1 00:00:06,049 --> 00:00:09,469 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:09,552 --> 00:00:14,182 Aku sebenarnya berat hati nak buat begini. Namun, aku nak semua ini berakhir. 3 00:00:14,265 --> 00:00:16,142 Aku tak ada kekeliruan… 4 00:00:18,144 --> 00:00:22,065 mengenai orang yang bocorkan rahsia Claudia dengan guru drama itu. 5 00:00:23,649 --> 00:00:25,443 Mengenai orang yang kenakan Pablo. 6 00:00:29,322 --> 00:00:32,450 Mahupun orang yang bongkar rahsia ayah Sofia, Rogelio. 7 00:00:35,244 --> 00:00:37,747 Jangan ambil kesempatan atas perbuatan aku. 8 00:00:43,044 --> 00:00:44,670 Akulah @_segalarahsiaanda_. 9 00:00:46,380 --> 00:00:47,590 Aku buat lagi. 10 00:00:52,095 --> 00:00:54,430 Aku dah nak pergi dengan hasil jualan rumah aku. 11 00:00:57,600 --> 00:00:59,644 Pergi mampuslah Sekolah Nasional. 12 00:01:09,695 --> 00:01:13,491 Okey, Sofi. Terangkan kepada cikgu agar cikgu faham. 13 00:01:14,742 --> 00:01:18,663 Kenapa kamu nak musnahkan hidup rakan sekelas kamu? 14 00:01:19,247 --> 00:01:20,915 Cikgu tak faham. 15 00:01:20,998 --> 00:01:24,293 Saya cakap betul. Raúl diculik dan dia dalam bahaya. 16 00:01:24,377 --> 00:01:26,963 Saya sebenarnya tak patut beritahu cikgu… 17 00:01:27,046 --> 00:01:29,549 Itu cuma rekaan kamu saja. 18 00:01:29,632 --> 00:01:34,262 Ia tak berlaku. Dia dah muat naik video. Dia mentertawakan Sekolah Nasional. 19 00:01:34,345 --> 00:01:37,223 Dia kata dia yang bertanggungjawab. Jadi… 20 00:01:37,306 --> 00:01:38,266 Maaf mengganggu. 21 00:01:39,684 --> 00:01:41,144 - Puan nak jumpa saya? - Ya. 22 00:01:41,227 --> 00:01:43,688 Sofia tak boleh beri ucapan lagi. 23 00:01:43,771 --> 00:01:45,523 Apa? Kenapa pula? 24 00:01:45,606 --> 00:01:46,732 Apa dia? 25 00:01:47,775 --> 00:01:49,777 Maafkan saya. Cumanya, 26 00:01:50,820 --> 00:01:52,405 dia dah lama usahakannya. 27 00:01:52,488 --> 00:01:55,158 Dia dah kerja keras. Ini penting baginya. 28 00:01:55,241 --> 00:01:57,827 Ya, tapi itu bukan keutamaan saya sekarang. 29 00:01:57,910 --> 00:02:01,622 - Saya nak cikgu tahu yang Raúl … - Jangan sebut tentang Raúl. 30 00:02:01,706 --> 00:02:05,001 Ini penting untuk kamu, dan kamu tak boleh sia-siakannya. 31 00:02:05,084 --> 00:02:08,171 Cikgu tahu kamu sedih dia dibuang. Namun, kamu perlu teruskannya. 32 00:02:08,254 --> 00:02:09,839 Saya tak benarkan. 33 00:02:10,423 --> 00:02:11,841 Puan, saya mohon maaf. 34 00:02:11,924 --> 00:02:14,927 Susah nak cari pengganti pada saat-saat akhir. 35 00:02:15,511 --> 00:02:17,430 Tiada perkara buruk akan jadi. 36 00:02:17,513 --> 00:02:20,266 Saya jamin bagi pihak Sofia. 37 00:02:20,349 --> 00:02:22,602 - Ia pastinya hebat. - Okey. 38 00:02:22,685 --> 00:02:26,397 - Jika jadi perkara buruk, letak jawatan. - Baik. 39 00:02:30,193 --> 00:02:33,196 - Boleh saya pergi? - Boleh, Sofia. 40 00:02:33,279 --> 00:02:34,113 Terima kasih. 41 00:02:37,408 --> 00:02:39,619 PEJABAT UTAMA 42 00:03:04,936 --> 00:03:08,189 Aku beli mollete untuk kau. Lembik sikit, tapi sedap. 43 00:03:09,899 --> 00:03:15,321 Sayang, Sofia kena buat kirimankah baru kau nak faham? 44 00:03:16,072 --> 00:03:16,989 Faham apa? 45 00:03:18,115 --> 00:03:20,034 Dario, kita dah berpisah. 46 00:03:21,244 --> 00:03:22,078 Apa? 47 00:03:22,954 --> 00:03:23,788 Bila? 48 00:03:24,956 --> 00:03:27,166 ROSITA AKU TAK NAK BERPACARAN DENGAN KAU LAGI 49 00:03:27,250 --> 00:03:29,669 Maaflah. Aku lupa tekan hantar. 50 00:03:31,128 --> 00:03:34,924 Sudah. Selamat tinggal. Terima kasih sebab belikan mollete ini. 51 00:03:43,683 --> 00:03:45,226 Elok sangatlah, Sofia! 52 00:03:45,309 --> 00:03:47,853 - Kau memang tak guna. - Hipokrit! 53 00:03:52,358 --> 00:03:53,859 Sudahlah! 54 00:03:53,943 --> 00:03:56,404 Raúl memperdayakan kita! Cukup! 