 00:08:22,253 --> 00:08:26,382 Ja pakotti Pablon törmäämään häneen pyörällä ja melkein tappamaan hänet. 137 00:08:26,465 --> 00:08:27,383 Niin kai. 138 00:08:27,466 --> 00:08:29,218 Kuuletko, mitä puhut? 139 00:08:29,301 --> 00:08:31,303 Miksi et usko? 140 00:08:31,929 --> 00:08:32,763 Minäkö? 141 00:08:35,015 --> 00:08:37,434 He sieppasivat hänet avullasi. Eikö vain? 142 00:09:04,044 --> 00:09:05,546 Gerry, miten menee? 143 00:09:07,840 --> 00:09:09,466 Tämä on elämäni paras päivä. 144 00:09:10,801 --> 00:09:15,055 Puhuin tuomarille, ja oman turvallisuutesi vuoksi - 145 00:09:15,139 --> 00:09:17,808 saat suorittaa viimeiset kaksi kuukautta vapaana. 146 00:09:18,434 --> 00:09:19,393 Eikä. 147 00:09:20,269 --> 00:09:21,270 Hetkinen. 148 00:09:21,937 --> 00:09:22,771 Neiti? 149 00:09:23,522 --> 00:09:26,525 Tässä ovat hänen paperinsa. Voitko päästää hänet kotiin? 150 00:09:26,609 --> 00:09:27,943 Pääsenkö? -Kiitos. 151 00:09:28,027 --> 00:09:29,612 Pääsenkö pois tänään? 152 00:09:29,695 --> 00:09:31,739 Sinun pitää vain pyytää vanhempiasi - 153 00:09:31,822 --> 00:09:34,199 käymään allekirjoittamassa puolestasi perjantaisin. 154 00:09:34,283 --> 00:09:37,786 En voi palata vanhempieni luo. 155 00:09:38,912 --> 00:09:41,790 Pyydä sukulaista sitten. 156 00:09:41,874 --> 00:09:43,417 Minulla ei ole… 157 00:09:44,084 --> 00:09:46,045 Ei ole ketään, joka voisi tulla. 158 00:09:46,712 --> 00:09:49,131 Gerry, hanki huoltaja. 159 00:09:49,757 --> 00:09:51,050 Äläkä tule takaisin. 160 00:09:51,550 --> 00:09:53,510 Enkö voi tulla itse perjantaisin? 161 00:10:03,520 --> 00:10:04,396 Anteeksi. 162 00:10:06,607 --> 00:10:08,651 Että valehtelin. Kaikesta. 163 00:10:08,734 --> 00:10:09,652 Se oli väärin. 164 00:10:10,986 --> 00:10:14,573 Oli väärin, että tulit ilman vanhempiesi lupaa. 165 00:10:15,449 --> 00:10:16,450 Tiedän. 166 00:10:17,159 --> 00:10:20,371 Sanoit niin 500 kertaa. -Niin. 167 00:10:20,454 --> 00:10:21,288 Kyllä. 168 00:10:21,372 --> 00:10:24,792 Vannon, etten unohda. -Hienoa. 169 00:10:25,668 --> 00:10:29,588 Acapulcoon matkustajat. On aika nousta koneeseen. 170 00:10:48,732 --> 00:10:50,651 Olen pahoillani siskostasi. 171 00:10:53,779 --> 00:10:56,323 Jos palaat, yövy luonani. Ole kiltti. 172 00:10:56,907 --> 00:10:58,617 Pyydä vanhemmilta lupa. 173 00:10:58,701 --> 00:11:00,119 Kyllä, Noris. 174 00:11:07,960 --> 00:11:08,961 Kiitos. 175 00:11:10,003 --> 00:11:10,879 Kiitos. 176 00:11:20,305 --> 00:11:21,724 Kiitos. -Tervetuloa. 177 00:11:23,016 --> 00:11:24,268 Kiitos. 178 00:11:26,478 --> 00:11:28,147 Näytä kovisnaama. 179 00:11:29,690 --> 00:11:30,524 No? 180 00:11:38,949 --> 00:11:40,951 NUORISOVANKILA 181 00:12:46,266 --> 00:12:49,228 Et voi mennä sisään. -Odota hetki. Minä tulen. 