1 00:00:06,049 --> 00:00:09,343 SERIAL NETFLIX 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,220 Wahałem się, czy to zrobić. 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,182 Ale zróbmy to. Chcę to skończyć. 4 00:00:14,265 --> 00:00:16,392 Niech nie będzie żadnych wątpliwości 5 00:00:18,019 --> 00:00:20,396 co do tego, kto wydał Claudię 6 00:00:20,480 --> 00:00:22,065 i nauczyciela aktorstwa. 7 00:00:23,608 --> 00:00:25,318 Albo kto wrobił Pabla. 8 00:00:29,238 --> 00:00:32,283 I kto powiedział Sofíi prawdę o jej ojcu, Rogelio. 9 00:00:35,286 --> 00:00:37,622 Nie chcę, by ktoś przypisał to sobie. 10 00:00:42,919 --> 00:00:44,754 @_wszystkietwojesekrety_ to ja. 11 00:00:46,255 --> 00:00:47,381 Ponownie. 12 00:00:52,011 --> 00:00:53,971 Teraz wyjeżdżam z forsą za dom. 13 00:00:57,558 --> 00:00:59,477 Jebać Liceum Nacional. 14 00:01:09,695 --> 00:01:11,155 Dobrze, Sofi. 15 00:01:11,239 --> 00:01:13,491 Wytłumacz mi, bo chcę to zrozumieć. 16 00:01:14,742 --> 00:01:18,663 Czemu chciałaś zniszczyć życie swoim kolegom? 17 00:01:19,247 --> 00:01:20,873 Pani mnie nie słucha. 18 00:01:20,957 --> 00:01:24,293 Mówię pani, że Raúl został porwany 19 00:01:24,377 --> 00:01:26,963 i choć nie powinnam tego zdradzać… 20 00:01:27,046 --> 00:01:29,549 Mówiłaś mi, ale to wszystko twoje wymysły. 21 00:01:29,632 --> 00:01:32,176 Tak się nie stało. Raúl zamieścił filmik. 22 00:01:32,260 --> 00:01:34,262 Wyśmiewał nasze liceum 23 00:01:34,345 --> 00:01:37,223 i mówił, że wszystko to jego sprawka… 24 00:01:37,306 --> 00:01:38,307 Przepraszam. 25 00:01:39,642 --> 00:01:41,144 - Wzywałaś mnie? - Tak. 26 00:01:41,227 --> 00:01:43,688 Sofía nie wygłosi przemowy. 27 00:01:43,771 --> 00:01:45,523 Czemu nie? 28 00:01:45,606 --> 00:01:46,732 Słucham? 29 00:01:47,692 --> 00:01:49,777 Wybacz, ale… 30 00:01:50,820 --> 00:01:55,158 ona długo pracowała nad tą mową i to jest dla niej ważne. 31 00:01:55,241 --> 00:01:57,910 Owszem, ale teraz to nie jest najważniejsze, 32 00:01:57,994 --> 00:02:00,288 bo mówię wam, że Raúl… 33 00:02:00,371 --> 00:02:01,622 Wystarczy o nim. 34 00:02:01,706 --> 00:02:05,001 To dla ciebie ważne i nie wolno ci z tego zrezygnować. 35 00:02:05,084 --> 00:02:08,171 Boli cię, że został wydalony, ale musisz to zrobić. 36 00:02:08,254 --> 00:02:09,839 Nic z tego. 37 00:02:10,423 --> 00:02:14,927 Wybacz, ale teraz nie znajdziemy lepszego zastępstwa. 38 00:02:15,511 --> 00:02:17,430 Dziś nic nie może pójść źle. 39 00:02:17,513 --> 00:02:20,141 Ręczę za Sofíę. 40 00:02:20,224 --> 00:02:21,767 To będzie pamiętna chwila. 41 00:02:21,851 --> 00:02:24,770 Dobrze, ale jak coś pójdzie nie tak, zrezygnujesz. 42 00:02:25,354 --> 00:02:26,397 Dobrze. 43 00:02:30,151 --> 00:02:31,068 Mogę już iść? 44 00:02:31,986 --> 00:02:33,196 Tak, Sofío. 45 00:02:33,279 --> 00:02:34,113 Dziękuję. 46 00:02:37,408 --> 00:02:39,619 GABINET DYREKTORA 47 00:03:04,810 --> 00:03:08,189 Kupiłem ci kanapki. Rozmokły, ale nadal są dobre. 48 00:03:09,857 --> 00:03:10,733 Skarbie, 49 00:03:11,317 --> 00:03:15,321 czy Sofía ma zamieścić post, żebyś w końcu zrozumiał? 50 00:03:15,988 --> 00:03:16,989 Co takiego? 51 00:03:18,074 --> 00:03:20,034 Darío, zerwaliśmy ze sobą. 52 00:03:21,202 --> 00:03:22,078 Co? 53 00:03:22,870 --> 00:03:23,788 Kiedy? 54 00:03:24,956 --> 00:03:27,166 ROSITA NIE CHCĘ JUŻ Z TOBĄ CHODZIĆ 55 00:03:27,250 --> 00:03:29,669 Wybacz, nie nacisnęłam „wyślij”. 56 00:03:31,212 --> 00:03:32,046 Gotowe. 57 00:03:32,964 --> 00:03:34,966 Pa, skarbie. Dzięki za kanapki. 58 00:03:43,683 --> 00:03:45,226 Brawo, Sofío. Jędza. 59 00:03:45,309 --> 00:03:47,853 - Suka z ciebie. - Jebana hipokrytka. 60 00:03:52,358 --> 00:03:53,859 Dość tego! 61 00:03:53,943 --> 00:03:56,404 Raúl wszystkich nas oszukał! 