55 00:03:57,947 --> 00:03:58,781 Tolonglah. 56 00:04:02,576 --> 00:04:03,494 Dengar sini. 57 00:04:05,037 --> 00:04:07,957 - Kenapa kau halau Raúl? - Rumah aku tiada tempat. 58 00:04:08,040 --> 00:04:09,792 Jangan tipu aku, Javier. 59 00:04:09,875 --> 00:04:11,043 Apa yang berlaku? 60 00:04:17,925 --> 00:04:18,968 Boleh kita bincang? 61 00:04:23,597 --> 00:04:24,473 Baik. 62 00:04:27,101 --> 00:04:30,855 - Kau tak perlu balas jasa ibu bapa kau. - Aku kena balas. 63 00:04:32,606 --> 00:04:33,441 Tak. 64 00:04:34,567 --> 00:04:36,652 Javi, dia dengar semuanya. 65 00:04:44,285 --> 00:04:46,120 Kau nak selamatkan kami semua, 66 00:04:47,496 --> 00:04:48,331 dan ayah kau. 67 00:04:51,250 --> 00:04:54,545 Aku cuma nak kau tahu, Raúl bukan @_segalarahsiaanda_. 68 00:04:55,421 --> 00:04:57,173 Dia betul-betul dalam bahaya. 69 00:05:00,301 --> 00:05:03,679 Aku rasa macam semua ini sebahagian daripada permainannya. 70 00:05:05,181 --> 00:05:06,265 Kau tak sedarkah? 71 00:05:08,768 --> 00:05:10,686 Dia mengaburi pemikiran kau. 72 00:05:12,605 --> 00:05:13,898 Takut aku dibuatnya. 73 00:05:16,400 --> 00:05:17,943 Natalia buat begitu kepada kau. 74 00:05:20,905 --> 00:05:21,989 Macam biasalah. 75 00:05:27,453 --> 00:05:28,662 Dia nak ke Acapulco. 76 00:05:31,040 --> 00:05:35,294 Pukul 11:00 melalui terminal selatan. Manalah tahu kau nak jumpa dia. 77 00:05:39,965 --> 00:05:41,425 Kau perlukan aku. 78 00:05:46,555 --> 00:05:48,682 Aku perlu orang yang percayakan aku. 79 00:06:12,748 --> 00:06:15,751 Dia dan Sofia memang tak guna. 80 00:06:15,835 --> 00:06:17,670 Elok sangatlah mereka bersama. 81 00:06:18,754 --> 00:06:20,756 Okey, hitam atau merah jambu? 82 00:06:22,425 --> 00:06:23,384 Hitam. 83 00:06:24,135 --> 00:06:25,219 Okey, merah jambu. 84 00:06:27,513 --> 00:06:30,516 Mereka hancurkan hidup kita. 85 00:06:30,599 --> 00:06:36,564 Pihak insurans tak nak bayar bil hospital kerana mereka ada bukti aku memandu mabuk. 86 00:06:37,857 --> 00:06:41,235 - Kasihan mak kau. - Mak aku? Kasihan akulah. 87 00:06:41,318 --> 00:06:43,237 Kau fikir siapa yang kena bayar? 88 00:06:44,113 --> 00:06:45,406 Aku tiada cara nak bayar, 89 00:06:45,906 --> 00:06:48,534 sebab aku juga hilang tempat di sekolah penerbangan. 90 00:06:49,034 --> 00:06:50,119 Pergi mampuslah. 91 00:06:51,495 --> 00:06:53,414 Aku hilang reputasi aku. 92 00:06:54,081 --> 00:06:55,249 Pergi mampuslah. 93 00:06:55,332 --> 00:06:57,877 Kau dah kehilangannya lama dulu. 94 00:06:57,960 --> 00:07:00,713 - Apa kau cakap ini? - Sakitlah! 95 00:07:00,796 --> 00:07:01,964 Apa-apa pun, 96 00:07:02,840 --> 00:07:07,178 kita kena mulakan hidup baru. Tiada lagi penggodam mahupun mesej. 97 00:07:09,472 --> 00:07:12,308 Jika kau okey, kenapa kau tak ke sekolah? 98 00:07:13,934 --> 00:07:15,728 Aku rasa malu. 99 00:07:17,229 --> 00:07:20,858 - Kau pula? - Aku nak tengok keadaan kau. 100 00:07:21,567 --> 00:07:23,652 - Kau memang baik. - Memang pun. 101 00:07:23,736 --> 00:07:26,322 Dah lama aku cakap, tapi kau tak percaya. 102 00:07:26,405 --> 00:07:28,282 Okey, aku nak tukar baju. 103 00:07:32,244 --> 00:07:33,704 - Tukarlah. - Selamat tinggal. 104 00:07:33,787 --> 00:07:34,747 Pulangkan balik. 105 00:07:36,123 --> 00:07:38,125 - Hantar gambar, ya. - Okey. 106 00:07:38,876 --> 00:07:40,377 Aku tak nak ada kekeliruan 107 00:07:42,254 --> 00:07:46,175 mengenai orang yang bocorkan rahsia Claudia dengan guru drama itu. 108 00:07:46,675 --> 00:07:48,010 Kau pembelot, Sofia. 109 00:07:48,093 --> 00:07:49,470 Orang yang kenakan Pablo. 110 00:07:49,553 --> 00:07:51,931 - Video itu palsu. - Macam mana kau tahu? 111 00:07:53,933 --> 00:07:56,018 Aku ada ketika Raúl diculik. 112 00:07:57,478 --> 00:08:00,481 Kau nampak mereka bawa dia pergi? 