182 00:12:49,311 --> 00:12:50,145 Natalia. 183 00:12:50,896 --> 00:12:51,772 Natalia! 184 00:12:54,233 --> 00:12:55,108 Hei. 185 00:12:59,363 --> 00:13:02,950 Kokosimme robotin näillä neljällä liitostyypillä. 186 00:13:03,450 --> 00:13:06,411 Liitosten kulmien laskemiseen… 187 00:13:07,120 --> 00:13:08,038 Katsotaanpa. 188 00:13:09,873 --> 00:13:13,752 Tämä on viimeinen vihje repusta. 189 00:13:15,504 --> 00:13:16,922 En sanonut mitään. 190 00:13:19,508 --> 00:13:20,676 Tiedän. 191 00:13:21,760 --> 00:13:25,222 Raul taisi maksaa hänelle harhautuksesta. 192 00:13:26,640 --> 00:13:27,724 Vai mitä? 193 00:13:29,017 --> 00:13:29,893 Sofia! 194 00:13:30,435 --> 00:13:33,355 Mitä? -Mitä käänteinen kinematiikka on? 195 00:13:33,939 --> 00:13:37,985 Eri osien laskeminen lopullista ratkaisua varten? 196 00:13:38,068 --> 00:13:38,986 Oikein. 197 00:13:39,862 --> 00:13:42,281 Tässä tapauksessa meillä on… 198 00:13:42,364 --> 00:13:45,409 Tämä merkitsee jotain. En vain tiedä mitä. 199 00:13:45,492 --> 00:13:48,120 Et luovuta. -En. 200 00:13:49,121 --> 00:13:51,331 Vastaus on täällä. Tiedän sen. 201 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 Herra Roberto, anteeksi. -Tule sisään. 202 00:13:54,793 --> 00:13:57,337 Tässä ovat päättäjäisohjelmat. 203 00:13:58,088 --> 00:14:00,674 Rauhassa. 204 00:14:01,174 --> 00:14:04,219 Lukekaa se, ja kertokaa, jos on kysyttävää. 205 00:14:04,303 --> 00:14:07,431 Mitä? Pitääkö Sofia silti puheen? 206 00:14:08,390 --> 00:14:11,268 Voititko siis palkinnon sotkemalla muiden elämät? 207 00:14:11,852 --> 00:14:13,854 Rosita, älä. Rauhoitu. -Mitä? 208 00:14:13,937 --> 00:14:16,565 En päättänyt siitä. Äänestitte häntä. 209 00:14:17,316 --> 00:14:21,111 Haluan julkisesti onnitella Ernestoa. 210 00:14:21,194 --> 00:14:24,364 Kaltaisesi oppilaat ovat koulun ylpeys. 211 00:14:24,907 --> 00:14:26,033 Miksi? 212 00:14:26,617 --> 00:14:27,576 Mitä? 213 00:14:27,659 --> 00:14:28,994 Etkö ole kertonut? 214 00:14:29,745 --> 00:14:33,373 Luokkatoverinne voitti NOMEN-kilpailun. 215 00:14:35,375 --> 00:14:38,670 Se ei ollut helppoa, mutta korjasimme särön palomuurissa. 216 00:14:38,754 --> 00:14:40,339 Särön? -Onnistuimme. 217 00:14:40,422 --> 00:14:42,132 Onneksi olkoon. 218 00:14:42,215 --> 00:14:43,675 Onneksi olkoon. 219 00:14:44,885 --> 00:14:46,762 Älkää nyt. Kiitos. 220 00:14:46,845 --> 00:14:48,013 Ihan totta. Kiitos. 221 00:14:48,096 --> 00:14:52,142 Tarvitsen palautusosoitteen. -Miksi minä? 222 00:14:52,225 --> 00:14:54,895 Pystytkö siihen? -Ne aiheuttavat singulariteetin. 223 00:14:55,604 --> 00:14:56,813 Se on rikki. 