1
00:00:06,049 --> 00:00:09,343
SERIAL NETFLIX
2
00:00:09,427 --> 00:00:11,220
Wahałem się, czy to zrobić.
3
00:00:11,721 --> 00:00:14,182
Ale zróbmy to. Chcę to skończyć.
4
00:00:14,265 --> 00:00:16,392
Niech nie będzie żadnych wątpliwości
5
00:00:18,019 --> 00:00:20,396
co do tego, kto wydał Claudię
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,065
i nauczyciela aktorstwa.
7
00:00:23,608 --> 00:00:25,318
Albo kto wrobił Pabla.
8
00:00:29,238 --> 00:00:32,283
I kto powiedział Sofíi
prawdę o jej ojcu, Rogelio.
9
00:00:35,286 --> 00:00:37,622
Nie chcę, by ktoś przypisał to sobie.
10
00:00:42,919 --> 00:00:44,754
@_wszystkietwojesekrety_ to ja.
11
00:00:46,255 --> 00:00:47,381
Ponownie.
12
00:00:52,011 --> 00:00:53,971
Teraz wyjeżdżam z forsą za dom.
13
00:00:57,558 --> 00:00:59,477
Jebać Liceum Nacional.
14
00:01:09,695 --> 00:01:11,155
Dobrze, Sofi.
15
00:01:11,239 --> 00:01:13,491
Wytłumacz mi, bo chcę to zrozumieć.
16
00:01:14,742 --> 00:01:18,663
Czemu chciałaś zniszczyć życie
swoim kolegom?
17
00:01:19,247 --> 00:01:20,873
Pani mnie nie słucha.
18
00:01:20,957 --> 00:01:24,293
Mówię pani, że Raúl został porwany
19
00:01:24,377 --> 00:01:26,963
i choć nie powinnam tego zdradzać…
20
00:01:27,046 --> 00:01:29,549
Mówiłaś mi, ale to wszystko twoje wymysły.
21
00:01:29,632 --> 00:01:32,176
Tak się nie stało. Raúl zamieścił filmik.
22
00:01:32,260 --> 00:01:34,262
Wyśmiewał nasze liceum
23
00:01:34,345 --> 00:01:37,223
i mówił, że wszystko to jego sprawka…
24
00:01:37,306 --> 00:01:38,307
Przepraszam.
25
00:01:39,642 --> 00:01:41,144
- Wzywałaś mnie?
- Tak.
26
00:01:41,227 --> 00:01:43,688
Sofía nie wygłosi przemowy.
27
00:01:43,771 --> 00:01:45,523
Czemu nie?
28
00:01:45,606 --> 00:01:46,732
Słucham?
29
00:01:47,692 --> 00:01:49,777
Wybacz, ale…
30
00:01:50,820 --> 00:01:55,158
ona długo pracowała nad tą mową
i to jest dla niej ważne.
31
00:01:55,241 --> 00:01:57,910
Owszem, ale teraz
to nie jest najważniejsze,
32
00:01:57,994 --> 00:02:00,288
bo mówię wam, że Raúl…
33
00:02:00,371 --> 00:02:01,622
Wystarczy o nim.
34
00:02:01,706 --> 00:02:05,001
To dla ciebie ważne
i nie wolno ci z tego zrezygnować.
35
00:02:05,084 --> 00:02:08,171
Boli cię, że został wydalony,
ale musisz to zrobić.
36
00:02:08,254 --> 00:02:09,839
Nic z tego.
37
00:02:10,423 --> 00:02:14,927
Wybacz, ale teraz nie znajdziemy
lepszego zastępstwa.
38
00:02:15,511 --> 00:02:17,430
Dziś nic nie może pójść źle.
39
00:02:17,513 --> 00:02:20,141
Ręczę za Sofíę.
40
00:02:20,224 --> 00:02:21,767
To będzie pamiętna chwila.
41
00:02:21,851 --> 00:02:24,770
Dobrze, ale jak coś
pójdzie nie tak, zrezygnujesz.
42
00:02:25,354 --> 00:02:26,397
Dobrze.
43
00:02:30,151 --> 00:02:31,068
Mogę już iść?
44
00:02:31,986 --> 00:02:33,196
Tak, Sofío.
45
00:02:33,279 --> 00:02:34,113
Dziękuję.
46
00:02:37,408 --> 00:02:39,619
GABINET DYREKTORA
47
00:03:04,810 --> 00:03:08,189
Kupiłem ci kanapki.
Rozmokły, ale nadal są dobre.
48
00:03:09,857 --> 00:03:10,733
Skarbie,
49
00:03:11,317 --> 00:03:15,321
czy Sofía ma zamieścić post,
żebyś w końcu zrozumiał?
50
00:03:15,988 --> 00:03:16,989
Co takiego?
51
00:03:18,074 --> 00:03:20,034
Darío, zerwaliśmy ze sobą.
52
00:03:21,202 --> 00:03:22,078
Co?
53
00:03:22,870 --> 00:03:23,788
Kiedy?
54
00:03:24,956 --> 00:03:27,166
ROSITA
NIE CHCĘ JUŻ Z TOBĄ CHODZIĆ
55
00:03:27,250 --> 00:03:29,669
Wybacz, nie nacisnęłam „wyślij”.
56
00:03:31,212 --> 00:03:32,046
Gotowe.
57
00:03:32,964 --> 00:03:34,966
Pa, skarbie. Dzięki za kanapki.
58
00:03:43,683 --> 00:03:45,226
Brawo, Sofío. Jędza.
59
00:03:45,309 --> 00:03:47,853
- Suka z ciebie.
- Jebana hipokrytka.
60
00:03:52,358 --> 00:03:53,859
Dość tego!
61
00:03:53,943 --> 00:03:56,404
Raúl wszystkich nas oszukał!