62 00:03:57,863 --> 00:03:58,864 Proszę. 63 00:04:02,576 --> 00:04:03,452 Słuchaj. 64 00:04:04,996 --> 00:04:07,957 - Czemu wyrzuciłeś Raúla? - Mam mało miejsca. 65 00:04:08,040 --> 00:04:09,792 Nie kłam. 66 00:04:09,875 --> 00:04:11,085 Co się stało? 67 00:04:18,009 --> 00:04:19,385 Porozmawiamy? 68 00:04:23,514 --> 00:04:24,432 Tak. 69 00:04:27,059 --> 00:04:29,854 Nie musisz spłacać długów wobec twoich rodziców. 70 00:04:30,354 --> 00:04:31,897 Wobec moich muszę. 71 00:04:32,606 --> 00:04:33,607 Nie. 72 00:04:34,400 --> 00:04:36,652 Javi, wszystko słyszeli. Kurwa. 73 00:04:44,160 --> 00:04:46,120 To miało nas ocalić. 74 00:04:47,413 --> 00:04:48,414 Twojego tatę też. 75 00:04:51,292 --> 00:04:54,545 Raúl nie stoi za @_wszystkietwojesekrety_. 76 00:04:55,338 --> 00:04:57,006 I jest w niebezpieczeństwie. 77 00:05:00,301 --> 00:05:01,385 Mam wrażenie, 78 00:05:02,094 --> 00:05:03,512 że to część jego gierki. 79 00:05:05,097 --> 00:05:06,307 Nie rozumiesz? 80 00:05:08,768 --> 00:05:10,686 On miesza ci w głowie. 81 00:05:12,480 --> 00:05:13,481 To mnie przeraża. 82 00:05:16,359 --> 00:05:17,943 A Natalia miesza tobie. 83 00:05:20,905 --> 00:05:22,073 Jak zawsze. 84 00:05:27,453 --> 00:05:28,913 Ona jedzie do Acapulco. 85 00:05:30,915 --> 00:05:33,459 Jej autobus odjeżdża z dworca o 11. 86 00:05:33,959 --> 00:05:35,336 Jakbyś chciał wiedzieć. 87 00:05:39,924 --> 00:05:41,425 Potrzebujesz mnie. 88 00:05:46,597 --> 00:05:48,682 Potrzebuję kogoś, kto mi uwierzy. 89 00:06:12,748 --> 00:06:15,751 On i Sofía to dupki. 90 00:06:15,835 --> 00:06:18,087 Są siebie warci. 91 00:06:18,712 --> 00:06:20,714 Czarna czy różowa? 92 00:06:22,341 --> 00:06:23,592 Czarna. 93 00:06:24,135 --> 00:06:25,261 Dobra, różowa. 94 00:06:27,388 --> 00:06:30,516 Wszystkich nas zrobili w balona. 95 00:06:30,599 --> 00:06:33,769 Firma ubezpieczeniowa nie pokryje kosztów szpitala, 96 00:06:34,270 --> 00:06:36,564 bo ma dowód, że prowadziłem po pijaku. 97 00:06:37,731 --> 00:06:40,276 - Żal mi twojej mamy. - Mojej mamy? 98 00:06:40,359 --> 00:06:41,235 Chyba mnie. 99 00:06:41,318 --> 00:06:43,154 Jak myślisz, kto za to zapłaci? 100 00:06:44,029 --> 00:06:45,656 Nie wiem jak. 101 00:06:45,739 --> 00:06:48,409 Bo straciłem też miejsce w szkole lotniczej. 102 00:06:48,909 --> 00:06:50,119 Pieprzyć to. 103 00:06:51,328 --> 00:06:53,497 A ja straciłam swoją reputację. 104 00:06:54,081 --> 00:06:55,207 Pieprzyć to. 105 00:06:55,291 --> 00:06:57,877 Straciłaś ją już jakiś czas temu. 106 00:06:57,960 --> 00:07:01,297 O co ci chodzi? O, przepraszam! 107 00:07:01,380 --> 00:07:02,256 Tak czy owak, 108 00:07:02,840 --> 00:07:04,216 zaczynamy od zera. 109 00:07:04,300 --> 00:07:07,595 Koniec z hakerami i pieprzonymi esemesami. 110 00:07:09,346 --> 00:07:12,308 Skoro masz to gdzieś, to czemu nie jesteś w szkole? 111 00:07:13,976 --> 00:07:15,769 Bo jest mi wstyd. 112 00:07:17,146 --> 00:07:18,314 A ty? 113 00:07:19,773 --> 00:07:21,484 Sprawdzam, co u ciebie. 114 00:07:21,567 --> 00:07:23,652 - Jakiś ty dobry. - Wspaniały. 115 00:07:23,736 --> 00:07:26,238 Mówiłem ci, a ty mi nie wierzysz. 116 00:07:26,322 --> 00:07:28,449 Dobra. Przebiorę się. 117 00:07:32,286 --> 00:07:33,704 - Śmiało. - Na razie! 118 00:07:33,787 --> 00:07:35,039 Oddaj. 119 00:07:36,123 --> 00:07:38,125 - Ale wyślij mi fotkę. - Dobra. 120 00:07:38,876 --> 00:07:40,544 Niech nie będzie wątpliwości 121 00:07:42,254 --> 00:07:46,050 co do tego, kto wydał Claudię i nauczyciela aktorstwa. 122 00:07:46,550 --> 00:07:48,093 Jesteś zdrajczynią, Sofío. 123 00:07:48,177 --> 00:07:49,470 Kto wrobił Pabla. 124 00:07:49,553 --> 00:07:51,764 - To fałszywe nagranie. - Skąd wiesz? 125 00:07:53,974 --> 00:07:56,060 Bo widziałam porwanie Raúla. 