224 00:15:10,911 --> 00:15:13,664 Ernesto, hakkeroi koulun nettisivut. -Mitä hittoa? 225 00:15:14,164 --> 00:15:15,040 Mitä? -Nyt. 226 00:15:15,123 --> 00:15:17,209 Kukaan ei saa kirjautua sisään hetkeen. 227 00:15:17,292 --> 00:15:19,378 Tee se. -Enkä. Se on laitonta. 228 00:15:19,461 --> 00:15:20,921 Ihan kuin välittäisit. 229 00:15:21,004 --> 00:15:23,757 Tehdään hommasta simppelimpää. Vaihda väri. 230 00:15:23,840 --> 00:15:25,008 Tai fontti. 231 00:15:26,134 --> 00:15:28,011 Osaatko? -Mitä varten? 232 00:15:28,637 --> 00:15:30,138 Et osaa. -Tietysti osaan. 233 00:15:30,222 --> 00:15:32,766 Voitit hakkerointikisan. Onpa hauskaa. 234 00:15:32,849 --> 00:15:34,309 Lopeta pelleily. 235 00:15:34,393 --> 00:15:37,604 Antaakohan NOMEN sinulle sen 200 000, kun saavat tietää? 236 00:15:37,688 --> 00:15:38,897 Hyvä on. 237 00:15:38,981 --> 00:15:42,359 Ystäväni sanoi hoitavansa homman nimissäni. 238 00:15:42,442 --> 00:15:43,986 Mutta älä sano mitään. 239 00:15:44,069 --> 00:15:47,114 Keitä ryhmässä on? Miksi he kiusaavat meitä? 240 00:15:48,490 --> 00:15:49,408 Mitä? 241 00:15:49,491 --> 00:15:51,868 Olet hullu. Helvetin Sofiapaatti. 242 00:15:52,452 --> 00:15:54,788 Et kuulu ryhmään, mutta he kysyivät… 243 00:15:54,871 --> 00:15:57,833 Mikä ryhmä? -Mitä hän sanoi? Kysyikö hän mitään? 244 00:16:00,168 --> 00:16:02,754 Ei mitään, hän sanoi: 245 00:16:03,964 --> 00:16:07,551 "Laita nimi alle. Minä teen työn ja jaetaan rahat." 246 00:16:07,634 --> 00:16:09,428 Minun ei tarvinnut tehdä juuri mitään. 247 00:16:09,511 --> 00:16:10,929 Juuri mitään? 248 00:16:11,013 --> 00:16:12,097 Mitä sinä teit? 249 00:16:13,807 --> 00:16:14,850 Mitä sinä teit? 250 00:16:14,933 --> 00:16:16,518 Kirjoitin nimeni. 251 00:16:17,686 --> 00:16:19,646 Kirjoitit teatteriharjoituksen. 252 00:16:26,361 --> 00:16:27,404 Onko muuta? 253 00:16:27,487 --> 00:16:28,530 Ei. 254 00:16:29,114 --> 00:16:30,741 Oletko varma? -Käytin vain nimeäni. 255 00:16:30,824 --> 00:16:33,535 Teatteriharjoitus. Juuri niin. -Etkö… 256 00:16:34,953 --> 00:16:37,914 Menetät 200 000 pesoa. Harmillista. 257 00:16:37,998 --> 00:16:40,000 Raha tulisi tarpeeseen. 258 00:16:40,751 --> 00:16:43,545 Yhdistin myös USB-kaapelin Quintanillan tietokoneeseen. 259 00:16:43,628 --> 00:16:44,838 Siinä se. 260 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 Niin he saivat profiilimme. 261 00:16:47,424 --> 00:16:49,009 Koulu saa olla minusta ylpeä. 262 00:16:49,092 --> 00:16:51,845 Haluan esiintyä oikean yleisön edessä. 263 00:16:52,429 --> 00:16:54,723 Siitä he tiesivät, miten iskeä. 264 00:16:54,806 --> 00:16:56,725 Kuka pyysi sinua tähän? 265 00:16:57,642 --> 00:16:59,186 Kuka sinua auttoi? 266 00:17:04,441 --> 00:17:05,442 Bruno. 