62
00:03:57,863 --> 00:03:58,864
Proszę.
63
00:04:02,576 --> 00:04:03,452
Słuchaj.
64
00:04:04,996 --> 00:04:07,957
- Czemu wyrzuciłeś Raúla?
- Mam mało miejsca.
65
00:04:08,040 --> 00:04:09,792
Nie kłam.
66
00:04:09,875 --> 00:04:11,085
Co się stało?
67
00:04:18,009 --> 00:04:19,385
Porozmawiamy?
68
00:04:23,514 --> 00:04:24,432
Tak.
69
00:04:27,059 --> 00:04:29,854
Nie musisz spłacać długów
wobec twoich rodziców.
70
00:04:30,354 --> 00:04:31,897
Wobec moich muszę.
71
00:04:32,606 --> 00:04:33,607
Nie.
72
00:04:34,400 --> 00:04:36,652
Javi, wszystko słyszeli. Kurwa.
73
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
To miało nas ocalić.
74
00:04:47,413 --> 00:04:48,414
Twojego tatę też.
75
00:04:51,292 --> 00:04:54,545
Raúl nie stoi za @_wszystkietwojesekrety_.
76
00:04:55,338 --> 00:04:57,006
I jest w niebezpieczeństwie.
77
00:05:00,301 --> 00:05:01,385
Mam wrażenie,
78
00:05:02,094 --> 00:05:03,512
że to część jego gierki.
79
00:05:05,097 --> 00:05:06,307
Nie rozumiesz?
80
00:05:08,768 --> 00:05:10,686
On miesza ci w głowie.
81
00:05:12,480 --> 00:05:13,481
To mnie przeraża.
82
00:05:16,359 --> 00:05:17,943
A Natalia miesza tobie.
83
00:05:20,905 --> 00:05:22,073
Jak zawsze.
84
00:05:27,453 --> 00:05:28,913
Ona jedzie do Acapulco.
85
00:05:30,915 --> 00:05:33,459
Jej autobus odjeżdża z dworca o 11.
86
00:05:33,959 --> 00:05:35,336
Jakbyś chciał wiedzieć.
87
00:05:39,924 --> 00:05:41,425
Potrzebujesz mnie.
88
00:05:46,597 --> 00:05:48,682
Potrzebuję kogoś, kto mi uwierzy.
89
00:06:12,748 --> 00:06:15,751
On i Sofía to dupki.
90
00:06:15,835 --> 00:06:18,087
Są siebie warci.
91
00:06:18,712 --> 00:06:20,714
Czarna czy różowa?
92
00:06:22,341 --> 00:06:23,592
Czarna.
93
00:06:24,135 --> 00:06:25,261
Dobra, różowa.
94
00:06:27,388 --> 00:06:30,516
Wszystkich nas zrobili w balona.
95
00:06:30,599 --> 00:06:33,769
Firma ubezpieczeniowa
nie pokryje kosztów szpitala,
96
00:06:34,270 --> 00:06:36,564
bo ma dowód, że prowadziłem po pijaku.
97
00:06:37,731 --> 00:06:40,276
- Żal mi twojej mamy.
- Mojej mamy?
98
00:06:40,359 --> 00:06:41,235
Chyba mnie.
99
00:06:41,318 --> 00:06:43,154
Jak myślisz, kto za to zapłaci?
100
00:06:44,029 --> 00:06:45,656
Nie wiem jak.
101
00:06:45,739 --> 00:06:48,409
Bo straciłem też miejsce
w szkole lotniczej.
102
00:06:48,909 --> 00:06:50,119
Pieprzyć to.
103
00:06:51,328 --> 00:06:53,497
A ja straciłam swoją reputację.
104
00:06:54,081 --> 00:06:55,207
Pieprzyć to.
105
00:06:55,291 --> 00:06:57,877
Straciłaś ją już jakiś czas temu.
106
00:06:57,960 --> 00:07:01,297
O co ci chodzi? O, przepraszam!
107
00:07:01,380 --> 00:07:02,256
Tak czy owak,
108
00:07:02,840 --> 00:07:04,216
zaczynamy od zera.
109
00:07:04,300 --> 00:07:07,595
Koniec z hakerami i pieprzonymi esemesami.
110
00:07:09,346 --> 00:07:12,308
Skoro masz to gdzieś,
to czemu nie jesteś w szkole?
111
00:07:13,976 --> 00:07:15,769
Bo jest mi wstyd.
112
00:07:17,146 --> 00:07:18,314
A ty?
113
00:07:19,773 --> 00:07:21,484
Sprawdzam, co u ciebie.
114
00:07:21,567 --> 00:07:23,652
- Jakiś ty dobry.
- Wspaniały.
115
00:07:23,736 --> 00:07:26,238
Mówiłem ci, a ty mi nie wierzysz.
116
00:07:26,322 --> 00:07:28,449
Dobra. Przebiorę się.
117
00:07:32,286 --> 00:07:33,704
- Śmiało.
- Na razie!
118
00:07:33,787 --> 00:07:35,039
Oddaj.
119
00:07:36,123 --> 00:07:38,125
- Ale wyślij mi fotkę.
- Dobra.
120
00:07:38,876 --> 00:07:40,544
Niech nie będzie wątpliwości
121
00:07:42,254 --> 00:07:46,050
co do tego, kto wydał Claudię
i nauczyciela aktorstwa.
122
00:07:46,550 --> 00:07:48,093
Jesteś zdrajczynią, Sofío.
123
00:07:48,177 --> 00:07:49,470
Kto wrobił Pabla.
124
00:07:49,553 --> 00:07:51,764
- To fałszywe nagranie.
- Skąd wiesz?
125
00:07:53,974 --> 00:07:56,060
Bo widziałam porwanie Raúla.
