1
00:00:06,049 --> 00:00:09,469
SEBUAH SIRI NETFLIX
2
00:00:09,552 --> 00:00:14,182
Aku sebenarnya berat hati nak buat begini.
Namun, aku nak semua ini berakhir.
3
00:00:14,265 --> 00:00:16,142
Aku tak ada kekeliruan…
4
00:00:18,144 --> 00:00:22,065
mengenai orang yang bocorkan
rahsia Claudia dengan guru drama itu.
5
00:00:23,649 --> 00:00:25,443
Mengenai orang yang kenakan Pablo.
6
00:00:29,322 --> 00:00:32,450
Mahupun orang yang bongkar
rahsia ayah Sofia, Rogelio.
7
00:00:35,244 --> 00:00:37,747
Jangan ambil kesempatan
atas perbuatan aku.
8
00:00:43,044 --> 00:00:44,670
Akulah @_segalarahsiaanda_.
9
00:00:46,380 --> 00:00:47,590
Aku buat lagi.
10
00:00:52,095 --> 00:00:54,430
Aku dah nak pergi
dengan hasil jualan rumah aku.
11
00:00:57,600 --> 00:00:59,644
Pergi mampuslah Sekolah Nasional.
12
00:01:09,695 --> 00:01:13,491
Okey, Sofi.
Terangkan kepada cikgu agar cikgu faham.
13
00:01:14,742 --> 00:01:18,663
Kenapa kamu nak musnahkan
hidup rakan sekelas kamu?
14
00:01:19,247 --> 00:01:20,915
Cikgu tak faham.
15
00:01:20,998 --> 00:01:24,293
Saya cakap betul.
Raúl diculik dan dia dalam bahaya.
16
00:01:24,377 --> 00:01:26,963
Saya sebenarnya tak patut beritahu cikgu…
17
00:01:27,046 --> 00:01:29,549
Itu cuma rekaan kamu saja.
18
00:01:29,632 --> 00:01:34,262
Ia tak berlaku. Dia dah muat naik video.
Dia mentertawakan Sekolah Nasional.
19
00:01:34,345 --> 00:01:37,223
Dia kata dia yang bertanggungjawab. Jadi…
20
00:01:37,306 --> 00:01:38,266
Maaf mengganggu.
21
00:01:39,684 --> 00:01:41,144
- Puan nak jumpa saya?
- Ya.
22
00:01:41,227 --> 00:01:43,688
Sofia tak boleh beri ucapan lagi.
23
00:01:43,771 --> 00:01:45,523
Apa? Kenapa pula?
24
00:01:45,606 --> 00:01:46,732
Apa dia?
25
00:01:47,775 --> 00:01:49,777
Maafkan saya. Cumanya,
26
00:01:50,820 --> 00:01:52,405
dia dah lama usahakannya.
27
00:01:52,488 --> 00:01:55,158
Dia dah kerja keras. Ini penting baginya.
28
00:01:55,241 --> 00:01:57,827
Ya, tapi itu bukan
keutamaan saya sekarang.
29
00:01:57,910 --> 00:02:01,622
- Saya nak cikgu tahu yang Raúl …
- Jangan sebut tentang Raúl.
30
00:02:01,706 --> 00:02:05,001
Ini penting untuk kamu,
dan kamu tak boleh sia-siakannya.
31
00:02:05,084 --> 00:02:08,171
Cikgu tahu kamu sedih dia dibuang.
Namun, kamu perlu teruskannya.
32
00:02:08,254 --> 00:02:09,839
Saya tak benarkan.
33
00:02:10,423 --> 00:02:11,841
Puan, saya mohon maaf.
34
00:02:11,924 --> 00:02:14,927
Susah nak cari pengganti
pada saat-saat akhir.
35
00:02:15,511 --> 00:02:17,430
Tiada perkara buruk akan jadi.
36
00:02:17,513 --> 00:02:20,266
Saya jamin bagi pihak Sofia.
37
00:02:20,349 --> 00:02:22,602
- Ia pastinya hebat.
- Okey.
38
00:02:22,685 --> 00:02:26,397
- Jika jadi perkara buruk, letak jawatan.
- Baik.
39
00:02:30,193 --> 00:02:33,196
- Boleh saya pergi?
- Boleh, Sofia.
40
00:02:33,279 --> 00:02:34,113
Terima kasih.
41
00:02:37,408 --> 00:02:39,619
PEJABAT UTAMA
42
00:03:04,936 --> 00:03:08,189
Aku beli mollete untuk kau.
Lembik sikit, tapi sedap.
43
00:03:09,899 --> 00:03:15,321
Sayang, Sofia kena buat kirimankah
baru kau nak faham?
44
00:03:16,072 --> 00:03:16,989
Faham apa?
45
00:03:18,115 --> 00:03:20,034
Dario, kita dah berpisah.
46
00:03:21,244 --> 00:03:22,078
Apa?
47
00:03:22,954 --> 00:03:23,788
Bila?
48
00:03:24,956 --> 00:03:27,166
ROSITA
AKU TAK NAK BERPACARAN DENGAN KAU LAGI
49
00:03:27,250 --> 00:03:29,669
Maaflah. Aku lupa tekan hantar.
50
00:03:31,128 --> 00:03:34,924
Sudah. Selamat tinggal.
Terima kasih sebab belikan mollete ini.
51
00:03:43,683 --> 00:03:45,226
Elok sangatlah, Sofia!
52
00:03:45,309 --> 00:03:47,853
- Kau memang tak guna.
- Hipokrit!
53
00:03:52,358 --> 00:03:53,859
Sudahlah!
54
00:03:53,943 --> 00:03:56,404
Raúl memperdayakan kita! Cukup!