267 00:17:06,276 --> 00:17:07,277 Eikö niin? 268 00:17:09,863 --> 00:17:12,282 Mutta älä sano mitään. Rahani! -Sofia! 269 00:17:12,365 --> 00:17:14,034 Mitä teen tällä? 270 00:17:14,117 --> 00:17:16,411 Pidä se. Se on tärkeä. Pidä se. 271 00:17:27,005 --> 00:17:28,006 Olen pahoillani. 272 00:17:30,425 --> 00:17:33,553 En halunnut menettää sinua. Ja - 273 00:17:34,971 --> 00:17:37,307 tajusin, että… 274 00:17:44,689 --> 00:17:46,358 Kiva, että tajusit. 275 00:17:56,368 --> 00:17:57,244 Niin. 276 00:17:58,787 --> 00:17:59,871 Mitä me nyt teemme? 277 00:18:01,081 --> 00:18:02,374 Ei hajuakaan. 278 00:18:05,877 --> 00:18:07,087 Ei minullakaan. -Eikö? 279 00:18:07,170 --> 00:18:08,171 Mennään. 280 00:18:12,592 --> 00:18:13,593 Missä Raul on? 281 00:18:14,761 --> 00:18:16,805 Kotona. En tiedä. -Ei. 282 00:18:16,888 --> 00:18:18,598 Bruno, älä valehtele. 283 00:18:18,682 --> 00:18:20,642 Olet @kaikkisalaisuutesi. 284 00:18:20,725 --> 00:18:22,519 Missä hän on? -Mene pois. 285 00:18:22,602 --> 00:18:23,520 En. 286 00:18:24,521 --> 00:18:27,315 Ei. Mitä teit hänelle? -Mene pois, Sofia. 287 00:18:30,360 --> 00:18:33,363 Ei, mitä? -Et tiedä, mihin sotkeudut. 288 00:18:34,114 --> 00:18:35,740 Se selviää pian. 289 00:18:38,618 --> 00:18:41,163 Kumpikaan meistä ei ole turvassa täällä. 290 00:18:47,961 --> 00:18:49,171 Tuletko sinä vai et? 291 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 Kuule, Gerry. En voi olla huoltajasi. 292 00:18:56,553 --> 00:18:58,847 Et sinä, vaan turvakoti. 293 00:18:58,930 --> 00:19:00,140 Emme voi. -Ettekö? 294 00:19:01,183 --> 00:19:02,100 Emme. 295 00:19:02,601 --> 00:19:04,644 En tee mitään pahaa. 296 00:19:05,437 --> 00:19:07,606 Voisin auttaa täällä. 297 00:19:07,689 --> 00:19:10,066 Tarvitsen yösijan kahdeksi kuukaudeksi. -Kulta. 298 00:19:10,150 --> 00:19:12,235 En usko, että tekisit jotain pahaa. 299 00:19:12,319 --> 00:19:15,071 Emme voi edustaa sinua poliisille. 300 00:19:15,155 --> 00:19:17,365 Laillisesti emme voi. -Ei poliisille. 301 00:19:17,449 --> 00:19:19,826 Nuorisovankilalle. 302 00:19:20,452 --> 00:19:21,286 Gerry. 303 00:19:22,162 --> 00:19:23,788 Ole kiltti. -En voi. 304 00:19:24,372 --> 00:19:26,416 Minulla ei ole majapaikkaa. -Gerry? 305 00:19:28,335 --> 00:19:29,586 Mitä tapahtui? 306 00:19:31,880 --> 00:19:32,881 Oletko kunnossa? 307 00:19:44,768 --> 00:19:45,727 Vauhtia. 308 00:20:00,492 --> 00:20:01,576 Kuule. 309 00:20:02,702 --> 00:20:04,788 Jos et luota minuun, älä. 310 00:20:05,497 --> 00:20:07,499 Mutta jätä minut sitten rauhaan. 311 00:20:25,767 --> 00:20:26,643 Tule sisään. 312 00:20:31,690 --> 00:20:33,441 Miksi lukitset sen? 313 00:20:35,277 --> 00:20:36,695 Haluatko tavata Raulin? 