126
00:07:57,478 --> 00:08:00,481
Widziałaś, jak go uprowadzili?
127
00:08:00,564 --> 00:08:02,358
Niedokładnie.
128
00:08:02,441 --> 00:08:04,360
Był tam, a potem nagle zniknął.
129
00:08:04,443 --> 00:08:05,903
Tak było.
130
00:08:05,986 --> 00:08:08,447
- Słyszysz samą siebie?
- Tak.
131
00:08:08,531 --> 00:08:09,823
Ale spójrz na to.
132
00:08:10,533 --> 00:08:11,909
Przecież go znasz.
133
00:08:11,992 --> 00:08:15,704
Gdyby to on był szantażystą,
to z radością by się tym chełpił.
134
00:08:15,788 --> 00:08:18,165
No dobra, ale to Raúl zrobił…
135
00:08:18,249 --> 00:08:20,793
zdjęcie Susanie, żeby nas wrobić.
136
00:08:20,876 --> 00:08:22,169
Zmusił nas do zdrady.
137
00:08:22,253 --> 00:08:26,382
Pabla też zmusił,
by ten potrącił go autem i niemal zabił?
138
00:08:26,465 --> 00:08:27,383
Najwidoczniej.
139
00:08:27,466 --> 00:08:29,218
Czy ty siebie słyszysz?
140
00:08:29,301 --> 00:08:31,136
Czemu do ciebie to nie dociera?
141
00:08:31,929 --> 00:08:32,763
Do mnie?
142
00:08:35,015 --> 00:08:37,142
Porwali go z twoją pomocą, prawda?
143
00:09:04,044 --> 00:09:05,546
Gerry, jak się masz?
144
00:09:07,798 --> 00:09:09,466
Nigdy nie czułem się lepiej.
145
00:09:10,801 --> 00:09:15,055
Rozmawiałem z sędzią
i dla twojego własnego bezpieczeństwa
146
00:09:15,139 --> 00:09:17,808
ostatnie dwa miesiące
spędzisz poza zakładem.
147
00:09:18,434 --> 00:09:19,393
Niemożliwe.
148
00:09:20,269 --> 00:09:21,270
Czekaj.
149
00:09:21,937 --> 00:09:22,771
Proszę pani?
150
00:09:23,522 --> 00:09:26,525
To jego papiery.
Proszę go później wypisać.
151
00:09:26,609 --> 00:09:27,943
- Czy…?
- Dziękuję.
152
00:09:28,027 --> 00:09:29,111
Czy ja dziś wyjdę?
153
00:09:29,695 --> 00:09:33,699
Twoi rodzice muszą tylko
co tydzień się z nami kontaktować.
154
00:09:34,283 --> 00:09:37,786
Nie mogę wrócić do rodziców.
155
00:09:38,912 --> 00:09:41,790
Poproś więc jakiegoś innego krewnego.
156
00:09:41,874 --> 00:09:43,417
Ale ja…
157
00:09:44,084 --> 00:09:46,045
nie mam nikogo takiego.
158
00:09:46,712 --> 00:09:49,131
Znajdź jakiegoś opiekuna.
159
00:09:49,757 --> 00:09:51,050
I nie wracaj, jasne?
160
00:09:51,550 --> 00:09:53,510
Nie mogę stawiać się sam?
161
00:10:03,520 --> 00:10:04,396
Przepraszam.
162
00:10:06,607 --> 00:10:08,651
Za kłamstwa i za wszystko.
163
00:10:08,734 --> 00:10:09,652
To było złe.
164
00:10:10,986 --> 00:10:13,989
Nie powinnaś była przyjeżdżać
bez zgody rodziców.
165
00:10:15,449 --> 00:10:16,450
Wiem.
166
00:10:17,159 --> 00:10:20,371
- Mówiłaś mi to już z 500 razy.
- Tak?
167
00:10:20,454 --> 00:10:21,288
Tak.
168
00:10:21,372 --> 00:10:24,541
- Przysięgam, że nie zapomnę.
- Świetnie, o to chodzi.
169
00:10:25,167 --> 00:10:29,254
Podróżni udający się do Acapulco
są proszeni o wejście do autobusu.
170
00:10:48,732 --> 00:10:50,651
Przykro mi z powodu Maríi.
171
00:10:53,779 --> 00:10:56,323
Jeśli tu wrócisz, zatrzymaj się u mnie.
172
00:10:56,907 --> 00:10:58,617
Ale poproś rodziców o zgodę.
173
00:10:58,701 --> 00:10:59,868
Dobrze, Noris.
174
00:11:07,960 --> 00:11:08,961
Dziękuję.
175
00:11:10,003 --> 00:11:10,879
Dziękuję.
176
00:11:20,305 --> 00:11:21,724
- Dziękuję.
- Zapraszam.
177
00:11:23,016 --> 00:11:24,268
Dziękuję.
178
00:11:26,478 --> 00:11:28,147
Pokaż swoją suczą minę.
179
00:11:29,690 --> 00:11:30,524
Tak?
180
00:11:38,949 --> 00:11:40,951
ZAKŁAD POPRAWCZY
181
00:12:46,266 --> 00:12:49,228
- Nie możesz tu wejść!
- Tylko chwilę.
182
00:12:49,311 --> 00:12:50,145
Natalio.
183
00:12:50,896 --> 00:12:51,772
Natalio!
184
00:12:54,233 --> 00:12:55,108
Cześć.
185
00:12:59,363 --> 00:13:02,950
Zmontowaliśmy robota
z czterema typami przegubów.
186
00:13:03,450 --> 00:13:06,411
Aby za ich pomocą obliczyć kąty…
187
00:13:07,120 --> 00:13:08,038
Zobaczmy.