55
00:03:57,947 --> 00:03:58,781
Tolonglah.
56
00:04:02,576 --> 00:04:03,494
Dengar sini.
57
00:04:05,037 --> 00:04:07,957
- Kenapa kau halau Raúl?
- Rumah aku tiada tempat.
58
00:04:08,040 --> 00:04:09,792
Jangan tipu aku, Javier.
59
00:04:09,875 --> 00:04:11,043
Apa yang berlaku?
60
00:04:17,925 --> 00:04:18,968
Boleh kita bincang?
61
00:04:23,597 --> 00:04:24,473
Baik.
62
00:04:27,101 --> 00:04:30,855
- Kau tak perlu balas jasa ibu bapa kau.
- Aku kena balas.
63
00:04:32,606 --> 00:04:33,441
Tak.
64
00:04:34,567 --> 00:04:36,652
Javi, dia dengar semuanya.
65
00:04:44,285 --> 00:04:46,120
Kau nak selamatkan kami semua,
66
00:04:47,496 --> 00:04:48,331
dan ayah kau.
67
00:04:51,250 --> 00:04:54,545
Aku cuma nak kau tahu,
Raúl bukan @_segalarahsiaanda_.
68
00:04:55,421 --> 00:04:57,173
Dia betul-betul dalam bahaya.
69
00:05:00,301 --> 00:05:03,679
Aku rasa macam semua ini
sebahagian daripada permainannya.
70
00:05:05,181 --> 00:05:06,265
Kau tak sedarkah?
71
00:05:08,768 --> 00:05:10,686
Dia mengaburi pemikiran kau.
72
00:05:12,605 --> 00:05:13,898
Takut aku dibuatnya.
73
00:05:16,400 --> 00:05:17,943
Natalia buat begitu kepada kau.
74
00:05:20,905 --> 00:05:21,989
Macam biasalah.
75
00:05:27,453 --> 00:05:28,662
Dia nak ke Acapulco.
76
00:05:31,040 --> 00:05:35,294
Pukul 11:00 melalui terminal selatan.
Manalah tahu kau nak jumpa dia.
77
00:05:39,965 --> 00:05:41,425
Kau perlukan aku.
78
00:05:46,555 --> 00:05:48,682
Aku perlu orang yang percayakan aku.
79
00:06:12,748 --> 00:06:15,751
Dia dan Sofia memang tak guna.
80
00:06:15,835 --> 00:06:17,670
Elok sangatlah mereka bersama.
81
00:06:18,754 --> 00:06:20,756
Okey, hitam atau merah jambu?
82
00:06:22,425 --> 00:06:23,384
Hitam.
83
00:06:24,135 --> 00:06:25,219
Okey, merah jambu.
84
00:06:27,513 --> 00:06:30,516
Mereka hancurkan hidup kita.
85
00:06:30,599 --> 00:06:36,564
Pihak insurans tak nak bayar bil hospital
kerana mereka ada bukti aku memandu mabuk.
86
00:06:37,857 --> 00:06:41,235
- Kasihan mak kau.
- Mak aku? Kasihan akulah.
87
00:06:41,318 --> 00:06:43,237
Kau fikir siapa yang kena bayar?
88
00:06:44,113 --> 00:06:45,406
Aku tiada cara nak bayar,
89
00:06:45,906 --> 00:06:48,534
sebab aku juga hilang tempat
di sekolah penerbangan.
90
00:06:49,034 --> 00:06:50,119
Pergi mampuslah.
91
00:06:51,495 --> 00:06:53,414
Aku hilang reputasi aku.
92
00:06:54,081 --> 00:06:55,249
Pergi mampuslah.
93
00:06:55,332 --> 00:06:57,877
Kau dah kehilangannya lama dulu.
94
00:06:57,960 --> 00:07:00,713
- Apa kau cakap ini?
- Sakitlah!
95
00:07:00,796 --> 00:07:01,964
Apa-apa pun,
96
00:07:02,840 --> 00:07:07,178
kita kena mulakan hidup baru.
Tiada lagi penggodam mahupun mesej.
97
00:07:09,472 --> 00:07:12,308
Jika kau okey, kenapa kau tak ke sekolah?
98
00:07:13,934 --> 00:07:15,728
Aku rasa malu.
99
00:07:17,229 --> 00:07:20,858
- Kau pula?
- Aku nak tengok keadaan kau.
100
00:07:21,567 --> 00:07:23,652
- Kau memang baik.
- Memang pun.
101
00:07:23,736 --> 00:07:26,322
Dah lama aku cakap, tapi kau tak percaya.
102
00:07:26,405 --> 00:07:28,282
Okey, aku nak tukar baju.
103
00:07:32,244 --> 00:07:33,704
- Tukarlah.
- Selamat tinggal.
104
00:07:33,787 --> 00:07:34,747
Pulangkan balik.
105
00:07:36,123 --> 00:07:38,125
- Hantar gambar, ya.
- Okey.
106
00:07:38,876 --> 00:07:40,377
Aku tak nak ada kekeliruan
107
00:07:42,254 --> 00:07:46,175
mengenai orang yang bocorkan
rahsia Claudia dengan guru drama itu.
108
00:07:46,675 --> 00:07:48,010
Kau pembelot, Sofia.
109
00:07:48,093 --> 00:07:49,470
Orang yang kenakan Pablo.
110
00:07:49,553 --> 00:07:51,931
- Video itu palsu.
- Macam mana kau tahu?
111
00:07:53,933 --> 00:07:56,018
Aku ada ketika Raúl diculik.
112
00:07:57,478 --> 00:08:00,481
Kau nampak mereka bawa dia pergi?