113 00:08:00,564 --> 00:08:04,568 Aku tak nampak betul-betul. Mula-mula dia ada, kemudian tiada. 114 00:08:04,652 --> 00:08:05,903 Itulah yang berlaku. 115 00:08:05,986 --> 00:08:09,823 - Kau sedar tak apa kau cakap? - Ya, tapi kau tengoklah ini, Alex. 116 00:08:10,533 --> 00:08:11,909 Kau kenal dia. 117 00:08:11,992 --> 00:08:15,704 Kalau dia @_segalarahsiaanda_, dia pasti akan cakap besar. 118 00:08:15,788 --> 00:08:17,623 Okey, tapi Raúl ambil gambar… 119 00:08:18,207 --> 00:08:22,169 Dia ambil gambar Cikgu Susana untuk kenakan kita, laga-lagakan kita. 120 00:08:22,253 --> 00:08:26,382 Jadi, dia jugakah yang buat Pablo hampir langgar dia? 121 00:08:26,465 --> 00:08:27,383 Yalah itu. 122 00:08:27,466 --> 00:08:29,385 Kau sedar tak apa kau cakap? 123 00:08:29,468 --> 00:08:31,178 Kenapa kau nafikan semua ini? 124 00:08:32,012 --> 00:08:32,846 Aku? 125 00:08:35,057 --> 00:08:37,434 Kau yang bantu mereka culik dia, bukan? 126 00:09:04,128 --> 00:09:05,546 Gerry, kamu apa khabar? 127 00:09:07,840 --> 00:09:09,049 Sihat sangat-sangat. 128 00:09:10,843 --> 00:09:14,555 Saya dah cakap dengan hakim, dan untuk keselamatan kamu, 129 00:09:15,264 --> 00:09:17,808 dia benarkan kamu selesaikan hukuman di luar. 130 00:09:18,434 --> 00:09:19,268 Biar betul? 131 00:09:20,352 --> 00:09:21,186 Sekejap. 132 00:09:21,937 --> 00:09:22,771 Cik? 133 00:09:23,606 --> 00:09:26,525 Ini dokumennya. Boleh uruskan pemindahannya? 134 00:09:26,609 --> 00:09:27,943 - Saya… - Terima kasih. 135 00:09:28,027 --> 00:09:31,864 - Saya dah boleh keluar? - Kamu cuma perlu minta ibu bapa kamu 136 00:09:31,947 --> 00:09:34,199 datang tandatangan setiap Jumaat. 137 00:09:34,283 --> 00:09:37,786 Saya tak boleh balik ke rumah ibu bapa saya. 138 00:09:38,912 --> 00:09:41,790 Mintalah tolong saudara-mara. Cari jalan. 139 00:09:41,874 --> 00:09:43,417 Beginilah. Saya tiada… 140 00:09:44,209 --> 00:09:49,131 - Saya tiada orang yang boleh datang. - Gerry, cari seorang penjaga. 141 00:09:49,757 --> 00:09:53,927 - Jangan datang balik. Okey? - Saya tak boleh tandatangan sendiri? 142 00:10:03,604 --> 00:10:04,480 Maafkan saya. 143 00:10:06,607 --> 00:10:09,652 Sebab tipu mak cik, dan banyak lagi. Itu tak patut. 144 00:10:11,153 --> 00:10:13,989 Kamu tak patut datang tanpa kebenaran ibu bapa. 145 00:10:15,532 --> 00:10:16,450 Saya tahu. 146 00:10:17,242 --> 00:10:20,371 - Dah berapa kali mak cik cakap? 500 kali? - Ya. 147 00:10:20,454 --> 00:10:21,288 Ya. 148 00:10:21,372 --> 00:10:24,583 - Saya takkan lupa. - Bagus. Itulah tujuannya. 149 00:10:25,668 --> 00:10:29,338 Penumpang yang akan ke Acapulco, sila naik sekarang. 150 00:10:48,732 --> 00:10:50,651 Mak cik simpati atas kakak kamu. 151 00:10:53,821 --> 00:10:56,323 Jika kamu kembali, duduk di rumah mak cik. 152 00:10:56,907 --> 00:10:59,827 - Minta kebenaran ibu bapa kamu. - Baik, mak cik. 153 00:11:08,168 --> 00:11:09,002 Terima kasih. 154 00:11:10,003 --> 00:11:10,838 Sama-sama. 155 00:11:20,264 --> 00:11:21,890 - Terima kasih. - Sama-sama. 156 00:11:23,016 --> 00:11:23,976 Terima kasih. 157 00:11:26,478 --> 00:11:28,147 Tunjuk muka berlagak mak cik. 158 00:11:29,690 --> 00:11:30,524 Okey tak? 159 00:11:35,529 --> 00:11:38,449 KELUAR 160 00:11:38,949 --> 00:11:44,621 PUSAT PEMULIHAN 161 00:12:46,266 --> 00:12:49,228 - Kamu tak boleh masuk. - Sekejap saja. 162 00:12:49,311 --> 00:12:50,145 Natalia. 163 00:12:50,938 --> 00:12:51,772 Natalia! 164 00:12:54,233 --> 00:12:55,067 Hai. 165 00:12:59,363 --> 00:13:02,950 Kita ada robot dengan empat jenis sendi. 166 00:13:03,492 --> 00:13:06,411 Sendi ini, untuk pengiraan setiap sudut… 167 00:13:07,287 --> 00:13:08,205 Baiklah. 