188
00:13:09,873 --> 00:13:13,752
To ostatnia wskazówka z plecaka.
189
00:13:15,504 --> 00:13:16,463
Nic nie mówiłam.
190
00:13:19,508 --> 00:13:20,676
Wiem.
191
00:13:21,677 --> 00:13:25,222
Najwidoczniej Raúl zapłacił dzieciakowi,
żeby ten nas zmylił.
192
00:13:26,640 --> 00:13:27,724
Prawda?
193
00:13:29,017 --> 00:13:29,893
Sofío!
194
00:13:30,435 --> 00:13:31,270
Tak?
195
00:13:31,979 --> 00:13:33,355
Co to kinematyka odwrotna?
196
00:13:33,939 --> 00:13:37,985
To wyliczanie składowych
do ostatecznego rozwiązania. Tak?
197
00:13:38,068 --> 00:13:38,986
Dobrze.
198
00:13:39,862 --> 00:13:42,281
W tym przypadku mamy…
199
00:13:42,364 --> 00:13:45,409
To coś oznacza, ale nie wiem co.
200
00:13:45,492 --> 00:13:48,120
- Masz obsesję.
- Nie.
201
00:13:49,121 --> 00:13:51,331
Wiem, że tutaj znajdę odpowiedź.
202
00:13:52,374 --> 00:13:54,668
- Przepraszam.
- Proszę wejść.
203
00:13:54,751 --> 00:13:57,337
To program
uroczystości zakończenia szkoły.
204
00:13:58,088 --> 00:14:00,632
Spokojnie.
205
00:14:01,133 --> 00:14:04,261
Przeczytajcie go
i wszelkie pytania kierujcie do mnie.
206
00:14:04,344 --> 00:14:07,431
Sofía jednak wygłosi mowę pożegnalną?
207
00:14:08,390 --> 00:14:11,268
To nagroda za spieprzenie ludziom życia?
208
00:14:11,852 --> 00:14:13,854
- Rosito, uspokój się.
- Co?
209
00:14:13,937 --> 00:14:16,565
To wy ją wybraliście.
210
00:14:17,107 --> 00:14:20,861
Poza tym chcę pogratulować Ernesto.
211
00:14:20,944 --> 00:14:24,364
Uczniowie tacy jak ty są dumą tej szkoły.
212
00:14:24,907 --> 00:14:26,033
O co chodzi?
213
00:14:26,617 --> 00:14:27,576
Jak to?
214
00:14:27,659 --> 00:14:28,869
Nie powiedziałeś im?
215
00:14:29,745 --> 00:14:33,373
Wasz kolega wygrał konkurs systemów NOMEN.
216
00:14:35,375 --> 00:14:38,670
Nie było łatwo,
ale zdołaliśmy sforsować firewalla.
217
00:14:38,754 --> 00:14:40,339
- Co zrobić?
- Udało się.
218
00:14:40,422 --> 00:14:42,132
Gratulacje.
219
00:14:42,215 --> 00:14:43,675
Tak, gratulacje.
220
00:14:44,885 --> 00:14:46,762
Dajcie spokój. Dziękuję.
221
00:14:46,845 --> 00:14:48,013
Naprawdę dziękuję.
222
00:14:48,096 --> 00:14:52,142
- Ustal mi adres domowy tego drona.
- Czemu ja?
223
00:14:52,225 --> 00:14:53,226
Dasz radę?
224
00:14:53,310 --> 00:14:54,728
Ten ma osobliwość.
225
00:14:55,604 --> 00:14:56,813
Jest zepsuty.
226
00:15:10,869 --> 00:15:13,455
- Ernesto, zhakuj szkolną stronę.
- Co jest?
227
00:15:14,247 --> 00:15:17,250
- Co?
- Zablokuj ludziom dostęp na pięć minut.
228
00:15:17,334 --> 00:15:19,378
- No śmiało.
- To nielegalne.
229
00:15:19,461 --> 00:15:20,921
Jakby cię to obchodziło.
230
00:15:21,004 --> 00:15:23,757
Dobra, prościej. Zmień na niej kolor.
231
00:15:23,840 --> 00:15:25,008
Albo czcionkę.
232
00:15:26,134 --> 00:15:28,011
- Umiesz?
- Po co ci to?
233
00:15:28,637 --> 00:15:30,138
- Nie umiesz.
- Umiem.
234
00:15:30,222 --> 00:15:32,766
I ty wygrałeś konkurs hakerski.
235
00:15:32,849 --> 00:15:34,309
Nie rób sobie jaj.
236
00:15:34,393 --> 00:15:37,604
Ciekawe, czy wypłacą ci nagrodę,
kiedy się dowiedzą.
237
00:15:37,688 --> 00:15:38,897
W porządku.
238
00:15:38,981 --> 00:15:42,359
Zrobił to za mnie mój kumpel.
239
00:15:42,442 --> 00:15:43,986
Ale nic nie mów.
240
00:15:44,069 --> 00:15:46,947
Kto jest w tej grupie?
Czemu nas szantażują?
241
00:15:48,490 --> 00:15:49,324
Co?
242
00:15:49,408 --> 00:15:51,868
Odbiło ci. Pieprzona Sofíopatka.
243
00:15:52,452 --> 00:15:54,788
Dobra, nie jesteś w tej grupie, ale…
244
00:15:54,871 --> 00:15:57,833
- W jakiej grupie?
- O co ten kumpel cię poprosił?
245
00:16:00,168 --> 00:16:02,754
Powiedział mi,
246
00:16:03,922 --> 00:16:07,551
że wykona tę robotę w moim imieniu
i podzielę się z nim forsą.
247
00:16:07,634 --> 00:16:09,428
Chciał niewiele w zamian.
248
00:16:09,511 --> 00:16:10,929
Niewiele?