314 00:20:37,988 --> 00:20:39,155 Mene yläkertaan. 315 00:21:05,140 --> 00:21:06,141 Missä Raul on? 316 00:21:07,100 --> 00:21:08,518 Se mulkku ei ole täällä. 317 00:21:29,664 --> 00:21:30,749 Minä se olen. 318 00:21:33,460 --> 00:21:35,337 Olen @kaikkisalaisuutesi. 319 00:21:36,129 --> 00:21:38,465 Loin foorumin. Se ei ole enää hallinnassa. 320 00:21:38,548 --> 00:21:40,133 Heitä on liian monta. 321 00:21:41,926 --> 00:21:43,303 He ovat vaarallisia. 322 00:21:43,970 --> 00:21:45,472 He haluavat tappaa minut. 323 00:21:47,349 --> 00:21:49,559 Se pösilö Raul on siihen syypää. 324 00:21:51,102 --> 00:21:52,937 Miksi se olisi hänen syytään? 325 00:21:53,021 --> 00:21:54,981 Meillä oli sopimus. 326 00:21:56,024 --> 00:21:58,026 Ottaisin syyt niskoilleni, 327 00:21:58,109 --> 00:21:59,736 ja hän antaisi minulle rahat. 328 00:21:59,819 --> 00:22:02,405 Hän suojelisi minua vankilassa. 329 00:22:03,239 --> 00:22:05,325 Sitten se kusipää lakkasi maksamasta. 330 00:22:06,242 --> 00:22:07,577 Mitä helvettiä? 331 00:22:07,660 --> 00:22:08,912 Hei! 332 00:22:15,043 --> 00:22:17,462 Kaikki meni pieleen. 333 00:22:18,505 --> 00:22:19,881 Kun pääsin pois, 334 00:22:19,964 --> 00:22:21,633 en päässyt nettiin. 335 00:22:21,716 --> 00:22:23,593 En voinut käyttää tietokonetta. 336 00:22:23,676 --> 00:22:24,844 Ja on selvää, 337 00:22:24,928 --> 00:22:27,097 ettei kukaan halua palkata ex-vankia. 338 00:22:27,972 --> 00:22:28,890 Tai - 339 00:22:29,891 --> 00:22:31,142 melkein kukaan. 340 00:22:37,774 --> 00:22:38,608 Hetkinen. 341 00:22:39,317 --> 00:22:40,985 Mikä yhteys asioilla on? 342 00:22:41,778 --> 00:22:44,072 Miten sait tietää, mitä katolla tapahtui? 343 00:22:47,409 --> 00:22:48,451 En tiedä. 344 00:22:49,369 --> 00:22:50,495 Kerro sinä. 345 00:23:03,925 --> 00:23:06,302 Etkö sanonut, ettet voi käyttää tietokoneita? 346 00:23:08,763 --> 00:23:11,891 Pääsit vankilasta, hakkeroit Raulin puhelimen. 347 00:23:13,101 --> 00:23:15,145 Sieltä löysit Susanan kuvan. 348 00:23:16,354 --> 00:23:17,939 Näin hänen viestinsä. 349 00:23:18,565 --> 00:23:20,066 Hänen ääniviestinsä. 350 00:23:21,067 --> 00:23:23,987 Emme tappaneet Susanaa. -Sinä ja ystäväsi tapoitte. 351 00:23:24,070 --> 00:23:26,531 Lavastitte sen itsemurhaksi. 352 00:23:27,115 --> 00:23:28,992 Ja jatkoitte vain elämää. 353 00:23:29,576 --> 00:23:32,328 Koska teitä ei saa syyttää mistään. 354 00:23:32,412 --> 00:23:34,080 Miksi et ilmoittanut meistä? 355 00:23:34,164 --> 00:23:36,416 Olisitte keksineet keinon. 356 00:23:37,000 --> 00:23:39,836 Raul olisi maksanut. 357 00:23:39,919 --> 00:23:43,173 Joku kaltaiseni kaveri olisi joutunut vankilaan. 