126 00:07:57,478 --> 00:08:00,481 Widziałaś, jak go uprowadzili? 127 00:08:00,564 --> 00:08:02,358 Niedokładnie. 128 00:08:02,441 --> 00:08:04,360 Był tam, a potem nagle zniknął. 129 00:08:04,443 --> 00:08:05,903 Tak było. 130 00:08:05,986 --> 00:08:08,447 - Słyszysz samą siebie? - Tak. 131 00:08:08,531 --> 00:08:09,823 Ale spójrz na to. 132 00:08:10,533 --> 00:08:11,909 Przecież go znasz. 133 00:08:11,992 --> 00:08:15,704 Gdyby to on był szantażystą, to z radością by się tym chełpił. 134 00:08:15,788 --> 00:08:18,165 No dobra, ale to Raúl zrobił… 135 00:08:18,249 --> 00:08:20,793 zdjęcie Susanie, żeby nas wrobić. 136 00:08:20,876 --> 00:08:22,169 Zmusił nas do zdrady. 137 00:08:22,253 --> 00:08:26,382 Pabla też zmusił, by ten potrącił go autem i niemal zabił? 138 00:08:26,465 --> 00:08:27,383 Najwidoczniej. 139 00:08:27,466 --> 00:08:29,218 Czy ty siebie słyszysz? 140 00:08:29,301 --> 00:08:31,136 Czemu do ciebie to nie dociera? 141 00:08:31,929 --> 00:08:32,763 Do mnie? 142 00:08:35,015 --> 00:08:37,142 Porwali go z twoją pomocą, prawda? 143 00:09:04,044 --> 00:09:05,546 Gerry, jak się masz? 144 00:09:07,798 --> 00:09:09,466 Nigdy nie czułem się lepiej. 145 00:09:10,801 --> 00:09:15,055 Rozmawiałem z sędzią i dla twojego własnego bezpieczeństwa 146 00:09:15,139 --> 00:09:17,808 ostatnie dwa miesiące spędzisz poza zakładem. 147 00:09:18,434 --> 00:09:19,393 Niemożliwe. 148 00:09:20,269 --> 00:09:21,270 Czekaj. 149 00:09:21,937 --> 00:09:22,771 Proszę pani? 150 00:09:23,522 --> 00:09:26,525 To jego papiery. Proszę go później wypisać. 151 00:09:26,609 --> 00:09:27,943 - Czy…? - Dziękuję. 152 00:09:28,027 --> 00:09:29,111 Czy ja dziś wyjdę? 153 00:09:29,695 --> 00:09:33,699 Twoi rodzice muszą tylko co tydzień się z nami kontaktować. 154 00:09:34,283 --> 00:09:37,786 Nie mogę wrócić do rodziców. 155 00:09:38,912 --> 00:09:41,790 Poproś więc jakiegoś innego krewnego. 156 00:09:41,874 --> 00:09:43,417 Ale ja… 157 00:09:44,084 --> 00:09:46,045 nie mam nikogo takiego. 158 00:09:46,712 --> 00:09:49,131 Znajdź jakiegoś opiekuna. 159 00:09:49,757 --> 00:09:51,050 I nie wracaj, jasne? 160 00:09:51,550 --> 00:09:53,510 Nie mogę stawiać się sam? 161 00:10:03,520 --> 00:10:04,396 Przepraszam. 162 00:10:06,607 --> 00:10:08,651 Za kłamstwa i za wszystko. 163 00:10:08,734 --> 00:10:09,652 To było złe. 164 00:10:10,986 --> 00:10:13,989 Nie powinnaś była przyjeżdżać bez zgody rodziców. 165 00:10:15,449 --> 00:10:16,450 Wiem. 166 00:10:17,159 --> 00:10:20,371 - Mówiłaś mi to już z 500 razy. - Tak? 167 00:10:20,454 --> 00:10:21,288 Tak. 168 00:10:21,372 --> 00:10:24,541 - Przysięgam, że nie zapomnę. - Świetnie, o to chodzi. 169 00:10:25,167 --> 00:10:29,254 Podróżni udający się do Acapulco są proszeni o wejście do autobusu. 170 00:10:48,732 --> 00:10:50,651 Przykro mi z powodu Maríi. 171 00:10:53,779 --> 00:10:56,323 Jeśli tu wrócisz, zatrzymaj się u mnie. 172 00:10:56,907 --> 00:10:58,617 Ale poproś rodziców o zgodę. 173 00:10:58,701 --> 00:10:59,868 Dobrze, Noris. 174 00:11:07,960 --> 00:11:08,961 Dziękuję. 175 00:11:10,003 --> 00:11:10,879 Dziękuję. 176 00:11:20,305 --> 00:11:21,724 - Dziękuję. - Zapraszam. 177 00:11:23,016 --> 00:11:24,268 Dziękuję. 178 00:11:26,478 --> 00:11:28,147 Pokaż swoją suczą minę. 179 00:11:29,690 --> 00:11:30,524 Tak? 180 00:11:38,949 --> 00:11:40,951 ZAKŁAD POPRAWCZY 181 00:12:46,266 --> 00:12:49,228 - Nie możesz tu wejść! - Tylko chwilę. 182 00:12:49,311 --> 00:12:50,145 Natalio. 183 00:12:50,896 --> 00:12:51,772 Natalio! 184 00:12:54,233 --> 00:12:55,108 Cześć. 185 00:12:59,363 --> 00:13:02,950 Zmontowaliśmy robota z czterema typami przegubów. 186 00:13:03,450 --> 00:13:06,411 Aby za ich pomocą obliczyć kąty… 187 00:13:07,120 --> 00:13:08,038 Zobaczmy. 