249
00:16:11,013 --> 00:16:12,097
Coś ty zrobił?
250
00:16:13,807 --> 00:16:16,518
- No co?
- Podpisałem się swoim nazwiskiem.
251
00:16:17,686 --> 00:16:19,646
Napisałeś ćwiczenie teatralne.
252
00:16:26,361 --> 00:16:27,404
Coś jeszcze?
253
00:16:27,487 --> 00:16:28,530
Nie.
254
00:16:29,114 --> 00:16:32,200
- Na pewno?
- Podpisałem się tylko na tamtym zadaniu.
255
00:16:32,701 --> 00:16:33,535
Nic więcej.
256
00:16:34,953 --> 00:16:37,914
Jaka szkoda,
że stracisz te 200 tysięcy peso.
257
00:16:37,998 --> 00:16:39,791
Przydałaby ci się ta forsa.
258
00:16:40,709 --> 00:16:43,545
Podłączyłem też kabel
do komputera Quintanilli.
259
00:16:43,628 --> 00:16:44,838
To wszystko.
260
00:16:45,338 --> 00:16:47,340
Tak zdobyli nasze profile.
261
00:16:47,424 --> 00:16:49,009
Przyniosę szkole dumę.
262
00:16:49,092 --> 00:16:51,845
Chcę występować przed publicznością.
263
00:16:52,429 --> 00:16:54,723
Stąd wiedzieli, gdzie nas uderzyć.
264
00:16:54,806 --> 00:16:56,725
Kto cię o to poprosił?
265
00:16:57,642 --> 00:16:58,685
Kto ci pomógł?
266
00:17:04,441 --> 00:17:05,442
Bruno.
267
00:17:06,276 --> 00:17:07,277
Prawda?
268
00:17:09,863 --> 00:17:12,282
- Ale nic nie mów. Forsa.
- Sofío!
269
00:17:12,365 --> 00:17:13,366
Co z nim zrobić?
270
00:17:14,117 --> 00:17:16,411
Zatrzymaj go. Jest ważny.
271
00:17:27,005 --> 00:17:28,006
Przepraszam.
272
00:17:30,425 --> 00:17:32,594
Nigdy nie chciałem cię stracić.
273
00:17:32,677 --> 00:17:33,553
I…
274
00:17:34,971 --> 00:17:37,307
zrozumiałem, że…
275
00:17:44,689 --> 00:17:46,358
Dobrze, że to zrozumiałeś.
276
00:17:56,368 --> 00:17:57,244
Tak.
277
00:17:58,787 --> 00:17:59,871
Co teraz?
278
00:18:01,081 --> 00:18:02,374
Nie mam pojęcia.
279
00:18:05,877 --> 00:18:07,087
- Ja też.
- Nie?
280
00:18:07,170 --> 00:18:08,171
Ale chodź.
281
00:18:12,592 --> 00:18:13,593
Gdzie jest Raúl?
282
00:18:14,761 --> 00:18:16,805
- Pewnie w domu.
- Nie.
283
00:18:16,888 --> 00:18:18,598
Bruno, nie kłam.
284
00:18:18,682 --> 00:18:20,642
Jesteś @_wszystkietwojesekrety_.
285
00:18:20,725 --> 00:18:22,519
- Gdzie on jest?!
- Idź sobie.
286
00:18:22,602 --> 00:18:23,520
Nie.
287
00:18:24,521 --> 00:18:27,315
- Co mu zrobiłeś?!
- Odejdź stąd.
288
00:18:30,360 --> 00:18:33,363
- Co ty…?
- Nie wiesz, w co się pakujesz.
289
00:18:34,156 --> 00:18:35,365
Chcę się dowiedzieć.
290
00:18:38,618 --> 00:18:41,163
Żadne z nas nie jest tu bezpieczne.
291
00:18:47,961 --> 00:18:49,171
Idziesz czy nie?
292
00:18:53,425 --> 00:18:55,802
Gerry, nie mogę być twoim opiekunem.
293
00:18:56,553 --> 00:18:58,847
Nie ty, tylko schronisko.
294
00:18:58,930 --> 00:19:00,140
Nie możemy.
295
00:19:01,183 --> 00:19:02,100
To niemożliwe.
296
00:19:02,601 --> 00:19:04,644
Nie narozrabiam.
297
00:19:05,437 --> 00:19:07,606
Mogę tu pomagać, ale muszę…
298
00:19:07,689 --> 00:19:09,983
- Muszę mieć gdzie spać.
- Skarbie.
299
00:19:10,066 --> 00:19:12,319
Nie chodzi o rozrabianie.
300
00:19:12,402 --> 00:19:16,031
Nie możemy cię reprezentować
przed policją, bo to wbrew prawu.
301
00:19:16,114 --> 00:19:17,365
To nie jest policja.
302
00:19:17,449 --> 00:19:19,826
To zakład poprawczy.
303
00:19:20,452 --> 00:19:21,286
Gerry.
304
00:19:22,162 --> 00:19:23,788
- Proszę.
- Nie mogę.
305
00:19:24,372 --> 00:19:26,416
- Nie mam gdzie nocować.
- Gerry?
306
00:19:28,335 --> 00:19:29,586
Co się stało?
307
00:19:31,880 --> 00:19:32,881
Wszystko dobrze?
308
00:19:44,768 --> 00:19:45,727
Pospiesz się.
309
00:20:00,492 --> 00:20:01,576
Posłuchaj.
310
00:20:02,702 --> 00:20:04,454
Rozumiem, jeśli mi nie ufasz,
311
00:20:05,497 --> 00:20:07,415
ale w takim razie daj mi spokój.
312
00:20:25,767 --> 00:20:26,643
Wejdź.
313
00:20:31,690 --> 00:20:33,441
Czemu je zamykasz?