358 00:23:49,721 --> 00:23:52,390 OLET PERILLÄ 359 00:23:56,936 --> 00:24:00,482 LASI JA ALUMIINI ASENNUS - PEILIT - KORJAUKSET 360 00:24:08,698 --> 00:24:11,951 Anteeksi, onko tämä Arenal 14? 361 00:24:12,577 --> 00:24:13,786 Mitä olet vailla? 362 00:24:15,497 --> 00:24:19,209 Espanjan korkeakoulutoimisto. Tiedätkö, missä se on? 363 00:24:20,043 --> 00:24:22,545 Näyttääkö tämä espanjalaiselta toimistolta? 364 00:24:22,629 --> 00:24:23,922 Vau. 365 00:24:30,261 --> 00:24:32,222 Hei, tyttö! 366 00:24:35,558 --> 00:24:36,601 Sinäkö se olet? 367 00:24:36,684 --> 00:24:38,561 Alejandra Salmone. 368 00:24:39,437 --> 00:24:40,271 Niin. 369 00:24:50,448 --> 00:24:51,824 Tämä jätettiin sinulle. 370 00:24:52,825 --> 00:24:56,538 Kuka jätti? -Kuulemma hämmentynyt tyttö tulisi tänne. 371 00:24:57,121 --> 00:24:58,998 Kysymään sitä, mitä kysyit. 372 00:25:03,127 --> 00:25:05,755 YLLÄTYS, PETTURI. STIPENDIÄ EI OLE. 373 00:25:05,880 --> 00:25:06,714 Onko kaikki hyvin? 374 00:25:08,466 --> 00:25:10,343 Kyllä, kiitos. 375 00:25:13,638 --> 00:25:15,265 Ei rankaisemattomuutta -foorumi. 376 00:25:17,934 --> 00:25:19,310 Ei rankaisemattomuutta. 377 00:25:22,438 --> 00:25:24,941 EI RANKAISEMATTOMUUTTA OIKEUTTA EI OLE 378 00:25:27,235 --> 00:25:28,903 Ei, seis. 379 00:25:30,655 --> 00:25:31,781 OLET HINTTI, GERRY 380 00:25:36,578 --> 00:25:37,495 Mitä hittoa? 381 00:25:37,579 --> 00:25:39,831 Punainen valo, piru vie! 382 00:25:44,335 --> 00:25:45,712 Anna mennä. Katso. 383 00:25:46,462 --> 00:25:48,006 Ensimmäinen julkaisuni. 384 00:25:53,928 --> 00:25:55,471 "Oikeutta ei ole olemassa. 385 00:25:56,055 --> 00:26:00,560 Tai pikemminkin se on olemassa vain niille, jotka voivat ostaa sen." 386 00:26:00,643 --> 00:26:02,937 Kun kerroin, mitä teitte Susanalle, 387 00:26:03,021 --> 00:26:05,189 seuraajia sateli. 388 00:26:05,273 --> 00:26:07,817 Ihmisiä, jotka ymmärsivät. 389 00:26:07,900 --> 00:26:10,778 TERVETULOA 390 00:26:13,072 --> 00:26:15,241 Tulitikku on helppo sytyttää. 391 00:26:18,036 --> 00:26:20,455 Tulipalon sammuttaminen on hankalampaa. 392 00:26:23,750 --> 00:26:26,753 "EI RIITÄ. HALUAN LISÄÄ." "POLTETAANKO COLEGIO NACIONAL?" 393 00:26:26,836 --> 00:26:28,296 GERRY ON KUSESSA HELVETIN RAUL 394 00:26:30,965 --> 00:26:32,508 Etkö tiedä, missä Raul on? 395 00:26:35,637 --> 00:26:37,639 Kerro, missä hän on. Bruno, ole kiltti. 396 00:26:37,722 --> 00:26:40,433 En mene sinne. Ne kusipäät ovat hulluja. 397 00:26:40,516 --> 00:26:42,852 Ne kusipäät ovat sinun seuraajiasi. 398 00:26:42,935 --> 00:26:44,771 Arvaa, yritinkö estää? 399 00:26:45,355 --> 00:26:46,856 Mikään ei pysäytä heitä. 400 00:26:46,939 --> 00:26:49,025 Älä tule, mutta kerro paikka. 