188 00:13:09,873 --> 00:13:13,752 To ostatnia wskazówka z plecaka. 189 00:13:15,504 --> 00:13:16,463 Nic nie mówiłam. 190 00:13:19,508 --> 00:13:20,676 Wiem. 191 00:13:21,677 --> 00:13:25,222 Najwidoczniej Raúl zapłacił dzieciakowi, żeby ten nas zmylił. 192 00:13:26,640 --> 00:13:27,724 Prawda? 193 00:13:29,017 --> 00:13:29,893 Sofío! 194 00:13:30,435 --> 00:13:31,270 Tak? 195 00:13:31,979 --> 00:13:33,355 Co to kinematyka odwrotna? 196 00:13:33,939 --> 00:13:37,985 To wyliczanie składowych do ostatecznego rozwiązania. Tak? 197 00:13:38,068 --> 00:13:38,986 Dobrze. 198 00:13:39,862 --> 00:13:42,281 W tym przypadku mamy… 199 00:13:42,364 --> 00:13:45,409 To coś oznacza, ale nie wiem co. 200 00:13:45,492 --> 00:13:48,120 - Masz obsesję. - Nie. 201 00:13:49,121 --> 00:13:51,331 Wiem, że tutaj znajdę odpowiedź. 202 00:13:52,374 --> 00:13:54,668 - Przepraszam. - Proszę wejść. 203 00:13:54,751 --> 00:13:57,337 To program uroczystości zakończenia szkoły. 204 00:13:58,088 --> 00:14:00,632 Spokojnie. 205 00:14:01,133 --> 00:14:04,261 Przeczytajcie go i wszelkie pytania kierujcie do mnie. 206 00:14:04,344 --> 00:14:07,431 Sofía jednak wygłosi mowę pożegnalną? 207 00:14:08,390 --> 00:14:11,268 To nagroda za spieprzenie ludziom życia? 208 00:14:11,852 --> 00:14:13,854 - Rosito, uspokój się. - Co? 209 00:14:13,937 --> 00:14:16,565 To wy ją wybraliście. 210 00:14:17,107 --> 00:14:20,861 Poza tym chcę pogratulować Ernesto. 211 00:14:20,944 --> 00:14:24,364 Uczniowie tacy jak ty są dumą tej szkoły. 212 00:14:24,907 --> 00:14:26,033 O co chodzi? 213 00:14:26,617 --> 00:14:27,576 Jak to? 214 00:14:27,659 --> 00:14:28,869 Nie powiedziałeś im? 215 00:14:29,745 --> 00:14:33,373 Wasz kolega wygrał konkurs systemów NOMEN. 216 00:14:35,375 --> 00:14:38,670 Nie było łatwo, ale zdołaliśmy sforsować firewalla. 217 00:14:38,754 --> 00:14:40,339 - Co zrobić? - Udało się. 218 00:14:40,422 --> 00:14:42,132 Gratulacje. 219 00:14:42,215 --> 00:14:43,675 Tak, gratulacje. 220 00:14:44,885 --> 00:14:46,762 Dajcie spokój. Dziękuję. 221 00:14:46,845 --> 00:14:48,013 Naprawdę dziękuję. 222 00:14:48,096 --> 00:14:52,142 - Ustal mi adres domowy tego drona. - Czemu ja? 223 00:14:52,225 --> 00:14:53,226 Dasz radę? 224 00:14:53,310 --> 00:14:54,728 Ten ma osobliwość. 225 00:14:55,604 --> 00:14:56,813 Jest zepsuty. 226 00:15:10,869 --> 00:15:13,455 - Ernesto, zhakuj szkolną stronę. - Co jest? 227 00:15:14,247 --> 00:15:17,250 - Co? - Zablokuj ludziom dostęp na pięć minut. 228 00:15:17,334 --> 00:15:19,378 - No śmiało. - To nielegalne. 229 00:15:19,461 --> 00:15:20,921 Jakby cię to obchodziło. 230 00:15:21,004 --> 00:15:23,757 Dobra, prościej. Zmień na niej kolor. 231 00:15:23,840 --> 00:15:25,008 Albo czcionkę. 232 00:15:26,134 --> 00:15:28,011 - Umiesz? - Po co ci to? 233 00:15:28,637 --> 00:15:30,138 - Nie umiesz. - Umiem. 234 00:15:30,222 --> 00:15:32,766 I ty wygrałeś konkurs hakerski. 235 00:15:32,849 --> 00:15:34,309 Nie rób sobie jaj. 236 00:15:34,393 --> 00:15:37,604 Ciekawe, czy wypłacą ci nagrodę, kiedy się dowiedzą. 237 00:15:37,688 --> 00:15:38,897 W porządku. 238 00:15:38,981 --> 00:15:42,359 Zrobił to za mnie mój kumpel. 239 00:15:42,442 --> 00:15:43,986 Ale nic nie mów. 240 00:15:44,069 --> 00:15:46,947 Kto jest w tej grupie? Czemu nas szantażują? 241 00:15:48,490 --> 00:15:49,324 Co? 242 00:15:49,408 --> 00:15:51,868 Odbiło ci. Pieprzona Sofíopatka. 243 00:15:52,452 --> 00:15:54,788 Dobra, nie jesteś w tej grupie, ale… 244 00:15:54,871 --> 00:15:57,833 - W jakiej grupie? - O co ten kumpel cię poprosił? 245 00:16:00,168 --> 00:16:02,754 Powiedział mi, 246 00:16:03,922 --> 00:16:07,551 że wykona tę robotę w moim imieniu i podzielę się z nim forsą. 