314
00:20:35,277 --> 00:20:36,695
Chcesz zobaczyć Raúla?
315
00:20:37,988 --> 00:20:39,155
Wejdź na górę.
316
00:21:05,140 --> 00:21:06,141
Gdzie jest Raúl?
317
00:21:07,100 --> 00:21:08,518
Nie ma tu tego dupka.
318
00:21:29,664 --> 00:21:30,749
To ja, Sofío.
319
00:21:33,418 --> 00:21:35,337
Jestem @_wszystkietwojesekrety_.
320
00:21:36,129 --> 00:21:38,465
Stworzyłem forum,
ale już go nie kontroluję,
321
00:21:38,548 --> 00:21:39,924
bo jest ich zbyt wielu.
322
00:21:41,926 --> 00:21:43,303
Są niebezpieczni.
323
00:21:43,970 --> 00:21:45,180
Chcą mnie zabić.
324
00:21:47,349 --> 00:21:49,559
To wszystko wina tego durnia Raúla.
325
00:21:51,102 --> 00:21:52,937
Dlaczego to jego wina?
326
00:21:53,021 --> 00:21:54,981
Ten idiota i ja mieliśmy układ.
327
00:21:56,024 --> 00:21:58,026
Miałem wziąć na siebie całą winę,
328
00:21:58,109 --> 00:21:59,736
a on miał mi płacić
329
00:21:59,819 --> 00:22:02,405
i chronić mnie za kratkami.
330
00:22:03,239 --> 00:22:05,325
Ale potem przestał płacić.
331
00:22:06,242 --> 00:22:07,577
Co do diabła?
332
00:22:07,660 --> 00:22:08,912
Hej!
333
00:22:15,043 --> 00:22:16,878
Wszystko się pochrzaniło.
334
00:22:18,505 --> 00:22:19,881
Kiedy wyszedłem,
335
00:22:19,964 --> 00:22:23,593
nie mogłem korzystać z internetu
ani używać komputera.
336
00:22:23,676 --> 00:22:27,097
Oczywiście nikt nie chciał też zatrudnić
byłego więźnia.
337
00:22:27,972 --> 00:22:28,890
Cóż…
338
00:22:29,891 --> 00:22:31,142
prawie nikt.
339
00:22:37,774 --> 00:22:38,608
Chwila.
340
00:22:39,317 --> 00:22:40,985
Jaki to ma z tym związek?
341
00:22:41,778 --> 00:22:44,072
Skąd wiesz, co się stało na dachu?
342
00:22:47,409 --> 00:22:48,451
Nie wiem.
343
00:22:49,369 --> 00:22:50,495
Ty mi powiedz.
344
00:23:03,925 --> 00:23:06,302
Mówiłeś, że nie możesz używać komputera.
345
00:23:08,763 --> 00:23:11,891
Po wyjściu z więzienia
zhakowałeś telefon Raúla.
346
00:23:13,101 --> 00:23:15,145
I znalazłeś na nim zdjęcie Susany.
347
00:23:16,354 --> 00:23:17,939
Zobaczyłem jego esemesy.
348
00:23:18,565 --> 00:23:20,066
Wiadomości głosowe.
349
00:23:21,067 --> 00:23:22,527
Nie zabiliśmy Susany.
350
00:23:22,610 --> 00:23:23,987
Zrobiliście to.
351
00:23:24,070 --> 00:23:26,531
A potem upozorowaliście jej samobójstwo.
352
00:23:27,115 --> 00:23:28,992
I żyliście jak gdyby nigdy nic.
353
00:23:29,576 --> 00:23:32,328
Bo przecież
nigdy nie jesteście niczemu winni.
354
00:23:32,412 --> 00:23:34,080
Czemu na nas nie doniosłeś?
355
00:23:34,164 --> 00:23:36,416
Bo pewnie znów byście się wywinęli.
356
00:23:37,000 --> 00:23:39,836
Raúl zapłaciłby dużo forsy.
357
00:23:39,919 --> 00:23:43,173
I znów jakiś biedak taki jak ja
wylądowałby w więzieniu.
358
00:23:49,721 --> 00:23:52,390
CEL OSIĄGNIĘTY
359
00:23:56,936 --> 00:24:00,482
SZKŁO I ALUMINIUM
INSTALACJE - LUSTRA - NAPRAWA
360
00:24:08,698 --> 00:24:11,951
Przepraszam, czy to Arenal 14?
361
00:24:12,577 --> 00:24:13,786
Czego szukasz?
362
00:24:15,497 --> 00:24:19,209
Hiszpańskiej Agencji Studiów Wyższych.
Wie pan, gdzie ona jest?
363
00:24:20,043 --> 00:24:22,128
Czy to wygląda ci na agencję?
364
00:24:22,629 --> 00:24:23,922
Rany.
365
00:24:30,261 --> 00:24:31,304
Hej, dziewczyno!
366
00:24:31,387 --> 00:24:32,222
Halo!
367
00:24:35,558 --> 00:24:36,601
To ty?
368
00:24:36,684 --> 00:24:38,561
Alejandra Salmone, tak?
369
00:24:39,437 --> 00:24:40,271
Tak.
370
00:24:50,448 --> 00:24:51,783
To dla ciebie.
371
00:24:52,825 --> 00:24:53,952
Od kogo?
372
00:24:54,035 --> 00:24:56,538
Mówił, że przyjdzie tu zagubione dziewczę
373
00:24:57,121 --> 00:24:58,998
i będzie pytać o tę agencję.
374
00:25:02,961 --> 00:25:05,755
NIESPODZIANKA, ZDRAJCZYNI
NIE MA STYPENDIUM!
375
00:25:05,880 --> 00:25:06,714
W porządku?