401 00:26:49,108 --> 00:26:50,693 He tappavat sinut. 402 00:26:52,654 --> 00:26:55,990 He tappavat sinut. En voi antaa heille käskyjä. 403 00:26:56,074 --> 00:26:57,492 Se paikka on kuin sokkelo. 404 00:26:57,575 --> 00:26:59,577 Vaarallista aluetta. 405 00:27:00,244 --> 00:27:01,079 Selvä. 406 00:27:01,663 --> 00:27:04,957 Montako ihmistä tarkkailee aluetta? -Monta. 407 00:27:06,042 --> 00:27:09,170 Eivätkö he ota vastaan käskyjä? 408 00:27:11,172 --> 00:27:13,132 Ensin he seurasivat minua. 409 00:27:13,716 --> 00:27:17,512 Sitten he päättivät olla demokraattisia. 410 00:27:21,557 --> 00:27:23,393 Jos et kerro, missä Raul on, 411 00:27:24,018 --> 00:27:26,521 kerron kaikille, mitä teit. 412 00:27:31,734 --> 00:27:34,612 Jos joku kuulee, että autan sinua, 413 00:27:35,238 --> 00:27:36,614 minut tapetaan. 414 00:27:39,826 --> 00:27:42,245 En kerro kenellekään. 415 00:27:42,745 --> 00:27:43,705 Lupaan. 416 00:27:44,872 --> 00:27:48,167 Minua hermostuttaa. Minua nolottaa. Mitä aiot sanoa? 417 00:27:48,251 --> 00:27:50,753 Äiti, sinusta tulee isoäiti. Valmistaudu. 418 00:27:50,837 --> 00:27:53,798 Tuosta ei ole nyt apua. -Äiti! 419 00:27:53,881 --> 00:27:55,508 Mitä nyt, kulta? 420 00:27:55,591 --> 00:27:57,051 Voi ihmettä. 421 00:27:57,135 --> 00:27:58,886 Miten voit? -Hyvin. 422 00:27:58,970 --> 00:28:02,807 Riitelitkö isäsi kanssa? -En, mutta en asu enää hänen luonaan. 423 00:28:05,309 --> 00:28:06,185 Entä Sofi? 424 00:28:07,812 --> 00:28:09,731 Natalia ja minä seurustelemme nyt. 425 00:28:11,190 --> 00:28:14,569 Etsimme asuntoa. Voimmeko jäädä tänne? 426 00:28:15,778 --> 00:28:17,530 Voitte tietysti. 427 00:28:20,074 --> 00:28:21,409 Kiitos. Voinko auttaa? 428 00:28:21,492 --> 00:28:22,744 Kyllä, kiitos. 429 00:28:25,830 --> 00:28:27,206 Niin kaunis. 430 00:28:28,541 --> 00:28:30,293 Menin sinne, ja se oli outoa. 431 00:28:30,376 --> 00:28:34,964 Se oli lasikauppa, ja joku mies antoi tämän kuoren. 432 00:28:35,047 --> 00:28:37,592 Tämän paskan takia menetin paikkani UNAMissa. 433 00:28:37,675 --> 00:28:39,552 Alex, rauhoitu. 434 00:28:40,094 --> 00:28:42,680 Miksi joku tekisi niin julman pilan? 435 00:28:42,764 --> 00:28:43,931 Se ei ole pääasia. 436 00:28:44,015 --> 00:28:47,310 Minulla ei ole stipendiä, eivätkä vanhempani maksa yliopistoa. 437 00:28:50,313 --> 00:28:52,356 Voit silti tulla tapaamaan minua Espanjaan. 438 00:28:58,946 --> 00:29:00,573 Mitä tarkoitat, Gaby? 439 00:29:00,656 --> 00:29:03,910 Se kai oli suunnitelma. Tulisit tapaamaan minua. 440 00:29:05,745 --> 00:29:09,040 Alex? Jäikö kuva jumiin? Haloo? 441 00:29:09,957 --> 00:29:10,833 Ei. 442 00:29:14,962 --> 00:29:16,214 Asia on niin… 443 00:29:16,839 --> 00:29:18,007 En ymmärrä. 