113
00:08:00,564 --> 00:08:04,568
Aku tak nampak betul-betul.
Mula-mula dia ada, kemudian tiada.
114
00:08:04,652 --> 00:08:05,903
Itulah yang berlaku.
115
00:08:05,986 --> 00:08:09,823
- Kau sedar tak apa kau cakap?
- Ya, tapi kau tengoklah ini, Alex.
116
00:08:10,533 --> 00:08:11,909
Kau kenal dia.
117
00:08:11,992 --> 00:08:15,704
Kalau dia @_segalarahsiaanda_,
dia pasti akan cakap besar.
118
00:08:15,788 --> 00:08:17,623
Okey, tapi Raúl ambil gambar…
119
00:08:18,207 --> 00:08:22,169
Dia ambil gambar Cikgu Susana
untuk kenakan kita, laga-lagakan kita.
120
00:08:22,253 --> 00:08:26,382
Jadi, dia jugakah
yang buat Pablo hampir langgar dia?
121
00:08:26,465 --> 00:08:27,383
Yalah itu.
122
00:08:27,466 --> 00:08:29,385
Kau sedar tak apa kau cakap?
123
00:08:29,468 --> 00:08:31,178
Kenapa kau nafikan semua ini?
124
00:08:32,012 --> 00:08:32,846
Aku?
125
00:08:35,057 --> 00:08:37,434
Kau yang bantu mereka culik dia, bukan?
126
00:09:04,128 --> 00:09:05,546
Gerry, kamu apa khabar?
127
00:09:07,840 --> 00:09:09,049
Sihat sangat-sangat.
128
00:09:10,843 --> 00:09:14,555
Saya dah cakap dengan hakim,
dan untuk keselamatan kamu,
129
00:09:15,264 --> 00:09:17,808
dia benarkan kamu
selesaikan hukuman di luar.
130
00:09:18,434 --> 00:09:19,268
Biar betul?
131
00:09:20,352 --> 00:09:21,186
Sekejap.
132
00:09:21,937 --> 00:09:22,771
Cik?
133
00:09:23,606 --> 00:09:26,525
Ini dokumennya.
Boleh uruskan pemindahannya?
134
00:09:26,609 --> 00:09:27,943
- Saya…
- Terima kasih.
135
00:09:28,027 --> 00:09:31,864
- Saya dah boleh keluar?
- Kamu cuma perlu minta ibu bapa kamu
136
00:09:31,947 --> 00:09:34,199
datang tandatangan setiap Jumaat.
137
00:09:34,283 --> 00:09:37,786
Saya tak boleh balik
ke rumah ibu bapa saya.
138
00:09:38,912 --> 00:09:41,790
Mintalah tolong saudara-mara. Cari jalan.
139
00:09:41,874 --> 00:09:43,417
Beginilah. Saya tiada…
140
00:09:44,209 --> 00:09:49,131
- Saya tiada orang yang boleh datang.
- Gerry, cari seorang penjaga.
141
00:09:49,757 --> 00:09:53,927
- Jangan datang balik. Okey?
- Saya tak boleh tandatangan sendiri?
142
00:10:03,604 --> 00:10:04,480
Maafkan saya.
143
00:10:06,607 --> 00:10:09,652
Sebab tipu mak cik, dan banyak lagi.
Itu tak patut.
144
00:10:11,153 --> 00:10:13,989
Kamu tak patut datang
tanpa kebenaran ibu bapa.
145
00:10:15,532 --> 00:10:16,450
Saya tahu.
146
00:10:17,242 --> 00:10:20,371
- Dah berapa kali mak cik cakap? 500 kali?
- Ya.
147
00:10:20,454 --> 00:10:21,288
Ya.
148
00:10:21,372 --> 00:10:24,583
- Saya takkan lupa.
- Bagus. Itulah tujuannya.
149
00:10:25,668 --> 00:10:29,338
Penumpang yang akan ke Acapulco,
sila naik sekarang.
150
00:10:48,732 --> 00:10:50,651
Mak cik simpati atas kakak kamu.
151
00:10:53,821 --> 00:10:56,323
Jika kamu kembali, duduk di rumah mak cik.
152
00:10:56,907 --> 00:10:59,827
- Minta kebenaran ibu bapa kamu.
- Baik, mak cik.
153
00:11:08,168 --> 00:11:09,002
Terima kasih.
154
00:11:10,003 --> 00:11:10,838
Sama-sama.
155
00:11:20,264 --> 00:11:21,890
- Terima kasih.
- Sama-sama.
156
00:11:23,016 --> 00:11:23,976
Terima kasih.
157
00:11:26,478 --> 00:11:28,147
Tunjuk muka berlagak mak cik.
158
00:11:29,690 --> 00:11:30,524
Okey tak?
159
00:11:35,529 --> 00:11:38,449
KELUAR
160
00:11:38,949 --> 00:11:44,621
PUSAT PEMULIHAN
161
00:12:46,266 --> 00:12:49,228
- Kamu tak boleh masuk.
- Sekejap saja.
162
00:12:49,311 --> 00:12:50,145
Natalia.
163
00:12:50,938 --> 00:12:51,772
Natalia!
164
00:12:54,233 --> 00:12:55,067
Hai.
165
00:12:59,363 --> 00:13:02,950
Kita ada robot dengan empat jenis sendi.
166
00:13:03,492 --> 00:13:06,411
Sendi ini, untuk pengiraan setiap sudut…
167
00:13:07,287 --> 00:13:08,205
Baiklah.
168
00:13:09,873 --> 00:13:13,752
Ini petunjuk terakhir daripada beg itu.
169
00:13:15,504 --> 00:13:16,839
Aku tak cakap apa-apa.