247 00:16:07,634 --> 00:16:09,428 Chciał niewiele w zamian. 248 00:16:09,511 --> 00:16:10,929 Niewiele? 249 00:16:11,013 --> 00:16:12,097 Coś ty zrobił? 250 00:16:13,807 --> 00:16:16,518 - No co? - Podpisałem się swoim nazwiskiem. 251 00:16:17,686 --> 00:16:19,646 Napisałeś ćwiczenie teatralne. 252 00:16:26,361 --> 00:16:27,404 Coś jeszcze? 253 00:16:27,487 --> 00:16:28,530 Nie. 254 00:16:29,114 --> 00:16:32,200 - Na pewno? - Podpisałem się tylko na tamtym zadaniu. 255 00:16:32,701 --> 00:16:33,535 Nic więcej. 256 00:16:34,953 --> 00:16:37,914 Jaka szkoda, że stracisz te 200 tysięcy peso. 257 00:16:37,998 --> 00:16:39,791 Przydałaby ci się ta forsa. 258 00:16:40,709 --> 00:16:43,545 Podłączyłem też kabel do komputera Quintanilli. 259 00:16:43,628 --> 00:16:44,838 To wszystko. 260 00:16:45,338 --> 00:16:47,340 Tak zdobyli nasze profile. 261 00:16:47,424 --> 00:16:49,009 Przyniosę szkole dumę. 262 00:16:49,092 --> 00:16:51,845 Chcę występować przed publicznością. 263 00:16:52,429 --> 00:16:54,723 Stąd wiedzieli, gdzie nas uderzyć. 264 00:16:54,806 --> 00:16:56,725 Kto cię o to poprosił? 265 00:16:57,642 --> 00:16:58,685 Kto ci pomógł? 266 00:17:04,441 --> 00:17:05,442 Bruno. 267 00:17:06,276 --> 00:17:07,277 Prawda? 268 00:17:09,863 --> 00:17:12,282 - Ale nic nie mów. Forsa. - Sofío! 269 00:17:12,365 --> 00:17:13,366 Co z nim zrobić? 270 00:17:14,117 --> 00:17:16,411 Zatrzymaj go. Jest ważny. 271 00:17:27,005 --> 00:17:28,006 Przepraszam. 272 00:17:30,425 --> 00:17:32,594 Nigdy nie chciałem cię stracić. 273 00:17:32,677 --> 00:17:33,553 I… 274 00:17:34,971 --> 00:17:37,307 zrozumiałem, że… 275 00:17:44,689 --> 00:17:46,358 Dobrze, że to zrozumiałeś. 276 00:17:56,368 --> 00:17:57,244 Tak. 277 00:17:58,787 --> 00:17:59,871 Co teraz? 278 00:18:01,081 --> 00:18:02,374 Nie mam pojęcia. 279 00:18:05,877 --> 00:18:07,087 - Ja też. - Nie? 280 00:18:07,170 --> 00:18:08,171 Ale chodź. 281 00:18:12,592 --> 00:18:13,593 Gdzie jest Raúl? 282 00:18:14,761 --> 00:18:16,805 - Pewnie w domu. - Nie. 283 00:18:16,888 --> 00:18:18,598 Bruno, nie kłam. 284 00:18:18,682 --> 00:18:20,642 Jesteś @_wszystkietwojesekrety_. 285 00:18:20,725 --> 00:18:22,519 - Gdzie on jest?! - Idź sobie. 286 00:18:22,602 --> 00:18:23,520 Nie. 287 00:18:24,521 --> 00:18:27,315 - Co mu zrobiłeś?! - Odejdź stąd. 288 00:18:30,360 --> 00:18:33,363 - Co ty…? - Nie wiesz, w co się pakujesz. 289 00:18:34,156 --> 00:18:35,365 Chcę się dowiedzieć. 290 00:18:38,618 --> 00:18:41,163 Żadne z nas nie jest tu bezpieczne. 291 00:18:47,961 --> 00:18:49,171 Idziesz czy nie? 292 00:18:53,425 --> 00:18:55,802 Gerry, nie mogę być twoim opiekunem. 293 00:18:56,553 --> 00:18:58,847 Nie ty, tylko schronisko. 294 00:18:58,930 --> 00:19:00,140 Nie możemy. 295 00:19:01,183 --> 00:19:02,100 To niemożliwe. 296 00:19:02,601 --> 00:19:04,644 Nie narozrabiam. 297 00:19:05,437 --> 00:19:07,606 Mogę tu pomagać, ale muszę… 298 00:19:07,689 --> 00:19:09,983 - Muszę mieć gdzie spać. - Skarbie. 299 00:19:10,066 --> 00:19:12,319 Nie chodzi o rozrabianie. 300 00:19:12,402 --> 00:19:16,031 Nie możemy cię reprezentować przed policją, bo to wbrew prawu. 301 00:19:16,114 --> 00:19:17,365 To nie jest policja. 302 00:19:17,449 --> 00:19:19,826 To zakład poprawczy. 303 00:19:20,452 --> 00:19:21,286 Gerry. 304 00:19:22,162 --> 00:19:23,788 - Proszę. - Nie mogę. 305 00:19:24,372 --> 00:19:26,416 - Nie mam gdzie nocować. - Gerry? 306 00:19:28,335 --> 00:19:29,586 Co się stało? 307 00:19:31,880 --> 00:19:32,881 Wszystko dobrze? 308 00:19:44,768 --> 00:19:45,727 Pospiesz się. 309 00:20:00,492 --> 00:20:01,576 Posłuchaj. 310 00:20:02,702 --> 00:20:04,454 Rozumiem, jeśli mi nie ufasz, 311 00:20:05,497 --> 00:20:07,415 ale w takim razie daj mi spokój. 