376
00:25:08,466 --> 00:25:10,343
Tak, dziękuję.
377
00:25:13,638 --> 00:25:15,265
Forum Zero Bezkarności.
378
00:25:17,934 --> 00:25:19,310
Zero bezkarności.
379
00:25:22,438 --> 00:25:24,983
ZERO BEZKARNOŚCI
SPRAWIEDLIWOŚĆ NIE ISTNIEJE
380
00:25:27,235 --> 00:25:28,903
Nie, przestańcie!
381
00:25:30,530 --> 00:25:31,781
JESTEŚ PEDAŁEM, GERRY
382
00:25:36,452 --> 00:25:37,495
Co robisz, stary?
383
00:25:37,579 --> 00:25:39,831
Czerwone światło!
384
00:25:44,335 --> 00:25:45,712
Zobacz.
385
00:25:46,462 --> 00:25:48,006
To mój pierwszy post.
386
00:25:53,928 --> 00:25:55,471
„Sprawiedliwość nie istnieje.
387
00:25:56,055 --> 00:26:00,560
A raczej istnieje tylko dla tych,
którzy mogą ją sobie kupić”.
388
00:26:00,643 --> 00:26:03,062
Kiedy napisałem, co zrobiliście Susanie,
389
00:26:03,146 --> 00:26:05,189
przybyło mi obserwujących.
390
00:26:05,273 --> 00:26:07,817
Ludzi, którzy mnie rozumieli.
391
00:26:07,900 --> 00:26:10,778
WITAJCIE
392
00:26:13,072 --> 00:26:15,241
Łatwo zapalić zapałkę.
393
00:26:18,036 --> 00:26:20,455
Ale ugasić pożar jest dużo trudniej.
394
00:26:23,750 --> 00:26:25,168
SPALIMY LICEUM NACIONAL?
395
00:26:25,251 --> 00:26:26,127
MOŻE BOMBA?
396
00:26:26,210 --> 00:26:27,378
GERRY JEST DO DUPY
397
00:26:27,462 --> 00:26:28,296
JEBAĆ RAÚLA
398
00:26:30,965 --> 00:26:32,508
Wiesz, gdzie jest Raúl?
399
00:26:35,637 --> 00:26:37,639
Proszę, powiedz, gdzie on jest.
400
00:26:37,722 --> 00:26:40,433
Nie pójdę tam. Te dupki to świry.
401
00:26:40,516 --> 00:26:42,852
To przecież twoi fani!
402
00:26:42,935 --> 00:26:44,771
Próbowałem ich powstrzymać,
403
00:26:44,854 --> 00:26:46,356
ale ich nic nie zatrzyma.
404
00:26:46,439 --> 00:26:49,025
Nie musisz tam iść.
Powiedz, gdzie to jest.
405
00:26:49,108 --> 00:26:50,318
Zabiją cię.
406
00:26:52,654 --> 00:26:55,907
Zabiją cię, bo oni mnie nie słuchają,
407
00:26:55,990 --> 00:26:57,492
a to miejsce to labirynt.
408
00:26:57,575 --> 00:26:59,577
To niebezpieczna okolica.
409
00:27:00,244 --> 00:27:01,079
Dobra.
410
00:27:01,663 --> 00:27:03,539
Ile osób pilnuje tego miejsca?
411
00:27:03,623 --> 00:27:04,957
Kilka.
412
00:27:06,042 --> 00:27:08,795
I nie słuchają niczyich poleceń?
413
00:27:11,172 --> 00:27:13,132
Na początku byli mi posłuszni,
414
00:27:13,716 --> 00:27:16,135
a potem postawili na demokrację.
415
00:27:16,219 --> 00:27:17,512
Absolutną.
416
00:27:21,557 --> 00:27:26,521
Jeśli nie powiesz mi, gdzie jest Raúl,
powiem wszystkim, co zrobiłeś.
417
00:27:31,734 --> 00:27:34,278
Jeśli ktoś z forum dowie się,
że ci pomagam,
418
00:27:35,238 --> 00:27:36,614
będę martwy.
419
00:27:39,826 --> 00:27:41,327
Nikomu nie powiem.
420
00:27:41,411 --> 00:27:42,245
Jasne?
421
00:27:42,745 --> 00:27:43,705
Słowo.
422
00:27:44,872 --> 00:27:48,167
Javi, bardzo się denerwuję.
Co mi chcesz powiedzieć?
423
00:27:48,251 --> 00:27:50,378
Mamo, będziesz babcią.
424
00:27:50,461 --> 00:27:53,798
- Wcale mi nie pomagasz.
- Mamo!
425
00:27:53,881 --> 00:27:55,508
Co się dzieje, skarbie?
426
00:27:55,591 --> 00:27:57,051
Cóż to za okazja?
427
00:27:57,135 --> 00:27:58,886
- Co u ciebie?
- W porządku.
428
00:27:58,970 --> 00:28:02,807
- Pokłóciłeś się z tatą?
- Nie, ale już z nim nie mieszkam.
429
00:28:05,309 --> 00:28:06,185
A Sofi?
430
00:28:07,812 --> 00:28:09,731
Teraz jestem z Natalią.
431
00:28:11,190 --> 00:28:14,569
Nie masz nic przeciwko,
żebyśmy się tu zatrzymali?
432
00:28:15,778 --> 00:28:17,530
Nie, skądże.
433
00:28:20,074 --> 00:28:21,409
Dziękuję. Mogę pomóc?
434
00:28:21,492 --> 00:28:22,744
Tak, dziękuję.
435
00:28:25,830 --> 00:28:27,206
Jaka ładna.
436
00:28:28,541 --> 00:28:32,295
Pod tym adresem
mieścił się sklep ze szkłem.