168 00:13:09,873 --> 00:13:13,752 Ini petunjuk terakhir daripada beg itu. 169 00:13:15,504 --> 00:13:16,839 Aku tak cakap apa-apa. 170 00:13:19,508 --> 00:13:20,676 Aku tahu. 171 00:13:21,802 --> 00:13:25,389 Nampak macam Raúl bayar seseorang untuk alih perhatian kita. 172 00:13:26,640 --> 00:13:27,474 Betul tak? 173 00:13:29,142 --> 00:13:31,061 - Sofia. - Ya? 174 00:13:32,020 --> 00:13:33,355 Apa itu kinematik songsang? 175 00:13:33,939 --> 00:13:37,985 Pengiraan bahagian untuk penyelesaian terakhir. Betul tak? 176 00:13:38,068 --> 00:13:38,944 Betul. 177 00:13:39,862 --> 00:13:42,281 Jadi, dalam hal ini, kita ada… 178 00:13:42,364 --> 00:13:45,409 Ini ada maknanya. Aku cuma belum tahu. 179 00:13:45,492 --> 00:13:48,120 - Kau terlalu memikirkannya, Sofia. - Tak. 180 00:13:49,121 --> 00:13:51,164 Jawapannya ada di sini. Aku tahu. 181 00:13:52,374 --> 00:13:54,710 - En. Roberto. Maaf mengganggu. - Masuklah. 182 00:13:54,793 --> 00:13:57,337 Ini atur cara majlis tamat belajar kamu. 183 00:13:58,422 --> 00:14:00,757 Bawa bertenang. 184 00:14:01,258 --> 00:14:04,219 Baca dan tanya cikgu jika kamu ada soalan. 185 00:14:04,303 --> 00:14:07,431 Apa? Sofia masih akan berucap di majlis tamat belajar? 186 00:14:08,432 --> 00:14:11,268 Dia dapat ganjaran kerana musnahkan hidup orang? 187 00:14:11,852 --> 00:14:13,937 - Rosita, bertenang. - Apa? 188 00:14:14,021 --> 00:14:16,565 Ini bukan keputusan cikgu. Kamu undi dia. 189 00:14:17,274 --> 00:14:20,652 Selain itu, cikgu nak ucapkan tahniah kepada Ernesto, 190 00:14:21,153 --> 00:14:24,823 kerana berjaya membanggakan Sekolah Nasional. 191 00:14:24,907 --> 00:14:26,033 Apa pencapaiannya? 192 00:14:26,617 --> 00:14:28,827 Apa? Kamu belum beritahu mereka? 193 00:14:29,745 --> 00:14:33,373 Kawan kamu ini memenangi pertandingan sistem NOMEN. 194 00:14:35,375 --> 00:14:38,670 Ia tak mudah, tapi kami berjaya menembusi tembok apinya. 195 00:14:38,754 --> 00:14:40,339 - Menembusi? - Kami berjaya. 196 00:14:40,422 --> 00:14:42,132 Tahniah. 197 00:14:42,215 --> 00:14:43,675 Ya, tahniah. 198 00:14:44,760 --> 00:14:46,720 Benda kecil saja. Terima kasih. 199 00:14:46,803 --> 00:14:48,013 Terima kasih, semua. 200 00:14:48,096 --> 00:14:52,142 - Aku nak alamat asal dron itu. - Kenapa aku kena tolong? 201 00:14:52,225 --> 00:14:54,770 - Kau boleh buat tak? - Ia ada ketunggalan. 202 00:14:55,520 --> 00:14:56,813 Ia dah rosak. 203 00:15:10,869 --> 00:15:13,580 - Ernesto, godam laman web sekolah. - Apa ini? 204 00:15:14,289 --> 00:15:17,292 - Apa? - Cepat. Buat orang tak boleh log masuk. 205 00:15:17,376 --> 00:15:19,378 - Buatlah. - Tak boleh. Itu salah. 206 00:15:19,461 --> 00:15:20,921 Macamlah kau kisah. 207 00:15:21,004 --> 00:15:23,840 Okey, aku akan mudahkan. Tukar warnanya. 208 00:15:23,924 --> 00:15:25,008 Tak pun, fonnya. 209 00:15:26,176 --> 00:15:28,011 - Boleh tak? - Nak buat apa? 210 00:15:28,720 --> 00:15:30,138 - Kau tak boleh. - Boleh saja. 211 00:15:30,222 --> 00:15:32,766 Namun, kau menang pertandingan menggodam. 212 00:15:32,849 --> 00:15:34,393 Jangan mengarutlah, Sofia. 213 00:15:34,476 --> 00:15:37,604 NOMEN nak tak beri kau 200,000 jika mereka dapat tahu? 214 00:15:37,688 --> 00:15:38,563 Baiklah. 215 00:15:39,064 --> 00:15:42,359 Ada orang buatkan. Aku cuma perlu guna nama aku. 216 00:15:42,442 --> 00:15:43,986 Jangan hebohkan. 217 00:15:44,069 --> 00:15:47,239 Siapa dalam kumpulan itu? Kenapa mereka kenakan kami? 218 00:15:48,448 --> 00:15:49,282 Apa? 219 00:15:49,366 --> 00:15:51,868 Kau memang dah gila, Cik "Sofiapat". 220 00:15:52,452 --> 00:15:54,746 Kau bukan ahli kumpulan itu, tapi mereka minta… 221 00:15:54,830 --> 00:15:57,833 - Kumpulan apa? - Apa katanya? Dia minta sesuatukah? 222 00:16:00,168 --> 00:16:02,754 Tiada apa-apa. Dia cakap, 223 00:16:04,214 --> 00:16:07,718 "Kau guna nama kau, aku buat kerjanya. Aku akan berikan separuh wangnya." 