444 00:29:18,883 --> 00:29:20,343 Ajattelin vain. 445 00:29:21,010 --> 00:29:23,805 Välität vain siitä, tulenko Espanjaan. 446 00:29:23,888 --> 00:29:24,847 Heippa, Gaby. 447 00:29:37,068 --> 00:29:41,781 Luulin, ettei siellä syrjitä ketään. En ymmärrä, miksi en voi jäädä sinne. 448 00:29:45,034 --> 00:29:50,122 Turvakotia pyöritetään vapaaehtoisvoimin. He eivät voi olla huoltajina. 449 00:29:51,541 --> 00:29:52,458 Miksi? 450 00:29:53,376 --> 00:29:54,752 Koska olen murhaaja? 451 00:30:04,762 --> 00:30:06,514 Ei mikään ihme. 452 00:30:08,182 --> 00:30:09,058 Tässä. 453 00:30:12,478 --> 00:30:13,437 Kaikki kusee. 454 00:30:14,063 --> 00:30:14,897 Hei. 455 00:30:15,857 --> 00:30:18,359 Älä käytä tuollaista kieltä täällä. 456 00:30:20,236 --> 00:30:23,239 Tai kadun tekemääni päätöstä. 457 00:30:27,535 --> 00:30:28,411 Mitä? 458 00:30:29,370 --> 00:30:31,372 Voin toimia huoltajanasi. 459 00:30:33,457 --> 00:30:34,542 Ihanko totta? 460 00:30:40,423 --> 00:30:41,340 Miksi? 461 00:30:45,678 --> 00:30:46,596 Ei, mieti sitä. 462 00:30:46,679 --> 00:30:47,805 Ajattelin asiaa. 463 00:31:05,323 --> 00:31:06,449 Ei. 464 00:31:08,117 --> 00:31:10,161 Ei, tämä on Luisin huone. Ei. 465 00:31:10,870 --> 00:31:13,539 En ole pystynyt laittamaan tavaroita pois. 466 00:31:14,707 --> 00:31:17,043 Nukun olohuoneessa. -Ei, älä. 467 00:31:18,336 --> 00:31:19,837 Täällä on mukavampaa. 468 00:31:20,338 --> 00:31:23,716 Tarvitset omaa tilaa. 469 00:31:27,887 --> 00:31:29,263 Jätän sinut hetkeksi. 470 00:32:19,313 --> 00:32:20,982 Raul on toisella puolella. 471 00:32:22,233 --> 00:32:23,359 Montako heitä on? 472 00:32:23,442 --> 00:32:24,986 30 tai 40. 473 00:32:25,069 --> 00:32:26,278 Mennään, Sofia. 474 00:32:26,362 --> 00:32:28,614 Eikä. -Emme tiedä, elääkö hän. 475 00:32:28,698 --> 00:32:30,074 Minä en lähde. 476 00:32:31,701 --> 00:32:32,785 Se on sinun ongelmasi. 477 00:32:32,868 --> 00:32:35,037 Ei, sanoit auttavasi minua. 478 00:32:35,121 --> 00:32:36,831 Sanoit niin. -Kuule, Sofia. 479 00:32:37,498 --> 00:32:40,960 En vaaranna henkeäni Raulin takia, eikä sinunkaan pitäisi. 480 00:32:44,338 --> 00:32:45,673 Mennään. 481 00:32:49,552 --> 00:32:50,386 Sofia! 482 00:33:00,438 --> 00:33:06,068 RAUL! TAPAHTUI JOTAIN MAHTAVAA, HALUAN KERTOA SINULLE. 483 00:33:07,528 --> 00:33:10,906 ON KIIRE. TEKSTAAN MYÖHEMMIN, SOPIIKO? 484 00:33:10,990 --> 00:33:14,952 KIRJOITAT VIIMEINKIN KUIN NORMAALI IHMINEN! 485 00:33:15,036 --> 00:33:16,996 ??? 486 00:33:26,047 --> 00:33:30,009 MIETIN NONAN JUHLAA. SE OLI HAUSKAA, VAI MITÄ? 487 00:33:31,343 --> 00:33:35,890 JOO, IHAN PARASTA. JUTELLAANKO HUOMENNA? 488 00:36:27,478 --> 00:36:29,271 Tekstitys: Sirpa Kaajakari