312 00:20:25,767 --> 00:20:26,643 Wejdź. 313 00:20:31,690 --> 00:20:33,441 Czemu je zamykasz? 314 00:20:35,277 --> 00:20:36,695 Chcesz zobaczyć Raúla? 315 00:20:37,988 --> 00:20:39,155 Wejdź na górę. 316 00:21:05,140 --> 00:21:06,141 Gdzie jest Raúl? 317 00:21:07,100 --> 00:21:08,518 Nie ma tu tego dupka. 318 00:21:29,664 --> 00:21:30,749 To ja, Sofío. 319 00:21:33,418 --> 00:21:35,337 Jestem @_wszystkietwojesekrety_. 320 00:21:36,129 --> 00:21:38,465 Stworzyłem forum, ale już go nie kontroluję, 321 00:21:38,548 --> 00:21:39,924 bo jest ich zbyt wielu. 322 00:21:41,926 --> 00:21:43,303 Są niebezpieczni. 323 00:21:43,970 --> 00:21:45,180 Chcą mnie zabić. 324 00:21:47,349 --> 00:21:49,559 To wszystko wina tego durnia Raúla. 325 00:21:51,102 --> 00:21:52,937 Dlaczego to jego wina? 326 00:21:53,021 --> 00:21:54,981 Ten idiota i ja mieliśmy układ. 327 00:21:56,024 --> 00:21:58,026 Miałem wziąć na siebie całą winę, 328 00:21:58,109 --> 00:21:59,736 a on miał mi płacić 329 00:21:59,819 --> 00:22:02,405 i chronić mnie za kratkami. 330 00:22:03,239 --> 00:22:05,325 Ale potem przestał płacić. 331 00:22:06,242 --> 00:22:07,577 Co do diabła? 332 00:22:07,660 --> 00:22:08,912 Hej! 333 00:22:15,043 --> 00:22:16,878 Wszystko się pochrzaniło. 334 00:22:18,505 --> 00:22:19,881 Kiedy wyszedłem, 335 00:22:19,964 --> 00:22:23,593 nie mogłem korzystać z internetu ani używać komputera. 336 00:22:23,676 --> 00:22:27,097 Oczywiście nikt nie chciał też zatrudnić byłego więźnia. 337 00:22:27,972 --> 00:22:28,890 Cóż… 338 00:22:29,891 --> 00:22:31,142 prawie nikt. 339 00:22:37,774 --> 00:22:38,608 Chwila. 340 00:22:39,317 --> 00:22:40,985 Jaki to ma z tym związek? 341 00:22:41,778 --> 00:22:44,072 Skąd wiesz, co się stało na dachu? 342 00:22:47,409 --> 00:22:48,451 Nie wiem. 343 00:22:49,369 --> 00:22:50,495 Ty mi powiedz. 344 00:23:03,925 --> 00:23:06,302 Mówiłeś, że nie możesz używać komputera. 345 00:23:08,763 --> 00:23:11,891 Po wyjściu z więzienia zhakowałeś telefon Raúla. 346 00:23:13,101 --> 00:23:15,145 I znalazłeś na nim zdjęcie Susany. 347 00:23:16,354 --> 00:23:17,939 Zobaczyłem jego esemesy. 348 00:23:18,565 --> 00:23:20,066 Wiadomości głosowe. 349 00:23:21,067 --> 00:23:22,527 Nie zabiliśmy Susany. 350 00:23:22,610 --> 00:23:23,987 Zrobiliście to. 351 00:23:24,070 --> 00:23:26,531 A potem upozorowaliście jej samobójstwo. 352 00:23:27,115 --> 00:23:28,992 I żyliście jak gdyby nigdy nic. 353 00:23:29,576 --> 00:23:32,328 Bo przecież nigdy nie jesteście niczemu winni. 354 00:23:32,412 --> 00:23:34,080 Czemu na nas nie doniosłeś? 355 00:23:34,164 --> 00:23:36,416 Bo pewnie znów byście się wywinęli. 356 00:23:37,000 --> 00:23:39,836 Raúl zapłaciłby dużo forsy. 357 00:23:39,919 --> 00:23:43,173 I znów jakiś biedak taki jak ja wylądowałby w więzieniu. 358 00:23:49,721 --> 00:23:52,390 CEL OSIĄGNIĘTY 359 00:23:56,936 --> 00:24:00,482 SZKŁO I ALUMINIUM INSTALACJE - LUSTRA - NAPRAWA 360 00:24:08,698 --> 00:24:11,951 Przepraszam, czy to Arenal 14? 361 00:24:12,577 --> 00:24:13,786 Czego szukasz? 362 00:24:15,497 --> 00:24:19,209 Hiszpańskiej Agencji Studiów Wyższych. Wie pan, gdzie ona jest? 363 00:24:20,043 --> 00:24:22,128 Czy to wygląda ci na agencję? 364 00:24:22,629 --> 00:24:23,922 Rany. 365 00:24:30,261 --> 00:24:31,304 Hej, dziewczyno! 366 00:24:31,387 --> 00:24:32,222 Halo! 367 00:24:35,558 --> 00:24:36,601 To ty? 368 00:24:36,684 --> 00:24:38,561 Alejandra Salmone, tak? 369 00:24:39,437 --> 00:24:40,271 Tak. 370 00:24:50,448 --> 00:24:51,783 To dla ciebie. 371 00:24:52,825 --> 00:24:53,952 Od kogo? 372 00:24:54,035 --> 00:24:56,538 Mówił, że przyjdzie tu zagubione dziewczę 373 00:24:57,121 --> 00:24:58,998 i będzie pytać o tę agencję. 