224 00:16:07,801 --> 00:16:09,428 Aku macam tak buat apa-apa. 225 00:16:09,511 --> 00:16:12,097 Macam tak buat apa-apa? Apa kau kena buat? 226 00:16:13,849 --> 00:16:16,518 - Apa kau kena buat? - Aku cuma guna nama aku. 227 00:16:17,769 --> 00:16:19,646 Kau karang latihan drama itu. 228 00:16:26,570 --> 00:16:28,280 - Ada lagi tak? - Tidak. 229 00:16:29,322 --> 00:16:33,535 - Kau pasti? - Cuma nama aku dan latihan drama itu. 230 00:16:34,953 --> 00:16:37,914 Kau bakal kehilangan 200,000 peso. Kasihan. 231 00:16:37,998 --> 00:16:40,000 Wang itu pasti banyak gunanya. 232 00:16:40,751 --> 00:16:43,545 Aku sambungkan kabel USB pada komputer Cikgu Quintanilla. 233 00:16:43,628 --> 00:16:44,629 Itu saja. 234 00:16:45,297 --> 00:16:47,340 Itu sebab mereka ada profil kami. 235 00:16:47,424 --> 00:16:49,009 Saya nak banggakan sekolah ini. 236 00:16:49,092 --> 00:16:51,845 Saya nak berlakon depan penonton sebenar. 237 00:16:52,429 --> 00:16:54,723 Itu sebab mereka tahu kelemahan kami. 238 00:16:54,806 --> 00:16:56,725 Siapa suruh kau lakukannya? 239 00:16:57,726 --> 00:16:58,769 Siapa bantu kau? 240 00:17:04,566 --> 00:17:05,442 Bruno. 241 00:17:06,276 --> 00:17:07,277 Betul tak? 242 00:17:09,863 --> 00:17:12,282 - Jangan hebohkan. Duit aku! - Sofia! 243 00:17:12,365 --> 00:17:16,411 - Apa aku nak buat dengan ini? - Simpan. Itu penting. 244 00:17:27,089 --> 00:17:28,006 Maafkan aku. 245 00:17:30,425 --> 00:17:32,594 Aku tak nak kehilangan kau. Okey? 246 00:17:32,677 --> 00:17:33,553 Selain itu, 247 00:17:35,055 --> 00:17:37,140 aku sedar yang… 248 00:17:44,689 --> 00:17:46,358 Aku gembira kau sedar. 249 00:17:56,368 --> 00:17:57,202 Ya. 250 00:17:58,787 --> 00:18:02,374 - Apa kita nak buat sekarang? - Aku tak tahu. 251 00:18:05,919 --> 00:18:07,129 - Aku pun. - Kau pun? 252 00:18:07,212 --> 00:18:08,046 Ikut saja aku. 253 00:18:12,592 --> 00:18:13,593 Di mana Raúl? 254 00:18:14,761 --> 00:18:16,805 - Manalah aku tahu. - Jangan. 255 00:18:16,888 --> 00:18:18,598 Bruno, jangan tipu. 256 00:18:18,682 --> 00:18:20,725 Kaulah @_segalarahsiaanda_. 257 00:18:20,809 --> 00:18:22,519 - Di mana dia? - Pergi, Sofia. 258 00:18:22,602 --> 00:18:23,436 Tak nak. 259 00:18:24,521 --> 00:18:27,315 - Apa kau dah buat kepada dia? - Pergi, Sofia. 260 00:18:30,360 --> 00:18:33,363 - Apa… - Kau tak tahu kau berdepan dengan siapa. 261 00:18:34,114 --> 00:18:35,323 Aku akan tahu nanti. 262 00:18:38,618 --> 00:18:41,163 Kita berdua tak selamat di sini, okey? 263 00:18:47,919 --> 00:18:48,920 Kau nak ikut tak? 264 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 Gerry, saya tak boleh jadi penjaga kamu. 265 00:18:56,553 --> 00:18:58,930 Bukan awak, tapi pusat perlindungan ini. 266 00:18:59,014 --> 00:18:59,973 Tak boleh. 267 00:19:01,183 --> 00:19:02,100 Kami tak boleh. 268 00:19:02,642 --> 00:19:04,686 Saya takkan buat benda tak elok. 269 00:19:05,353 --> 00:19:08,940 Saya boleh bantu di sini. Saya cuma nak tumpang dua bulan. 270 00:19:09,024 --> 00:19:12,235 Saya bukan takut kamu buat benda tak elok. 271 00:19:12,319 --> 00:19:15,113 Kami cuma tak boleh jadi wakil awak untuk jumpa polis. 272 00:19:15,197 --> 00:19:17,365 - Undang-undang tak benarkan. - Ini bukan polis. 273 00:19:17,449 --> 00:19:19,826 Ini pusat pemulihan juvana. 274 00:19:20,493 --> 00:19:21,328 Gerry… 275 00:19:22,287 --> 00:19:23,788 - Tolonglah. - Tak boleh. 276 00:19:24,289 --> 00:19:26,416 - Saya tiada tempat bermalam. - Gerry? 277 00:19:28,335 --> 00:19:29,169 Apa halnya? 278 00:19:31,880 --> 00:19:32,881 Kamu tak apa-apa? 279 00:19:44,851 --> 00:19:45,685 Cepat. 280 00:20:00,575 --> 00:20:01,743 Dengar sini, Sofia. 