170
00:13:19,508 --> 00:13:20,676
Aku tahu.
171
00:13:21,802 --> 00:13:25,389
Nampak macam Raúl bayar seseorang
untuk alih perhatian kita.
172
00:13:26,640 --> 00:13:27,474
Betul tak?
173
00:13:29,142 --> 00:13:31,061
- Sofia.
- Ya?
174
00:13:32,020 --> 00:13:33,355
Apa itu kinematik songsang?
175
00:13:33,939 --> 00:13:37,985
Pengiraan bahagian
untuk penyelesaian terakhir. Betul tak?
176
00:13:38,068 --> 00:13:38,944
Betul.
177
00:13:39,862 --> 00:13:42,281
Jadi, dalam hal ini, kita ada…
178
00:13:42,364 --> 00:13:45,409
Ini ada maknanya. Aku cuma belum tahu.
179
00:13:45,492 --> 00:13:48,120
- Kau terlalu memikirkannya, Sofia.
- Tak.
180
00:13:49,121 --> 00:13:51,164
Jawapannya ada di sini. Aku tahu.
181
00:13:52,374 --> 00:13:54,710
- En. Roberto. Maaf mengganggu.
- Masuklah.
182
00:13:54,793 --> 00:13:57,337
Ini atur cara majlis tamat belajar kamu.
183
00:13:58,422 --> 00:14:00,757
Bawa bertenang.
184
00:14:01,258 --> 00:14:04,219
Baca dan tanya cikgu jika kamu ada soalan.
185
00:14:04,303 --> 00:14:07,431
Apa? Sofia masih akan berucap
di majlis tamat belajar?
186
00:14:08,432 --> 00:14:11,268
Dia dapat ganjaran
kerana musnahkan hidup orang?
187
00:14:11,852 --> 00:14:13,937
- Rosita, bertenang.
- Apa?
188
00:14:14,021 --> 00:14:16,565
Ini bukan keputusan cikgu. Kamu undi dia.
189
00:14:17,274 --> 00:14:20,652
Selain itu,
cikgu nak ucapkan tahniah kepada Ernesto,
190
00:14:21,153 --> 00:14:24,823
kerana berjaya membanggakan
Sekolah Nasional.
191
00:14:24,907 --> 00:14:26,033
Apa pencapaiannya?
192
00:14:26,617 --> 00:14:28,827
Apa? Kamu belum beritahu mereka?
193
00:14:29,745 --> 00:14:33,373
Kawan kamu ini
memenangi pertandingan sistem NOMEN.
194
00:14:35,375 --> 00:14:38,670
Ia tak mudah,
tapi kami berjaya menembusi tembok apinya.
195
00:14:38,754 --> 00:14:40,339
- Menembusi?
- Kami berjaya.
196
00:14:40,422 --> 00:14:42,132
Tahniah.
197
00:14:42,215 --> 00:14:43,675
Ya, tahniah.
198
00:14:44,760 --> 00:14:46,720
Benda kecil saja. Terima kasih.
199
00:14:46,803 --> 00:14:48,013
Terima kasih, semua.
200
00:14:48,096 --> 00:14:52,142
- Aku nak alamat asal dron itu.
- Kenapa aku kena tolong?
201
00:14:52,225 --> 00:14:54,770
- Kau boleh buat tak?
- Ia ada ketunggalan.
202
00:14:55,520 --> 00:14:56,813
Ia dah rosak.
203
00:15:10,869 --> 00:15:13,580
- Ernesto, godam laman web sekolah.
- Apa ini?
204
00:15:14,289 --> 00:15:17,292
- Apa?
- Cepat. Buat orang tak boleh log masuk.
205
00:15:17,376 --> 00:15:19,378
- Buatlah.
- Tak boleh. Itu salah.
206
00:15:19,461 --> 00:15:20,921
Macamlah kau kisah.
207
00:15:21,004 --> 00:15:23,840
Okey, aku akan mudahkan. Tukar warnanya.
208
00:15:23,924 --> 00:15:25,008
Tak pun, fonnya.
209
00:15:26,176 --> 00:15:28,011
- Boleh tak?
- Nak buat apa?
210
00:15:28,720 --> 00:15:30,138
- Kau tak boleh.
- Boleh saja.
211
00:15:30,222 --> 00:15:32,766
Namun, kau menang pertandingan menggodam.
212
00:15:32,849 --> 00:15:34,393
Jangan mengarutlah, Sofia.
213
00:15:34,476 --> 00:15:37,604
NOMEN nak tak beri kau 200,000
jika mereka dapat tahu?
214
00:15:37,688 --> 00:15:38,563
Baiklah.
215
00:15:39,064 --> 00:15:42,359
Ada orang buatkan.
Aku cuma perlu guna nama aku.
216
00:15:42,442 --> 00:15:43,986
Jangan hebohkan.
217
00:15:44,069 --> 00:15:47,239
Siapa dalam kumpulan itu?
Kenapa mereka kenakan kami?
218
00:15:48,448 --> 00:15:49,282
Apa?
219
00:15:49,366 --> 00:15:51,868
Kau memang dah gila, Cik "Sofiapat".
220
00:15:52,452 --> 00:15:54,746
Kau bukan ahli kumpulan itu,
tapi mereka minta…
221
00:15:54,830 --> 00:15:57,833
- Kumpulan apa?
- Apa katanya? Dia minta sesuatukah?
222
00:16:00,168 --> 00:16:02,754
Tiada apa-apa. Dia cakap,
223
00:16:04,214 --> 00:16:07,718
"Kau guna nama kau, aku buat kerjanya.
Aku akan berikan separuh wangnya."