374 00:25:02,961 --> 00:25:05,755 NIESPODZIANKA, ZDRAJCZYNI NIE MA STYPENDIUM! 375 00:25:05,880 --> 00:25:06,714 W porządku? 376 00:25:08,466 --> 00:25:10,343 Tak, dziękuję. 377 00:25:13,638 --> 00:25:15,265 Forum Zero Bezkarności. 378 00:25:17,934 --> 00:25:19,310 Zero bezkarności. 379 00:25:22,438 --> 00:25:24,983 ZERO BEZKARNOŚCI SPRAWIEDLIWOŚĆ NIE ISTNIEJE 380 00:25:27,235 --> 00:25:28,903 Nie, przestańcie! 381 00:25:30,530 --> 00:25:31,781 JESTEŚ PEDAŁEM, GERRY 382 00:25:36,452 --> 00:25:37,495 Co robisz, stary? 383 00:25:37,579 --> 00:25:39,831 Czerwone światło! 384 00:25:44,335 --> 00:25:45,712 Zobacz. 385 00:25:46,462 --> 00:25:48,006 To mój pierwszy post. 386 00:25:53,928 --> 00:25:55,471 „Sprawiedliwość nie istnieje. 387 00:25:56,055 --> 00:26:00,560 A raczej istnieje tylko dla tych, którzy mogą ją sobie kupić”. 388 00:26:00,643 --> 00:26:03,062 Kiedy napisałem, co zrobiliście Susanie, 389 00:26:03,146 --> 00:26:05,189 przybyło mi obserwujących. 390 00:26:05,273 --> 00:26:07,817 Ludzi, którzy mnie rozumieli. 391 00:26:07,900 --> 00:26:10,778 WITAJCIE 392 00:26:13,072 --> 00:26:15,241 Łatwo zapalić zapałkę. 393 00:26:18,036 --> 00:26:20,455 Ale ugasić pożar jest dużo trudniej. 394 00:26:23,750 --> 00:26:25,168 SPALIMY LICEUM NACIONAL? 395 00:26:25,251 --> 00:26:26,127 MOŻE BOMBA? 396 00:26:26,210 --> 00:26:27,378 GERRY JEST DO DUPY 397 00:26:27,462 --> 00:26:28,296 JEBAĆ RAÚLA 398 00:26:30,965 --> 00:26:32,508 Wiesz, gdzie jest Raúl? 399 00:26:35,637 --> 00:26:37,639 Proszę, powiedz, gdzie on jest. 400 00:26:37,722 --> 00:26:40,433 Nie pójdę tam. Te dupki to świry. 401 00:26:40,516 --> 00:26:42,852 To przecież twoi fani! 402 00:26:42,935 --> 00:26:44,771 Próbowałem ich powstrzymać, 403 00:26:44,854 --> 00:26:46,356 ale ich nic nie zatrzyma. 404 00:26:46,439 --> 00:26:49,025 Nie musisz tam iść. Powiedz, gdzie to jest. 405 00:26:49,108 --> 00:26:50,318 Zabiją cię. 406 00:26:52,654 --> 00:26:55,907 Zabiją cię, bo oni mnie nie słuchają, 407 00:26:55,990 --> 00:26:57,492 a to miejsce to labirynt. 408 00:26:57,575 --> 00:26:59,577 To niebezpieczna okolica. 409 00:27:00,244 --> 00:27:01,079 Dobra. 410 00:27:01,663 --> 00:27:03,539 Ile osób pilnuje tego miejsca? 411 00:27:03,623 --> 00:27:04,957 Kilka. 412 00:27:06,042 --> 00:27:08,795 I nie słuchają niczyich poleceń? 413 00:27:11,172 --> 00:27:13,132 Na początku byli mi posłuszni, 414 00:27:13,716 --> 00:27:16,135 a potem postawili na demokrację. 415 00:27:16,219 --> 00:27:17,512 Absolutną. 416 00:27:21,557 --> 00:27:26,521 Jeśli nie powiesz mi, gdzie jest Raúl, powiem wszystkim, co zrobiłeś. 417 00:27:31,734 --> 00:27:34,278 Jeśli ktoś z forum dowie się, że ci pomagam, 418 00:27:35,238 --> 00:27:36,614 będę martwy. 419 00:27:39,826 --> 00:27:41,327 Nikomu nie powiem. 420 00:27:41,411 --> 00:27:42,245 Jasne? 421 00:27:42,745 --> 00:27:43,705 Słowo. 422 00:27:44,872 --> 00:27:48,167 Javi, bardzo się denerwuję. Co mi chcesz powiedzieć? 423 00:27:48,251 --> 00:27:50,378 Mamo, będziesz babcią. 424 00:27:50,461 --> 00:27:53,798 - Wcale mi nie pomagasz. - Mamo! 425 00:27:53,881 --> 00:27:55,508 Co się dzieje, skarbie? 426 00:27:55,591 --> 00:27:57,051 Cóż to za okazja? 427 00:27:57,135 --> 00:27:58,886 - Co u ciebie? - W porządku. 428 00:27:58,970 --> 00:28:02,807 - Pokłóciłeś się z tatą? - Nie, ale już z nim nie mieszkam. 429 00:28:05,309 --> 00:28:06,185 A Sofi? 430 00:28:07,812 --> 00:28:09,731 Teraz jestem z Natalią. 431 00:28:11,190 --> 00:28:14,569 Nie masz nic przeciwko, żebyśmy się tu zatrzymali? 432 00:28:15,778 --> 00:28:17,530 Nie, skądże. 433 00:28:20,074 --> 00:28:21,409 Dziękuję. Mogę pomóc? 434 00:28:21,492 --> 00:28:22,744 Tak, dziękuję. 435 00:28:25,830 --> 00:28:27,206 Jaka ładna. 