281 00:20:02,702 --> 00:20:07,123 Jika kau tak percayakan aku, jangan ganggu aku lagi. 282 00:20:25,850 --> 00:20:26,685 Masuklah. 283 00:20:31,690 --> 00:20:33,149 Kenapa kau kunci pintu? 284 00:20:35,277 --> 00:20:36,403 Kau nak jumpa Raúl? 285 00:20:37,904 --> 00:20:38,738 Naiklah. 286 00:21:05,140 --> 00:21:06,141 Di mana Raúl? 287 00:21:07,225 --> 00:21:08,560 Dia tiada di sini. 288 00:21:29,748 --> 00:21:31,166 Akulah orangnya, Sofia. 289 00:21:33,501 --> 00:21:35,337 Akulah @_segalarahsiaanda_. 290 00:21:36,254 --> 00:21:37,505 Aku cipta forum itu. 291 00:21:37,589 --> 00:21:40,050 Aku tak dapat mengawalnya lagi. Mereka terlalu ramai. 292 00:21:41,926 --> 00:21:43,303 Mereka berbahaya. 293 00:21:44,012 --> 00:21:45,263 Mereka nak bunuh aku. 294 00:21:47,390 --> 00:21:49,559 Semuanya salah Raúl si bodoh itu. 295 00:21:51,102 --> 00:21:52,937 Kenapa salah dia pula? 296 00:21:53,021 --> 00:21:54,814 Aku dan dia ada perjanjian. 297 00:21:56,566 --> 00:21:59,736 Aku tanggung semua kesalahan. Dia akan beri aku wang. 298 00:21:59,819 --> 00:22:02,405 Dia akan lindungi aku di penjara. 299 00:22:03,239 --> 00:22:05,325 Namun, dia berhenti membayar. 300 00:22:06,409 --> 00:22:07,577 Apa halnya ini? 301 00:22:07,660 --> 00:22:08,912 Hei! 302 00:22:15,043 --> 00:22:17,462 Keadaan menjadi teruk, Sofia. 303 00:22:18,505 --> 00:22:19,881 Apabila aku keluar, 304 00:22:19,964 --> 00:22:21,633 aku tak boleh guna Internet. 305 00:22:21,716 --> 00:22:23,885 Aku tak boleh guna komputer. 306 00:22:23,968 --> 00:22:27,097 Tambahan lagi, tiada orang nak gajikan bekas banduan. 307 00:22:28,056 --> 00:22:28,890 Sebenarnya, 308 00:22:29,933 --> 00:22:31,142 hampir tiada orang. 309 00:22:37,774 --> 00:22:38,608 Kejap. 310 00:22:39,317 --> 00:22:40,985 Apa kaitannya semua ini? 311 00:22:41,778 --> 00:22:44,072 Bagaimana kau tahu kejadian di bumbung itu? 312 00:22:47,409 --> 00:22:48,243 Aku tak tahu. 313 00:22:49,452 --> 00:22:50,412 Kau beritahulah. 314 00:23:03,925 --> 00:23:06,136 Kau kata kau tak boleh guna komputer. 315 00:23:08,763 --> 00:23:11,891 Kau dibebaskan, kemudian kau godam telefon Raúl. 316 00:23:13,184 --> 00:23:15,145 Di situlah kau jumpa gambar Cikgu Susana. 317 00:23:16,271 --> 00:23:17,939 Aku baca mesejnya. 318 00:23:18,565 --> 00:23:20,066 Dengar mesej suaranya. 319 00:23:21,109 --> 00:23:23,987 - Kami tak bunuh dia. - Kau dan kawan-kawan kau bunuh dia. 320 00:23:24,070 --> 00:23:27,115 Kamu alihkan mayatnya agar nampak macam bunuh diri. 321 00:23:27,198 --> 00:23:28,992 Selepas itu, kamu teruskan hidup. 322 00:23:29,576 --> 00:23:32,328 Kamu rasa kamu takkan dipersalahkan. 323 00:23:32,412 --> 00:23:34,080 Kenapa kau tak laporkan? 324 00:23:34,164 --> 00:23:36,416 Kamu pasti akan jumpa jalan untuk lepaskan diri. 325 00:23:37,000 --> 00:23:39,836 Raúl sanggup bayar wang yang banyak. 326 00:23:39,919 --> 00:23:43,173 Orang kerdil macam aku yang akan dipenjarakan. 327 00:23:49,721 --> 00:23:52,390 ANDA TELAH TIBA DI DESTINASI 328 00:23:56,936 --> 00:24:03,860 KACA DAN ALUMINIUM PEMASANGAN - CERMIN - PEMBAIKAN 329 00:24:08,740 --> 00:24:11,951 Tumpang tanya. Inikah Nombor 14, Jalan Arenal? 330 00:24:12,577 --> 00:24:13,828 Apa saya boleh bantu? 331 00:24:15,538 --> 00:24:19,209 Awak tahu tak di mana Agensi Pengajian Tinggi Sepanyol? 332 00:24:20,001 --> 00:24:22,128 Ini nampak macam agensi Sepanyolkah? 333 00:24:22,629 --> 00:24:23,671 Aduhai. 334 00:24:30,303 --> 00:24:31,304 Hei, cik. 335 00:24:31,387 --> 00:24:32,222 Cik. 336 00:24:35,558 --> 00:24:36,601 Awakkah orangnya? 337 00:24:36,684 --> 00:24:38,561 Alejandra Salmone, betul tak? 338 00:24:39,437 --> 00:24:40,271 Ya. 339 00:24:50,448 --> 00:24:52,242 Ada orang minta sampaikan. 340 00:24:52,825 --> 00:24:53,743 Siapa? 