224
00:16:07,801 --> 00:16:09,428
Aku macam tak buat apa-apa.
225
00:16:09,511 --> 00:16:12,097
Macam tak buat apa-apa?
Apa kau kena buat?
226
00:16:13,849 --> 00:16:16,518
- Apa kau kena buat?
- Aku cuma guna nama aku.
227
00:16:17,769 --> 00:16:19,646
Kau karang latihan drama itu.
228
00:16:26,570 --> 00:16:28,280
- Ada lagi tak?
- Tidak.
229
00:16:29,322 --> 00:16:33,535
- Kau pasti?
- Cuma nama aku dan latihan drama itu.
230
00:16:34,953 --> 00:16:37,914
Kau bakal kehilangan 200,000 peso.
Kasihan.
231
00:16:37,998 --> 00:16:40,000
Wang itu pasti banyak gunanya.
232
00:16:40,751 --> 00:16:43,545
Aku sambungkan kabel USB
pada komputer Cikgu Quintanilla.
233
00:16:43,628 --> 00:16:44,629
Itu saja.
234
00:16:45,297 --> 00:16:47,340
Itu sebab mereka ada profil kami.
235
00:16:47,424 --> 00:16:49,009
Saya nak banggakan sekolah ini.
236
00:16:49,092 --> 00:16:51,845
Saya nak berlakon depan penonton sebenar.
237
00:16:52,429 --> 00:16:54,723
Itu sebab mereka tahu kelemahan kami.
238
00:16:54,806 --> 00:16:56,725
Siapa suruh kau lakukannya?
239
00:16:57,726 --> 00:16:58,769
Siapa bantu kau?
240
00:17:04,566 --> 00:17:05,442
Bruno.
241
00:17:06,276 --> 00:17:07,277
Betul tak?
242
00:17:09,863 --> 00:17:12,282
- Jangan hebohkan. Duit aku!
- Sofia!
243
00:17:12,365 --> 00:17:16,411
- Apa aku nak buat dengan ini?
- Simpan. Itu penting.
244
00:17:27,089 --> 00:17:28,006
Maafkan aku.
245
00:17:30,425 --> 00:17:32,594
Aku tak nak kehilangan kau. Okey?
246
00:17:32,677 --> 00:17:33,553
Selain itu,
247
00:17:35,055 --> 00:17:37,140
aku sedar yang…
248
00:17:44,689 --> 00:17:46,358
Aku gembira kau sedar.
249
00:17:56,368 --> 00:17:57,202
Ya.
250
00:17:58,787 --> 00:18:02,374
- Apa kita nak buat sekarang?
- Aku tak tahu.
251
00:18:05,919 --> 00:18:07,129
- Aku pun.
- Kau pun?
252
00:18:07,212 --> 00:18:08,046
Ikut saja aku.
253
00:18:12,592 --> 00:18:13,593
Di mana Raúl?
254
00:18:14,761 --> 00:18:16,805
- Manalah aku tahu.
- Jangan.
255
00:18:16,888 --> 00:18:18,598
Bruno, jangan tipu.
256
00:18:18,682 --> 00:18:20,725
Kaulah @_segalarahsiaanda_.
257
00:18:20,809 --> 00:18:22,519
- Di mana dia?
- Pergi, Sofia.
258
00:18:22,602 --> 00:18:23,436
Tak nak.
259
00:18:24,521 --> 00:18:27,315
- Apa kau dah buat kepada dia?
- Pergi, Sofia.
260
00:18:30,360 --> 00:18:33,363
- Apa…
- Kau tak tahu kau berdepan dengan siapa.
261
00:18:34,114 --> 00:18:35,323
Aku akan tahu nanti.
262
00:18:38,618 --> 00:18:41,163
Kita berdua tak selamat di sini, okey?
263
00:18:47,919 --> 00:18:48,920
Kau nak ikut tak?
264
00:18:53,425 --> 00:18:55,802
Gerry, saya tak boleh jadi penjaga kamu.
265
00:18:56,553 --> 00:18:58,930
Bukan awak, tapi pusat perlindungan ini.
266
00:18:59,014 --> 00:18:59,973
Tak boleh.
267
00:19:01,183 --> 00:19:02,100
Kami tak boleh.
268
00:19:02,642 --> 00:19:04,686
Saya takkan buat benda tak elok.
269
00:19:05,353 --> 00:19:08,940
Saya boleh bantu di sini.
Saya cuma nak tumpang dua bulan.
270
00:19:09,024 --> 00:19:12,235
Saya bukan takut kamu buat benda tak elok.
271
00:19:12,319 --> 00:19:15,113
Kami cuma tak boleh jadi wakil awak
untuk jumpa polis.
272
00:19:15,197 --> 00:19:17,365
- Undang-undang tak benarkan.
- Ini bukan polis.
273
00:19:17,449 --> 00:19:19,826
Ini pusat pemulihan juvana.
274
00:19:20,493 --> 00:19:21,328
Gerry…
275
00:19:22,287 --> 00:19:23,788
- Tolonglah.
- Tak boleh.
276
00:19:24,289 --> 00:19:26,416
- Saya tiada tempat bermalam.
- Gerry?
277
00:19:28,335 --> 00:19:29,169
Apa halnya?
278
00:19:31,880 --> 00:19:32,881
Kamu tak apa-apa?
279
00:19:44,851 --> 00:19:45,685
Cepat.
280
00:20:00,575 --> 00:20:01,743
Dengar sini, Sofia.
281
00:20:02,702 --> 00:20:07,123
Jika kau tak percayakan aku,
jangan ganggu aku lagi.
282
00:20:25,850 --> 00:20:26,685
Masuklah.