437
00:28:32,378 --> 00:28:34,964
Wyszedł z niego gość i dał mi tę kopertę.
438
00:28:35,047 --> 00:28:37,592
Przez to gówno straciłam miejsce na UNAM.
439
00:28:37,675 --> 00:28:39,552
Alex, uspokój się.
440
00:28:40,094 --> 00:28:42,680
Czemu ktoś mógł zrobić ci
tak okrutny żart?
441
00:28:42,764 --> 00:28:43,931
Nieważne.
442
00:28:44,015 --> 00:28:47,018
Nie mam stypendium,
a rodzice nie opłacą mi studiów.
443
00:28:50,313 --> 00:28:52,064
Ale możesz mnie tu odwiedzić.
444
00:28:58,946 --> 00:29:00,573
Nie rozumiem, Gaby.
445
00:29:00,656 --> 00:29:03,493
Taki był przecież plan,
że do mnie przyjedziesz.
446
00:29:05,745 --> 00:29:06,621
Alex?
447
00:29:07,330 --> 00:29:09,040
Połączenie się zerwało? Halo?
448
00:29:09,957 --> 00:29:10,833
Nie.
449
00:29:14,962 --> 00:29:16,214
Chodzi o to, że…
450
00:29:16,839 --> 00:29:18,007
Nie rozumiem.
451
00:29:18,883 --> 00:29:20,343
Tak sobie myślałam.
452
00:29:21,010 --> 00:29:23,387
Zależy ci tylko na moim przyjeździe.
453
00:29:23,888 --> 00:29:24,847
Pa, Gaby.
454
00:29:37,068 --> 00:29:39,070
Myślałem, że to przyjazne miejsce.
455
00:29:40,154 --> 00:29:41,781
Czemu nie mogę tam zostać?
456
00:29:45,034 --> 00:29:47,245
W schronisku pracują wolontariusze
457
00:29:47,328 --> 00:29:50,122
i nie mogą cię reprezentować
jako twoi opiekunowie.
458
00:29:51,541 --> 00:29:52,458
Dlaczego?
459
00:29:53,376 --> 00:29:54,752
Bo jestem mordercą?
460
00:30:04,762 --> 00:30:06,264
W sumie ich nie winię.
461
00:30:08,182 --> 00:30:09,058
Proszę.
462
00:30:12,436 --> 00:30:13,437
Wszystko do dupy.
463
00:30:14,063 --> 00:30:14,897
Słuchaj,
464
00:30:16,107 --> 00:30:18,359
tutaj nie używa się takich słów.
465
00:30:20,236 --> 00:30:23,239
Inaczej pożałuję mojej decyzji.
466
00:30:27,535 --> 00:30:28,411
Jakiej?
467
00:30:29,370 --> 00:30:31,372
Zostanę twoją opiekunką.
468
00:30:33,457 --> 00:30:34,542
Serio?
469
00:30:40,423 --> 00:30:41,340
Dlaczego?
470
00:30:45,678 --> 00:30:47,680
- Proszę to rozważyć.
- Rozważyłam.
471
00:31:05,323 --> 00:31:06,449
Nie.
472
00:31:08,117 --> 00:31:10,161
Nie, to pokój Luisa.
473
00:31:10,870 --> 00:31:13,539
Nie zdążyłam uprzątnąć jego rzeczy.
474
00:31:14,707 --> 00:31:17,043
- Mogę spać w salonie.
- Nie, proszę.
475
00:31:18,336 --> 00:31:19,837
Tu będzie ci wygodniej.
476
00:31:20,338 --> 00:31:23,049
I potrzebujesz przestrzeni.
477
00:31:27,887 --> 00:31:29,263
Zostawię cię na chwilę.
478
00:32:19,313 --> 00:32:21,023
Raúl jest po drugiej stronie.
479
00:32:22,191 --> 00:32:24,986
- Ilu ich jest?
- Trzydziestu albo czterdziestu.
480
00:32:25,069 --> 00:32:26,278
Spadajmy stąd.
481
00:32:26,362 --> 00:32:28,614
- Nie.
- Nawet nie wiemy, czy on żyje.
482
00:32:28,698 --> 00:32:30,074
Nie pójdę stąd.
483
00:32:31,701 --> 00:32:32,785
To twój problem.
484
00:32:32,868 --> 00:32:35,037
Mówiłeś, że mi pomożesz.
485
00:32:35,121 --> 00:32:36,831
- Obiecałeś.
- Posłuchaj mnie.
486
00:32:37,498 --> 00:32:40,960
Nie będę narażał życia dla Raúla
i ty też nie powinnaś.
487
00:32:44,338 --> 00:32:45,673
Chodźmy stąd.
488
00:32:49,552 --> 00:32:50,386
Sofío!
489
00:33:00,438 --> 00:33:04,442
GERRY
RAÚL! WYDARZYŁO SIĘ COŚ WSPANIAŁEGO…
490
00:33:04,525 --> 00:33:06,068
MUSZĘ CI O TYM POWIEDZIEĆ.
491
00:33:07,528 --> 00:33:10,906
RAÚL
JESTEM ZAJĘTY, NAPISZĘ PÓŹNIEJ, DOBRA?
492
00:33:10,990 --> 00:33:14,952
GERRY
W KOŃCU PISZESZ JAK NORMALNY CZŁOWIEK!
493
00:33:15,036 --> 00:33:16,996
RAÚL
????
494
00:33:26,047 --> 00:33:30,009
GERRY
PAMIĘTASZ IMPREZĘ U NONY? BYŁA SUPER, CO?
495
00:33:31,343 --> 00:33:35,890
RAÚL
JASNE, BYŁA MEGA! POGADAMY JUTRO, DOBRA?
496
00:36:29,230 --> 00:36:31,649
Napisy: Wojciech Matyszkiewicz