341 00:24:54,244 --> 00:24:58,790 Mereka cuma kata seorang gadis akan datang dan tanya soalan tak masuk akal. 342 00:25:03,086 --> 00:25:05,797 KEJUTAN UNTUK KAU, PEMBELOT KAU TIADA BIASISWA! 343 00:25:05,880 --> 00:25:06,714 Semuanya okey? 344 00:25:08,466 --> 00:25:10,343 Ya. Terima kasih. 345 00:25:13,638 --> 00:25:15,265 Forum Pasti Dihukum 346 00:25:17,934 --> 00:25:19,310 Pasti dihukum. 347 00:25:22,438 --> 00:25:26,651 PASTI DIHUKUM - KEADILAN TIDAK WUJUD 348 00:25:26,734 --> 00:25:28,945 Jangan! Berhenti! 349 00:25:30,655 --> 00:25:31,781 KAU GAY, GERRY 350 00:25:36,578 --> 00:25:37,495 Kau biar betul? 351 00:25:37,579 --> 00:25:39,831 Lampu merahlah! 352 00:25:44,335 --> 00:25:45,712 Tengok ini. 353 00:25:46,462 --> 00:25:48,006 Ini hantaran pertama aku. 354 00:25:53,928 --> 00:25:55,471 "Keadilan tidak wujud. 355 00:25:56,055 --> 00:26:00,560 Lebih tepat lagi, ia hanya wujud untuk mereka yang mampu membelinya." 356 00:26:00,643 --> 00:26:02,937 Apabila aku beritahu mereka tentang Cikgu Susana, 357 00:26:03,021 --> 00:26:04,856 pengikut mula mencurah-curah. 358 00:26:05,356 --> 00:26:07,817 Mereka orang yang memahami aku. 359 00:26:07,900 --> 00:26:09,861 SELAMAT DATANG 360 00:26:13,072 --> 00:26:15,241 Nak nyalakan api memang mudah. 361 00:26:18,119 --> 00:26:20,288 Nak padamkannya yang susah. 362 00:26:23,750 --> 00:26:26,586 TAK CUKUP… AKU NAK LAGI. APA KATA KITA BAKAR SEKOLAH NASIONAL? 363 00:26:26,669 --> 00:26:28,296 MATILAH GERRY MAMPUSLAH RAÚL 364 00:26:30,965 --> 00:26:32,508 Kau tak tahu di mana Raúl? 365 00:26:35,720 --> 00:26:37,722 Beritahu aku lokasinya. Tolonglah. 366 00:26:37,805 --> 00:26:40,433 Aku tak nak ke sana. Mereka gila. 367 00:26:40,516 --> 00:26:44,771 - Mereka pengikut kau. - Kau fikir aku tak cuba halang mereka? 368 00:26:44,854 --> 00:26:49,025 - Mereka tak dapat dihalang. - Kau tak perlu pergi. Beritahu saja aku. 369 00:26:49,108 --> 00:26:50,818 Mereka akan bunuh kau, Sofia. 370 00:26:52,654 --> 00:26:56,157 Mereka akan bunuh kau. Aku bukannya boleh arahkan mereka. 371 00:26:56,240 --> 00:26:59,577 Tempat itu macam pagar sesat. Ia kejiranan berbahaya. 372 00:27:00,244 --> 00:27:01,079 Okey. 373 00:27:01,663 --> 00:27:04,957 - Siapa jaga kawasan itu? Berapa orang? - Ramai. 374 00:27:06,042 --> 00:27:08,836 Tiada orang yang beri mereka arahan? 375 00:27:11,255 --> 00:27:13,132 Pada mulanya, mereka ikut aku. 376 00:27:13,716 --> 00:27:16,135 Selepas itu, mereka mahu demokrasi. 377 00:27:16,219 --> 00:27:17,512 Sama rata. 378 00:27:21,641 --> 00:27:26,521 Jika kau tak beritahu aku lokasi Raúl, aku akan hebohkan perbuatan kau. 379 00:27:31,776 --> 00:27:34,362 Jika mereka dapat tahu aku bantu kau, 380 00:27:35,238 --> 00:27:36,614 matilah aku. 381 00:27:39,826 --> 00:27:41,911 Aku takkan beritahu sesiapa. Okey? 382 00:27:42,829 --> 00:27:43,705 Aku janji. 383 00:27:44,872 --> 00:27:48,167 Javi, aku gementar. Aku malu. Apa kau nak cakap? 384 00:27:48,251 --> 00:27:50,753 Mak bakal jadi nenek. Bersiap sedialah. 385 00:27:50,837 --> 00:27:53,798 - Javi, jangan main-main. - Mak! 386 00:27:53,881 --> 00:27:55,508 Apa halnya, sayang? 387 00:27:55,591 --> 00:27:57,051 Terkejut mak. 388 00:27:57,135 --> 00:27:58,886 - Apa khabar? - Khabar baik. 389 00:27:58,970 --> 00:28:00,513 Kamu bergaduh dengan ayah kamu? 390 00:28:00,596 --> 00:28:02,807 Tak, tapi saya dah tak tinggal dengan dia. 391 00:28:05,351 --> 00:28:06,185 Sofi pula? 392 00:28:07,854 --> 00:28:09,731 Saya dengan Natalia sekarang. 393 00:28:11,232 --> 00:28:14,569 Kami cari tempat bermalam. Boleh kami bermalam di sini? 394 00:28:15,778 --> 00:28:17,530 Sudah tentulah boleh. 395 00:28:19,991 --> 00:28:22,702 - Terima kasih. Boleh saya bantu? - Boleh. Nah. 396 00:28:25,913 --> 00:28:26,914 Cantiknya dia. 397 00:28:28,541 --> 00:28:30,293 Aku ke sana dan keadaannya pelik. 