283
00:20:31,690 --> 00:20:33,149
Kenapa kau kunci pintu?
284
00:20:35,277 --> 00:20:36,403
Kau nak jumpa Raúl?
285
00:20:37,904 --> 00:20:38,738
Naiklah.
286
00:21:05,140 --> 00:21:06,141
Di mana Raúl?
287
00:21:07,225 --> 00:21:08,560
Dia tiada di sini.
288
00:21:29,748 --> 00:21:31,166
Akulah orangnya, Sofia.
289
00:21:33,501 --> 00:21:35,337
Akulah @_segalarahsiaanda_.
290
00:21:36,254 --> 00:21:37,505
Aku cipta forum itu.
291
00:21:37,589 --> 00:21:40,050
Aku tak dapat mengawalnya lagi.
Mereka terlalu ramai.
292
00:21:41,926 --> 00:21:43,303
Mereka berbahaya.
293
00:21:44,012 --> 00:21:45,263
Mereka nak bunuh aku.
294
00:21:47,390 --> 00:21:49,559
Semuanya salah Raúl si bodoh itu.
295
00:21:51,102 --> 00:21:52,937
Kenapa salah dia pula?
296
00:21:53,021 --> 00:21:54,814
Aku dan dia ada perjanjian.
297
00:21:56,566 --> 00:21:59,736
Aku tanggung semua kesalahan.
Dia akan beri aku wang.
298
00:21:59,819 --> 00:22:02,405
Dia akan lindungi aku di penjara.
299
00:22:03,239 --> 00:22:05,325
Namun, dia berhenti membayar.
300
00:22:06,409 --> 00:22:07,577
Apa halnya ini?
301
00:22:07,660 --> 00:22:08,912
Hei!
302
00:22:15,043 --> 00:22:17,462
Keadaan menjadi teruk, Sofia.
303
00:22:18,505 --> 00:22:19,881
Apabila aku keluar,
304
00:22:19,964 --> 00:22:21,633
aku tak boleh guna Internet.
305
00:22:21,716 --> 00:22:23,885
Aku tak boleh guna komputer.
306
00:22:23,968 --> 00:22:27,097
Tambahan lagi,
tiada orang nak gajikan bekas banduan.
307
00:22:28,056 --> 00:22:28,890
Sebenarnya,
308
00:22:29,933 --> 00:22:31,142
hampir tiada orang.
309
00:22:37,774 --> 00:22:38,608
Kejap.
310
00:22:39,317 --> 00:22:40,985
Apa kaitannya semua ini?
311
00:22:41,778 --> 00:22:44,072
Bagaimana kau tahu
kejadian di bumbung itu?
312
00:22:47,409 --> 00:22:48,243
Aku tak tahu.
313
00:22:49,452 --> 00:22:50,412
Kau beritahulah.
314
00:23:03,925 --> 00:23:06,136
Kau kata kau tak boleh guna komputer.
315
00:23:08,763 --> 00:23:11,891
Kau dibebaskan,
kemudian kau godam telefon Raúl.
316
00:23:13,184 --> 00:23:15,145
Di situlah kau jumpa gambar Cikgu Susana.
317
00:23:16,271 --> 00:23:17,939
Aku baca mesejnya.
318
00:23:18,565 --> 00:23:20,066
Dengar mesej suaranya.
319
00:23:21,109 --> 00:23:23,987
- Kami tak bunuh dia.
- Kau dan kawan-kawan kau bunuh dia.
320
00:23:24,070 --> 00:23:27,115
Kamu alihkan mayatnya
agar nampak macam bunuh diri.
321
00:23:27,198 --> 00:23:28,992
Selepas itu, kamu teruskan hidup.
322
00:23:29,576 --> 00:23:32,328
Kamu rasa kamu takkan dipersalahkan.
323
00:23:32,412 --> 00:23:34,080
Kenapa kau tak laporkan?
324
00:23:34,164 --> 00:23:36,416
Kamu pasti akan jumpa jalan
untuk lepaskan diri.
325
00:23:37,000 --> 00:23:39,836
Raúl sanggup bayar wang yang banyak.
326
00:23:39,919 --> 00:23:43,173
Orang kerdil macam aku
yang akan dipenjarakan.
327
00:23:49,721 --> 00:23:52,390
ANDA TELAH TIBA DI DESTINASI
328
00:23:56,936 --> 00:24:03,860
KACA DAN ALUMINIUM
PEMASANGAN - CERMIN - PEMBAIKAN
329
00:24:08,740 --> 00:24:11,951
Tumpang tanya.
Inikah Nombor 14, Jalan Arenal?
330
00:24:12,577 --> 00:24:13,828
Apa saya boleh bantu?
331
00:24:15,538 --> 00:24:19,209
Awak tahu tak di mana
Agensi Pengajian Tinggi Sepanyol?
332
00:24:20,001 --> 00:24:22,128
Ini nampak macam agensi Sepanyolkah?
333
00:24:22,629 --> 00:24:23,671
Aduhai.
334
00:24:30,303 --> 00:24:31,304
Hei, cik.
335
00:24:31,387 --> 00:24:32,222
Cik.
336
00:24:35,558 --> 00:24:36,601
Awakkah orangnya?
337
00:24:36,684 --> 00:24:38,561
Alejandra Salmone, betul tak?
338
00:24:39,437 --> 00:24:40,271
Ya.
339
00:24:50,448 --> 00:24:52,242
Ada orang minta sampaikan.
340
00:24:52,825 --> 00:24:53,743
Siapa?
341
00:24:54,244 --> 00:24:58,790
Mereka cuma kata seorang gadis akan datang
dan tanya soalan tak masuk akal.