436 00:28:28,541 --> 00:28:32,295 Pod tym adresem mieścił się sklep ze szkłem. 437 00:28:32,378 --> 00:28:34,964 Wyszedł z niego gość i dał mi tę kopertę. 438 00:28:35,047 --> 00:28:37,592 Przez to gówno straciłam miejsce na UNAM. 439 00:28:37,675 --> 00:28:39,552 Alex, uspokój się. 440 00:28:40,094 --> 00:28:42,680 Czemu ktoś mógł zrobić ci tak okrutny żart? 441 00:28:42,764 --> 00:28:43,931 Nieważne. 442 00:28:44,015 --> 00:28:47,018 Nie mam stypendium, a rodzice nie opłacą mi studiów. 443 00:28:50,313 --> 00:28:52,064 Ale możesz mnie tu odwiedzić. 444 00:28:58,946 --> 00:29:00,573 Nie rozumiem, Gaby. 445 00:29:00,656 --> 00:29:03,493 Taki był przecież plan, że do mnie przyjedziesz. 446 00:29:05,745 --> 00:29:06,621 Alex? 447 00:29:07,330 --> 00:29:09,040 Połączenie się zerwało? Halo? 448 00:29:09,957 --> 00:29:10,833 Nie. 449 00:29:14,962 --> 00:29:16,214 Chodzi o to, że… 450 00:29:16,839 --> 00:29:18,007 Nie rozumiem. 451 00:29:18,883 --> 00:29:20,343 Tak sobie myślałam. 452 00:29:21,010 --> 00:29:23,387 Zależy ci tylko na moim przyjeździe. 453 00:29:23,888 --> 00:29:24,847 Pa, Gaby. 454 00:29:37,068 --> 00:29:39,070 Myślałem, że to przyjazne miejsce. 455 00:29:40,154 --> 00:29:41,781 Czemu nie mogę tam zostać? 456 00:29:45,034 --> 00:29:47,245 W schronisku pracują wolontariusze 457 00:29:47,328 --> 00:29:50,122 i nie mogą cię reprezentować jako twoi opiekunowie. 458 00:29:51,541 --> 00:29:52,458 Dlaczego? 459 00:29:53,376 --> 00:29:54,752 Bo jestem mordercą? 460 00:30:04,762 --> 00:30:06,264 W sumie ich nie winię. 461 00:30:08,182 --> 00:30:09,058 Proszę. 462 00:30:12,436 --> 00:30:13,437 Wszystko do dupy. 463 00:30:14,063 --> 00:30:14,897 Słuchaj, 464 00:30:16,107 --> 00:30:18,359 tutaj nie używa się takich słów. 465 00:30:20,236 --> 00:30:23,239 Inaczej pożałuję mojej decyzji. 466 00:30:27,535 --> 00:30:28,411 Jakiej? 467 00:30:29,370 --> 00:30:31,372 Zostanę twoją opiekunką. 468 00:30:33,457 --> 00:30:34,542 Serio? 469 00:30:40,423 --> 00:30:41,340 Dlaczego? 470 00:30:45,678 --> 00:30:47,680 - Proszę to rozważyć. - Rozważyłam. 471 00:31:05,323 --> 00:31:06,449 Nie. 472 00:31:08,117 --> 00:31:10,161 Nie, to pokój Luisa. 473 00:31:10,870 --> 00:31:13,539 Nie zdążyłam uprzątnąć jego rzeczy. 474 00:31:14,707 --> 00:31:17,043 - Mogę spać w salonie. - Nie, proszę. 475 00:31:18,336 --> 00:31:19,837 Tu będzie ci wygodniej. 476 00:31:20,338 --> 00:31:23,049 I potrzebujesz przestrzeni. 477 00:31:27,887 --> 00:31:29,263 Zostawię cię na chwilę. 478 00:32:19,313 --> 00:32:21,023 Raúl jest po drugiej stronie. 479 00:32:22,191 --> 00:32:24,986 - Ilu ich jest? - Trzydziestu albo czterdziestu. 480 00:32:25,069 --> 00:32:26,278 Spadajmy stąd. 481 00:32:26,362 --> 00:32:28,614 - Nie. - Nawet nie wiemy, czy on żyje. 482 00:32:28,698 --> 00:32:30,074 Nie pójdę stąd. 483 00:32:31,701 --> 00:32:32,785 To twój problem. 484 00:32:32,868 --> 00:32:35,037 Mówiłeś, że mi pomożesz. 485 00:32:35,121 --> 00:32:36,831 - Obiecałeś. - Posłuchaj mnie. 486 00:32:37,498 --> 00:32:40,960 Nie będę narażał życia dla Raúla i ty też nie powinnaś. 487 00:32:44,338 --> 00:32:45,673 Chodźmy stąd. 488 00:32:49,552 --> 00:32:50,386 Sofío! 489 00:33:00,438 --> 00:33:04,442 GERRY RAÚL! WYDARZYŁO SIĘ COŚ WSPANIAŁEGO… 490 00:33:04,525 --> 00:33:06,068 MUSZĘ CI O TYM POWIEDZIEĆ. 491 00:33:07,528 --> 00:33:10,906 RAÚL JESTEM ZAJĘTY, NAPISZĘ PÓŹNIEJ, DOBRA? 492 00:33:10,990 --> 00:33:14,952 GERRY W KOŃCU PISZESZ JAK NORMALNY CZŁOWIEK! 493 00:33:15,036 --> 00:33:16,996 RAÚL ???? 494 00:33:26,047 --> 00:33:30,009 GERRY PAMIĘTASZ IMPREZĘ U NONY? BYŁA SUPER, CO? 495 00:33:31,343 --> 00:33:35,890 RAÚL JASNE, BYŁA MEGA! POGADAMY JUTRO, DOBRA? 496 00:36:29,230 --> 00:36:31,649 Napisy: Wojciech Matyszkiewicz