398 00:28:30,376 --> 00:28:35,214 Aku pergi ke sebuah kedai kaca dan ada orang beri aku sampul ini. 399 00:28:35,298 --> 00:28:37,425 Aku dah hilang tempat di UNAM. 400 00:28:37,508 --> 00:28:39,510 Alex, kau perlu bertenang. 401 00:28:40,386 --> 00:28:42,680 Kenapa ada orang nak kenakan kau begini? 402 00:28:42,764 --> 00:28:43,931 Itu tak penting. 403 00:28:44,015 --> 00:28:46,976 Aku tiada biasiswa dan ibu bapa aku tak nak bayar kolej. 404 00:28:50,354 --> 00:28:52,315 Kau masih boleh jumpa aku di Sepanyol. 405 00:28:58,988 --> 00:29:00,531 Apa maksud kau, Gaby? 406 00:29:00,615 --> 00:29:03,743 Itu rancangan kau dari awal. Kau nak datang jumpa aku. 407 00:29:06,454 --> 00:29:07,288 Alex? 408 00:29:07,914 --> 00:29:09,040 Terputuskah? Helo? 409 00:29:10,041 --> 00:29:10,875 Tak. 410 00:29:14,962 --> 00:29:16,214 Tak, sebenarnya… 411 00:29:16,881 --> 00:29:17,715 Aku tak faham. 412 00:29:18,883 --> 00:29:20,343 Aku cuma terfikir. 413 00:29:21,010 --> 00:29:23,387 Kau cuma nak aku datang ke Sepanyol. 414 00:29:23,888 --> 00:29:24,847 Selamat tinggal. 415 00:29:37,068 --> 00:29:41,781 Bukankah tempat itu meraikan perbezaan? Kenapa saya tak boleh tinggal di sana? 416 00:29:45,034 --> 00:29:50,122 Tempat itu diuruskan oleh sukarelawan. Mereka tak boleh jadi penjaga kamu. 417 00:29:51,582 --> 00:29:52,416 Kenapa? 418 00:29:53,376 --> 00:29:54,752 Sebab saya pembunuh? 419 00:30:04,762 --> 00:30:06,264 Saya tak salahkan mereka. 420 00:30:08,182 --> 00:30:09,016 Nah. 421 00:30:12,478 --> 00:30:14,605 - Pergi mampuslah semuanya. - Hei. 422 00:30:16,065 --> 00:30:18,359 Tolong jaga bahasa kamu di rumah ini. 423 00:30:20,236 --> 00:30:23,239 Mak cik tak nak menyesal dengan keputusan mak cik. 424 00:30:27,577 --> 00:30:28,411 Keputusan apa? 425 00:30:29,370 --> 00:30:31,372 Mak cik boleh jadi penjaga kamu. 426 00:30:33,541 --> 00:30:34,542 Mak cik serius? 427 00:30:40,548 --> 00:30:41,424 Kenapa? 428 00:30:45,803 --> 00:30:47,805 - Fikir dulu. - Mak cik dah fikir. 429 00:31:05,364 --> 00:31:06,198 Tak boleh. 430 00:31:08,242 --> 00:31:10,161 Ini bilik Luis. Tak boleh. 431 00:31:10,870 --> 00:31:13,539 Mak cik tak mampu simpan barang-barangnya. 432 00:31:14,957 --> 00:31:17,043 - Saya boleh tidur di ruang tamu. - Tolonglah. 433 00:31:18,336 --> 00:31:19,670 Di sini lebih selesa. 434 00:31:20,379 --> 00:31:23,633 Kamu juga perlukan ruang. 435 00:31:27,970 --> 00:31:29,263 Kamu rehatlah dulu. 436 00:32:19,313 --> 00:32:20,982 Raúl ada di sana. 437 00:32:22,274 --> 00:32:23,317 Ada berapa ramai? 438 00:32:23,401 --> 00:32:24,986 Ada 30 hingga 40 orang. 439 00:32:25,069 --> 00:32:26,278 Mari, Sofia. 440 00:32:26,362 --> 00:32:28,698 - Tunggu. - Raúl entah hidup atau tak. 441 00:32:28,781 --> 00:32:30,074 Aku tak nak pergi. 442 00:32:31,701 --> 00:32:32,785 Ikut suka kaulah. 443 00:32:32,868 --> 00:32:35,037 Kau kata nak bantu aku masuk. 444 00:32:35,121 --> 00:32:37,039 - Kau yang kata. - Dengar sini. 445 00:32:37,540 --> 00:32:40,960 Kita tak patut bahayakan nyawa kita demi Raúl. 446 00:32:44,338 --> 00:32:45,506 Mari pergi, Sofia. 447 00:32:49,593 --> 00:32:50,428 Sofia! 448 00:33:00,438 --> 00:33:06,068 GERRY - RAÚL! ADA PERKARA HEBAT BERLAKU… AKU KENA BERITAHU KAU. 449 00:33:07,528 --> 00:33:10,906 RAÚL - AKU SIBUK, NANTI AKU MESEJ BALIK, OKEY? 450 00:33:10,990 --> 00:33:14,952 GERRY - KAU AKHIRNYA MENAIP MACAM ORANG LAIN! 451 00:33:15,036 --> 00:33:16,996 RAÚL - ??? 452 00:33:26,047 --> 00:33:30,009 GERRY - AKU TERINGAT PARTI NONA. SERONOK BETUL, BUKAN? 453 00:33:31,343 --> 00:33:35,890 RAÚL - YALAH… MEMANG SERONOK! KITA SEMBANG LAGI ESOK, OKEY? 454 00:36:29,438 --> 00:36:31,857 Terjemahan sari kata oleh Syahmi Sapperi