342
00:25:03,086 --> 00:25:05,797
KEJUTAN UNTUK KAU, PEMBELOT
KAU TIADA BIASISWA!
343
00:25:05,880 --> 00:25:06,714
Semuanya okey?
344
00:25:08,466 --> 00:25:10,343
Ya. Terima kasih.
345
00:25:13,638 --> 00:25:15,265
Forum Pasti Dihukum
346
00:25:17,934 --> 00:25:19,310
Pasti dihukum.
347
00:25:22,438 --> 00:25:26,651
PASTI DIHUKUM - KEADILAN TIDAK WUJUD
348
00:25:26,734 --> 00:25:28,945
Jangan! Berhenti!
349
00:25:30,655 --> 00:25:31,781
KAU GAY, GERRY
350
00:25:36,578 --> 00:25:37,495
Kau biar betul?
351
00:25:37,579 --> 00:25:39,831
Lampu merahlah!
352
00:25:44,335 --> 00:25:45,712
Tengok ini.
353
00:25:46,462 --> 00:25:48,006
Ini hantaran pertama aku.
354
00:25:53,928 --> 00:25:55,471
"Keadilan tidak wujud.
355
00:25:56,055 --> 00:26:00,560
Lebih tepat lagi, ia hanya wujud
untuk mereka yang mampu membelinya."
356
00:26:00,643 --> 00:26:02,937
Apabila aku beritahu mereka
tentang Cikgu Susana,
357
00:26:03,021 --> 00:26:04,856
pengikut mula mencurah-curah.
358
00:26:05,356 --> 00:26:07,817
Mereka orang yang memahami aku.
359
00:26:07,900 --> 00:26:09,861
SELAMAT DATANG
360
00:26:13,072 --> 00:26:15,241
Nak nyalakan api memang mudah.
361
00:26:18,119 --> 00:26:20,288
Nak padamkannya yang susah.
362
00:26:23,750 --> 00:26:26,586
TAK CUKUP… AKU NAK LAGI.
APA KATA KITA BAKAR SEKOLAH NASIONAL?
363
00:26:26,669 --> 00:26:28,296
MATILAH GERRY
MAMPUSLAH RAÚL
364
00:26:30,965 --> 00:26:32,508
Kau tak tahu di mana Raúl?
365
00:26:35,720 --> 00:26:37,722
Beritahu aku lokasinya. Tolonglah.
366
00:26:37,805 --> 00:26:40,433
Aku tak nak ke sana. Mereka gila.
367
00:26:40,516 --> 00:26:44,771
- Mereka pengikut kau.
- Kau fikir aku tak cuba halang mereka?
368
00:26:44,854 --> 00:26:49,025
- Mereka tak dapat dihalang.
- Kau tak perlu pergi. Beritahu saja aku.
369
00:26:49,108 --> 00:26:50,818
Mereka akan bunuh kau, Sofia.
370
00:26:52,654 --> 00:26:56,157
Mereka akan bunuh kau.
Aku bukannya boleh arahkan mereka.
371
00:26:56,240 --> 00:26:59,577
Tempat itu macam pagar sesat.
Ia kejiranan berbahaya.
372
00:27:00,244 --> 00:27:01,079
Okey.
373
00:27:01,663 --> 00:27:04,957
- Siapa jaga kawasan itu? Berapa orang?
- Ramai.
374
00:27:06,042 --> 00:27:08,836
Tiada orang yang beri mereka arahan?
375
00:27:11,255 --> 00:27:13,132
Pada mulanya, mereka ikut aku.
376
00:27:13,716 --> 00:27:16,135
Selepas itu, mereka mahu demokrasi.
377
00:27:16,219 --> 00:27:17,512
Sama rata.
378
00:27:21,641 --> 00:27:26,521
Jika kau tak beritahu aku lokasi Raúl,
aku akan hebohkan perbuatan kau.
379
00:27:31,776 --> 00:27:34,362
Jika mereka dapat tahu aku bantu kau,
380
00:27:35,238 --> 00:27:36,614
matilah aku.
381
00:27:39,826 --> 00:27:41,911
Aku takkan beritahu sesiapa. Okey?
382
00:27:42,829 --> 00:27:43,705
Aku janji.
383
00:27:44,872 --> 00:27:48,167
Javi, aku gementar. Aku malu.
Apa kau nak cakap?
384
00:27:48,251 --> 00:27:50,753
Mak bakal jadi nenek. Bersiap sedialah.
385
00:27:50,837 --> 00:27:53,798
- Javi, jangan main-main.
- Mak!
386
00:27:53,881 --> 00:27:55,508
Apa halnya, sayang?
387
00:27:55,591 --> 00:27:57,051
Terkejut mak.
388
00:27:57,135 --> 00:27:58,886
- Apa khabar?
- Khabar baik.
389
00:27:58,970 --> 00:28:00,513
Kamu bergaduh dengan ayah kamu?
390
00:28:00,596 --> 00:28:02,807
Tak, tapi saya dah tak tinggal dengan dia.
391
00:28:05,351 --> 00:28:06,185
Sofi pula?
392
00:28:07,854 --> 00:28:09,731
Saya dengan Natalia sekarang.
393
00:28:11,232 --> 00:28:14,569
Kami cari tempat bermalam.
Boleh kami bermalam di sini?
394
00:28:15,778 --> 00:28:17,530
Sudah tentulah boleh.
395
00:28:19,991 --> 00:28:22,702
- Terima kasih. Boleh saya bantu?
- Boleh. Nah.
396
00:28:25,913 --> 00:28:26,914
Cantiknya dia.
397
00:28:28,541 --> 00:28:30,293
Aku ke sana dan keadaannya pelik.
398
00:28:30,376 --> 00:28:35,214
Aku pergi ke sebuah kedai kaca
dan ada orang beri aku sampul ini.
399
00:28:35,298 --> 00:28:37,425
Aku dah hilang tempat di UNAM.
400
00:28:37,508 --> 00:28:39,510
Alex, kau perlu bertenang.
401
00:28:40,386 --> 00:28:42,680
Kenapa ada orang nak kenakan kau begini?
402
00:28:42,764 --> 00:28:43,931
Itu tak penting.
403
00:28:44,015 --> 00:28:46,976
Aku tiada biasiswa
dan ibu bapa aku tak nak bayar kolej.
404
00:28:50,354 --> 00:28:52,315
Kau masih boleh jumpa aku di Sepanyol.
405
00:28:58,988 --> 00:29:00,531
Apa maksud kau, Gaby?
406
00:29:00,615 --> 00:29:03,743
Itu rancangan kau dari awal.
Kau nak datang jumpa aku.
407
00:29:06,454 --> 00:29:07,288
Alex?
408
00:29:07,914 --> 00:29:09,040
Terputuskah? Helo?
409
00:29:10,041 --> 00:29:10,875
Tak.
410
00:29:14,962 --> 00:29:16,214
Tak, sebenarnya…
411
00:29:16,881 --> 00:29:17,715
Aku tak faham.
412
00:29:18,883 --> 00:29:20,343
Aku cuma terfikir.
413
00:29:21,010 --> 00:29:23,387
Kau cuma nak aku datang ke Sepanyol.
414
00:29:23,888 --> 00:29:24,847
Selamat tinggal.
415
00:29:37,068 --> 00:29:41,781
Bukankah tempat itu meraikan perbezaan?
Kenapa saya tak boleh tinggal di sana?
416
00:29:45,034 --> 00:29:50,122
Tempat itu diuruskan oleh sukarelawan.
Mereka tak boleh jadi penjaga kamu.
417
00:29:51,582 --> 00:29:52,416
Kenapa?
418
00:29:53,376 --> 00:29:54,752
Sebab saya pembunuh?
419
00:30:04,762 --> 00:30:06,264
Saya tak salahkan mereka.
420
00:30:08,182 --> 00:30:09,016
Nah.
421
00:30:12,478 --> 00:30:14,605
- Pergi mampuslah semuanya.
- Hei.
422
00:30:16,065 --> 00:30:18,359
Tolong jaga bahasa kamu di rumah ini.
423
00:30:20,236 --> 00:30:23,239
Mak cik tak nak
menyesal dengan keputusan mak cik.
424
00:30:27,577 --> 00:30:28,411
Keputusan apa?
425
00:30:29,370 --> 00:30:31,372
Mak cik boleh jadi penjaga kamu.
426
00:30:33,541 --> 00:30:34,542
Mak cik serius?
427
00:30:40,548 --> 00:30:41,424
Kenapa?
428
00:30:45,803 --> 00:30:47,805
- Fikir dulu.
- Mak cik dah fikir.
429
00:31:05,364 --> 00:31:06,198
Tak boleh.
430
00:31:08,242 --> 00:31:10,161
Ini bilik Luis. Tak boleh.
431
00:31:10,870 --> 00:31:13,539
Mak cik tak mampu simpan barang-barangnya.
432
00:31:14,957 --> 00:31:17,043
- Saya boleh tidur di ruang tamu.
- Tolonglah.
433
00:31:18,336 --> 00:31:19,670
Di sini lebih selesa.
434
00:31:20,379 --> 00:31:23,633
Kamu juga perlukan ruang.
435
00:31:27,970 --> 00:31:29,263
Kamu rehatlah dulu.
436
00:32:19,313 --> 00:32:20,982
Raúl ada di sana.
437
00:32:22,274 --> 00:32:23,317
Ada berapa ramai?
438
00:32:23,401 --> 00:32:24,986
Ada 30 hingga 40 orang.
439
00:32:25,069 --> 00:32:26,278
Mari, Sofia.
440
00:32:26,362 --> 00:32:28,698
- Tunggu.
- Raúl entah hidup atau tak.
441
00:32:28,781 --> 00:32:30,074
Aku tak nak pergi.
442
00:32:31,701 --> 00:32:32,785
Ikut suka kaulah.
443
00:32:32,868 --> 00:32:35,037
Kau kata nak bantu aku masuk.
444
00:32:35,121 --> 00:32:37,039
- Kau yang kata.
- Dengar sini.
445
00:32:37,540 --> 00:32:40,960
Kita tak patut
bahayakan nyawa kita demi Raúl.
446
00:32:44,338 --> 00:32:45,506
Mari pergi, Sofia.
447
00:32:49,593 --> 00:32:50,428
Sofia!
448
00:33:00,438 --> 00:33:06,068
GERRY - RAÚL! ADA PERKARA HEBAT BERLAKU…
AKU KENA BERITAHU KAU.
449
00:33:07,528 --> 00:33:10,906
RAÚL - AKU SIBUK,
NANTI AKU MESEJ BALIK, OKEY?
450
00:33:10,990 --> 00:33:14,952
GERRY - KAU AKHIRNYA MENAIP
MACAM ORANG LAIN!
451
00:33:15,036 --> 00:33:16,996
RAÚL - ???
452
00:33:26,047 --> 00:33:30,009
GERRY - AKU TERINGAT PARTI NONA.
SERONOK BETUL, BUKAN?
453
00:33:31,343 --> 00:33:35,890
RAÚL - YALAH… MEMANG SERONOK!
KITA SEMBANG LAGI ESOK, OKEY?
454
00:36:29,438 --> 00:36:31,857
Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi